HITACHI CP-WUX645N User Manual

Projecteur
CP-WUX645N
Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
sécurité » et les manuels associés pour vous assurer d'une utilisation appropriée de ce produit. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signication de ces symboles
est décrite ci-dessous.
ATTENTION
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire le « Manuel d'utilisation - Guide de
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation.
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation.
Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE
changements sans avertissement préalable.
Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est
interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
• Microsoft et Internet Explorer, Windows, Windows NT, Windows Me, Windows
Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• Apple et Macintosh, Mac, Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc.
• Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.
• JavaScript est une marque déposée de Sun Microsystems, Inc.
• DVI est une marque déposée de Digital Display Working Group.
• HDMI, le logo HDMI et High Denition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Dénition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Blu-ray Disc est une marque de commerce.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
1
Lire ce Guide de sécurité en premier.
Projecteur
Manuel d'utilisation - Guide de sécurité
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de
ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’ avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions personnelles ou des dégâts matériels. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur.
REMARQUE
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
Explication des symboles
Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels. Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la signification et le contenu.
Risques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Symboles types
Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Il est accompagné d’une illustration qui précise la nature du danger.
de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiqués sous ce symbole.
Risques de blessure corporelle ou de dommage matériel en cas de mauvaise manipulation consécutive à un manquement aux recommandations indiquées sous ce symbole.
Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il est interdit de démonter l’appareil).
Ce symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il faut débrancher le fil électrique de la prise de courant murale.
1
Consignes De Sécurité
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque.
Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte, pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche de la prise électrique. Une fois que vous êtes sûr que la fumée ou l'odeur a disparu, contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même car cela peut être dangereux.
La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible.
Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux domestiques.
La manutention inexacte pourrait résulter en feu, choc électrique, blessure, brûlure ou problème de la vision. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison.
Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers.
L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un choc électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.
• Ne pas placer le projecteur près de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur une plage, etc.).
• N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en plein air.
• Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni de liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur du projecteur, ne le rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires du projecteur, les câbles signal et les connecteurs.
Il est interdit de le démonter ou de le modifier.
Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/ démontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
• N'ouvrez jamais le boîtier.
• Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre revendeur.
Le projecteur ne doit subir aucun choc ou impact.
Si le projecteur subit un choc et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs, si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable.
Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continuez à l'utiliser.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un support branlant ou incliné.
• Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes. Ne placez pas le projecteur sur le côté, avec l’objectif dirigé vers le haut ou vers le bas.
• Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur
avant installation.
2
Débranchez la
prise murale.
Ne pas
démonter.
3
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées.
Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Celles­ci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous brûler. Contrôlez la ventilation.
• Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et
d'autres objets, comme par exemple des murs.
• Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support
susceptible de chauffer.
• Ne placez aucun objet à proximité de l'objectif, des ventilateurs et des
fentes de ventilation du projecteur.
• Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation.
• Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit.
Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque la lampe est allumée.
Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
N’utilisez qu’une prise de courant et un cordon électrique adéquats.
Un courant électrique incorrect risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications
précisées sur le projecteur et des normes de sécurité.
• Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en
fonction de la prise électrique que vous allez utiliser.
Faites attention au branchement du cordon électrique.
Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise
soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la fiche d'alimentation.
•Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez
d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux contact.
Veillez à brancher le fil de terre.
Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l’entrée CA de cet appareil sur celui de l’immeuble à l’aide d’un cordon électrique adéquat, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie.
• N’ôtez pas l’âme du cordon électrique.
Branchez
solidement le
fil de mise à la
terre.
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière.
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Veuillez lire avec attention le chapitre "Lampe ". Soyez prudent lorsque vous manipulez le cordon électrique et
les câbles de connexion externes.
Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des câbles endommagés, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Évitez d'exposer le cordon électrique et les câbles à une chaleur, une pression ou une tension trop élevée. Si le cordon électrique ou les câbles sont endommagés (si les fils sont dénudés ou cassés), contactez votre revendeur.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique
ou sur les câbles. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient placés dessus par inadvertance.
• Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les câbles. Pour brancher
ou débrancher le cordon électrique ou sur les câbles, faites-le en tenant la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou débranchez le cordon électrique ou les câbles de l'autre.
• Ne placez pas le cordon près du chauffage.
• Évitez de trop courber le cordon électrique.
• N'essayez pas de réparer le cordon électrique.
Manipulez la pile de la télécommande avec précaution.
Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si elle n'est pas manipulée de façon appropriée.
• Conservez la pile hors de la portée des enfants et des animaux
domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin qu'il prescrive un traitement d'urgence.
• Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau.
• Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures élevées.
• Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques.
• Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière.
• Évitez de court-circuiter la pile.
• Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile.
• Évitez que la pile subisse un choc physique.
• N’utilisez que la batterie indiquée sur l’autre manuel de ce projecteur.
• Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors
du chargement de la pile.
Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide
sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau.
• Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de
batterie.
4
5
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur.
Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels.
• Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer,
débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif.
• Évitez tout impact ou choc sur le projecteur.
• Ne traînez pas le projecteur.
• En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie.
Ne placez aucun objet sur le projecteur.
Tout objet placé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
Ne fixez aucun autre accessoire sur le projecteur que ceux indiqués.
En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts.
• Certains projecteurs disposent d’un filetage sur l’objectif. Ne fixez aucun autre
dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le filetage.
Evitez de l’utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussiéreux.
Si l’appareil se trouve dans un endroit enfumé, très humide ou poussiéreux, des suies humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie.
• Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l’humidité
ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas placer le projecteur en plein air.
• Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur.
Contrôlez le filtre à air afin que la ventilation soit correcte.
Nettoyez régulièrement le filtre à air. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil affiche parfois un message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur.
• Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le
dès que possible.
• Si la saleté ne sort pas du filtre à air ou que celui-ci est abîmé, remplacez-le.
• N’utilisez que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre
à air indiqué dans l’autre manuel de ce projecteur.
• Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de
projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange.
• N’allumez pas le projecteur sans le filtre à air.
Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées.
La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boîtier du projecteur ainsi que sur d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le chauffage, etc.
Eviter les champs magnétiques.
Il est fortement recommandé d’éviter qu’il y ait un champ magnétique non protégé ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C’est-à-dire des dispositifs de sécurité magnétique ou d’autres accessoires de projecteur contenant des matériaux magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d’ interrompre les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son tour d’interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l’arrêt de celui-ci. Ceci risque de provoquer l’arrêt complet du projecteur.
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez
pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes.
• Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation
électrique. Toute négligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du projecteur environ tous les ans.
Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie
ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec.
• Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger.
REMARQUE
Évitez tout impact physique sur la télécommande.
Tout impact physique risque d'endommager ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de la télécommande.
• Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande.
Prenez soin de l'objectif.
• Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif afin d'éviter de rayer la surface de l'objectif
lorsque vous n'utilisez pas le projecteur.
Ne touchez pas l'objectif afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détériore la qualité de l'affichage.
• Pour nettoyer l'objectif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont
utilisés pour nettoyer les appareils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objectif avec des objets durs.
Prenez soin du boîtier et de la télécommande.
Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou l'écaillement de la peinture, etc.
• Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et le panneau de configuration du projecteur et de la
télécommande. Si ces pièces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau, trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur les parties à nettoyer.
Évitez d'utiliser des aérosols, des solvants, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs.
• Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les
instructions du mode d'emploi.
• Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle.
À propos des points lumineux ou foncés.
Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
Faites attention à l’impression de l’afficheur LCD.
Si le projecteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s’il les projette de façon continue, l’afficheur LCD peut être imprimé.
Débranchez la
prise murale.
6
7
Consignes De Sécurité (Suite)
REMARQUE
Note sur les consommables.
La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation.
Ce produit n'est pas conçu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière
continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (même si ladite utilisation n'est pas continue), ou s'il fait l'objet d'utilisations répétées, sa durée de vie peut être réduite et il se peut que les pièces susmentionnées doivent être remplacées moins d'un an après le début de l'utilisation.
• Toute inclinaison effectuée au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation
peut réduire la durée de vie des consommables.
Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur.
Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de réinitialisation ou avoir coupé l’alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment. L’électrode risque d’être endommagée et la lampe risque de ne plus s’allumer si le projecteur est utilisé à température élevée.
Évitez toute exposition à de forts rayonnements.
Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle) vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable.
Éviter les interférences radio.
Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits.
• Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteur-
récepteur etc. à proximité du projecteur.
À propos des caractéristiques d'affichage.
Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique.
• Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges.
Protocole de mise sous/hors tension.
Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension dans l'ordre mentionné ci-dessous :
• Mettez le projecteur sous tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous
tension.
• Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors
tension.
Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux.
Reposez-vous les yeux régulièrement.
Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les autres.
• Il est préférable de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas
déranger le voisinage.
Connexion avec un ordinateur portatif
Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à tube cathodique). Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations.
Lampe
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs
de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure;
Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement. En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis). Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur. Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe par vous-même.
Débranchez la prise
d’alimentation de l’
appareil de la prise
de courant.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
• Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est éteint et si le câble d’alimentation est débranché ; attendez pendant au moins 45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu. Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez la lampe même si elle ne s’est pas cassée.
• N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• N’utilisez que des lampes du type indiqué.
Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après­vente autorisé.
Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’ éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation.
L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser.
8
9
Réglementations
Avertissement FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles capables d’entraver sa bonne marche.
AVERTISSEMENT : Ce appareil génère, utilise et peut irradier des ondes
radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie contre le risque d’interférences pour une installation donnée. Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l ’allumez ou que vous l’éteignez, essayez d’y remédier en appliquant l’une des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur.
- Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent.
INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains câbles doivent être munis
de prise moulée. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Si les câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur.
Pour les utilisateurs au Canada AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Garantie Et Service Après-vente
Sauf pour les dysfonctionnements (décrits dans le premier paragraphe d’AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d’abord le chapitre "Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôles conseillés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique.
Table des matières
Table des matières
A propos de ce manuel .......1
Table des matières ..........2
Caractéristiques du projecteur
Préparatifs . ...............3
Contenu de l'emballage . .........3
Fixation et retrait du protège-objectif
Identication des pièces composantes
Projecteur . ....................4
Panneau de contrôle .............5
Panneau arrière . ...............5
Télécommande .................6
Mise en place . .............7
Disposition . ...................8
Régler l'élévateur du projecteur . . . . 9
Utiliser la barre et le logement de sécurité
Connecter vos appareils .........10
Connecter l'alimentation électrique . 12
Télécommande ............13
Pointeur laser . ................13
Mise en place des piles ..........13
A propos du signal de télécommande
Modier la fréquence du signal de la télécommande
..14
Utiliser la télécommande en mode câblé Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur
Mise sous/hors-tension ......17
Mise sous tension ..............17
Mise hors tension . .............17
Opération . ...............18
Régler le volume ...............18
Coupure temporaire du son . .....18
Sélectionner un signal d'entrée .... 18
Rechercher un signal d'entrée . . . . 19
Sélectionner un rapport de format .19 Régler le zoom et la mise au point . 20
Régler la position de l'objectif .....20
Utiliser la fonction de réglage automatique
Régler la position . .............21
Correction de la distorsion . ......21
Utiliser la fonction de grossissement .
Geler l'écran . .................23
Effacer l'écran temporairement ....24
2 Im. Juxt. (Images Juxtaposées) .. 25
Utiliser la fonction de menu ......26
MENU COURT . ............27
ASPECT, KEYSTONE AUT EX
É
CUTION,
KEYSTONE , KEYSTONE , ADAPTATION PARFAITE,
MODE IMAGE, LUMIN.,
MENU COURT (suite)
CONTRASTE,COULEUR, TEINTE,NETTETE,
.3
ersMenuDétaillé
V
...
IROIR,REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE,
M
Menu IMAGE . .............29
LUMIN., CONTRASTE,GAMMA, TEMP COUL., COULEUR,
.3
.4
EINTE,NETTETE,IRIS ACTIF, MA MEMOIRE
T
Menu AFFICHAGE ..........32
ASPECT,SUR-BAL., POSIT.V,POSIT.H,
HASE.H,TAIL.H,EXÉCUT.D'AJUST AUTO
P
Menu ENTR ...............34
PROGRESSIF,N.R.VIDÉO,YCS
SP. COUL., COMPONENT,FORMAT VIDEO,
E
DMI,BLOC IMAGE,RGB-IN,RESOLUTION
... 9
H
Menu INSTALLAT° . ........38
KEYSTONE AUT EXÉCUTION, KEYSTONE ,
EYSTONE ,
K
ADAPTATION PARFAITE,
SILENCIEUX, MIROIR,SORTIE MONITEUR
Menu AUDIO IN . ..........41
.. 14
.15
.. 15
VOLUME, AIGUS,BASSE,
AUT-PAR L, AUDIO,HDMI AUDIO
H
Menu ECRAN . ............42
LANGUE,POS. MENU,SUPPR., DEMARRAGE,
on Écran
M
OM DU SOURCE, MODÈLE
N
,
V.
Mon Ecran
Menu OPT. . ..............47
RECHER. AUTO., KEYSTONE AUT ,
ARCHE AUTO., AUTO OFF,TEMPS LAMPE,
M
EMPS FILTRE, MA TOUCHE,MA SOURCE,
T
ERVICE,SECURITE
S
Menu RÉSEAU . ...........60
CONF., NOM DU PROJECTEUR,
NFOS,SERVICE
I
Menu S.T.C.
.20
AFFICHER, MODE,CANAUX
...............65
Entretien . ...............66
Lampe . .......................66
23
Filtre à air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pile de l'horloge interne ...........69
Autres procédures d’entretien ......70
Dépannage . ..............71
Messages liés . .................71
A propos des voyants de lampes. . . . 72
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil
Garantie et service après-vente Caractéristiques techniques .77
2
..............28)
SILENCIEUX,
D,
3
, MESSAGE,
MES IMAGES
,
...74
.77
Caractéristiques du projecteur / Préparatifs
Caractéristiques du projecteur
Ce projecteur a la capacité d'utiliser un grand nombre de signaux d'entrée pour la projection sur écran. Son installation ne nécessite qu'un faible espace
et il peut produire des images de grande taille même à partir d'une courte distance. Par ailleur, le projecteur dispose des fonctions suivantes qui étendent considérablement ses capacités.
9 La résolution native WUXGA (1920x1200) autorise la projection sur des
moniteurs PC larges et permet un afchage de vos images sur écran.
9 Le port
pour de meilleures images à l'écran.
HDMI permet l'utilisation d'accessoires images numériques variés
Préparatifs
Contenu de l’emballage
Voir le « Contenu de l’emballage » dans le manuel papier « Manuel d'utilisation (résumé) ». Votre projecteur doit être accompagné des éléments y étant indiqués.
Contacter immédiatement le revendeur si des éléments sont manquants.
REMARQUE
déplacer le projecteur, s’assurer de bien utiliser l’emballage d'origine. Faire
particulièrement attention à la partie de l'objectif.
• Conserver l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour
Fixation et retrait du protège-objectif
• Retirez le protège-objectif avant d’utiliser le projecteur.
Fixez le protège-objectif tel qu'illustré sur la gure
lorsque le projecteur n’est pas utilisé.
un mur ou un autre objet sans le protège-objectif en place, il risque de mal fonctionner.
Si le projecteur est cogné contre
Protège-objectif
Protège-objectif
3
Identication des pièces composantes
Identication des pièces composantes
Projecteur
(1) Hauts-parleurs (x 2) (41) (2) Bague de mise au point ( (3) Bague de zoom ( (4) Couvercle de la lampe (
La lampe est à l'intérieur.
(5)
Protection des cadrans de déplacement de l'objectif
(6)
Cadran de déplacement horizontal de l'objectif
(7)
Cadran de déplacement vertical de l'objectif
(8) Panneau de contrôle ( (9) Objectif ( (10) Protège-objectif ( (11) Capteurs distants (x 3) ( (12) Pieds de l’élévateur (x 2) ( (13) Boutons de l’élévateur (x 2) ( (14) Couvre-ltre (
Le ltre à air et l'entrée d'air sont à
l'intérieur.
(15) Sorties d'air (16) Entrées d'air (17) Poignée (18) Couvercle des piles ( (19) Panneau arrière (
70)
20)
68)
20)
66)
(15)
(20) (20)
(20)
5)
3)
14)
9)
9)
69)
5)
(1)
(4)
CHALEUR!
(3)
(2)
CHALEUR!
(12)
(10)
(12)
(16)
(8)
(19)
(5)
(9) (11)
(11)
(12)
(18)
(6)
(7)
(8)
(11)
(14)
(13)
(12)
(13)
(17)
(1)
CHALEUR! :
Ne pas toucher les endroits proches de la couverture de la
lampe et des sorties d'air pendant ou juste après l'utilisation à cause de la chaleur.
Ne pas regarder dans l'objectif ou dans les bouches d'air quand la lampe est
allumée. La lumière très intense peut endommager la vision.
Ne pas prendre le projecteur par la protection avant pour le redresser, vous
risquez de le faire tomber.
Ne pas tenir les boutons de l'élévateur sans tenir le projecteur, vous risquez
de le faire tomber.
ATTENTION
Assurer une ventilation normale pour éviter la surchauffe du
projecteur. Ne pas couvrir, bloquer ou boucher les orices de ventilation. Ne pas déposer quoique ce soit à proximité des entrées d'air qui puisse y adhérer ou y être aspiré. Nettoyer le ltre à air régulièrement.
4
Identication des pièces composantes
Panneau de contrôle
(1) Touche STANDBY/ON (17) (2) Touche
MENU (26)
Elle consiste en quatre curseurs. (3) Touche (4) Voyant (5) Voyant (6) Voyant
INPUT (18) POWER (17, 72) TEMP (72) LAMP (72)
Panneau arrière
(1) Commutateur d'arrêt (74) (2) Accroche de sécurité ( (3) Barre de sécurité ( (4)
AC IN (Prise de courant alternatif) (12)
(5) Interrupteur (
(6) Port (7) Port
RGB1 (10) RGB2(G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR,
17)
H, V) (10) (8) Port (9) Port (10) Port (11) Port (12) Ports
CONTROL (10) HDMI (10)
VIDEO (10)
S-VIDEO (10)
COMPONENT
(Y, CB/PB, CR/PR) (10)
(13) Port (14) Port (15) Ports (16) Ports (17) Port (18) Port (19) Port (20) Port (21) Port
AUDIO IN1 (10) AUDIO IN2 (10)
AUDIO IN3 (R/L) (10) AUDIO IN4 (R/L) (10)
RGB OUT (10)
AUDIO OUT (10)
REMOTE CONTROL (10) LAN (10) USB (10)
9)
9)
(6) (5) (4)
(1) (2) (3)
(14) (13) (17) (6) (7)(20)(18)(9) (19) (8)
LAN
RGB1
CB/PB
RGB OUT
VIDEO
S-VIDEO
Y
R L R L
AUDIO IN3 AUDIO IN4
R/PR
C
AUDIO OUT
RGB2
R/CR/PR
B/CB/PB
G/Y
H
V
REMOTE CONTROL
USB
I O
(5) (4)
CONTROL
AC IN
(21)
(3)
HDMI
AUDIO IN1 AUDIO IN2
(10) (11) (15) (16) (12)
(2)(1)
Ne pas utiliser la barre et le logement de sécurité pour
empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette n.
ATTENTION
Utiliser le commutateur d'arrêt uniquement quand le projecteur
n'est pas mis hors-tension en suivant la procédure normale car l'utilisation de ce commutateur interrompt le fonctionnement du projecteur sans l'avoir refroidi.
5
Identication des pièces composantes
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
LASER INDICATOR
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
STANDBY/ON VIDEO RGB
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE KEYSTONE MUTE
Télécommande
(1) Pointeur laser (13)
Sortie du faisceau. (2)
LASER INDICATOR (13) (3) Touche (4) Touche (5) Touches (6) Touche (7) Touche (8) Touche (9) Touche (10) Touche (11) Touche (12) Touche (13) Touche (14) Touche (15) Touches (16) Touche (17) Touche (18) Touche (19) Touche (20) Touche (21)
(22) Touches curseur ◄/► ( (23) Touche (24) Touche (25) Touche (26) Touche gauche de souris ( (27) Touche droite de souris ( (28) Touche (29) Touche (30) (31) Couvercle des piles ( (32) Support des piles ( (33) Interrupteur de fréquence (
LASER (13) STANDBY/ON (17)
VOLUME+/- (18) MUTE (18) VIDEO (19) RGB (18) SEARCH (19)
AUTO (20)
ASPECT (19)
POSITION (21)
KEYSTONE (21)
MY SOURCE/DOC.CAMERA (19)
MAGNIFY - ON/- OFF (23) FREEZE (23) BLANK (24) MY BUTTON - 1 (49) MY BUTTON - 2 (49) MENU (26)
Commutateur levier
Touche de curseur : pour glisser vers le coté marqué ▲. Touche de curseur : pour glisser vers le coté marqué ▼. Touche
ENTER : pour abaisser le point central.
PbyP (25) RESET (26) ESC (26)
PAGE UP (15) PAGE DOWN (15)
Port de câblage de la télécommande
(26)
: 3 fonctions comme ci-dessous.
26)
15)
15)
(15)
13)
13)
14)
(32)
(33)
(7)
(4)
(17)
(26)
(11)
(22) (28) (20) (25) (12)
(15) (16) (13)
(30)
(2) (1)
(8) (14) (9)
(3)
(27) (21) (29) (24) (10) (23) (18) (5)
(6) (19)
Arrière de la
télécommande
regarder dans la sortie du faisceau et ne pas pointer le faisceau sur des
personnes ou des animaux ; le faisceau peut endommager la vision.
ATTENTION
résulter en une exposition dangereuse aux radiations. Utiliser
le pointeur laser uniquement en direction de l'écran.
Lorsque la touche LASER est enfoncée, ne pas
Il doit être noter que le faisceau laser peut
(31)
6
Mise en place
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé.
Placer le projecteur en position stable, à l'horizontal. Vous risqueriez
de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il existe également un risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur
endommagé.
• Ne pas placer le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
• Ne pas placer le projecteur sur le côté, ou à la verticale.
Consulter votre revendeur avant de l'accrocher au plafond ou autres installations particulières.
Placer le projecteur dans un endroit frais et s'assurer que la ventilation y est sufsante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement du projecteur si celui-ci
surchauffe.
• Ne placez ni ne xez aucun objet susceptible d’obstruer l’objectif ou les trous d’aération.
• Laisser un espace libre d'au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre
objet tel qu'un mur.
Ne pas placer le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.
• Ne pas placer le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Ne pas placer le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni à proximité d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage.
• Ne rien placer près de l'objectif ou des orices de ventilation du projecteur, ni sur le
dessus du projecteur.
• Ne placer aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou d'adhérer aux orices d'aspiration
sous le projecteur. Quelques-unes des entrées d'air du projecteur se trouvent en effet sur la surface inférieure.
Ne pas placer le projecteur dans un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est
humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne pas placer le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.
• Ne placer aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur. Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine.
ATTENTION
Éviter de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration
de fumée, d'humidité ou de poussière. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit.
Ne pas placer le projecteur près d'un humidicateur, d'une zone de fumeurs ou d'une
cuisine. En outre, n’utilisez pas un humidicateur à ultrasons à proximité du projecteur. Sinon, le chlore et les minéraux contenus dans l’eau du robinet pulvérisés peuvent se déposer dans le projecteur et provoquer une détérioration de l’image ou d’autres problèmes. Positionner le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
7
Mise en place
Disposition
Se reporter aux illustrations et aux tableaux ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans le tableau sont calculées pour un écran de taille complète : 1920×1200
(a) Format d'écran (en diagonale) (b) Distance du projecteur à l'écran (± 10%) (c) Hauteur d'écran (±10%), quand le déplacement vertical de l'objectif (20) est
réglé complètement en haut.
Sur une surface horizontale
(b)
(a)
Suspendu au plafond
(a)
(c) up
haut
(c) down
bas
bas
(c) down
(c) up
haut
(b)
• Laisser un espace libre d'au moins
30 cm entre les côtés du projecteur et tout autre objet tel qu'un mur.
• Consulter votre revendeur avant
de l'accrocher au plafond ou autres installations particulières.
(a) Taille de
l'écran
[po (m)]
30 (0,8) 0,9 (37) 1,9 (75) 0 (0) 40 (16) 1,1 (42) 2,1 (84) 0 (0) 40 (1,0) 1,3 (49) 2,5 (100) 60 (1,5) 1,9 (75) 3,8 (150) 0 (0) 81 (32) 2,2 (85) 4,3 (170) 0 (0) 91 (36)
70 (1,8) 2,2 (87) 4,4 (175) 0 (0) 94 (37) 2,5 (99) 5,0 (198) 0 (0) 107 (42) 80 (2,0) 2,5 (100) 5,1 (200) 0 (0) 108 (42) 2,9 (113) 5,8 (227) 0 (0) 122 (48)
90 (2,3) 2,9 (113) 5,7 (225) 0 (0) 121 (48) 3,2 (128) 6,5 (255) 0 (0) 137 (54) 100 (2,5) 3,2 (125) 6,4 (250) 0 (0) 135 (53) 3,6 (142) 7,2 (283) 0 (0) 152 (60) 120 (3,0) 3,8 (150) 7,6 (300) 0 (0) 162 (64) 4,3 (170) 8,6 (340) 0 (0) 183 (72) 150 (3,8) 4,8 (188) 9,5 (376) 0 (0) 202 (79) 5,4 (213) 10,8 (426) 0 (0) 229 (90) 200 (5,1) 6,4 (252) 12,7 (501) 0 (0) 269 (106) 7,2 (285) 14,4 (568) 0 (0) 305 (120) 250 (6,4) 8,0 (315) 15,9 300 (7,6) 9,6 (378) 19,1 (752) 0 (0) 404 (159) 10,9 (428) 21,6 (852) 0 (0) 457 (180) 350 (8,9) 11,2 (441) 22,3 (878) 0 (0) 471 (185) 12,7 (499) 25,2 (994) 0 (0) 533 (210)
(b) Distance de
projection [m (po)]
min. max. bas haut min. max. bas haut
Écran 16:10 Écran 4:3
(c) Hauteur de l'écran
[cm (po)]
0
(627) 0 (0) 337
(0)
54
(21)
(132)
(b) Distance de
projection [m (po)]
1,4 (56) 2,9 (113)
9,1 (356) 18,0 (710) 0 (0)
(c) Hauteur de l'écran
[cm (po)]
0
(0) 61 (24)
46 (18)
381 (150)
8
Mise en place
Régler l'élévateur du projecteur
Si le projecteur est posé sur une surface inégale utiliser les pieds réglables pour
mettre le projecteur à l'horizontale. L'utilisation des pieds permet aussi d'incliner le projecteur pour améliorer l'angle de projection à l'écran, surélevant la partie avant du projecteur d'une amplitude de 10 degrés.
Ce projecteur a 2 pieds élévateurs et 2 boutons élévateurs. Un pied élévateur
peut être ajusté après avoir soulevé le bouton élévateur correspondant.
Maintenir le projecteur et soulever les boutons élévateurs pour libérer les
1.
pieds élévateurs. Ajuster la hauteur de la face avant du projecteur à la hauteur souhaitée.
2.
Relâcher les boutons élévateurs pour verrouiller les pieds élévateurs.
3.
Reposer doucement le projecteur après s'être assuré du verrouillage des
4.
pieds élévateurs.
Il est possible le cas échéant d'ajuster la hauteur des pieds élévateurs par vissage manuel pour
5.
permettre des ajustements plus précis. Maintenir le projecteur pendant le vissage des pieds.
10°
Pour libérer un pied élévateur, soulever le bouton élévateur situé sur le même côté que celui-ci.
ATTENTION
vous risqueriez de le faire tomber.
Ne pas modier l'angle d'inclinaison du projecteur au-delà de 10 degrés à l'avant à l'aide des
pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction pourrait provoquer un dysfonctionnement
ou réduire la durée de vie de certaines parties ou même du projecteur en lui-même.
Ne pas tenir les boutons élévateurs sans tenir le projecteur,
Utiliser la barre et le logement de sécurité
Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le commerce d'un diamètre maximum de 10 mm peut être attaché à la barre de sécurité sur le projecteur.
Le projecteur est aussi équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensington. Pour de plus amples informations, consulter le manuel de l'outil de sécurité.
et le logement de sécurité pour empêcher le projecteur
de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette n.
REMARQUE
des mesures antivol à toute épreuve. Ils sont prévus pour
être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
Ne pas utiliser la barre de sécurité
La barre et le logement de sécurité ne sont pas
9
Pour un ajustement précis, visser le pied.
Barre de sécurité
Chaîne ou câble antivol
Accroche de sécurité
Mise en place
Connecter vos appareils
S'assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les connecter au projecteur. S'assurer que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit et préparer les câbles requis pour la connexion. Se référer aux illustrations suivantes pour la connexion.
AUDIO OUT
PC
HDMI
RGB OUT
AUDIO OUT
RGB OUT
LAN
USB-A
RS-232C
Télécommande
Moniteur
RGB IN
S-VIDEO OUT
HDMI
AUDIO IN1 AUDIO IN2
R L AUDIO OUT
RGB OUT
VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
RGB1
Y
R L R L
AUDIO IN3 AUDIO IN4
R L AUDIO OUT
CB/PB
R/PR
C
AUDIO OUT
Y CB/PB CR/PR COMPONENT VIDEO OUT
LAN
REMOTE CONTROL
G/Y
RGB2
B/CB/PB
H
R L AUDIO OUT
R/CR/PR
V
CONTROL
USB
LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO RGB
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
PbyP
POSITION AUTO
MY BUTTON
VOLUME
MAGNIFY
1
+
ON
2
-
OFF
FREEZE KEYSTONE MUTE
Hauts-parleurs (avec un amplicateur)
AUDIO IN
Lecteur VCR/DVD/ Blu-ray Disc
Faire attention à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés.
ATTENTION
Ne pas démonter ou modier le projecteur.
Mettre tous les appareils hors-tension et débrancher leurs câbles
électriques avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d'un appareil
sous tension peut produire des bruits très intenses ou autres anomalies qui peuvent résulter en un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
Utiliser des accessoires appropriés ou les câbles spécialement prévus à cet effet.
Renseignez-vous auprès de votre revendeur dans le cas de câbles non fournis. Il se peut que les réglementations requièrent qu’ils soient d’une longueur spécique ou équipés d’un noyau de ferrite.Dans le cas de câbles moulés à une extrémité seulement, connecter cette extrémité au projecteur.
S'assurer que les appareils sont bien connectés aux ports appropriés. Une connexion
incorrecte peut résulter en un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
10
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
REMARQUE
projecteur, et s'assurer que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit. Avant
la connexion à un ordinateur, vérier le niveau de signal, la fréquence du signal et la résolution.
- Veuillez consulter l’administrateur du réseau. Ne pas connecter le port LAN à un
réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive,
-
Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projecteur.
- Certains ordinateurs possèdent des modes d'afchage écran multiples qui peuvent
comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
-
Bien que ce projecteur puisse afcher des signaux avec une résolution atteignant WUXGA (1920 x 1200), le signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur avant son afchage. Les meilleures performances d'afchage seront obtenues si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.
• Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au
port auquel il se connecte, et visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
Lors de la connexion d'un ordinateur portable sur le projecteur, s'assurer d'activer la sortie RGB externe du portable (paramétrer l'ordinateur portable sur l'afchage CRT ou sur l'afchage LCD et CRT simultané). Pour de plus amples informations sur la manière dont cela est réalisé,
consulter le mode d'emploi de l'ordinateur portable correspondant.
Quand la résolution de l'image est modiée sur un ordinateur en fonction d'une donnée, la fonction
d'ajustement automatique peut prendre un certain temps et peut ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peur que vous ne soyez pas en mesure de visualiser une case de contrôle destinée à sélectionner
“Oui/Non” pour la nouvelle résolution sous Windows. Alors la résolution reviendra au format d’origine. Il peut être recommandé d'utiliser d'autres moniteurs CRT ou LCD pour modier la résolution.
Dans certains cas, le projecteur afchera soit une image non correcte soit pas d'image du tout sur l'écran. Par exemple, l'ajustement automatique peut ne pas fonctionner correctement avec certains signaux d'entrée. Un signal d'entrée sync composite ou sync G peut interférer avec ce projecteur, si bien que celui-ci n'afchera pas l'image correctement.
Le port HDMI de ce modèle est compatible avec HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et par conséquent peut afcher un signal vidéo en provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles avec HDCP.
S'assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les connecter au
A propos des capacités Plug-and-Play
Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système d'exploitation et les périphériques (c.-à-d. les unités d'afchage). Ce projecteur est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'afchage).
Proter de cette fonction en connectant un câble RGB au port RGB1 (compatible DDC 2B). Plug-
and-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
Utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, puisque ce projecteur est un écran Plug-and-Play.
REMARQUE pour HDMI
• L'HDMI est compatible avec les signaux suivants.
-
Signal vidéo :
- Signaux PC : Voir manuel d'utilisation (détaillé) - Technique
- Signal audio : Format PCM linéaire
• Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur HDMI ou DVI, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas fonctionner correctement, par exemple pas d'image ou pas de son.
• S'assurer d'utiliser un câble HDMI doté du logo HDMI.
Quand le projecteur est connecté à un appareil équipé d'un connecteur DVI, utiliser un câble
DVI à
HDMI pour connecter l'entrée HDMI et un câble audio pour connecter l'entrée AUDIO.
480i@60,480p@60,576i@50,720p@50/60,1080i@50/60,1080p@50/60
Fréquence d'échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
11
Mise en place
Connecter l'alimentation électrique
Connecter le connecteur du cordon d'alimentation à la AC IN (prise c.a.) du
1.
projecteur. Connecter solidement la prise du cordon d'alimentation à la prise.
2.
AC IN
Connecteur du cordon d'alimentation
vers la prise
d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est
endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau.
• Brancher le cordon d’alimentation uniquement dans une prise correspondant à la tension spéciée pour ce cordon d’alimentation. La prise de courant doit être à proximité du projecteur et facilement accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
• Ne jamais modier le cordon d'alimentation.
Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon
12
Télécommande
BLANK
LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
LASER INDICATOR
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
PAGE DOWN
ESC
MENU
RESET
POSITION
AUTO
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE
KEYSTONE
MUTE
Télécommande
Pointeur laser
Cette télécommande est équipée d'un pointeur laser à utiliser à la place du doigt ou d'une baguette. Le faisceau laser est émis et le LASER INDICATOR s’allume quand la touche LASER est enfoncée.
LASER INDICATOR
LASER
Le pointeur laser de la télécommande est utilisé à la place du doigt
Touche
ou d'une baguette. Ne jamais regarder par la sortie du faisceau laser ou diriger le faisceau
laser vers une tierce personne. Le faisceau laser peut entraîner des troubles de la vue.
ATTENTION
L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que
celles qui sont spéciées dans ce manuel risquent d'entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
Mise en place des piles
Installer les piles avant d'utiliser la télécommande. Remplacer les piles quand la télécommande commence
à montrer des signes de dysfonctionnement. Retirer les piles de la télécommande et les ranger dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intension d'utiliser la télécommande pendant une période de temps prolongée.
Faire glisser et enlever le
1.
couvercle des piles dans la
direction de la èche. Insérer les deux piles AA (HITACHI
2.
MAXELL, numéro de pièce LR6 ou R6P) en alignant correctement leurs bornes positives et négatives tel qu’indiqué dans la télécommande.
Replacer le couvercle des piles dans la direction de la èche en le poussant
3.
jusqu'au déclic.
manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion, de ssuration ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
S'assurer de toujours utiliser les piles spéciées. Ne pas utiliser en même temps des
piles de types différents. Ne pas utiliser ensemble une pile neuve et une pile usagée.
Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
• Conserver les piles hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter ou souder ou démonter une pile.
Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit à l'abri de la lumière, frais et sec.
Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacer la pile. Si la fuite adhère
sur votre corps ou sur vos vê tements, rincez immédiatement et abondamment avec de l’eau.
Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la
13
Télécommande
A propos du signal de télécommande
La télécommande fonctionne avec les capteurs distants du projecteur. Ce projecteur a trois capteurs distants ; un à l'avant un au sommet et un à l'arrière.
Les capteurs peuvent être respectivement activés ou désactivés avec « RÉCEPT. A DIST. », dans la rubrique SERVICE du Menu OPT. (51). Quand activé,
chaque capteur capte le signal dans les limites suivantes.
Capteur avant et capteur sommet :
60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite d'environ 3 mètres.
Capteur arrière :
40 degrés (20 degrés de part et d'autre du capteur) dans une limite d'environ 3 mètres.
REMARQUE
• Le signal de télécommande re été
sur l'écran ou autre peut être disponible. S'il est dif cile d'envoyer un signal directement au capteur, essayer de ré échir le signal.
• La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au projecteur (DEL Classe 1), aussi, s'assurer qu'il n'existe pas d'obstacle qui pourraient stopper
le signal émit pas la télécommande.
La télécommande peut montrer des signes de
dysfonctionnement si une lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière très proche (telle qu'une lampe  uorescente) atteint
le capteur distant du projecteur. Ajuster la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
30º
30º
30º
30º
Approximativement
20º
20º
Approximativement
Approximativement
3 m
3 m
3 m
Modifi er la fréquence du signal de la télécommande
La télécommande fournie propose deux modes de fréquence pour le signal : mode 1 et mode 2. Si
la télécommande ne fonctionne par correctement, essayer de changer la fréquence du signal.
Se rappeler que la « FRÉQ A DIST. » dans la rubrique SERVICE du Menu OPT. (51) du
projecteur à contrôler doit être paramétrée sur le même mode que la télécommande. Pour paramétrer le mode de la télécommande, positionner l'interrupteur de fréquence situé à l'intérieur du logement des piles en face du numéro de mode choisi.
14
Arrière de la
télécommande
Logementdes
piles
21
Interrupteur de fréquence
Télécommande
AUDIO OUT
L
B/CB/PG/Y
H
REMOTE CONTROL
BL A NK
LASER
ASPECT
P U S
H
ENT
E R
PAGE UP
LASER
INDICA
T
OR
M Y S O
U RC
E/
DOC.CA
M ER
A
SEARCH
STANDBY/ON
VIDEO
R
GB
PAGE DOWN
ESC MENU
RESET
POSITION
AUTO
PbyP
MAG
NIFY
ON
OFF
MY BUTTO
N
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE
KEYSTONE
MUTE
BLANK LASER
Utiliser la télécommande en mode câblé
La télécommande fournie peut être utilisée en mode câblé quand le port de contrôle câblé situé à sa base est connecté au port REMOTE CONTROL situé à l'arrière du projecteur avec un câble audio à mini-prises stéréo de 3,5 mm de diamètre. Cette fonction est utile dans un environnement où le signal de
la télécommande a du mal à atteindre le projecteur.
REMARQUE
• Pour connecter la télécommande au projecteur, utiliser un câble
audio à mini-prises stéréo de 3,5 mm de diamètre.
Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur
La télécommande fournie fonctionne comme souris et clavier
simpliés d'ordinateur quand le port connecté au port USB (type A) de l'ordinateur avec un câble USB.
(1) Touche gauche de souri
Appuyer sur la touche au centre de la télécommande est équivalent à cliquer sur la touche gauche de la souris.
Orienter cette touche dans une des huit directions déplace le
pointeur de la souris d'ordinateur sur l'écran dans la même direction.
(2) Touche droite de souris
Appuyer sur la touche est équivalent à cliquer sur la touche droite de la souris.
(3) Levier interrupteur
Déplacer l'interrupteur en position est équivalent à appuyer sur la touche [] sur le clavier. Déplacer l'interrupteur en position est équivalent à appuyer sur la touche [] sur le clavier.
(4) Touche curseur
Appuyer sur cette touche est équivalent à appuyer sur la touche [] sur le clavier.
(5) Touche curseur
Appuyer sur cette touche est équivalent à appuyer sur la touche [→] sur le clavier.
(6) Touche PAGE UP
Appuyer sur cette touche est équivalent à appuyer sur la touche PAGE UP sur le clavier.
(7) Touche PAGE DOWN
Appuyer sur cette touche est équivalent à appuyer sur la touche PAGE DOWN sur le clavier.
REMARQUE
• Si la fonction souris et clavier simpliés de ce produit ne fonctionne
pas correctement, effectuer les vérications suivantes.
-
Quand un câble USB connecte ce projecteur à un PC équipé d'un dispositif de pointage interne (par ex. trackball) comme dans le cas des ordinateurs portables, ouvrir le menu paramétrage du BIOS, puis choisir la souris externe
et désactiver le dispositif de pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction.
-
Cette fonction demande une version de Windows supérieure ou équivalente à Windows 95 OSR 2.1. Elle peut également ne pas fonctionner selon la conguration de l'ordinateur et les pilotes de souris.
-
L'utilisation simultanée de deux touches ou plus les annule toutes les deux sauf dans le cas d'un glisser-déposer de la souris.
-
Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement.
USB
(type B) du projecteur est
15
STANDBY/ON VIDEO RGB
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MY BUTTON
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE KEYSTONE MUTE
LASER INDICATOR
1
2
Port
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE DOWN
PbyP
VOLUME
+
-
USB
(1)
(3) (4) (6)
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
ESC MENU RESET
vers PC
(2)
(5)
PAGE DOWN
(7)
Télécommande
Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur (suite)
REMARQUE
• Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
- Lors du préchauffement de la lampe. (Le voyant POWER clignote en vert.)
- Lors de l’afchage des écrans SUPPR. (24), MODÈLE (46) ou MES
IMAGES (63).
- Lors de l’afchage de n’importe quel menu à l’écran.
- Lors du l’utilisation des curseurs pour utiliser les fonctions de l’écran ou du son, telles que l’ajustement du volume, le réglage des trapézoïdales, la correction de la position de l’image et le grossissement de l’écran.
• Un mauvais usage de la fonction de souris et de clavier simpliés peut
endommager votre matériel. Lorsque vous utilisez cette fonction, connectez uniquement ce produit à un ordinateur. Assurez-vous de consulter le manuel d'utilisation de l'ordinateur avant de connecter celui-ci à ce produit.
16
Mise sous/hors-tension
Mise sous/hors-tension
Mise sous tension
S'assurer que le cordon d'alimentation est solidement
1.
et correctement branché au projecteur et à la prise.
Enlevez le protège-objectif et placez l’interrupteur sur la
2.
position de marche (ON) (marqué «I »).
Touche STANDBY/ON
Voyant POWER
LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO RGB
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE DOWN
PAGE UP
ESC MENU RESET
PbyP
POSITION AUTO
MY BUTTON
VOLUME
MAGNIFY
1
+
ON
2
-
OFF
FREEZE KEYSTONE MUTE
Le voyant d’alimentation (POWER) s’allumera en orange de
manière constante les touches peuvent être inopérantes pendant quelques secondes.
Appuyer sur la touche STANDBY/ON sur le
3.
projecteur ou la télécommande.
(72)
. Patientez ensuite un instant, puisque
Interrupteur
d'alimentation
La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur POWER va se mettre à clignoter en vert. Quand la mise sous tension est achevée, l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert.
Pour afcher l'image, sélectionner le signal d'entrée selon la section « Sélectionner un signal d'entrée » (18, 19).
Mise hors tension
Appuyer sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la télécommande.
1.
Le message « Mise hors tension ? » va apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes. Appuyer à nouveau sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la télécommande pendant
2.
que le message est afché. La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter en orange. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en continu en orange quand le
refroidissement de la lampe sera terminé.
Assurez-vous que le voyant d’alimentation (POWER) demeure allumé en orange sans
3.
clignoter, et placez le commutateur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) (marquée « Le voyant POWER va s'éteindre. Fixer le protège-objectif.
Après l'avoir mis hors tension, ne pas remettre le projecteur sous tension pendant au moins dix minutes. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste après l’avoir allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe.
O
»).
Une lumière puissante est émise quand le projecteur est mis sous
tension. Ne pas regarder dans l'objectif ou à l'intérieur du projecteur à travers un de ses orices.
Ne pas toucher les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur.
REMARQUE
• Mettre les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettre
le projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés. Mettre le projecteur hors tension après les autres appareils qui y sont connectés.
Quand la rubrique MARCHE AUTO. du Menu OPT. est paramétrée sur ACTIVE, et que l’alimentation a été précédemment coupée au niveau de l’interrupteur, une commutation de l’interrupteur sur la position marche allumera la lampe de projection sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur la touche STANDBY/ON (47).
• Utiliser le commutateur d'arrêt (74) uniquement quand le projecteur n'est
pas mis hors tension en suivant la procédure normale.
17
Opération
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
ON
1
Opération
Régler le volume
Utilisez les touches
1.
volume.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à régler
le volume.
Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue
disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage du volume
est désactivé. Veuillez vous référer à la rubrique AUDIO du Menu AUDIO IN (41).
Lorsque le projecteur est en mode pause, le volume peut être ajusté si n'est pas
sélectionné comme PAUSE SORTIE SON de AUDIO(41).
VOLUME + / VOLUME -
pour régler le
Coupure temporaire du son
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran, indiquant que
vous avez coupé le son. Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE, VOLUME + ou VOLUME -. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le son reste toujours
coupé. Veuillez vous référer à la rubrique AUDIO du Menu AUDIO IN
Lorsque le son est coupé alors qu'un signal en provenance des ports VIDEO (NTSC), S-VIDEO (NTSC) ou COMPONENT (480i@60) est sélectionné, le S.T.C. est automatiquement activé si la rubrique AFFICHER du Menu S.T.C. a pour valeur AUTO et que le signal d'entrée prend en charge la fonction S.T.C.
OFF
FREEZE KEYSTONE MUTE
(41).
2+-
(65)
.
Sélectionner un signal d'entrée
Appuyer sur la touche INPUT sur le projecteur.
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée
du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
RGB1 Æ RGB2 Æ HDMI
VIDEO Å S-VIDEO Å COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR)
Appuyer sur la touche RGB sur la télécommande pour
1.
sélectionner un port d'entrée pour le signal RGB. Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée
du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
RGB1 Æ RGB2 Æ HDMI
Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le Menu OPT., le projecteur continuera de vérier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il
détecte un signal d'entrée
S-VIDEO ou COMPONENT est sélectionné, le projecteur vériera le port RGB1 en premier.
(suite à la page suivante)
(47)
. Si la touche RGB est pressé lorsque le port VIDEO,
18
LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO RGB
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
Opération
Sélectionner un signal d'entrée (suite)
Appuyer sur la touche VIDEO de la télécommande pour
1.
sélectionner une entrée pour le signal vidéo. Chaque pression de la touche fait commuter le port d'entrée vidéo
STANDBY/ON VIDEO RGB
du projecteur comme suit.
COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) Æ S-VIDEO Æ VIDEO
Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le Menu OPT., le projecteur continuera de vérier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée (
ou
RGB2 est sélectionné, le projecteur vériera le port COMPONENT en premier.
47). Si la touche VIDEO est pressé lorsque le port RGB1
LASER INDICATOR
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
Pressez la touche MY SOURCE / DOC. CAMERA de la
1.
télécommande. Le signal d'entrée sera modié pour devenir le signal que vous avez spécié dans MA SOURCE (
49).
Cette fonction peut aussi être utilisée pour la caméra document.
LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO RGB
DOC.CAMERA
MY SOURCE/
Choisissez le port d'entrée connecté à la caméra document.
Rechercher un signal d'entrée
LASER
Appuyer sur la touche SEARCH sur la télécommande.
1.
Le projecteur commencera à vérier ses ports d’entrée pour y trouver des signaux d’entrée.
Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête de chercher et
afche l'image. Si aucun signal n'est trouvé, le projecteur retourne
INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO RGB
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
à l'état sélectionné avant l'opération.
RGB1 Æ RGB2 Æ HDMI Æ COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) Æ S-VIDEO Æ VIDEO
Sélectionner un rapport de format
Appuyer sur la touche ASPECT sur la télécommande.
1.
Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du projecteur dans l'ordre.
Pour un signal RGB
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ ÉCRAN RÉEL
Pour un signal HDMI
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ ÉCRAN RÉEL
Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
4:3Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ ÉCRAN RÉEL
ASPECT
Pour aucun signal
16:10 (xé)
Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
Certains signaux d’entrée peuvent ne pas être afchés correctement conformément
au rapport de format sélectionné dans le menu. Dans ce cas, utiliser le bouton
ASPECT
de la télécommande an de sélectionner un autre rapport de format.
19
Opération
PUSH
ENTER
Régler le zoom et la mise au point
Utiliser la bague de zoom pour ajuster la taille de l'écran.
1.
Utiliser la bague de mise au point pour mettre l'image au point
2.
Bague de zoom Bague de mise au point
.
Haut
Régler la position de l'objectif
Utiliser le cadran de déplacement vertical de l'objectif
1.
pour déplacer l'image vers le haut ou le bas.
Utiliser le cadran de déplacement horizontal de l'objectif
2.
pour déplacer l'image vers la gauche ou vers la droite.
REMARQUE
• Il est recommandé d'ajuster
l'image vers le haut quand l'objectif est
1/2
1/10
1/10
déplacé verticalement.
HAUT
BAS
GAUCHE DROIT
Utiliser la fonction de réglage automatique
Appuyer sur la touche AUTO de la télécommande.
1.
Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes.
Pour un signal RGB
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement.
S'assurer que la fenêtre d'application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction. Si l'image est sombre, elle risque encore d'être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage.
Pour un signal vidéo et un signal s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le Menu ENTR.
(35).
la position horizontale seront paramétrées automatiquement par défaut.
Pour un signal vidéo de composante
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut.
La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer
aussi qu'il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. Quand cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément supplémentaire tel qu'une ligne peut apparaître en dehors de l'image.
Les élements réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand
DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la rubrique SERVICE du Menu OPT. (
50).
20
PAGE UP
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
La position verticale et
Protection des cadrans de déplacement de l'objectif
PAGE DOWN
PbyP
MY BUTTON
VOLUME
Opération
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
PbyP
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
OFF
2 -
FREEZE KEYSTONE MUTE
Régler la position
Appuyez sur la touche POSITION de la télécomande lorsqu'aucun
1.
menu n'est indiqué.
L'indication « POSITION » va apparaître sur l'écran. Utiliser les touches ▲/▼/◄/► du curseur pour régler la position
2.
de l'image.
Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande pendant l'opération.Appuyer à
nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après quelques secondes.
Quand cette fonction est appliquée à un signal vidéo, signal s-vidéo ou signal
de composants vidéo, il se peut qu'une image telle qu'une ligne supplémentaire
apparaisse à l'extérieur de l'image.
Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal s-vidéo, ou signal de
composant d'entrée 480i@60 ou 576i@50, l'étendue de l'ajustement dépend du SUR­BAL. dans le Menu AFFICHAGE (32). Le réglage n'est pas possible quand SUR­BAL. est réglé sur 10.
Correction de la distorsion
Appuyer sur la touche KEYSTONE sur la télécommande. Une
1.
boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à corriger la distorsion. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner l'opération en mode AUTO,
2.
MANUEL ou ADAPTATION PARFAITE, et appuyez sur la touche pour l'exécution
suivante.
(1) AUTO exécute la correction automatique de la distorsion trapézoïdale verticale.
Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR
du Menu INSTALLAT°, il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière
satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas.
Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est conguré sur
TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur est à l'horizontale
(environ ± 3°).
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur est
incliné aux alentours de ± 30 degrés.
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement
vertical de l'objectif n'est pas réglé totalement en haut.
Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement
horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre.
21
Loading...
+ 146 hidden pages