Conexión de la fuente de alimentación
Utilización de la ranura de seguridad
Control remote . . . . . . . . . . . 13
Colocación de pilas . . . . . . . . . . . . .13
Acerca de la señal de control remoto
Cambio de la frecuencia de la señal
de control remoto
. . . . . . . . . . . . . .14
Utilización como sencillo ratón y
teclado de computadora
. . . . . . . . .14
Conexión/desconexión de la
alimentación . . . . . . . . . . . . 15
Conexión de la alimentación . . . . . .15
Desconexión de la alimentación . . .15
Operación . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . .16
Silencie temporalmente el sonido . .16
Selección de una señal de entrada
Búsqueda de una señal de entrada
Selección de la razón de aspecto . .17
Ajustar el elevador del proyector . . .18
Ajuste del zoom y enfoque . . . . . . .18
Utilización de la función de ajuste
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ajuste de la posición . . . . . . . . . . . .19
Corrección de la distorsión trapezoidal
Utilización de la función de ampliación
Reposición de todos los ajustes . . .57
Problemas que pueden aparecer
como anomalías . . . . . . . . . . . . . .58
Especcaciones . . . . . . . . . . 60
2
Características del proyector / Preparaciones
Características del proyector
Este proyector tiene capacidad para proyectar varias señales de imágenes en
una pantalla. Requiere sólo una mínima cantidad de espacio para la instalación y
puede producir una gran imagen proyectada incluso desde corta distancia.
Este proyector tiene una variedad de puertos de entrada y salida y genera poco
ruido. Estas características le permitirán utilizar este proyector para una amplia
gama de aplicaciones.
Preparations
Contenido del paquete
Sírvase ver el “Contenido del paquete” del “Manual de usuario (conciso)”, que
es un libro. Su proyector debe venir con los ítems mostrados allí. Póngase en
contacto inmediatamente con su proveedor si observa alguna falta.
NOTA •
transportar el proyector en el futuro. Para transportar el proyector, asegúrese de
utilizar el material de embalaje original. Tenga especial cuidado con el objetivo.
Guarde el material de embalaje original para cuando tenga que
Sujeción de la tapa del objetivo
Para evitar perder la tapa del objetivo, sujétela al proyector
utilizando la correa incluida.
Fije la correa al oricio para la misma de la tapa del
1.
objetivo.
Pase un extremo de la correa a través del oricio para
la misma de la tapa del objetivo, haga un lazo en el
extremo, y pase el otro extremo de la correa a través
del lazo. No haga nudos en ningún extremo de la
correa.
Fije la correa al oricio para la misma del proyector.
2.
Pase un extremo de la correa a través del oricio para la misma del
proyector y haga un lazo allí. Pase la tapa del objetivo del extremo de la correa
a través del lazo.
3
Nombre de piezas
Nombre de piezas
Proyector
(1) Tapa de lámpara (51)
La unidad de lámpara está en el interior.
(2) Aro de enfoque (18)
(3) Aro de zoom (18)
(4) Panel de control (5)
(5) Botónes elevadores (x 2) (18)
(6) Bases de Elevación (x 2) (18)
(7) Sensor de control remoto (13)
(8) Objetivo (18, 54)
(9) Tapa de objetivo (3)
(10) Aberturas de ventilación de admisión
(11) Cubierta del ltro (53)
El ltro de aire y las aberturas de
ventilación de admisión están en el interior.
(12) Altavoces (35)
(13) Aberturas de ventilación de escape
(14) Entrada de AC (12)
(15) Interruptor de alimentación (15)
(16) Panel posterior (5)
(17) Ranura de bloqueo de seguridad (12)
(18) Ranura de seguridad (12)
¡CALIENTE!
(6)
(8)
(9)
¡CALIENTE!
(13)
(18)
(16)
(1)(2) (3) (4)
(7)
(6)
(4)
(17)
(13)
(6)
(1)
(5)
(12)
(11)
(10)
(6)
(10)
(11)
(14)
(15)
ADVERTENCIA ►¡CALIENTE! : Durante el uso o inmediatamente
después de él, no toque alrededor de la cubierta de la lámpara ni de las
aberturas de ventilación de escape, porque estas partes estarán calientes.
► No mire directamente al objetivo ni a las aberturas de ventilación mientras la
lámpara esté encendida, ya que la luz intensa no sería buena para sus ojos.
► No maneje los mandos elevadores sin sujetar el proyector, porque éste
podría caerse.
PRECAUCIÓN ►Mantenga una ventilación normal para evitar que se
caliente el proyector. No cubra, obstruya, ni tape las aberturas de ventilación.
No coloque nada que pueda adherirse o ser succionado alrededor de las
aberturas de ventilación de admisión. Limpie periódicamente el ltro de aire.
Consta de cuatro botones de cursor.
(4) Indicador POWER (15, 56)
(5) Indicador TEMP (56)
(6) Indicador LAMP (56)
Panel posterior
(1) Puerto AUDIO IN1 (10)
(2) Puerto AUDIO IN2 (10)
(3) Puerto AUDIO OUT (10)
(4) Puerto COMPUTER IN1 (10)
(5) Puerto COMPUTER IN2 (10)
(6) Puerto MONITOR OUT (10)
(7) Interruptor de parada (57)
(1)
(1)(2)(3)
(8) Puerto CONTROL (10)
(9) Puerto USB (10)
(10) Puertos COMPORNENT
(Y, CB/PB, CR/PR) (10)
(11) Puerto VIDEO (10)
(12) Puerto S-VIDEO (10)
(13) Puertos AUDIO IN3 (R/L) (10)
(3)(4)(7)
(10)
(6)(5)
(6)
(5)
(4)
(2)
(9)(8)(11)
(12)(13)
PRECAUCIÓN ► No utilice la ranura de seguridad para evitar que se
caiga el proyector, ya que no ha sido diseñada para este n.
► Utilice el interruptor de parada solamente cuando el proyector no se apague
mediante el procedimiento normal, porque al presionar este interruptor se
parará la operación del proyector sin que éste se haya enfriado.
5
Nombre de piezas
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
Control remoto
(1) Botón VIDEO (17)
(2) Botón COMPUTER (16)
(3) Botón SERCH (17)
(4) Botón STANDBY/ON (15)
(5) Botón ASPECT (17)
(6) Botón AUTO (19)
(7) Botón BLANK (21)
(8) MAGNIFY - Botón ON (20)
(9) MAGNIFY - Botón OFF (14, 20)
(10) Botón HOME (14)
(11) Botón END (14)
(12) Botón PAGE UP (14)
(13) Botón PAGE DOWN (14)
(14) Botón VOLUME (16)
(15) Botón MUTE (14, 16)
(16) Botón FREEZE (21)
(17) MY BUTTON - Botón 1 (42)
(18) MY BUTTON - Botón 2 (42)
(19) Botón KEYSTONE (20)
(20) Botón POSITION (19, 22)
(21) Botón MENU (22)
(22) Botones del cursor ▲/▼/◄/► (14, 22, 23)
(23) Botón ENTER (14, 22, 23)
(24) Botón ESC (14, 22)
(25) Botón RESET (14, 22, 23)
(26) Tapa de las pilas (13)
(2)
(1)
(5)
(10)
(8)
(9)
(11)
(16)
(17)
(20)
(22)
(24)
Parte posterior del
control remoto
(3)
(4)
(6)
(7)
(12)
(14)
(15)
(13)
(19)
(18)
(21)
(23)
(25)
(26)
6
Conguración
Conguración
Instale el proyector de acuerdo con el entorno y la forma en la que vaya a
utilizarlo.
Disposición
Consulte las siguientes tablas e ilustraciones para determinar el tamaño de la pantalla y la
distancia de proyección.
<CP-X200 / CP-X400>
Los valores de la tabla se han calculado para una pantalla a tamaño completo: 1024×768.
(a) Tamaño de la pantalla (diagonal)
(b) Distancia de proyección (±10%)
(c1), (c2) Altura de la pantalla (±10%)
Sobre una supercie horizontal
Colgado del techo
• Deje un espacio de 30 cm o más
entre ambos lados del proyector y
otros objetos tales como paredes.
• Antes de realizar una instalación
especial, como colgado del techo,
consulte a su proveedor.
ADVERTENCIA ►Coloque el proyector en posición horizontal estable.
Si el proyector se cayese o volcase, podría producir lesiones personales y/o
daños al propio proyector. La utilización de un proyector dañado podría resultar
en un incendio y/o descargas eléctricas.
• No coloque el proyector sobre una supercie inestable, inclinada, o sometida
a vibraciones, como una mesa bamboleante o un estante inclinado.
• No coloque el proyector sobre un costado, su parte frontal, ni su parte
posterior.
• Antes de realizar una instalación especial, como colgado del techo, consulte
a su proveedor.
►Coloque el proyector en un lugar fresco, y cerciórese de que esté
sucientemente ventilado. La alta temperatura del proyector podría causar un
incendio, quemaduras, y/o el mal funcionamiento del propio proyector.
• No cubra, obstruya, ni tape las aberturas de ventilación del proyector.
• Deje un espacio de 30 cm o más entre ambos lados del proyector y otros
objetos tales como paredes.
• No coloque el proyector sobre algo metálico ni nada que sea poco resistente
al calor.
• No coloque el proyector sobre una alfombra, cojín, ni ropa de cama.
• No coloque el proyector en un lugar sometido a la luz solar directa ni cerca de
objetos tales como calentadores.
• No coloque nada cerca del objetivo ni de las aberturas de ventilación del
proyector, ni tampoco coloque nada sobre él.
• No coloque nada que pueda adherirse o ser succionado alrededor de las
aberturas de ventilación de la parte inferior del proyector. Este proyector tiene
también algunas aberturas de ventilación en su parte inferior.
►No coloque el proyector en ningún lugar que pueda humedecerse. Si el
proyector se humedeciese o si le entrase líquido, podría causar un incendio,
descargas eléctricas, y/o el mal funcionamiento del propio proyector.
• No coloque el proyector en un cuarto de baño ni en exteriores.
• No coloque nada que contenga líquido cerca del proyector.
PRECAUCIÓN ►Evite colocar el proyector en un lugar lleno de humo,
húmedo, o polvoriento. Si colocase el proyector en tales lugares, podría
causar un incendio, descargas eléctricas, y/o el mal funcionamiento del propio
proyector.
• No coloque el proyector cerca de humectadores, donde se fume, ni en una
cocina.
►Coloque el proyector de forma no incida luz directamente en el sensor de
control remoto del mismo.
9
AUDIO IN
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
L R
AUDO IN OUT
VIDEO OUT
L R
AUDO IN OUT
L R
AUDO IN OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
RGB OUT
AUDIO OUT
USB
RGB OUT
RS-232C
RGB IN
Conguración
Conexión de sus dispositivos
Antes de realizar la conexión, lea los manuales de todos los dispositivos que vaya a
conectar a este producto. Cerciórese de que todos los dispositivos sean adecuados para
conectarse a este producto, y prepare los cables requeridos para la conexión.
Para realizar la conexión, reérase a las ilustraciones siguientes.
Computadora
Monitor
Altavoces
Videograbadora
/ DVD
ADVERTENCIA ►No desarme ni modique el proyector ni los accesorios.
►Tenga cuidado de no dañar los cables, y de no utilizar cables dañados.
PRECAUCIÓN ►Desconecte la alimentación de todos los dispositivos,
y desenchufe sus cables de alimentación, antes de conectarlos al proyector.
La conexión de un dispositivo activo al proyector, puede producir ruidos
extremadamente fuertes y otras anormalidades que podrían resultar en el mal
funcionamiento o en daños del dispositivo y el proyector.
►Utilice los cables accesorios apropiados o los designados. Solicite a su
proveedor los cables que no sean accesorios que puedan tener una longitud
especíca o estar equipados con núcleos. Para cables con un núcleo en un
solo extremo, conecte este extremo al proyector.
►
Asegúrese de que los dispositivos estén conectados a los puertos correctos.
Una conexión incorrecta podría resultar en el mal funcionamiento o el daño del
dispositivo y el proyector.
10
Conguración
Conexión de sus dispositivos (continuación)
NOTA • Antes de conectar dispositivos al proyector, lea sus manuales, y asegúrese
de que todos los dispositivos sean adecuados para conectarse a este producto. Antes
de la conexión a una computadora, compruebe el nivel de señal, la temporización de la
señal, y la resolución.
- Algunas señales pueden necesitar un adaptador para aplicarse a este proyector.
- Algunas computadoras poseen múltiples modos de visualización en pantalla que
pueden incluir algunas señales que no son compatibles con este proyector.
- Aunque el proyector puede visualizar imágenes con resolución de hasta UXGA
(1600X1200), la señal se convertirá a la resolución del panel del proyector antes de
visualizarse. El mejor rendimiento de visualización se logrará cuando las resoluciones
de la señal de entrada y del panel del proyector sean idénticas.
• Cuando realice la conexión, cerciórese de que la forma del conector del cable se
adapte a la del puerto de conexión. Asegúrese de apretar los tornillos de los conectores
que los posean.
• Cuando conecte una computadora portátil al proyector, asegúrese de activar la
salida RGB externa de la computadora. (Ajuste la computadora portátil a visualización
CRT o a visualización simultánea en LCD y CRT.) Con respecto a los detalles sobre
cómo realizar esto, consulte el manual de instrucciones de la computadora portátil
correspondiente.
• Cuando la resolución de la imagen cambie en una computadora dependiendo de
la entrada, la función de ajuste automático puede tardar cierto tiempo, y puede no
completarse. En este caso, es posible que no vea una casilla de vericación para
seleccionar “Sí/No” para la nueva resolución en Windows. Después la resolución
volverá a la original. Es recomendable utilizar otros monitores CRT o LCD para cambiar
la resolución.
• En algunos casos, este proyector puede no visualizar la imagen apropiada, o no
visualizar ninguna en la pantalla. Por ejemplo, el ajusta automático puede no funcionar
correctamente con ciertas señales de entrada. Una señal de entrada de sincronismo
compuesto o de sincronismo en G puede confundir a este proyector, por lo que el
proyector puede no visualizar la imagen apropiada.
Acerca de la capacidad de Plug-and-Play
Plug-and-Play es un sistema es un sistema compuesto por un PC, su sistema
operativo, y equipos periféricos (es decir, dispositivos de visualización). Este proyector
es compatible con VESA DDC 2B. Plug-and-Play podrá utilizarse conectando este
proyector a una computadora que sea compatible con VESA DDC (canal de datos de
visualización).
• Aproveche las ventajas de esta función conectando un cable RGB al puerto
COMPUTER IN1 (compatible con DDC 2B). Plug-and-Play puede no trabajar
adecuadamente si se intenta otro tipo de conexión.
• Utilice los controladores estándar de su computadora, ya que este proyector es un
monitor Plug-and-Play.
11
Conguración
Conexión de la fuente de alimentación
En primer lugar, cerciórese de que el interruptor
de alimentación del proyector esté en la
posición OFF (marcada con “O”).
Enchufe el conector del cable de alimentación
1.
en la entrada de CA del proyector.
Conecte el cable de alimentación al
2.
enchufe rmemente.
Entrada de AC
ADVERTENCIA
de alimentación, ya que las conexiones incorrectas o defectuosas podrían tener como
resultado un INCENDIO o DESCARGA ELÉCTRICA.
•
Utilice sólo el cable de alimentación que acompañan al proyector. En caso de presentar
daños, póngase en contacto con su concesionario para obtener otra pieza nueva.
•
Conecte el cable de alimentación sólo en enchufes con el voltaje especicado en el cable
de alimentación. Procure que el tomacorriente esté cerca del proyector y que sea fácilmente
accesible. Desenchufe el cordón de alimentación para una desconexión completa.
•
Nunca modique el cable de alimentación.
►
Proceda con precaución especial cuando conecte el cable
Cordón de alimentación
Utilización de la ranura de seguridad
Usted podrá jar a la barra de seguridad del
proyector una cadena o un cable antirrobo de
hasta 10 mm adquirido en un establecimiento
del ramo.
Además, este producto posee una ranura de
seguridad para el bloqueo Kensington.
Con respecto a los detalles, consulte el manual
de la herramienta de seguridad.
ADVERTENCIA ►No utilice la barra y la ranura de seguridad para evitar
que se caiga el proyector, ya que no han sido diseñadas para este n.
PRECAUCIÓN ►No coloque la cadena o el cable antirrobo cerca de las
aberturas de ventilación de escape.Podría calentarse mucho.
NOTA • La barra y la ranura de seguridad no son medidas antirrobo
completas. Tienen como n el utilizarse como medidas antirrobo
suplementarias.
12
Control remote
Control remote
Colocación de pilas
Antes de utilizar el control remoto, colóquele las pilas. Si el control remoto comienza a
funcionar mal, pruebe reemplazando las pilas. Cuando no vaya a utilizar el control remoto
durante mucho tiempo, extráigale las pilas y guárdelas en un lugar seguro.
Sujetando la parte de enganche de la
1.
cubierta de las pilas, extráigala.
Alinee e inserte dos pilas AA alineando los
2.
terminales positivos y negativos como se
indican en el control remoto.
Vuelva a colocar la tapa de las pilas en la dirección indicada por la echa y
3.
deslícela hasta su posición inicial.
ADVERTENCIA ►
con las instrucciones. El uso incorrecto puede causar explosión, grieta o fuga de las
pilas que, a su vez, provocaría lesión y/o contaminación del ambiente circundante.
• Asegúrese de usar sólo las pilas especicadas. No use pilas de diferentes
tipos al mismo tiempo. No mezcle una batería nueva con otra usada.
•
Asegúrese de alinear correctamente los terminales positivos y negativos en la colocación de una pila.
• Mantenga la pila apartada del niño o animales.
• No recargue, cortocircuite, suelde o desarme la pila.
•
No introduzca una pila en el fuego o agua. Mantenga las pilas en un sitio oscuro, fresco y seco.
• Si observa una fuga de batería, límpiela y luego reemplace la pila. Si el líquido
se adhiere a la piel o ropa, lávese inmediatamente con agua.
•
Acate las leyes locales sobre la forma de desechar la batería.
Trate siempre las pilas con cuidado y úselas sólo de acuerdo
Acerca de la señal de control remoto
El control remoto trabaja con el sensor de control
remoto del proyector. Este proyector posee un sensor
de control remoto en su parte frontal.
Cada sensor detecta la señal dentro del alcance
siguiente cuando el sensor está activo:
60 grados (30 grados a la izquierda y derecha del
sensor) dentro de 3 metros.
NOTA •
servir. Si es difícil enviar directamente la señal al sensor, intente hacer que la señal se reeje.
•
El control remoto utiliza luz infrarroja para enviar señales al proyector (LED de Clase 1),
por lo que tendrá que asegurarse de utilizarlo en un área libre de obstáculos que pudieran
bloquear la señal del control remoto al proyector.
• El control remoto puede no trabajar correctamente si en el sensor de control remoto
del proyector incide luz intensa (como la luz solar directa) o una luz extremadamente
cercana (como la de una lámpara uorescente con inversor). Ajuste de la posición del
proyector para evitar tales luces.
La señal de control remoto reejada en la pantalla u otro lugar cualquiera puede
Aproximadamente
3 m
30º
30º
13
Control remote
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
USB
USB STORAGE
AUDIO OUT
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
Cambio de la frecuencia de la señal de control remoto
El control remoto accesorio tiene dos opciones de frecuencia
de señal, Modo 1:NORMAL y Modo 2:ALTA. Si el control
remoto no funciona adecuadamente, pruebe cambiando la
frecuencia de la señal.
Para establecer el Modo, mantenga simultáneamente
pulsados los dos botones indicados a continuación durante
unos 3 segundos.
(1) Establecimiento del Modo 1:NORMAL... Botones MUTE y RESET
(2) Establecimiento del Modo 2:ALTA... Botones MAGNIFY OFF y ESC
Tenga en cuenta que FREC REMOTO del elemento
SERVICIO del menú OPC. (44) del proyector a controlarse
deberá establecerse al mismo modo que el del control remoto.
Utilización como sencillo ratón y teclado de computadora
El control remoto incluido trabajará como sencillo ratón y
teclado de un PC, cuando el puerto USB (tipo B) del proyector
esté conectado al puerto USB del PC (tipo A).
(1) Tecla HOME: Pulse el botón HOME.
(2) Tecla END: Pulse el botón END.
(3) Tecla PAGE UP: Pulse el botón PAGE UP.
(4) Tecla PAGEE DOWN: Pulse el botón PAGE DOWN.
(5) Botón izquierdo del ratón: Pulse el botón ENTER.
(6) Mover el puntero: Utilice los botones de cursor ▲, ▼, ◄ y ►.
(7) Tecla ESC: Pulse el botón ESC.
(8) Botón derecho del ratón: Pulse el botón RESET.
►
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de la
función de ratón y teclado sencillos podría causar daños
en su equipo. Para utilizar esta función, conecte este
producto a un PC solamente. Antes de conectar este
producto al PC, consulte los manuales de dicho PC.
Puerto USB
(2)
(5)
(7)
(1)(2)
(3)(1)
(4)
(6)
(8)
NOTA •
Cuando al función de sencillo ratón y teclado de este producto no trabaje
correctamente, compruebe lo siguiente.
-
Cuando utilice un cable de ratón para conectar este proyector a un PC que posea
dispositivo señalador incorporado (p. ej. bola de seguimiento), como PC portátil,
abra el menú de conguración del BIOS, seleccione ratón externo e inhabilite el
dispositivo señalador interno, porque éste puede tener prioridad en esta función.
-
Para esta función se requerirá Windows 95 OSR 2.1 o posterior. Además, esta función puede
no trabajar dependiendo de la conguración y de los controladores de la computadora.
- Usted no podrá realizar cosas tales como pulsar dos botones a la vez (por ejemplo,
pulsarlos al mismo tiempo para mover diagonalmente el puntero del puntero del ratón).
-
Esta función solamente se activará cunado el proyector esté trabajando adecuadamente.
Esta función no estará disponible mientras la lámpara se está calentando (el indicador
POWER parpadeará en verde), se esté ajuste el volumen y la pantalla, se esté corrigiendo
la distorsión trapezoidal, se esté utilizando el zoom en la pantalla, se esté utilizando la
función EN BLANCO, o se esté visualizando la pantalla del menú.
14
Conexión/desconexión de la alimentación
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECT AUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
Conexión/desconexión de la alimentación
Conexión de la alimentación
Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado
1.
rme y correctamente al proyector y al enchufe
Quite la tapa del objetivo y ponga el interruptor de
2.
alimentación en la posición ON
(marcada con “ I ”)
El indicador POWER se encenderá en anaranjado (
.
.
56). Luego, espere unos segundos hasta que funciones
estos botones.
Pulse el botón STANDBY/ON del proyector ocontrol
3.
remoto.
La lámpara de proyección se iluminará y el indicador
POWER comenzará a parpadear en verde. Cuando
la alimentación esté completamente conectada, el
indicador dejará de parpadear y permanecerá iluminado en verde (56).
Para visualizar la imagen, seleccione una señal de entrada de acuerdo con la sección
“Selección de una señal de entrada” (16).
Desconexión de la alimentación
Pulse el botón STANDBY/ON del proyector ocontrol remoto.
1.
En la pantalla aparecerá el mensaje “¿Apagar?” durante 5 segundos aproximadamente.
Vuelva a pulsar el botón STANDBY/ON mientras esté visualizándose el mensaje.
2.
La lámpara del proyector se apagará y el indicador POWER comenzará a parpadear en
color naranja. A continuación, el indicador POWER dejará de parpadear y quedará iluminado
de manera permanente en naranja cuando la lámpara se haya enfriado.
Después de conrmar que el indicador POWER se enciende en color anarajando
3.
sólido, ponga el interruptor de alimentación en la posición OFF
. Se apagará el indicador POWER. Sujete la tapa de objetivo.
“ O ”)
(marcada con
Después de haber desconectado la alimentación del proyector, no vuelva a
conectarla durante 10 minutos o más. Si volviese a conectar pronto la alimentación del
proyector, podría acortarse la duración útil de algunas de sus piezas consumibles.
ADVERTENCIA
►
Cuando conecte la alimentación del proyector, se emitirá una luz
intensa. No mire al objetivo del proyector ni al interior del mismo a través de ninguna de sus aberturas.
►
Durante el uso o inmediatamente después de él, no toque alrededor de la cubierta de la
lámpara ni de las aberturas de ventilación de escape, porque estas partes estarán calientes.
(56)
NOTA • Conecte y desconecte el aparato en el orden correcto. Conecte el
proyector antes que los dispositivos conectados. Desconecte la alimentación del
proyector después de haber desconectado la de los dispositivos conectados.
• El proyector posee la función ENCEND. AUTO, que conecta automáticamente la
propia alimentación. Para más información, consulte el elemento ENCEND. AUTO
del menu OPC. (40).
• Utilice el interruptor de parada (57) solamente si el proyector no se apaga
cuando se realice el procedimiento normal.
15
16
Operación
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
Operación
Ajuste del volumen
Pulse el botón VOLUME del control remoto.
1.
Aparecerá un diálogo en la pantalla para ayudarle a ajustar el volumen.
Use los botones del cursor ▲/▼ para ajustar el volumen.
2.
Para cerrar el diálogo y terminar la operación, pulse el botón
VOLUME. Este diálogo desaparecerá automáticamente al cabo
de unos segundos de todas formas.
● Cuando haya seleccionado
para el puerto de entrada de
imágenes actual, el ajuste del volumen estará inhabilitado.
opción AUDIO del menú AUDIO.
(35)
Silencie temporalmente el sonido
Pulse el botón MUTE del control remoto.
1.
Aparecerá un diálogo en la pantalla indicándole que ha
silenciado el sonido.
Para restaurar el sonido, pulsar el botón e MUTE o el botón
VOLUME. Este diálogo desaparecerá automáticamente al cabo
de unos segundos de todas formas.
● Cuando haya seleccionado para el puerto de entrada de
imágenes actual, el sonido estará siempre silenciado.
opción AUDIO del menú AUDIO.
(35)
Vea la
VOLUME
Vea la
▲/▼
MUTE
Selección de una señal de entrada
Pulse el botón INPUT del proyector.
1.
Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su puerto
de entrada como se indica a continuación.
COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2
VIDEO S-VIDEO
Pulse el botón COMPUTER del control remoto.
1.
Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su puerto
de entrada RGB como indica a continuación.
COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2
●
Si pulsa el botón COMPUTER para cambiar de la señal procedente
del puerto VIDEO, S-VIDEO o COMPONENT, después de haber
seleccionado ENCEND. para el elemento BUSCA AUTO del menú
OPC.
(40)
COMPUTER IN1. Si no se detecta entrada en este puerto, el
proyector comprobará el puerto COMPUTER IN2.
(continúa en la página siguiente)
, el proyector comprobará en primer lugar el puerto
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
COMPUTER
Operación
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
Selección de una señal de entrada (continuación)
Pulse el botón VIDEO del control remoto para seleccionar el
1.
Puerto de entrada para la señal de vídeo.
VIDEO
Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su entrada de
vídeo como se indica a continuación.
COMPONENT(Y, Cb/Pb, Cr/Pr) S-VIDEO VIDEO
● Si pulsa el botón VIDEO para cambiar de la señal procedente
del puerto COMPUTER IN1 o 2, después de haber seleccionado
ENCEND. para el elemento BUSCA AUTO del menú OPC. (
40) , el proyector comprobará en primer lugar el puerto COMPONENT. Si no
se detecta entrada en el puerto, el proyector comprobará otros puertos en el
orden de arriba.
Búsqueda de una señal de entrada
Pulse el botón SEARCH del control remotol.
1.
El proyector comenzará a revisar sus puertos de entrada
SEARCH
para encontrar señales de entrada.
Al encontrar una señal de entrada, el proyector interrumpe
la búsqueda y visualiza la imagen. De no encontrar una
señal, el proyector regresará al estado seleccionado antes
de la operación.
COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2
VIDEO S-VIDEO
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Selección de la razón de aspecto
Pulse el botón ASPECT del control remoto.
1.
Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia al modo para
relación de aspecto.
Para una señal de computadora
NORMAL 4:3 16:9 PEQUEÑO
Para una señal de vídeo, señal s-video, o señal de vídeo de
componentes
4:3 16:9 14:9 PEQUEÑO
Para no señal
4:3 (jada)
● El botón ASPECT no trabajará cuando no se aplique la señal apropiada.
● El modo NORMAL mantiene la razón de aspecto original de la señal.
ASPECT
17
18
Operación
Ajustar el elevador del proyector
Cuando el lugar en el que coloque el proyector esté ligeramente
desnivelado hacia la derecha y la izquierda, utilice las patas elevadoras
para colocar horizontalmente el proyector.
Utilizando las patas podrá también inclinar el proyector a n de proyectar
en un ángulo adecuado a la pantalla, elevando la parte frontal del proyector dentro de 10 grados.
Este proyector posee 2 patas elevadoras y 2 elevadores.Una pata elevadora se ajusta tirando
del elevador de su lado.
Sujetando el proyector, tire de los elevadores para aojar las patas
1.
elevadoras.
Ubique la parte frontal del proyector a la altura deseada.
2.
Suelte los elevadores para bloquear las patas elevadoras.
3.
Después de asegurarse de que las patas elevadoras están bloqueadas,
4.
coloque cuidadosamente el proyector.
Si es necesario, las patas elevadoras podrán girarse manualmente para
5.
realizar ajustes más precisos. Cuando gire las patas, sujete el proyector.
Para aojar una pata
elevadora, tire elevador
de su lado.
PRECAUCIÓN ►No maneje los elevadores sin sujetar el proyector,porque
éste podría caerse.
►No incline el proyector más que elevando su parte frontal dentro de 10
grados Utilizando las patas elevadoras. Una inclinación mayor del proyector
podrá causar su mal funcionamiento o el acortamiento de la duración de las
piezas consumibles, o del propio proyector.
Ajuste del zoom y enfoque
Use la anillo zoom para ajustar el tamaño de
1.
la pantalla.
Use el anillo de enfoque para enfocar la
2.
imagen.
Anillo
Para ajustar con
precisión, gire la pata.
de enfoque
Anillo zoom
Operación
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
Utilización de la función de ajuste automático
Pulse el botón AUTO del control remoto.
1.
Al pulsar este botón, se ejecutará lo siguiente.
Para una señal de computadora
Se ajustarán automáticamente la posición vertical, la posición
horizontal, la fase horizontal. Y el tamaño horizontal se ajustará
automáticamente al valor predeterminado. Asegúrese de que
la ventana de aplicación esté ajustada a su máximo tamaño
antes de tratar de usar esta función.
Una imagen oscura puede
estar todavía incorrectamente ajustada. Use una imagen brillante
en el ajuste.
Para una señal de vídeo, señal s-video, o señal de vídeo de componentes
El formato de vídeo más adecuado para la respectiva señal de entrada será
seleccionado automáticamente.
Esta función es posible sólo cuando AUTO es seleccionado al ítem
FORMATO VIDEO del menú ENTR.
(32)
.
La posición vertical y la posición horizontal se ajustarán automáticamente a sus
valores predeterminados. Para una señal de vídeo de componentes, la fase
horizontal también se establecerá a la predeterminada.
● La operación de ajuste automático requerirá varios segundos. Tenga también
en cuenta que es posible que no funcione correctamente con alguna entrada.
Cuando se realice esta función para una señal de vídeo, en el exterior de la
imagen puede aparecer una línea extra.
●
Los elementos ajustados mediante esta function pueden variar cuando se seleccione
PRECISO o APAGADO para el elemento AJUSTE AUTO del manú OPC.
AUTO
(43)
.
Ajuste de la posición
Pulse el botón POSITION del control remoto cuando no se
1.
indique menú.
La indicación “POSICIÓN” aparecerá en la pantalla.
Use los botones de cursor
2.
Cuando desea reponer la operación, pulse el botón RESET del
control remoto durante la operación.
Para terminar esta operación, pulse otra vez el botón
POSITION. Aun cuando no realice ninguna operación, el diálogo
desaparecerá automáticamente después de unos segundos.
● Cuando realice esta función en una señal de vídeo, S-vídeo, o señal de vídeo
de componentes, es posible que fuera de la imagen aparezca cierta imagen
como una línea extra.
●
Cuando realice esta función en una señal de vídeo, s-video, o señal de vídeo de
componentes, el margen de ajuste dependerá del ajuste de OVER SCAN del menú
VISUALIZ
● Si pulsa el botón POSITION cuando en la pantalla esté indicándose un menú,
la imagen visualizada no cambiará su posición, pero sí lo hará el menu.
(29)
. Cuando OVER SCAN esté ajustado a 10, no será posible ajustar.
▲/▼/◄/►
para ajustar la posición de la imagen.
POSITION
19
20
Operación
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
Corrección de la distorsión trapezoidal
Presione el botón KEYSTONE del control remoto. Aparecerá un diálogo
1.
en la pantalla para ayudarle a hacer la corrección de la distorsión.
Utilice los botones del cursor
2.
AUTO o MANUAL, y presione el botón ► para realizar lo siguiente.
1)
AUTO ejecuta la corrección automática de la distorsión trapezoidal vertical.
2)
MANUAL visualiza un diálogo para la corrección de la distorsión trapezoidal.
▲/▼
para seleccionar operación
Para el ajuste, utilice los botones ▲/▼.
Para cerrar el diálogo y terminar esta operación, pulse
otra vez el botón KEYSTONE. Este diálogo desaparecerá
automáticamente al cabo de unos segundos de todas formas.
● El margen ajustable de esta función variará entre las entradas. Para alguna
entrada, esta función puede no trabajar bien.
● Cuando haya seleccionado INVERS.V o INVERS.HyV en la opción ESPEJO
del menú COLOCACION, si la pantalla del proyector se inclina o se le da cierto
ángulo hacia abajo, esta función puede no trabajar correctamente.
●
Cuando el ajuste del zoom sea TELE (enfoque en telefoto), la corrección automática de
la distorsión trapezoidal puede resultar excesiva. Esta función deberá utilizarse cuando
el ajuste del zoom sea ANCHO (enfoque en gran angular) siempre que sea posible.
● Cuando el proyector esté nivelado (aproximadamente ±0°), la corrección
automática de la distorsión trapezoidal puede no funcionar.
●
Cuando el proyector esté inclinado cerca de ±30 o más, esta función puede no trabajar bien.
●
Esta función no estará disponible cuando el Detector traslado esté activado
KEYSTONE
(49).
Utilización de la función de ampliación
Pulse el botón ON de MAGNIFY del control remoto.
1.
Aparecerá la indicación “MAGNIFIQUE” en la pantalla y el proyector
entrará en el modo MAGNIFIQUE. Si no realiza ninguna operación, la
indicación desaparecerá después de varios segundos.
Use los botones de cursor ▲/▼ para ajustar el nivel zoom.
2.
Para mover el area zoom, pulse el botón POSITION en el modo
MAGNIFIQUE, y luego use los botones de cursor ▲/▼/◄/► para
mover el área. Y para terminar el área zoom, pulse otra vez el
botón POSITION.
Para salir del modo MAGNIFIQUE y restablecer la la pantalla a
su estado normal, pulse el botón OFF de MAGNIFY del control remoto.
●
El proyector sale automáticamente del modo MAGNIFIQUE cuando cambie la señal de
entrada, o cuando se ejecute una operación de cambio del estado de visualización.
● Aunque en el modo MAGNIFIQUE el estado de distorsión del trapezoidal puede
variar, se restablecerá cuando el proyector salga del modo MAGNIFIQUE.
NOTA • El nivel del zoom puede ajustarse con precisión. Observe de cerca
la pantalla para encontrar el nivel deseado.
MAGNIFY
ON/OFF
Operación
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
1 2
MENU
COMPUTER
Fijación de la pantalla
Pulse el botón FREEZE del control remoto.
1.
La indicación “FIJA” aparecerá en la pantalla (sin embargo, la
FREEZE
indicación no aparecerá cuando haya seleccionado APAGADO
para el elemento MENSAJE del menú PANTALLA
(39)
), y el
proyector entrará en el modo FIJA.
Para salir del modo FIJA y restablecer la pantalla a su estado
normal, pulse otra vez el botón FREEZE.
● El proyector saldrá automáticamente del modo FIJA cuando
pulse uno de los botones la señal de entrada o al pulsar uno de
los botones STANDBY/ON, SEARCH, COMPUTER, VIDEO, BLANK, AUTO,
VOLUME, MUTE, KEYSTONE, MENU, MAGNIFY y MY BUTTON1/2 del
proyector o del control remoto, (a no ser que tenga asignado o MI MEMORIA o
MODO IMAGEN)
(42).
● Si el proyector sigue proyectando una imagen fija durante largo tiempo, el
panel LCD podría ser impreso. No deje el proyector en el modo FIJA durante
muy largo tiempo.
Se extingue temporalmente la pantalla
Pulse el botón BLANK del control remoto.
1.
Se visualizará la pantalla en blanco en lugar de la pantalla de la
BLANK
señal de entrada. Sírvase referirse al ítem EN BLANCO del menu
PANTALLA
(36).
Para quitar la pantalla en blanco y volver a la pantalla de señal de
entrada, pulse otra vez el botón BLANK.
● El proyector regresará automáticamente a la pantalla de señal de
entrada cuando se pulse uno de los botones del proyector o del
control remoto (excepto el botón ASPECT, POSITION, MAGNIFY, o FREEZE,
y también excepto MY BUTTON1/2 si tienen asignados TRAPEZ. AUTO
EJECUTAR, MI MEMORIA, o MODO IMAGEN
(42)).
NOTA • El sonido no está conectado con la función de pantalla en blanco.
Si es necesario, ajuste primero el volumen o el silenciamiento.
21
22
Operación
HOM
E
PAGE UP
PAGE DOWN
EN
D
VIDE
O
SEARCH
FREEZ
E
OF
F
ON
MAGNIFY
ASPECT
AUT
O
BLANK
MUT
E
VOLUME
KEYS
TO
NE
MY BUTTO
N
POSITIO
N
1 2
ES
C
ENTE
R
MENU
RESET
COMPUTER
HOME
PAGE UP
PAGE DOWN
END
VIDEO
SEARCH
FREEZE
OFF
ON
MAGNIFY
ASPECTAUTO
BLANK
MUTE
VOLUME
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
Uso de la función del menú
Este proyector cuenta con los siguientes menús:
IMAGEN, VISUALIZ, ENTR., COLOCACION, PANTALLA, OPC., y MENU FACIL.
MENU FACIL se compone de funciones utilizadas don frecuencia, y los otros
menús se clasican de acuerdo con su objetivo y se agrupan como Menú
Avanzado.
Cada uno de estos menús se opera usando los mismos métodos. Las
operaciones básicas de estos menús son como sigue.
Botón MENU
Botón ENTERBotón MENU
Botones del cursor
Botón ESC
Pulse el botón MENU del control remoto o del proyector.
1.
Aparecerá el Menú Avanzado o el MENU FACIL, es decir, el que tenga
Botón RESET
prioridad justamente después de la conexión de la alimentación.
Si desea mover la posición del menú, utilice los botones del cursor después de
pulsar el botón POSITION. Mientras el proyector esté visualizando cualquier
menu, el botón MENU del proyector trabajará como botones del cursor.
En MENU FACIL
Si desea cambiar al Menú Avanzado, seleccione “Ir al
2.
Menú Avanzado...".
Use los botones ▲/▼ para seleccionar el ítem a
3.
operar.
Use los botones de cursor ◄/► para operar el ítem.
4.
(continúa en la página siguiente)
MENU FACIL
Operación
Uso de la función del menú (continuación)
En el Menú Avanzado
Use los botones de cursor ▲/▼ para seleccionar un
2.
menú.
Si desea cambiar al MENU FACIL, seleccione MENU
FACIL.
Después pulse el botón del cursor ►, o el botón
ENTER para seleccionar un elemento. Aparecerá el
menú de estrato inferior del elemento seleccionado.
Use los botones ▲/▼ para seleccionar el ítem a operar.
3.
Después pulse el botón del cursor ►, o el botón ENTER para continuar.
Aparecerá visualización de operación del ítem seleccionado.
Use los botones de cursor ▲/▼ para operar el ítem.
4.
● Algunas funciones no pueden ejecutarse cuando cierto puerto de entrada está
seleccionado o cuando cierta señal de entrada está visualizada.
● Cuando desea reponer la operación, pulse el botón RESET del control remoto
durante la operación. Tenga en cuenta que algunos elementos (p. ej. IDIOMA,
FASE H, VOLUMEN) no podrán reponerse.
● En el Menú Avanzado, cuando desee volver a la visualización anterior, pulse el
botón de cursor ◄ o el botón ESC del control remoto.
Pulse otra vez el botón MENU del control remoto para cerrar el menú y
5.
terminar esta operación. Aunque no haga ninguna operación, el diálogo
desaparecerá automáticamente después de aproximadamente 10 segundos.
Menú Avanzado
23
MENU FACIL
MENU FACIL
En el menu FACIL, pueden realizarse las operaciones de
las opciones mostradas en la tabla siguiente.
Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor
▲/▼. Luego, siga la operación refiriéndose a la siguiente
tabla.
OpciónDescripción
ASPECTO
TRAPEZ.AUTO
EJECUTAR
TRAPEZOIDAL
El uso de los botones ◄/► cambia el modo para la relación de aspecto.
Reérase a la descripción de ASPECTO en el menú VISUALIZ
El uso del botón ► ejecuta la función de ajuste automático de la
distorsión trapezoidal.
Consulte el ítem TRAPEZ.AUTO
COLOCACION (34).
Utilizando los botones ◄/► podrá corregirse la distorsión
trapezoidal vertical.
Consulte la opción TRAPEZOIDAL
COLOCACION. (34)
El uso de los botones ◄/► cambia el modo del tipo de imagen.
Los modos del tipo de imagen son combinaciones de un modo de
GAMMA y un modo de TEMP. COL.. Seleccione un modo adecuado
según la fuente proyectada.
NORMAL ó CINE ó DINÁMICO ó PANT(NEGRA)
EJECUTAR del menú
de la sección del menú
(29).
LUZ DIURNA ó PANT BLANCA ó PANT(VERDE)
NORMAL#2 MEDIA POR DEF.#1 POR DEF.
MODO IMAGEN
CINE#3 BAJA POR DEF.#2 POR DEF.
DINÁMICO#1 ALTA POR DEF.#3 POR DEF.
PANT(NEGRA)#4 ALTO BRI-1 POR DEF.#4 POR DEF.
PANT(VERDE)#5 ALTO BRI-2 POR DEF.#4 POR DEF.
PANT BLANCA#2 MEDIA POR DEF.#5 POR DEF.
LUZ DIURNA#6 ALTO BRI-3 POR DEF.#6 POR DEF.
•
Cuando la combinación de GAMMA y TEMP. COL. diere de los
modos previamente asignados arriba mencionados, la visualización en
el menú para el MODO IMAGEN es “PERSONAL”. Sírvase referirse a
los ítems GAMMA (26) y TEMP. COL. (26) del menú IMAGEN.
•
Cuando esta función se realiza, puede aparecer una línea adicional
(continúa en la página siguiente)
24
TEMP. COL.GAMMA
.
MENU FACIL (continuación)
OpciónDescripción
BRILLO
CONTRASTE
COLOR
MATIZ
NITIDEZ
SILENCIOSO
ESPEJO
REPOS
TIMER FILTRO
IDIOMA
Ir al Menú
Avanzado...
Ajuste el brillo usando los botones ◄/►.
Reérase a la descripción de BRILLO en el menú IMAGEN (26).
Ajuste el contraste usando los botones ◄/►.
Reérase a la descripción de CONTRASTE en el menú IMAGEN
(26).
Ajuste el color total usando los botonesi ◄/►.
Reérase a la descripción de COLOR en el menú IMAGEN (26).
Ajuste la matiz usando los botones ◄/►.
Reérase a la descripción de MATIZ en el menú IMAGEN (26).
Ajuste la matiz usando los botones ◄/►.
Reérase a la descripción de NITIDEZ en el menú IMAGEN (27).
Usando los botones ◄/► se desconecta/conecta el modo
silencioso.
Reérase a la descripción de SILENCIOSO en el menú
COLOCACION (35).
Usando los botones ◄/► se cambia el modo para el estado del
espejo.
Reérase a la descripción de ESPEJO en el menú COLOCACION
(35).
Ejecutando este ítem, se repone todos los ítems del MENU FACIL
excepto TIMER FILTRO e IDIOMA.
Se visualiza un diálogo para comprobar. La selección de REPOS
con el botón ▲ realiza la reposición.
Este ítem repone el tiempo del ltro que cuenta el tiempo de uso
del ltro de aire.
Se visualiza un diálogo para comprobar. La selección de REPOS
con el botón ▲ realiza la reposición.
Reérase a TIMER FILTRO en el menú OPC. (41).
Usando los botones ◄/► se cambia el idioma de visualización.
Reérase al ítem IDIOMA en el menú PANTALLA (36).
Seleccione “Ir al Menú Avanzado…” del menú, y presione el botón
► o ENTER para utilizar el menú de IMAGEN, VISUALIZ., ENTR.,
COLOCACION, PANTALLA o OPC..
MENU FACIL
25
Menú IMAGEN
#1 ALTA POR DEF. #1 ALTA PERSONAL. #2 MEDIA POR DEF.
#2 MEDIA PERSONAL.
#3
BAJA POR DEF.
#3
BAJA PERSONAL.
#6 ALTO BRI-3 PERSONAL.
#6 ALTO BRI-3 POR DEF.
#5 ALTO BRI-2 PERSONAL.
#5 ALTO BRI-2 POR DEF.
#4 ALTO BRI-1 PERSONAL.
#4 ALTO BRI-1 POR DEF.
#5 PERSONAL. #5 POR DEF. #4 PERSONAL. #4 POR DEF.
#1 POR DEF. #1 PERSONAL. #2 POR DEF. #2 PERSONAL.
#3 POR DEF.
#3 PERSONAL.
#6 PERSONAL.
#6 POR DEF.
Menú IMAGEN
En el menú IMAGEN, pueden real i zar s e las
operaciones de las opciones mostradas en la tabla
siguiente.
Seleccione un elemento utilizando los botones
del cursor ▲/▼, y pulse el botón del cursor ► o
el botón ENTER para ejecutarlo. Luego, siga la
operación refiriéndose a la siguiente tabla.
OpciónDescripción
BRILLO
CONTRASTE
GAMMA
Ajuste el brillo usando los botones ▲/▼.
Clarot ó Oscuro
Ajuste el contraste usando los botones ▲/▼.
Fuerte ó Débil
Seleccione el modo gamma usando el botón ▲/▼.
• Para ajustar los modos “PERSONAL.”, consulte “Para ajustar la
función PERSONAL. en GAMMA y TEMP. COL.” (28).
Seleccione una temperatura de color usando los botones ▲/▼.
TEMP. COL.
• Para ajustar los modos “PERSONAL.”, consulte “Para ajustar la
función PERSONAL. en GAMMA y TEMP. COL.” (28).
Ajuste el color total usando los botonesi ▲/▼.
COLOR
Intenso ó Atenuado
•
Este ítem solamente podrá seleccionarse para una señal de vídeo,
s-video, o señal de vídeo de componentes.
Ajuste la matiz usando los botones ▲/▼.
MATIZ
(continúa en la página siguiente)
26
Verdoso ó Rojizo
• Este ítem solamente podrá seleccionarse para una señal de
vídeo, s-video, o señal de vídeo de componentes.
Menú IMAGEN (continuación)
OpciónDescripción
Ajuste la matiz usando los botones ▲/▼.
NITIDEZ
MI MEMORIA
Intenso ó Atenuado
• Cuando se realice un ajuste, puede haber cierto ruido y/o la
pantalla puede uctuar durante un momento. Esto no signica mal
funcionamiento.
Este proyector cuenta con 4 memorias para los datos de ajuste (para
todos los ítems del menú IMAGEN),
Seleccionando una función utilizando los botones ▲/▼ y pulsando
el botón ► o ENTER, se ejecuta cada función.
CARGAR-1 ó CARGAR-2 óCARGAR-3 ó CARGAR-4
GUARDAR-4 óGUARDAR-3 ó GUARDAR-2 ó GUARDAR-1
CARGAR-1, CARGAR-2, CARGAR-3, CARGAR-4
Al ejecutar una función de CARGAR, se cargan los datos de la
memoria vinculada con el número incluido en el nombre de la
función, y la imagen se ajusta automáticamente según los datos.
• Las funciones de CARGAR cuya memoria vinculada no posea
datos, se saltarán.
• Recuerde que la condición actualmente ajustada se perderá al
cargar datos. Si desea mantener el ajuste actual, guárdelo antes de
realizar una función de CARGAR.
• Cuando se carguen datos, puede haber cierto ruido y la pantalla
puede uctuar. Esto no signica mal funcionamiento.
• Usted podrá realizar la función CARGAR utilizando MY BUTTON.
Consulte el elemento MI BOTÓN del menú OPC. (42).
GUARDAR-1, GUARDAR-2, GUARDAR-3, GUARDAR-4
Al ejecutar una función de GUARDAR, se guardan los datos de
ajuste actuales en la memoria vinculada con el número incluido en
el nombre de la función.
• Recuerde que los datos actualmente guardados en una memoria
se perderán al guardar nuevos datos en tal memoria.
Menú IMAGEN
(continúa en la página siguiente)
27
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.