Hitachi CP-X300WF, CP-X400WF User Manual [es]

Proyector
CP-X200/CP-X300/CP-X400
Manual de usuario (detallado) Guía de funcionamiento
Gracias por adquirir este proyector.
ADVERTENCIA ►Antes de utilizar este producto, lea todos los manuales
para el mismo. Lea en primer lugar la “Guía de seguridad”. Tras leer los manuales, guárdelos en un lugar seguro para referencia futura.
Sobre este manual
Se usan varios símbolos en este manual. Los signicados de estos símbolos se describen a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la información que, si no se obedece,
podría causar lesión personal o fatalidad por incorrecto manejo.
Este símbolo indica la información que, si no se obedece,
podría causar lesión personal o daño físico debido al incorrecto manejo.
Sírvase referirse a las siguientes páginas escritas después de
este símbolo.
NOTA • La información de este manual puede sufrir modicaciones sin previo aviso.
• El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual.
• No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su contenido sin autorización expresa por escrito.
RECONOCIMIENTO DE MARCAS COMERCIALES
• Macintosh es marca comercial registrada de Apple Computer Inc.
• VESA y SVGA son marcas comerciales de Video Electronics Standard Association.
• Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation.
Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
1
Índice
Índice
Sobre este manual . . . . . . . . . 1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Características del proyector
Preparations . . . . . . . . . . . . . . 3
Contenido del paquete . . . . . . . . . . .3
Sujeción de la tapa del objetivo . . . . .3
Nombre de piezas . . . . . . . . . . 4
Proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . .5
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conguración . . . . . . . . . . . . . 7
Disposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión de sus dispositivos . . . . .10
Conexión de la fuente de alimentación Utilización de la ranura de seguridad
Control remote . . . . . . . . . . . 13
Colocación de pilas . . . . . . . . . . . . .13
Acerca de la señal de control remoto Cambio de la frecuencia de la señal
de control remoto
. . . . . . . . . . . . . .14
Utilización como sencillo ratón y teclado de computadora
. . . . . . . . .14
Conexión/desconexión de la
alimentación . . . . . . . . . . . . 15
Conexión de la alimentación . . . . . .15
Desconexión de la alimentación . . .15
Operación . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . .16
Silencie temporalmente el sonido . .16 Selección de una señal de entrada Búsqueda de una señal de entrada Selección de la razón de aspecto . .17 Ajustar el elevador del proyector . . .18
Ajuste del zoom y enfoque . . . . . . .18
Utilización de la función de ajuste
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ajuste de la posición . . . . . . . . . . . .19
Corrección de la distorsión trapezoidal Utilización de la función de ampliación
Fijación de la pantalla . . . . . . . . . . .21
Se extingue temporalmente la pantalla . .
Uso de la función del menú . . . . . .22
. . 3
. . .12 . . .12
. .13
. .16 . .17
. .20
. .20
21
MENU FACIL . . . . . . . . . . . . . 24
Aspecto,
trApez. Auto
ejecutAr
, TrApezoidAl , Modo imAgen, Brillo, ContrAste, Color, MAtiz, Nitidez, silencioso, espejo, repos,
timer filtro, idiomA, I
r al Menú de Avanzado...
Menú IMAGEN . . . . . . . . . . . . 26
Brillo, contrAste, gAmmA, temp. col., color, mAtiz, nitidez, mi memoriA
Menú VISUALIZ . . . . . . . . . . . 29
Aspecto, over scAn, posi. v, posi. h, fAse h, Ampli h, ejecucion Ajuste Auto
Menú ENTR.. . . . . . . . . . . . . . 31
progresivo, video n.r., esp. color, component,
formAto video, Bloq. img.,
entrAdA computer, resolución
Menú COLOCACION . . . . . . . 34
trApez. Auto
ejecutAr
, TrApezoidAl
,
silencioso, espejo, volumen, AltAvoz, Audio
Menú PANTALLA . . . . . . . . . . 36
idiomA, pos. menú, en BlAnco, ArrAnque,
M
fuente
i pantalla
, B
loqueo pant.
, mensAje, nomBre
Menú OPC. . . . . . . . . . . . . . . 40
BuscA Auto, trApez. Auto , encend. Auto, Auto off, timer lAmp, timer filtro, mi Botón, servicio, seguridAd
Mantenimiento . . . . . . . . . . . 51
Lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Otro cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Otros cuidados . . . . . . . . . . . 55
Solución de problemas . . . . . . . . . .55
Lámparas Indicadoras . . . . . . . . . . .56
Parada del proyector . . . . . . . . . . . .57
Reposición de todos los ajustes . . .57 Problemas que pueden aparecer
como anomalías . . . . . . . . . . . . . .58
Especcaciones . . . . . . . . . . 60
2
Características del proyector / Preparaciones
Características del proyector
Este proyector tiene capacidad para proyectar varias señales de imágenes en una pantalla. Requiere sólo una mínima cantidad de espacio para la instalación y puede producir una gran imagen proyectada incluso desde corta distancia. Este proyector tiene una variedad de puertos de entrada y salida y genera poco ruido. Estas características le permitirán utilizar este proyector para una amplia gama de aplicaciones.
Preparations
Contenido del paquete
Sírvase ver el “Contenido del paquete” del “Manual de usuario (conciso)”, que es un libro. Su proyector debe venir con los ítems mostrados allí. Póngase en contacto inmediatamente con su proveedor si observa alguna falta.
NOTA
transportar el proyector en el futuro. Para transportar el proyector, asegúrese de utilizar el material de embalaje original. Tenga especial cuidado con el objetivo.
Guarde el material de embalaje original para cuando tenga que
Sujeción de la tapa del objetivo
Para evitar perder la tapa del objetivo, sujétela al proyector utilizando la correa incluida.
Fije la correa al oricio para la misma de la tapa del
1.
objetivo.
Pase un extremo de la correa a través del oricio para la misma de la tapa del objetivo, haga un lazo en el extremo, y pase el otro extremo de la correa a través del lazo. No haga nudos en ningún extremo de la
correa.
Fije la correa al oricio para la misma del proyector.
2.
Pase un extremo de la correa a través del oricio para la misma del
proyector y haga un lazo allí. Pase la tapa del objetivo del extremo de la correa
a través del lazo.
3
Nombre de piezas
Nombre de piezas
Proyector
(1) Tapa de lámpara (51)
La unidad de lámpara está en el interior. (2) Aro de enfoque (18) (3) Aro de zoom (18) (4) Panel de control (5) (5) Botónes elevadores (x 2) (18) (6) Bases de Elevación (x 2) (18) (7) Sensor de control remoto (13) (8) Objetivo (18, 54) (9) Tapa de objetivo (3) (10) Aberturas de ventilación de admisión (11) Cubierta del ltro (53)
El ltro de aire y las aberturas de
ventilación de admisión están en el interior. (12) Altavoces (35) (13) Aberturas de ventilación de escape (14) Entrada de AC (12) (15) Interruptor de alimentación (15) (16) Panel posterior (5) (17) Ranura de bloqueo de seguridad (12) (18) Ranura de seguridad (12)
¡CALIENTE!
(6)
(8)
(9)
¡CALIENTE!
(13)
(18)
(16)
(1) (2) (3) (4)
(7)
(6)
(4)
(17)
(13)
(6)
(1)
(5)
(12)
(11)
(10)
(6)
(10)
(11)
(14)
(15)
ADVERTENCIA¡CALIENTE! : Durante el uso o inmediatamente
después de él, no toque alrededor de la cubierta de la lámpara ni de las aberturas de ventilación de escape, porque estas partes estarán calientes. ► No mire directamente al objetivo ni a las aberturas de ventilación mientras la lámpara esté encendida, ya que la luz intensa no sería buena para sus ojos. ► No maneje los mandos elevadores sin sujetar el proyector, porque éste podría caerse.
PRECAUCIÓN ►Mantenga una ventilación normal para evitar que se
caliente el proyector. No cubra, obstruya, ni tape las aberturas de ventilación. No coloque nada que pueda adherirse o ser succionado alrededor de las aberturas de ventilación de admisión. Limpie periódicamente el ltro de aire.
4
Nombre de piezas
Panel de control
(1) Botón STANDBY/ON (15) (2) Botón INPUT (16, 22) (3) Botón MENU (22)
Consta de cuatro botones de cursor. (4) Indicador POWER (15, 56) (5) Indicador TEMP (56) (6) Indicador LAMP (56)
Panel posterior
(1) Puerto AUDIO IN1 (10) (2) Puerto AUDIO IN2 (10) (3) Puerto AUDIO OUT (10) (4) Puerto COMPUTER IN1 (10)
(5) Puerto COMPUTER IN2 (10) (6) Puerto MONITOR OUT (10) (7) Interruptor de parada (57)
(1)
(1) (2)(3)
(8) Puerto CONTROL (10) (9) Puerto USB (10) (10) Puertos COMPORNENT
(Y, CB/PB, CR/PR) (10) (11) Puerto VIDEO (10) (12) Puerto S-VIDEO (10) (13) Puertos AUDIO IN3 (R/L) (10)
(3) (4) (7)
(10)
(6)(5)
(6) (5) (4)
(2)
(9)(8) (11)
(12)(13)
PRECAUCIÓN ► No utilice la ranura de seguridad para evitar que se
caiga el proyector, ya que no ha sido diseñada para este n. ► Utilice el interruptor de parada solamente cuando el proyector no se apague mediante el procedimiento normal, porque al presionar este interruptor se parará la operación del proyector sin que éste se haya enfriado.
5
Nombre de piezas
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
Control remoto
(1) Botón VIDEO (17) (2) Botón COMPUTER (16) (3) Botón SERCH (17) (4) Botón STANDBY/ON (15) (5) Botón ASPECT (17) (6) Botón AUTO (19) (7) Botón BLANK (21) (8) MAGNIFY - Botón ON (20) (9) MAGNIFY - Botón OFF (14, 20) (10) Botón HOME (14) (11) Botón END (14) (12) Botón PAGE UP (14) (13) Botón PAGE DOWN (14) (14) Botón VOLUME (16) (15) Botón MUTE (14, 16) (16) Botón FREEZE (21) (17) MY BUTTON - Botón 1 (42) (18) MY BUTTON - Botón 2 (42) (19) Botón KEYSTONE (20) (20) Botón POSITION (19, 22) (21) Botón MENU (22) (22) Botones del cursor ▲/▼/◄/► (14, 22, 23) (23) Botón ENTER (14, 22, 23) (24) Botón ESC (14, 22) (25) Botón RESET (14, 22, 23) (26) Tapa de las pilas (13)
(2) (1) (5)
(10)
(8)
(9) (11) (16) (17) (20) (22)
(24)
Parte posterior del
control remoto
(3) (4) (6)
(7) (12) (14) (15) (13) (19) (18) (21) (23) (25)
(26)
6
Conguración
Conguración
Instale el proyector de acuerdo con el entorno y la forma en la que vaya a utilizarlo.
Disposición
Consulte las siguientes tablas e ilustraciones para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección.
<CP-X200 / CP-X400>
Los valores de la tabla se han calculado para una pantalla a tamaño completo: 1024×768. (a) Tamaño de la pantalla (diagonal)
(b) Distancia de proyección (±10%) (c1), (c2) Altura de la pantalla (±10%)
Sobre una supercie horizontal
Colgado del techo
Deje un espacio de 30 cm o más entre ambos lados del proyector y otros objetos tales como paredes.
• Antes de realizar una instalación especial, como colgado del techo, consulte a su proveedor.
pulgada
b
La pantalla de 4:3
c1 c2
Altura de la
pantalla
pulgada
m
cm
pulgada
Altura de la
pantalla
pulgada
cm
Distancia de proyección
m
a
Tamaño de
la pantalla (diagonal)
pulgada
30 0,8 0,9 34 1,1 41 41 16 5 2 1,0 38 1,1 45 39 15 -1 0 40 1,0 1,2 46 1,4 56 55 22 6 2 1,3 50 1,5 61 51 20 -2 -1 50 1,3 1,5 58 1,8 70 69 27 8 3 1,6 63 1,9 76 64 25 -2 -1 60 1,5 1,8 70 2,1 84 82 32 9 4 1,9 76 2,3 91 77 30 -2 -1 70 1,8 2,1 81 2,5 98 96 38 11 4 2,3 89 2,7 107 90 35 -3 -1 80 2,0 2,4 93 2,8 112 110 43 12 5 2,6 102 3,1 122 103 41 -3 -1
90 2,3 2,7 105 3,2 126 123 49 14 5 2,9 115 3,5 138 116 46 -4 -1 100 2,5 3,0 117 3,6 140 137 54 15 6 3,2 127 3,9 153 129 51 -4 -2 120 3,0 3,6 140 4,3 169 165 65 18 7 3,9 153 4,7 184 154 61 -5 -2 150 3,8 4,5 176 5,4 211 206 81 23 9 4,9 192 5,8 230 193 76 -6 -2 200 5,1 6,0 235 7,2 282 274 108 30 12 6,5 256 7,8 307 257 101 -8 -3 250 6,4 7,5 294 9,0 353 343 135 38 15 8,1 320 9,8 384 322 127 -10 -4 300 7,6 9,0 352 10,8 423 411 162 46 18 9,8 384 11,7 461 386 152 -12 -5
Distancia de proyección
mín, máx, mín, máx,
m m
La pantalla de 16:9
b
pulgada
m
pulgada
c1
Altura de la
pantalla
pulgada
cm
c2
Altura de la
pantalla
pulgada
cm
7
Conguración
Disposición (continuación)
<CP-X300>
Los valores de la tabla se han calculado para una pantalla a tamaño completo: 1024×768. (a) Tamaño de la pantalla (diagonal)
(b) Distancia de proyección (±10%) (c1), (c2) Altura de la pantalla (±10%)
Sobre una supercie horizontal
Colgado del techo
Deje un espacio de 30 cm o más entre ambos lados del proyector y otros objetos tales como paredes.
• Antes de realizar una instalación especial, como colgado del techo, consulte a su proveedor.
pulgada
b
La pantalla de 4:3
Altura de la
pantalla
pulgada
m
cm
c1 c2
Altura de la
pantalla
pulgada
cm
Distancia de proyección
pulgada
m
mín, máx,
a
Tamaño de
la pantalla (diagonal)
pulgada
30 0,8 0,9 35 1,1 43 41 16 5 2 1,0 39 1,2 47 39 15 -1 0 40 1,0 1,2 47 1,4 57 55 22 6 2 1,3 52 1,6 62 51 20 -2 -1 50 1,3 1,5 59 1,8 71 69 27 8 3 1,6 65 2,0 78 64 25 -2 -1 60 1,5 1,8 71 2,2 86 82 32 9 4 2,0 78 2,4 94 77 30 -2 -1 70 80 2,0 2,4 95 2,9 115 110 43 12 5 2,6 104 3,2 125 103 41 -3 -1
90 2,3 2,7 107 3,3 129 123 49 14 5 3,0 117 3,6 141 116 46 -4 -1 100 2,5 3,0 119 3,6 144 137 54 15 6 3,3 130 4,0 156 129 51 -4 -2 120 3,0 3,6 143 4,4 172 165 65 18 7 4,0 156 4,8 188 154 61 -5 -2 150 3,8 4,6 179 5,5 216 206 81 23 9 4,9 195 6,0 235 193 76 -6 -2 200 5,1 6,1 239 7,3 288 274 108 30 12 6,6 261 8,0 314 257 101 -8 -3 250 6,4 7,6 299 9,1 360 343 135 38 15 8,3 326 10,0 392 322 127 -10 -4 300 7,6 9,1 359 11,0 432 411 162 46 18 9,9 391 12,0 471 386 152 -12 -5
Distancia de proyección
mín, máx,
m m
1,8 2,1 83 2,5 100 96 38 11 4 2,3 91 2,8 109 90 35 -3 -1
La pantalla de 16:9
b
pulgada
m
pulgada
c1
Altura de la
pantalla
pulgada
cm
c2
Altura de la
pantalla
cm
8
pulgada
Conguración
ADVERTENCIA ►Coloque el proyector en posición horizontal estable.
Si el proyector se cayese o volcase, podría producir lesiones personales y/o daños al propio proyector. La utilización de un proyector dañado podría resultar en un incendio y/o descargas eléctricas.
• No coloque el proyector sobre una supercie inestable, inclinada, o sometida a vibraciones, como una mesa bamboleante o un estante inclinado.
• No coloque el proyector sobre un costado, su parte frontal, ni su parte posterior.
• Antes de realizar una instalación especial, como colgado del techo, consulte a su proveedor.
►Coloque el proyector en un lugar fresco, y cerciórese de que esté sucientemente ventilado. La alta temperatura del proyector podría causar un incendio, quemaduras, y/o el mal funcionamiento del propio proyector.
• No cubra, obstruya, ni tape las aberturas de ventilación del proyector.
• Deje un espacio de 30 cm o más entre ambos lados del proyector y otros objetos tales como paredes.
• No coloque el proyector sobre algo metálico ni nada que sea poco resistente al calor.
• No coloque el proyector sobre una alfombra, cojín, ni ropa de cama.
• No coloque el proyector en un lugar sometido a la luz solar directa ni cerca de objetos tales como calentadores.
• No coloque nada cerca del objetivo ni de las aberturas de ventilación del proyector, ni tampoco coloque nada sobre él.
• No coloque nada que pueda adherirse o ser succionado alrededor de las aberturas de ventilación de la parte inferior del proyector. Este proyector tiene también algunas aberturas de ventilación en su parte inferior.
►No coloque el proyector en ningún lugar que pueda humedecerse. Si el proyector se humedeciese o si le entrase líquido, podría causar un incendio, descargas eléctricas, y/o el mal funcionamiento del propio proyector.
• No coloque el proyector en un cuarto de baño ni en exteriores.
• No coloque nada que contenga líquido cerca del proyector.
PRECAUCIÓN ►Evite colocar el proyector en un lugar lleno de humo,
húmedo, o polvoriento. Si colocase el proyector en tales lugares, podría causar un incendio, descargas eléctricas, y/o el mal funcionamiento del propio proyector.
• No coloque el proyector cerca de humectadores, donde se fume, ni en una cocina.
►Coloque el proyector de forma no incida luz directamente en el sensor de control remoto del mismo.
9
AUDIO IN
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
L R
AUDO IN OUT
VIDEO OUT
L R
AUDO IN OUT
L R
AUDO IN OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
RGB OUT
AUDIO OUT
USB
RGB OUT
RS-232C
RGB IN
Conguración
Conexión de sus dispositivos
Antes de realizar la conexión, lea los manuales de todos los dispositivos que vaya a conectar a este producto. Cerciórese de que todos los dispositivos sean adecuados para conectarse a este producto, y prepare los cables requeridos para la conexión. Para realizar la conexión, reérase a las ilustraciones siguientes.
Computadora
Monitor
Altavoces
Videograbadora
/ DVD
ADVERTENCIA ►No desarme ni modique el proyector ni los accesorios.
►Tenga cuidado de no dañar los cables, y de no utilizar cables dañados.
PRECAUCIÓN ►Desconecte la alimentación de todos los dispositivos,
y desenchufe sus cables de alimentación, antes de conectarlos al proyector. La conexión de un dispositivo activo al proyector, puede producir ruidos extremadamente fuertes y otras anormalidades que podrían resultar en el mal funcionamiento o en daños del dispositivo y el proyector. ►Utilice los cables accesorios apropiados o los designados. Solicite a su proveedor los cables que no sean accesorios que puedan tener una longitud especíca o estar equipados con núcleos. Para cables con un núcleo en un solo extremo, conecte este extremo al proyector. ►
Asegúrese de que los dispositivos estén conectados a los puertos correctos. Una conexión incorrecta podría resultar en el mal funcionamiento o el daño del dispositivo y el proyector.
10
Conguración
Conexión de sus dispositivos (continuación)
NOTA • Antes de conectar dispositivos al proyector, lea sus manuales, y asegúrese
de que todos los dispositivos sean adecuados para conectarse a este producto. Antes de la conexión a una computadora, compruebe el nivel de señal, la temporización de la señal, y la resolución.
- Algunas señales pueden necesitar un adaptador para aplicarse a este proyector.
- Algunas computadoras poseen múltiples modos de visualización en pantalla que
pueden incluir algunas señales que no son compatibles con este proyector.
- Aunque el proyector puede visualizar imágenes con resolución de hasta UXGA
(1600X1200), la señal se convertirá a la resolución del panel del proyector antes de visualizarse. El mejor rendimiento de visualización se logrará cuando las resoluciones de la señal de entrada y del panel del proyector sean idénticas.
• Cuando realice la conexión, cerciórese de que la forma del conector del cable se adapte a la del puerto de conexión. Asegúrese de apretar los tornillos de los conectores que los posean.
• Cuando conecte una computadora portátil al proyector, asegúrese de activar la salida RGB externa de la computadora. (Ajuste la computadora portátil a visualización CRT o a visualización simultánea en LCD y CRT.) Con respecto a los detalles sobre cómo realizar esto, consulte el manual de instrucciones de la computadora portátil correspondiente.
• Cuando la resolución de la imagen cambie en una computadora dependiendo de la entrada, la función de ajuste automático puede tardar cierto tiempo, y puede no completarse. En este caso, es posible que no vea una casilla de vericación para seleccionar “Sí/No” para la nueva resolución en Windows. Después la resolución volverá a la original. Es recomendable utilizar otros monitores CRT o LCD para cambiar la resolución.
• En algunos casos, este proyector puede no visualizar la imagen apropiada, o no visualizar ninguna en la pantalla. Por ejemplo, el ajusta automático puede no funcionar correctamente con ciertas señales de entrada. Una señal de entrada de sincronismo compuesto o de sincronismo en G puede confundir a este proyector, por lo que el proyector puede no visualizar la imagen apropiada.
Acerca de la capacidad de Plug-and-Play
Plug-and-Play es un sistema es un sistema compuesto por un PC, su sistema operativo, y equipos periféricos (es decir, dispositivos de visualización). Este proyector es compatible con VESA DDC 2B. Plug-and-Play podrá utilizarse conectando este proyector a una computadora que sea compatible con VESA DDC (canal de datos de visualización).
• Aproveche las ventajas de esta función conectando un cable RGB al puerto COMPUTER IN1 (compatible con DDC 2B). Plug-and-Play puede no trabajar adecuadamente si se intenta otro tipo de conexión.
• Utilice los controladores estándar de su computadora, ya que este proyector es un monitor Plug-and-Play.
11
Conguración
Conexión de la fuente de alimentación
En primer lugar, cerciórese de que el interruptor de alimentación del proyector esté en la posición OFF (marcada con “O”).
Enchufe el conector del cable de alimentación
1.
en la entrada de CA del proyector. Conecte el cable de alimentación al
2.
enchufe rmemente.
Entrada de AC
ADVERTENCIA
de alimentación, ya que las conexiones incorrectas o defectuosas podrían tener como resultado un INCENDIO o DESCARGA ELÉCTRICA.
Utilice sólo el cable de alimentación que acompañan al proyector. En caso de presentar
daños, póngase en contacto con su concesionario para obtener otra pieza nueva.
Conecte el cable de alimentación sólo en enchufes con el voltaje especicado en el cable de alimentación. Procure que el tomacorriente esté cerca del proyector y que sea fácilmente accesible. Desenchufe el cordón de alimentación para una desconexión completa.
Nunca modique el cable de alimentación.
Proceda con precaución especial cuando conecte el cable
Cordón de alimentación
Utilización de la ranura de seguridad
Usted podrá jar a la barra de seguridad del proyector una cadena o un cable antirrobo de hasta 10 mm adquirido en un establecimiento del ramo. Además, este producto posee una ranura de seguridad para el bloqueo Kensington. Con respecto a los detalles, consulte el manual de la herramienta de seguridad.
ADVERTENCIA ►No utilice la barra y la ranura de seguridad para evitar
que se caiga el proyector, ya que no han sido diseñadas para este n.
PRECAUCIÓN ►No coloque la cadena o el cable antirrobo cerca de las
aberturas de ventilación de escape.Podría calentarse mucho.
NOTA • La barra y la ranura de seguridad no son medidas antirrobo
completas. Tienen como n el utilizarse como medidas antirrobo suplementarias.
12
Control remote
Control remote
Colocación de pilas
Antes de utilizar el control remoto, colóquele las pilas. Si el control remoto comienza a funcionar mal, pruebe reemplazando las pilas. Cuando no vaya a utilizar el control remoto
durante mucho tiempo, extráigale las pilas y guárdelas en un lugar seguro.
Sujetando la parte de enganche de la
1.
cubierta de las pilas, extráigala. Alinee e inserte dos pilas AA alineando los
2.
terminales positivos y negativos como se
indican en el control remoto.
Vuelva a colocar la tapa de las pilas en la dirección indicada por la echa y
3.
deslícela hasta su posición inicial.
ADVERTENCIA
con las instrucciones. El uso incorrecto puede causar explosión, grieta o fuga de las pilas que, a su vez, provocaría lesión y/o contaminación del ambiente circundante.
• Asegúrese de usar sólo las pilas especicadas. No use pilas de diferentes tipos al mismo tiempo. No mezcle una batería nueva con otra usada.
Asegúrese de alinear correctamente los terminales positivos y negativos en la colocación de una pila.
• Mantenga la pila apartada del niño o animales.
• No recargue, cortocircuite, suelde o desarme la pila.
No introduzca una pila en el fuego o agua. Mantenga las pilas en un sitio oscuro, fresco y seco.
• Si observa una fuga de batería, límpiela y luego reemplace la pila. Si el líquido se adhiere a la piel o ropa, lávese inmediatamente con agua.
Acate las leyes locales sobre la forma de desechar la batería.
Trate siempre las pilas con cuidado y úselas sólo de acuerdo
Acerca de la señal de control remoto
El control remoto trabaja con el sensor de control remoto del proyector. Este proyector posee un sensor de control remoto en su parte frontal. Cada sensor detecta la señal dentro del alcance siguiente cuando el sensor está activo: 60 grados (30 grados a la izquierda y derecha del sensor) dentro de 3 metros.
NOTA
servir. Si es difícil enviar directamente la señal al sensor, intente hacer que la señal se reeje.
El control remoto utiliza luz infrarroja para enviar señales al proyector (LED de Clase 1), por lo que tendrá que asegurarse de utilizarlo en un área libre de obstáculos que pudieran bloquear la señal del control remoto al proyector.
• El control remoto puede no trabajar correctamente si en el sensor de control remoto del proyector incide luz intensa (como la luz solar directa) o una luz extremadamente cercana (como la de una lámpara uorescente con inversor). Ajuste de la posición del proyector para evitar tales luces.
La señal de control remoto reejada en la pantalla u otro lugar cualquiera puede
Aproximadamente
3 m
30º
30º
13
Control remote
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
USB
USB STORAGE
AUDIO OUT
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
Cambio de la frecuencia de la señal de control remoto
El control remoto accesorio tiene dos opciones de frecuencia de señal, Modo 1:NORMAL y Modo 2:ALTA. Si el control remoto no funciona adecuadamente, pruebe cambiando la frecuencia de la señal. Para establecer el Modo, mantenga simultáneamente pulsados los dos botones indicados a continuación durante unos 3 segundos. (1) Establecimiento del Modo 1:NORMAL... Botones MUTE y RESET (2) Establecimiento del Modo 2:ALTA... Botones MAGNIFY OFF y ESC Tenga en cuenta que FREC REMOTO del elemento SERVICIO del menú OPC. (44) del proyector a controlarse deberá establecerse al mismo modo que el del control remoto.
Utilización como sencillo ratón y teclado de computadora
El control remoto incluido trabajará como sencillo ratón y teclado de un PC, cuando el puerto USB (tipo B) del proyector esté conectado al puerto USB del PC (tipo A).
(1) Tecla HOME: Pulse el botón HOME. (2) Tecla END: Pulse el botón END. (3) Tecla PAGE UP: Pulse el botón PAGE UP. (4) Tecla PAGEE DOWN: Pulse el botón PAGE DOWN. (5) Botón izquierdo del ratón: Pulse el botón ENTER. (6) Mover el puntero: Utilice los botones de cursor ▲, ▼, ◄ y ►. (7) Tecla ESC: Pulse el botón ESC. (8) Botón derecho del ratón: Pulse el botón RESET.
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de la función de ratón y teclado sencillos podría causar daños en su equipo. Para utilizar esta función, conecte este producto a un PC solamente. Antes de conectar este producto al PC, consulte los manuales de dicho PC.
Puerto USB
(2)
(5)
(7)
(1)(2)
(3)(1)
(4)
(6)
(8)
NOTA
Cuando al función de sencillo ratón y teclado de este producto no trabaje
correctamente, compruebe lo siguiente.
-
Cuando utilice un cable de ratón para conectar este proyector a un PC que posea dispositivo señalador incorporado (p. ej. bola de seguimiento), como PC portátil, abra el menú de conguración del BIOS, seleccione ratón externo e inhabilite el dispositivo señalador interno, porque éste puede tener prioridad en esta función.
-
Para esta función se requerirá Windows 95 OSR 2.1 o posterior. Además, esta función puede no trabajar dependiendo de la conguración y de los controladores de la computadora.
- Usted no podrá realizar cosas tales como pulsar dos botones a la vez (por ejemplo, pulsarlos al mismo tiempo para mover diagonalmente el puntero del puntero del ratón).
-
Esta función solamente se activará cunado el proyector esté trabajando adecuadamente. Esta función no estará disponible mientras la lámpara se está calentando (el indicador POWER parpadeará en verde), se esté ajuste el volumen y la pantalla, se esté corrigiendo la distorsión trapezoidal, se esté utilizando el zoom en la pantalla, se esté utilizando la función EN BLANCO, o se esté visualizando la pantalla del menú.
14
Conexión/desconexión de la alimentación
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
Conexión/desconexión de la alimentación
Conexión de la alimentación
Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado
1.
rme y correctamente al proyector y al enchufe
Quite la tapa del objetivo y ponga el interruptor de
2.
alimentación en la posición ON
(marcada con “ I ”)
El indicador POWER se encenderá en anaranjado (
.
.
56). Luego, espere unos segundos hasta que funciones estos botones.
Pulse el botón STANDBY/ON del proyector ocontrol
3.
remoto. La lámpara de proyección se iluminará y el indicador POWER comenzará a parpadear en verde. Cuando la alimentación esté completamente conectada, el indicador dejará de parpadear y permanecerá iluminado en verde (56).
Para visualizar la imagen, seleccione una señal de entrada de acuerdo con la sección “Selección de una señal de entrada” (16).
Desconexión de la alimentación
Pulse el botón STANDBY/ON del proyector ocontrol remoto.
1.
En la pantalla aparecerá el mensaje “¿Apagar?” durante 5 segundos aproximadamente. Vuelva a pulsar el botón STANDBY/ON mientras esté visualizándose el mensaje.
2.
La lámpara del proyector se apagará y el indicador POWER comenzará a parpadear en color naranja. A continuación, el indicador POWER dejará de parpadear y quedará iluminado de manera permanente en naranja cuando la lámpara se haya enfriado.
Después de conrmar que el indicador POWER se enciende en color anarajando
3.
sólido, ponga el interruptor de alimentación en la posición OFF
. Se apagará el indicador POWER. Sujete la tapa de objetivo.
“ O ”)
(marcada con
Después de haber desconectado la alimentación del proyector, no vuelva a conectarla durante 10 minutos o más. Si volviese a conectar pronto la alimentación del proyector, podría acortarse la duración útil de algunas de sus piezas consumibles.
ADVERTENCIA
Cuando conecte la alimentación del proyector, se emitirá una luz
intensa. No mire al objetivo del proyector ni al interior del mismo a través de ninguna de sus aberturas.
Durante el uso o inmediatamente después de él, no toque alrededor de la cubierta de la
lámpara ni de las aberturas de ventilación de escape, porque estas partes estarán calientes.
(56)
NOTA • Conecte y desconecte el aparato en el orden correcto. Conecte el
proyector antes que los dispositivos conectados. Desconecte la alimentación del proyector después de haber desconectado la de los dispositivos conectados.
El proyector posee la función ENCEND. AUTO, que conecta automáticamente la propia alimentación. Para más información, consulte el elemento ENCEND. AUTO del menu OPC. (40).
• Utilice el interruptor de parada (57) solamente si el proyector no se apaga cuando se realice el procedimiento normal.
15
16
Operación
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
Operación
Ajuste del volumen
Pulse el botón VOLUME del control remoto.
1.
Aparecerá un diálogo en la pantalla para ayudarle a ajustar el volumen. Use los botones del cursor ▲/▼ para ajustar el volumen.
2.
Para cerrar el diálogo y terminar la operación, pulse el botón VOLUME. Este diálogo desaparecerá automáticamente al cabo de unos segundos de todas formas.
● Cuando haya seleccionado
para el puerto de entrada de imágenes actual, el ajuste del volumen estará inhabilitado. opción AUDIO del menú AUDIO.
(35)
Silencie temporalmente el sonido
Pulse el botón MUTE del control remoto.
1.
Aparecerá un diálogo en la pantalla indicándole que ha silenciado el sonido. Para restaurar el sonido, pulsar el botón e MUTE o el botón VOLUME. Este diálogo desaparecerá automáticamente al cabo de unos segundos de todas formas.
● Cuando haya seleccionado para el puerto de entrada de imágenes actual, el sonido estará siempre silenciado. opción AUDIO del menú AUDIO.
(35)
Vea la
VOLUME
Vea la
▲/▼
MUTE
Selección de una señal de entrada
Pulse el botón INPUT del proyector.
1.
Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su puerto
de entrada como se indica a continuación. COMPUTER IN 1  COMPUTER IN 2
VIDEO  S-VIDEO 
Pulse el botón COMPUTER del control remoto.
1.
Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su puerto
de entrada RGB como indica a continuación. COMPUTER IN 1  COMPUTER IN 2
Si pulsa el botón COMPUTER para cambiar de la señal procedente del puerto VIDEO, S-VIDEO o COMPONENT, después de haber seleccionado ENCEND. para el elemento BUSCA AUTO del menú OPC.
(40) COMPUTER IN1. Si no se detecta entrada en este puerto, el proyector comprobará el puerto COMPUTER IN2.
(continúa en la página siguiente)
, el proyector comprobará en primer lugar el puerto
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
COMPUTER
Operación
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
Selección de una señal de entrada (continuación)
Pulse el botón VIDEO del control remoto para seleccionar el
1.
Puerto de entrada para la señal de vídeo.
VIDEO
Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su entrada de vídeo como se indica a continuación.
COMPONENT(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)  S-VIDEO  VIDEO
● Si pulsa el botón VIDEO para cambiar de la señal procedente del puerto COMPUTER IN1 o 2, después de haber seleccionado ENCEND. para el elemento BUSCA AUTO del menú OPC. (
40) , el proyector comprobará en primer lugar el puerto COMPONENT. Si no se detecta entrada en el puerto, el proyector comprobará otros puertos en el orden de arriba.
Búsqueda de una señal de entrada
Pulse el botón SEARCH del control remotol.
1.
El proyector comenzará a revisar sus puertos de entrada
SEARCH
para encontrar señales de entrada. Al encontrar una señal de entrada, el proyector interrumpe la búsqueda y visualiza la imagen. De no encontrar una señal, el proyector regresará al estado seleccionado antes de la operación.
COMPUTER IN 1  COMPUTER IN 2 VIDEO  S-VIDEO 
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Selección de la razón de aspecto
Pulse el botón ASPECT del control remoto.
1.
Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia al modo para
relación de aspecto.
Para una señal de computadora
NORMAL  4:3  16:9  PEQUEÑO
Para una señal de vídeo, señal s-video, o señal de vídeo de
componentes
4:3  16:9  14:9  PEQUEÑO
Para no señal
4:3 (jada)
● El botón ASPECT no trabajará cuando no se aplique la señal apropiada.
● El modo NORMAL mantiene la razón de aspecto original de la señal.
ASPECT
17
18
Operación
Ajustar el elevador del proyector
Cuando el lugar en el que coloque el proyector esté ligeramente desnivelado hacia la derecha y la izquierda, utilice las patas elevadoras para colocar horizontalmente el proyector. Utilizando las patas podrá también inclinar el proyector a n de proyectar en un ángulo adecuado a la pantalla, elevando la parte frontal del proyector dentro de 10 grados. Este proyector posee 2 patas elevadoras y 2 elevadores.Una pata elevadora se ajusta tirando del elevador de su lado.
Sujetando el proyector, tire de los elevadores para aojar las patas
1.
elevadoras. Ubique la parte frontal del proyector a la altura deseada.
2.
Suelte los elevadores para bloquear las patas elevadoras.
3.
Después de asegurarse de que las patas elevadoras están bloqueadas,
4.
coloque cuidadosamente el proyector. Si es necesario, las patas elevadoras podrán girarse manualmente para
5.
realizar ajustes más precisos. Cuando gire las patas, sujete el proyector.
Para aojar una pata elevadora, tire elevador de su lado.
PRECAUCIÓN ►No maneje los elevadores sin sujetar el proyector,porque
éste podría caerse. ►No incline el proyector más que elevando su parte frontal dentro de 10 grados Utilizando las patas elevadoras. Una inclinación mayor del proyector podrá causar su mal funcionamiento o el acortamiento de la duración de las piezas consumibles, o del propio proyector.
Ajuste del zoom y enfoque
Use la anillo zoom para ajustar el tamaño de
1.
la pantalla. Use el anillo de enfoque para enfocar la
2.
imagen.
Anillo
Para ajustar con precisión, gire la pata.
de enfoque
Anillo zoom
Operación
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
Utilización de la función de ajuste automático
Pulse el botón AUTO del control remoto.
1.
Al pulsar este botón, se ejecutará lo siguiente.
Para una señal de computadora
Se ajustarán automáticamente la posición vertical, la posición horizontal, la fase horizontal. Y el tamaño horizontal se ajustará automáticamente al valor predeterminado. Asegúrese de que la ventana de aplicación esté ajustada a su máximo tamaño antes de tratar de usar esta función.
Una imagen oscura puede estar todavía incorrectamente ajustada. Use una imagen brillante en el ajuste.
Para una señal de vídeo, señal s-video, o señal de vídeo de componentes
El formato de vídeo más adecuado para la respectiva señal de entrada será seleccionado automáticamente. Esta función es posible sólo cuando AUTO es seleccionado al ítem FORMATO VIDEO del menú ENTR.
(32)
. La posición vertical y la posición horizontal se ajustarán automáticamente a sus valores predeterminados. Para una señal de vídeo de componentes, la fase horizontal también se establecerá a la predeterminada.
● La operación de ajuste automático requerirá varios segundos. Tenga también en cuenta que es posible que no funcione correctamente con alguna entrada. Cuando se realice esta función para una señal de vídeo, en el exterior de la imagen puede aparecer una línea extra.
Los elementos ajustados mediante esta function pueden variar cuando se seleccione
PRECISO o APAGADO para el elemento AJUSTE AUTO del manú OPC.
AUTO
(43)
.
Ajuste de la posición
Pulse el botón POSITION del control remoto cuando no se
1.
indique menú.
La indicación “POSICIÓN” aparecerá en la pantalla.
Use los botones de cursor
2.
Cuando desea reponer la operación, pulse el botón RESET del control remoto durante la operación. Para terminar esta operación, pulse otra vez el botón POSITION. Aun cuando no realice ninguna operación, el diálogo desaparecerá automáticamente después de unos segundos.
● Cuando realice esta función en una señal de vídeo, S-vídeo, o señal de vídeo de componentes, es posible que fuera de la imagen aparezca cierta imagen como una línea extra.
Cuando realice esta función en una señal de vídeo, s-video, o señal de vídeo de componentes, el margen de ajuste dependerá del ajuste de OVER SCAN del menú VISUALIZ
● Si pulsa el botón POSITION cuando en la pantalla esté indicándose un menú, la imagen visualizada no cambiará su posición, pero sí lo hará el menu.
(29)
. Cuando OVER SCAN esté ajustado a 10, no será posible ajustar.
▲/▼/◄/►
para ajustar la posición de la imagen.
POSITION
19
20
Operación
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
Corrección de la distorsión trapezoidal
Presione el botón KEYSTONE del control remoto. Aparecerá un diálogo
1.
en la pantalla para ayudarle a hacer la corrección de la distorsión. Utilice los botones del cursor
2.
AUTO o MANUAL, y presione el botón ► para realizar lo siguiente.
1)
AUTO ejecuta la corrección automática de la distorsión trapezoidal vertical.
2)
MANUAL visualiza un diálogo para la corrección de la distorsión trapezoidal.
▲/▼
para seleccionar operación
Para el ajuste, utilice los botones ▲/▼. Para cerrar el diálogo y terminar esta operación, pulse otra vez el botón KEYSTONE. Este diálogo desaparecerá automáticamente al cabo de unos segundos de todas formas.
● El margen ajustable de esta función variará entre las entradas. Para alguna entrada, esta función puede no trabajar bien.
● Cuando haya seleccionado INVERS.V o INVERS.HyV en la opción ESPEJO del menú COLOCACION, si la pantalla del proyector se inclina o se le da cierto ángulo hacia abajo, esta función puede no trabajar correctamente.
Cuando el ajuste del zoom sea TELE (enfoque en telefoto), la corrección automática de la distorsión trapezoidal puede resultar excesiva. Esta función deberá utilizarse cuando el ajuste del zoom sea ANCHO (enfoque en gran angular) siempre que sea posible.
● Cuando el proyector esté nivelado (aproximadamente ±0°), la corrección automática de la distorsión trapezoidal puede no funcionar.
Cuando el proyector esté inclinado cerca de ±30 o más, esta función puede no trabajar bien.
Esta función no estará disponible cuando el Detector traslado esté activado
KEYSTONE
(49).
Utilización de la función de ampliación
Pulse el botón ON de MAGNIFY del control remoto.
1.
Aparecerá la indicación “MAGNIFIQUE” en la pantalla y el proyector entrará en el modo MAGNIFIQUE. Si no realiza ninguna operación, la indicación desaparecerá después de varios segundos.
Use los botones de cursor ▲/▼ para ajustar el nivel zoom.
2.
Para mover el area zoom, pulse el botón POSITION en el modo MAGNIFIQUE, y luego use los botones de cursor ▲/▼/◄/► para mover el área. Y para terminar el área zoom, pulse otra vez el botón POSITION. Para salir del modo MAGNIFIQUE y restablecer la la pantalla a su estado normal, pulse el botón OFF de MAGNIFY del control remoto.
El proyector sale automáticamente del modo MAGNIFIQUE cuando cambie la señal de entrada, o cuando se ejecute una operación de cambio del estado de visualización.
● Aunque en el modo MAGNIFIQUE el estado de distorsión del trapezoidal puede variar, se restablecerá cuando el proyector salga del modo MAGNIFIQUE.
NOTA • El nivel del zoom puede ajustarse con precisión. Observe de cerca
la pantalla para encontrar el nivel deseado.
MAGNIFY
ON/OFF
Operación
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
Fijación de la pantalla
Pulse el botón FREEZE del control remoto.
1.
La indicación “FIJA” aparecerá en la pantalla (sin embargo, la
FREEZE
indicación no aparecerá cuando haya seleccionado APAGADO para el elemento MENSAJE del menú PANTALLA
(39)
), y el proyector entrará en el modo FIJA. Para salir del modo FIJA y restablecer la pantalla a su estado normal, pulse otra vez el botón FREEZE.
● El proyector saldrá automáticamente del modo FIJA cuando pulse uno de los botones la señal de entrada o al pulsar uno de los botones STANDBY/ON, SEARCH, COMPUTER, VIDEO, BLANK, AUTO, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, MENU, MAGNIFY y MY BUTTON1/2 del proyector o del control remoto, (a no ser que tenga asignado o MI MEMORIA o MODO IMAGEN)
(42).
● Si el proyector sigue proyectando una imagen fija durante largo tiempo, el panel LCD podría ser impreso. No deje el proyector en el modo FIJA durante muy largo tiempo.
Se extingue temporalmente la pantalla
Pulse el botón BLANK del control remoto.
1.
Se visualizará la pantalla en blanco en lugar de la pantalla de la
BLANK
señal de entrada. Sírvase referirse al ítem EN BLANCO del menu PANTALLA
(36).
Para quitar la pantalla en blanco y volver a la pantalla de señal de entrada, pulse otra vez el botón BLANK.
● El proyector regresará automáticamente a la pantalla de señal de entrada cuando se pulse uno de los botones del proyector o del control remoto (excepto el botón ASPECT, POSITION, MAGNIFY, o FREEZE, y también excepto MY BUTTON1/2 si tienen asignados TRAPEZ. AUTO EJECUTAR, MI MEMORIA, o MODO IMAGEN
(42)).
NOTA • El sonido no está conectado con la función de pantalla en blanco.
Si es necesario, ajuste primero el volumen o el silenciamiento.
21
22
Operación
HOM
E
PAGE UP
PAGE DOWN
EN
D
VIDE
O
SEARCH
FREEZ
E
OF
F
ON
MAGNIFY
ASPECT
AUT
O
BLANK
MUT
E
VOLUME
KEYS
TO
NE
MY BUTTO
N
POSITIO
N
1 2
ES
C
ENTE
R
MENU
RESET
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
Uso de la función del menú
Este proyector cuenta con los siguientes menús: IMAGEN, VISUALIZ, ENTR., COLOCACION, PANTALLA, OPC., y MENU FACIL. MENU FACIL se compone de funciones utilizadas don frecuencia, y los otros
menús se clasican de acuerdo con su objetivo y se agrupan como Menú Avanzado. Cada uno de estos menús se opera usando los mismos métodos. Las operaciones básicas de estos menús son como sigue.
Botón MENU
Botón ENTER Botón MENU
Botones del cursor
Botón ESC
Pulse el botón MENU del control remoto o del proyector.
1.
Aparecerá el Menú Avanzado o el MENU FACIL, es decir, el que tenga
Botón RESET
prioridad justamente después de la conexión de la alimentación. Si desea mover la posición del menú, utilice los botones del cursor después de pulsar el botón POSITION. Mientras el proyector esté visualizando cualquier menu, el botón MENU del proyector trabajará como botones del cursor.
En MENU FACIL
Si desea cambiar al Menú Avanzado, seleccione “Ir al
2.
Menú Avanzado...". Use los botones ▲/▼ para seleccionar el ítem a
3.
operar. Use los botones de cursor ◄/► para operar el ítem.
4.
(continúa en la página siguiente)
MENU FACIL
Operación
Uso de la función del menú (continuación)
En el Menú Avanzado
Use los botones de cursor ▲/▼ para seleccionar un
2.
menú. Si desea cambiar al MENU FACIL, seleccione MENU FACIL. Después pulse el botón del cursor ►, o el botón ENTER para seleccionar un elemento. Aparecerá el menú de estrato inferior del elemento seleccionado.
Use los botones ▲/▼ para seleccionar el ítem a operar.
3.
Después pulse el botón del cursor ►, o el botón ENTER para continuar.
Aparecerá visualización de operación del ítem seleccionado.
Use los botones de cursor ▲/▼ para operar el ítem.
4.
● Algunas funciones no pueden ejecutarse cuando cierto puerto de entrada está seleccionado o cuando cierta señal de entrada está visualizada.
● Cuando desea reponer la operación, pulse el botón RESET del control remoto durante la operación. Tenga en cuenta que algunos elementos (p. ej. IDIOMA, FASE H, VOLUMEN) no podrán reponerse.
● En el Menú Avanzado, cuando desee volver a la visualización anterior, pulse el
botón de cursor ◄ o el botón ESC del control remoto.
Pulse otra vez el botón MENU del control remoto para cerrar el menú y
5.
terminar esta operación. Aunque no haga ninguna operación, el diálogo
desaparecerá automáticamente después de aproximadamente 10 segundos.
Menú Avanzado
23
MENU FACIL
MENU FACIL
En el menu FACIL, pueden realizarse las operaciones de las opciones mostradas en la tabla siguiente.
Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼. Luego, siga la operación refiriéndose a la siguiente tabla.
Opción Descripción
ASPECTO
TRAPEZ.AUTO
EJECUTAR
TRAPEZOIDAL
El uso de los botones ◄/► cambia el modo para la relación de aspecto. Reérase a la descripción de ASPECTO en el menú VISUALIZ
El uso del botón ► ejecuta la función de ajuste automático de la distorsión trapezoidal. Consulte el ítem TRAPEZ.AUTO COLOCACION (34).
Utilizando los botones ◄/► podrá corregirse la distorsión trapezoidal vertical. Consulte la opción TRAPEZOIDAL COLOCACION. (34)
El uso de los botones ◄/► cambia el modo del tipo de imagen. Los modos del tipo de imagen son combinaciones de un modo de GAMMA y un modo de TEMP. COL.. Seleccione un modo adecuado según la fuente proyectada.
NORMAL ó CINE ó DINÁMICO ó PANT(NEGRA)
EJECUTAR del menú
de la sección del menú
(29).
LUZ DIURNA ó PANT BLANCA ó PANT(VERDE)
NORMAL #2 MEDIA POR DEF. #1 POR DEF.
MODO IMAGEN
CINE #3 BAJA POR DEF. #2 POR DEF. DINÁMICO #1 ALTA POR DEF. #3 POR DEF. PANT(NEGRA) #4 ALTO BRI-1 POR DEF. #4 POR DEF. PANT(VERDE) #5 ALTO BRI-2 POR DEF. #4 POR DEF. PANT BLANCA #2 MEDIA POR DEF. #5 POR DEF. LUZ DIURNA #6 ALTO BRI-3 POR DEF. #6 POR DEF.
Cuando la combinación de GAMMA y TEMP. COL. diere de los modos previamente asignados arriba mencionados, la visualización en el menú para el MODO IMAGEN es “PERSONAL”. Sírvase referirse a los ítems GAMMA (26) y TEMP. COL. (26) del menú IMAGEN.
Cuando esta función se realiza, puede aparecer una línea adicional
(continúa en la página siguiente)
24
TEMP. COL. GAMMA
.
MENU FACIL (continuación)
Opción Descripción
BRILLO
CONTRASTE
COLOR
MATIZ
NITIDEZ
SILENCIOSO
ESPEJO
REPOS
TIMER FILTRO
IDIOMA
Ir al Menú
Avanzado...
Ajuste el brillo usando los botones ◄/►. Reérase a la descripción de BRILLO en el menú IMAGEN (26).
Ajuste el contraste usando los botones ◄/►. Reérase a la descripción de CONTRASTE en el menú IMAGEN
(26). Ajuste el color total usando los botonesi ◄/►.
Reérase a la descripción de COLOR en el menú IMAGEN (26). Ajuste la matiz usando los botones ◄/►.
Reérase a la descripción de MATIZ en el menú IMAGEN (26). Ajuste la matiz usando los botones ◄/►.
Reérase a la descripción de NITIDEZ en el menú IMAGEN (27). Usando los botones ◄/► se desconecta/conecta el modo
silencioso. Reérase a la descripción de SILENCIOSO en el menú COLOCACION (35).
Usando los botones ◄/► se cambia el modo para el estado del espejo. Reérase a la descripción de ESPEJO en el menú COLOCACION (35).
Ejecutando este ítem, se repone todos los ítems del MENU FACIL excepto TIMER FILTRO e IDIOMA. Se visualiza un diálogo para comprobar. La selección de REPOS con el botón ▲ realiza la reposición.
Este ítem repone el tiempo del ltro que cuenta el tiempo de uso del ltro de aire. Se visualiza un diálogo para comprobar. La selección de REPOS con el botón ▲ realiza la reposición. Reérase a TIMER FILTRO en el menú OPC. (41).
Usando los botones ◄/► se cambia el idioma de visualización. Reérase al ítem IDIOMA en el menú PANTALLA (36).
Seleccione “Ir al Menú Avanzado…” del menú, y presione el botón ► o ENTER para utilizar el menú de IMAGEN, VISUALIZ., ENTR., COLOCACION, PANTALLA o OPC..
MENU FACIL
25
Menú IMAGEN
#1 ALTA POR DEF.  #1 ALTA PERSONAL.  #2 MEDIA POR DEF.
#2 MEDIA PERSONAL.
#3
BAJA POR DEF.
#3
BAJA PERSONAL.
#6 ALTO BRI-3 PERSONAL.
#6 ALTO BRI-3 POR DEF.
#5 ALTO BRI-2 PERSONAL.
#5 ALTO BRI-2 POR DEF.
#4 ALTO BRI-1 PERSONAL. 
#4 ALTO BRI-1 POR DEF.
#5 PERSONAL.  #5 POR DEF.  #4 PERSONAL.  #4 POR DEF.
#1 POR DEF.  #1 PERSONAL.  #2 POR DEF.  #2 PERSONAL.
#3 POR DEF.
#3 PERSONAL.
#6 PERSONAL.
#6 POR DEF.
Menú IMAGEN
En el menú IMAGEN, pueden real i zar s e las operaciones de las opciones mostradas en la tabla siguiente.
Seleccione un elemento utilizando los botones del cursor ▲/▼, y pulse el botón del cursor ► o el botón ENTER para ejecutarlo. Luego, siga la operación refiriéndose a la siguiente tabla.
Opción Descripción
BRILLO
CONTRASTE
GAMMA
Ajuste el brillo usando los botones ▲/▼.
Clarot ó Oscuro
Ajuste el contraste usando los botones ▲/▼.
Fuerte ó Débil
Seleccione el modo gamma usando el botón ▲/▼.
Para ajustar los modos “PERSONAL.”, consulte “Para ajustar la función PERSONAL. en GAMMA y TEMP. COL.” (28).
Seleccione una temperatura de color usando los botones ▲/▼.
TEMP. COL.
Para ajustar los modos “PERSONAL.”, consulte “Para ajustar la función PERSONAL. en GAMMA y TEMP. COL.” (28).
Ajuste el color total usando los botonesi ▲/▼.
COLOR
Intenso ó Atenuado
Este ítem solamente podrá seleccionarse para una señal de vídeo, s-video, o señal de vídeo de componentes.
Ajuste la matiz usando los botones ▲/▼.
MATIZ
(continúa en la página siguiente)
26
Verdoso ó Rojizo
Este ítem solamente podrá seleccionarse para una señal de vídeo, s-video, o señal de vídeo de componentes.
Menú IMAGEN (continuación)
Opción Descripción
Ajuste la matiz usando los botones ▲/▼.
NITIDEZ
MI MEMORIA
Intenso ó Atenuado
Cuando se realice un ajuste, puede haber cierto ruido y/o la pantalla puede uctuar durante un momento. Esto no signica mal funcionamiento.
Este proyector cuenta con 4 memorias para los datos de ajuste (para todos los ítems del menú IMAGEN),
Seleccionando una función utilizando los botones ▲/▼ y pulsando el botón ► o ENTER, se ejecuta cada función.
CARGAR-1 ó CARGAR-2 óCARGAR-3 ó CARGAR-4
GUARDAR-4 óGUARDAR-3 ó GUARDAR-2 ó GUARDAR-1
CARGAR-1, CARGAR-2, CARGAR-3, CARGAR-4
Al ejecutar una función de CARGAR, se cargan los datos de la memoria vinculada con el número incluido en el nombre de la función, y la imagen se ajusta automáticamente según los datos.
• Las funciones de CARGAR cuya memoria vinculada no posea datos, se saltarán.
• Recuerde que la condición actualmente ajustada se perderá al cargar datos. Si desea mantener el ajuste actual, guárdelo antes de realizar una función de CARGAR.
• Cuando se carguen datos, puede haber cierto ruido y la pantalla puede uctuar. Esto no signica mal funcionamiento.
• Usted podrá realizar la función CARGAR utilizando MY BUTTON. Consulte el elemento MI BOTÓN del menú OPC. (42).
GUARDAR-1, GUARDAR-2, GUARDAR-3, GUARDAR-4
Al ejecutar una función de GUARDAR, se guardan los datos de ajuste actuales en la memoria vinculada con el número incluido en el nombre de la función.
• Recuerde que los datos actualmente guardados en una memoria se perderán al guardar nuevos datos en tal memoria.
Menú IMAGEN
(continúa en la página siguiente)
27
Loading...
+ 60 hidden pages