Hitachi CP-WUX645N User Manual [ru]

Проектор
CP-WUX645N
Руководство пользователя (подробно) - Руководство по эксплуатации
Благодарим вас за покупку этого проектора.
Перед эксплуатацией этого продукта прочтите «Руководство Пользователя – Меры
Предосторожности» и смежные руководства, чтобы гарантировать правильную эксплуатацию продукта. После прочтения храните руководства в удобном месте для возможного использования в будущем.
О руководстве
В настоящем руководстве используются различные обозначения.Значения этих обозначений описаны ниже.
ВНИМАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Изготовитель не несет ответственности за ошибки, которые могут содержаться в настоящем руководстве.
Запрещается воспроизведение, передача и копирование всего документа или отдельных его
частей без ясно выраженного письменного согласия изготовителя.
Информация в настоящем руководстве может изменяться без уведомления.
Это обозначение указывает на информацию, которая, если ее не принимать во внимание, может привести к травме или даже смерти вследствие неправильного обращения.
Это обозначение указывает на информацию, которая, если ее не принимать во внимание, может привести к травме или повреждению оборудования вследствие неправильного обращения. См. страницы, указанные за этим обозначением.
Информация о торговых марках
Microsoft и Internet Explorer, Windows, Windows NT, Windows Me, Windows Vista
являются зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corporation.
PowerPC является зарегистрированной торговой маркой International Business Machines Corporation.
VESA и DDC являются торговыми марками ассоциации Video Electronics Standard Association.
Apple и Macintosh, Mac, Mac OS являются зарегистрированными торговыми марками Apple Inc.
• Pentium является зарегистрированной торговой маркой Intel Corpration. JavaScript является зарегистрированной торговой маркой Sun Microsystems, Inc.
DVI является зарегистрированной торговой маркой Digital Display Working Group.
Технология HDMI, логотип HDMI и High-Denition Multimedia Interface (мультимедийный интерфейс высокого разрешения) являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками компании HDMI Licensing LLC в США и других странах.
• Blu-ray Disc - это торговый знак.
Все торговые марки являются собственностью их владельцев.
1
Прочитайте сначала данные Меры предосторожности.
Проектор
Руководство пользователя – Меры предосторожности
Спасибо за покупку данного проектора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Перед использованием, прочтите эти руководства
пользователя данным проектором для обеспечения понимания и надлежащего использования. После прочтения, храните их в безопасном месте для ссылки в будущем. Неправильное обращение с данным продуктом может привести к личной травме или физическому повреждению. Изготовитель не несет никакой ответственности за какое-либо повреждение, возникшее в неправильного обращения, которое выходит за рамки обычного использования, определенного в данных руководствах к проектору.
результате
ПРИМЕЧАНИЕ
уведомления.
Изготовитель не несет ответственности за какие-либо ошибки, которые могут находиться в данном руководстве.
Воспроизведение, передача или использование данного документа или его содержимого запрещается без явного письменного разрешения.
Информация в данном руководстве может изменяться без
Используемые символы
В данном руководстве в целях обеспечения правильного использования, снижения опасности для пользователя и других лиц и для предотвращения повреждения оборудования используются различные символы. Значения данных символов описаны ниже. Важно внимательно прочитать эти описания и полностью понять их содержимое.
Данный символ обозначает информацию, игнорирование
Предупреждение
Внимание
Типовые символы
Данный символ указывает на дополнительное предупреждение (включая символы привлечения внимания). Для уточнения содержимого приводится иллюстрация.
которой может привести к личной травме или даже смерти при неправильном обращении с оборудованием.
Данный символ обозначает информацию, игнорирование которой может привести к личной травме или физическому повреждению оборудования по причине неправильной работы с ним.
Данный символ указывает на запрещенное действие. Содержимое будет четко указано на иллюстрации или около нее (символ слева указывает на запрет разборки).
Данный символ указывает на обязательное действие. Содержимое будет четко указано на иллюстрации или около нее (символ слева указывает на то, что штекер питания необходимо вынуть из розетки питания).
1
Меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не используйте проектор, если с ним произошла какая-либо проблема.
Признаки ненормальной работы, такие, как дым, странный запах, отсутствие изображения, звука, слишком громкий звук, поврежденный корпус, элементы или шнуры, проникновение жидкости или инородных предметов и т.д. могут привести к возникновению пожара или удару электрическим током. В таком случае, немедленно выключите переключатель питания и отсоедините шнур питания от розетки питания. После того, как Вы убедитесь, что дым или запах прекратился, свяжитесь с Вашим дилером. Никогда не пытайтесь произвести ремонт самостоятельно, так как это опасно.
• Розетка питания должна располагаться около проектора и быть легкодоступной.
Уделяйте особое внимание присутствию детей и животных.
Неправильное обращение с устройством может привести к пожару, удару электрическим током, травме, ожогу или проблемам со зрением. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети и домашние животные.
Не проливайте жидкость и не вставляйте инородные предметы.
Проникновение жидкостей или инородных предметов может привести к пожару или удару электрическим током. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети. Если в проектор попадет жидкость или инородный предмет, немедленно выключите переключатель питания, выньте штекер питания из розетки питания и свяжитесь с Вашим дилером.
Не располагайте вблизи воды (например, в ванной комнате, на пляже и т.п.).
Не подвергайте проектор воздействию дождя или влаги. Не располагайте проектор на открытом воздухе.
Не ставьте вазы с цветами, горшки, чашки, косметику, жидкость (воду) и т.д. на проектор или около него.
Не ставьте металлические предметы, горючие вещества и т.д. на проектор или около него.
Во избежание попадания посторонних предметов, не кладите в сумку ничего, за исключением принадлежностей проектора, сигнальных кабелей и разъемов.
Никогда не разбирайте и не модифицируйте оборудование.
В проекторе имеются компоненты, находящиеся под высоким напряжением. Модификация и/или разборка проектора или аксессуаров может привести к пожару или поражению электрическим током.
Никогда не вскрывайте корпус.
Попросите Вашего дилера произвести ремонт и очистку внутренней части.
Не подвергайте проектор толчкам или ударам.
Если проектор подвергся удару и/или сломался, это может привести к травме, а последующее использование может привести к пожару и удару электрическим током. Если проектор подвергся удару, немедленно выключите переключатель питания, выньте штекер питания из розетки питания и свяжитесь с Вашим дилером.
Не ставьте проектор на неустойчивую поверхность.
Если проектор упадет и/или сломается, он может привести к травме, а последующее использование может привести к пожару и удару электрическим током.
• Не ставьте проектор на неустойчивую, наклонную или вибрирующую поверхность, такую, как шатающаяся или наклонная стойка.
При установке проектора на стойку с колесами, задействуйте тормоза колес.
Не располагайте проектор в вертикальном положении, в положении, когда линза находится сверху или снизу.
Перед установкой на потолке или подобной установке, свяжитесь с Вашим дилером.
2
Отключите
штекер из розетки
питания.
Не разбирайте
устройство.
3
Меры предосторожности (продолжение)
Предупреждение
Будьте внимательны, в проекторе могут достигаться высокие значения температуры.
Высокие значения температуры достигаются при включенной лампе. Это может привести к пожару или ожогу. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети. Не касайтесь участков вокруг линзы, воздушных вентиляторов и вентиляционных отверстий при эксплуатации или сразу же после эксплуатации устройства во избежание ожога. Следите за обеспечением вентиляции.
• Соблюдайте сторонами и другими объектами, например, стенами.
• Не ставьте проектор на металлический стол или какую-либо поверхность с плохими характеристиками по отводу тепла.
• Не ставьте ничего около линзы, воздушных вентиляторов и вентиляционных отверстий проектора.
• Никогда не блокируйте работу вентилятора и вентиляционных отверстий.
Не
накрывайте проектор скатертью и т.д.
Не ставьте проектор на ковер или постельное белье.
Никогда не смотрите в линзу или отверстия при включенной лампе.
Сильный свет может неблагоприятно повлиять на зрение. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети.
Пользуйтесь только надлежащим шнуром питания и надлежащей розеткой питания.
Источник питания с несоответствующим напряжением может привести к пожару или удару электрическим током. Пользуйтесь только розеткой питания с соответствующим напряжением в соответствии с указанием на проекторе и стандартом по технике безопасности.
• Входящий в комплект шнур питания следует использовать в зависимости от используемой розетки питания.
Соблюдайте осторожность при подключении шнура питания.
Неправильное подключение шнура питания может привести к пожару или удару электрическим током. * Не касайтесь шнура питания влажными руками.
• Перед использованием убедитесь, что соединительная часть шнура питания является чистой (без пыли). Воспользуйтесь мягкой сухой тканью для очистки штекера питания.
• Плотно вставляйте штекер питания в розетку питания. Не пользуйтесь незакрепленной, ненадежной розеткой контактов.
Обязательно подключите заземляющий провод.
Подключите заземляющую клемму розетки для переменного тока данного устройства к заземляющей клемме здания с помощью надлежащего шнура питания; в противном случае может произойти пожар или поражение электрическим током.
• Не вынимайте жилу шнура питания.
пространство в 30 см или более между боковыми
или при неисправности
Надежно
подключите
заземляющий
провод.
Меры предосторожности (продолжение)
Предупреждение
Будьте внимательны при работе с лампой источника света.
В проекторе используется ртутная лампа высокого давления, изготовленная из стекла. Лампа может лопнуть, при этом будет слышен громкий хлопок, или перегореть. Когда разбивается колба лампы, осколки стекла могут ударить о корпус лампы, а газосодержащая ртуть может испариться через вентиляционные отверстия проектора.
Пожалуйста, внимательно прочтите раздел “Лампа”.
Будьте осторожны при обращении со шнуром питания и внешними соединительными кабелями.
Если Вы будете продолжать пользоваться поврежденным шнуром
питания или кабелями, это может привести к пожару или поражению электрическим током. Следите за тем, чтобы на шнур питания и кабели не воздействовало чрезмерное тепло, давление или натяжение . При повреждении шнура питания или кабелей (оголенные или разорванные жилы проводов и т.д.), свяжитесь с
Не ставьте проектор или тяжелые предметы на шнур питания или кабели.
Также следите за тем, чтобы не накрыть их покрывалом, накидкой и т.д., так как это может привести к непреднамеренной установке тяжелых предметов на закрытый шнур питания или кабели.
• Не тяните за шнур питания или кабели. При подключении и отключении шнура питания или кабелей, держитесь за штекер или разъем.
Не
располагайте шнур вблизи нагревателя.
Избегайте резких изгибов шнура питания.
Не пытайтесь отремонтировать шнур питания.
Соблюдайте осторожность при работе с батареей пульта дистанционного управления.
Неправильное обращение с батареей может привести к пожару или личной травме. При неправильном обращении батарея может взорваться.
• Храните батарею в недоступном для детей и животных месте. В случае заглатывания батареи немедленно свяжитесь с врачом для экстренного лечения.
Не бросайте батарею в огонь или воду.
Избегайте воздействия огня или высокотемпературного
Не держите батарею металлическими пинцетами.
Храните батарею в темном, прохладном и сухом месте.
Не замыкайте батарею накоротко.
Не подзаряжайте, не разбирайте и не паяйте батарею.
Не подвергайте батарею физическим ударам.
Пользуйтесь только батареей, указанной в другом руководстве данного проектора.
При вставке батареи убедитесь в соответствии положительного отрицательного контактов.
Если Вы заметили утечку в батарее, вытрите место утечки и замените
батарею. Если утечка попадет на кожу или одежду, промойте ее проточной водой.
• Соблюдайте местные постановления по утилизации батарей.
4
Вашим дилером.
окружения.
и
5
Меры предосторожности (продолжение)
ВНИМАНИЕ
Соблюдайте осторожность при перемещении проектора.
Неосторожность может привести к травме или повреждению.
Не передвигайте проектор во время эксплуатации. Перед перемещением
проектора, отключите шнур питания и все внешние соединения, закройте шторку линзы или вставьте крышку линзы.
Избегайте удара или толчков проектора.
Не волочите проектор. При переноске проектора воспользуйтесь сумкой, если она входит в комплект поставки.
Не ставьте ничего на верхнюю часть проектора.
Предметы, поставленные на проектор, могут привести к потере равновесия или падению проектора, что может стать причиной травмы или поломки. Проявляйте особую осторожность при работе в помещениях, где присутствуют дети.
Не прикрепляйте к проектору ничего, кроме указанных деталей.
Несоблюдение данного требования может привести к травме или повреждению.
У некоторых проекторов в части линзы имеется винтовая резьба. Не прикручивайте
ничего, кроме указанных аксессуаров (таких, как переходная линза) на винтовую резьбу.
Избегайте задымленного, влажного или пыльного помещения.
Расположение проектора в чрезвычайно задымленном, влажном, пыльном месте, с жирной сажей или коррозийным газом, может привести к пожару или удару электрическим током.
Не располагайте проектор возле задымленных, влажных или пыльных мест
(например, в месте для курения, на кухне, на пляже и т.п.). Не располагайте проектор на открытом воздухе.
Не пользуйтесь увлажнителем вблизи проектора.
Следите за состоянием воздушного фильтра для нормальной вентиляции.
Воздушный фильтр необходимо регулярно чистить. Если воздушный фильтр засорится пылью и т.п., повысится внутренняя температура, что может привести к повреждению. Проектор может отобразить сообщение, такое, как “ПРОВЕРЬТЕ ОТОК ВОЗДУХА” или выключиться, во избежание повышения уровня внутреннего тепла.
В случае если индикаторы или сообщение указывают на то, что необходимо очистить
воздушный фильтр, произведите очистку воздушного фильтра как можно скорее.
• Если грязь не выходит из воздушного фильтра или если он поврежден,
замените воздушный фильтр.
Используйте воздушный фильтр только указанного типа. Пожалуйста, закажите воздушный
фильтр, указанный в другом руководстве к данному проектору, у Вашего дилера.
Когда Вы меняете лампу, также производите замену воздушного фильтра. Воздушный
фильтр может продаваться вместе со сменной лампой для данного проектора.
• Не включайте проектор без воздушного фильтра.
Избегайте высокотемпературного окружения.
Тепло может оказать неблагоприятное влияние на корпус проектора и другие части. Не располагайте проектор, пульт дистанционного управления и другие части в местах воздействия прямого солнечного света или вблизи горячего предмета, такого, как нагреватель и т.д.
Избегайте Магнитных полей.
Строго рекомендуется избегать наличия любых незащищенных или незакрытых магнитных полей на проекторе или вблизи проектора. (например, Устройства Магнитной Безопасности или другие прилагающиеся к проектору устройства, которые содержат магнитные материалы и которые не были предусмотрены во время производства и т.п.) Магнитные объекты могут создавать помехи для внутренней механической работы проектора, что может повлиять на скорость охлаждающего вентилятора или повлечь его остановку, а также полную остановку проектора.
Меры предосторожности (продолжение)
ВНИМАНИЕ
Отключайте шнур питания для полного отсоединения.
• В целях безопасности, отключайте шнур питания, если проектор не
используется в течение продолжительных периодов времени.
• Перед очисткой проектора отключите его и выньте штекер из розетки питания.
Несоблюдение данного требования может привести к пожару или удару электрическим током.
Просите Вашего дилера производить очистку внутренней части проектора каждый год.
Накопление пыли внутри проектора может привести к пожару или неисправности. Очистка внутренней части будет более эффективной, если ее производить перед каждым периодом влажности, например, перед дождливым сезоном.
Не производите очистку внутренней части самостоятельно, потому что это опасно.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не подвергайте пульт дистанционного управления физическим ударам.
Физический удар может привести к повреждению или неисправности пульта дистанционного управления.
Следите за тем, чтобы не уронить пульт дистанционного управления.
Не ставьте проектор или тяжелые предметы на пульт дистанционного управления.
Следите за состоянием линзы.
• Закрывайте шторку линзы или вставьте крышку линзы для предотвращения появления
царапин на поверхности линзы, когда проектор не используется.
• Не касайтесь линзы для предотвращения запотевания или загрязнения линзы, что приводит к
ухудшению качества изображения.
• Для очистки линзы пользуйтесь имеющейся в продаже тканью для линз (используется для
очистки камер, очков и т.д.). Следите за тем, чтобы не поцарапать линзу твердыми предметами.
Следите за состоянием корпуса и пульта дистанционного управления.
Неправильное обращение может оказать неблагоприятное влияние, такое, как обесцвечивание, отслаивание краски и т.д.
• Воспользуйтесь мягкой тканью для очистки корпуса, панели управления проектора и пульта
дистанционного управления. При чрезмерной загрязненности, разбавьте нейтральное моющее средство водой, намочите и выжмите мягкую ткань, и после этого протрите загрязненную поверхность сухой влажной тканью. Не пользуйтесь неразбавленным моющим средством.
• Не пользуйтесь аэрозольным средством, растворителями, летучими веществами или
абразивным очистителем.
• Перед использованием химических очистителей, обязательно прочтите инструкцию по их
применению и следуйте этим инструкциям.
• Следите за тем, чтобы не было продолжительных тесных контактов с резиной или винилом.
Кругом появляться яркие или темные пятна.
Хотя на экране могут появляться яркие или темные пятна, это уникальная характеристика жидкокристаллических дисплеев, и не означает и не подраэумевает неисправность устройства.
Будьте осторожны, чтобы не оставить отпечатков LDC панели.
Если проектор в течение длительного времени проецирует неподвижное изображение, неактивные изображения, изображения формата 16:9 от 4:3 панели и т.п., или если проектор проецирует их несколько раз, LCD панели могут остаться отпечатки.
Отключите
штекер из
розетки питания.
6
7
Меры предосторожности (продолжение)
ПРИМЕЧАНИЕ
Относительно отдельных элементов.
Такие элементы, как лампа, жидкокристаллический экран, поляризаторы и др оптические компоненты, а также воздушный фильтр и охлаждающие вентиляторы обладают различными сроками службы. При длительной эксплуатации данные элементы могут требовать замены.
• Данный продукт не рассчитан на эксплуатацию в течении продолжительного времени. При
постоянной эксплуатации в течении 6 или более часов, при ежедневной эксплуатации в течении 6 или более часов (даже при непостоянной работе), или при многократном использовании срок службы может сокращаться, и данные элементы могут требовать замены даже при условии, что с момента начала эксплуатации не прошел один год.
• Эксплуатация на любых наклонных поверхностях, находящихся за пределами спецификаций
настроек, указанных в данных pуководствах пользователя, может значительно сократить срок службы элементов.
Перед включением проектора убедитесь, что он достаточно остыл.
После выключения проектора, нажатия кнопки повторного запуска или прерывания питания убедитесь, что проектор достаточно охладился. Манипуляции с проектором в разогретом состоянии могут привести к повреждению электрода
или незажиганию лампы.
Избегайте воздействия сильных лучей.
Любые сильные лучи (такие, как прямой солнечный свет или освещение в помещении), направленные на датчики пульта дистанционного управления, могут привести к поломке передатчика пульта дистанционного управления.
Избегайте воздействия радиопомех.
Излучение любых помех может привести к искажению изображения или появлению шумов.
Следите за тем, чтобы около проектора не было источников, генерирующих радиосигналы,
таких, как мобильный телефон, приемопередатчик и т.д.
Характеристика отображения.
Состояние отображения проектора (такое, как цвет, контраст и т.д.) зависит от характеристики экрана, так как в проекторе используется жидкокристаллический дисплей. Состояние отображения может отличаться от отображения ЭЛТ.
• Не используйте поляризованный экран. Изображение может быть красным.
Отключайте/включайте питание в правильной последовательности.
Для предотвращения неисправностей, включайте/отключайте проектор в правильной последовательности, указанной ниже, если не указано иное.
Включайте проектор перед включением компьютера или видеокассетного магнитофона.
Отключайте проектор после отключения компьютера или видеокассетного магнитофона.
Следите за тем, чтобы Ваши глаза не уставали.
Периодически давайте глазам отдохнуть.
Установите уровень громкости на соответствующем уровне, чтобы не беспокоить других людей.
• Лучше устанавливать громкость на небольшом уровне и закрывать окна ночью, чтобы не
беспокоить соседей.
Подключение к портативному компьютеру
При подключении к портативному компьютеру, установите соответствующий сигнал вывода палитры RGB внешнего изображения (настройка отображения на ЭЛТ или одновременное отображение на ЖКИ и ЭЛТ). Для получения дополнительной информации прочтите руководство по эксплуатации портативного компьютера.
Лампа
Предупреждение
В проекционный фонарь входит стеклянная ртутная лампа высокого давления. Лампа может сломаться в сопровождении громкого взрыва или загореться, если ее трясти или царапать, трогать пока она горячая, или постоянно оставлять во включенном виде. Обратите внимание что у каждой лампы разный срок годности, и некоторые из них могут взорваться или выгореть рано, даже сразу после использования их. К тому же, когда колба ламы взорвется, возможно что осколки стекла могут разлететься на поверхность лампы, и газ в состав которого входит
ртуть может дать утечку через вентиляционное отверстие проекционного фонаря.
Как избавиться от ненужной лампы.
его запрещено выбрасовать в обыкновенный мусор. Выбрасывайте соблюдая законы экологии. Для переработки лампы обращайтесь в www.lamprecycle.org. (в США) По вопросу выброса продуктов такого предназначения обращайтесь во внутренние правительственные органы вашей страны или в www.eiae.org(в США) или www.epsc.ca(в Канаде). За дополнительной информацией обращайтесь к вашему торговому агенту.
• Если лампа сломается (она ломается в сопровождении громкого взрыва), разъедините штепсельную вилку от розетки, и обязательно замените ее у вашего ближайшего торгового агента. Обратите внимание, что осколки колбы лампы могут повредить внутреннюю часть проекционного фонаря, или поранить если их брать руки, поэтому
Отключите
лампу и
разъедините
штепсельную
вилку от розетки.
заменивать лампу собственноручно.
• Если лампа сломается (она ломается в сопровождении громкого взрыва), хорошо проветрите комнату, и ни в коем случае не вдыхайте в себя газ изходящий из вентиляционного отверстия проекционного фонаря, а также старайтесь избегать попадания этого газа в глаза и рот.
Перед тем как заменить лампу, проверьте отключен ли проекционный фонарь и разъединена ли штепсельная вилка от розетки, после этого оставьте лампу как минимум на 45 минут для полного охлаждения. Нельзя дотрагиваться до лампы пока она горячая, так как это может стать причиной ожога, а также повредить лампу.
• Запрещается открывать поверхностную часть лампы когда проекционный фонарь подвешан сверху. Это опасно, если колба лампы разбита или треснула, осколки могут вылететь при открытии поверхностной части лампы. К тому же, работать на высоте тоже опасно, поэтому обратитесь к вашему ближайшему торговому агенту за заменой лампы даже если колба лампы не повреждена.
• Запрещается использовать проекционный фонарь без поверхностной части лампы. Заменивая лампу, обязательно проверьте крепко ли она закручена. Плохо закрученная лампа может послужить результатом вашей травмы или поломки лампы.
• Используйте только лампы указанного типа.
Если лампа очень быстро сломается после первого использования, возможно
что к этому причастны проблемы электрической сети внезависимости от лампы. Если это случится свяжитесь с вашим ближайшим торговым агентом или с представительством сервиса.
• Обращайтесь с осторожностью: тряска и царапание может стать причиной взрыва к олбы лампы во время использования.
• Использование лампы долгое время может привести к ее потемнению, незагоранию или взрыву. В случае, если изображение тусклое или цветовой тон слабый
, пожалуйста, замените лампу как можно быстрее. Не используйте старые ( использованные ) лампы; это может быть причиной поломки.
ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ
Этот продукт включает в себя ртутную лампу; поэтому
нельзя очищать проекционный фонарь и
8
9
Регулирующие постановления
Заявление Федеральной комиссии связи США
Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил Федеральной комиссии связи. Эксплуатация устройства определяется следующими двумя условиями: (1) устройство не должно создавать недопустимых помех и (2) устройство должно принимать все получаемые помехи, в том числе и помехи, которые могут привести к его нежелательной работе.
Предупреждение :Данное оборудование генерирует, в нем используется и оно
может быть источником излучения радиочастотной энергии, и если его установить без соблюдения инструкций, оно может стать причиной вредных помех для радиосвязи. Однако нельзя гарантировать, что помехи не возникнут в конкретной точке установки. Если данное оборудование все же будет источником вредных помех при приеме радио- или телевизионных сигналов, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователи могут попытаться устранить помехи с помощью одной из следующих мер: - Перенастроить или передвинуть приемную антенну.
- Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
- Подключить оборудование в розетку в контуре, отличном от контура, к которому подключен приемник.
- Связаться с телевидению для получения помощи.
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ: Некоторые кабели должны
использоваться с сердечником. Для подключения используйте дополнительный кабель или кабель соответствующего типа. При использовании кабелей с сердечником только на одном конце, подключайте конец кабеля с сердечником к проектору.
дилером или квалифицированным специалистом по радио/
Гарантийное и послепродажное обслуживание
Если только Вы не заметили признаки ненормальной работы (приведенные в первом параграфе в виде ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в данном руководстве), при возникновении проблемы в оборудовании, сначала прочтите раздел “Поиск и устранение неисправностей” в “Руководствo по эксплуатации”, и попробуйте выполнить предлагаемые проверки. Если это не поможет устранить проблему, свяжитесь с Вашим дилером или ремонтной случае.
службой. Вам сообщат, какое гарантийное условие применяется в Вашем
Содержание
Содержание
О руководстве .............1
Содержание ...............2
Особенности проектора .....3
Подготовка ................3
Cодержимое yпаковки ...........3
Установка и снятие крышки объектива
Наименование составных частей
Проектор .....................4
Панель управления .............5
Задняя панель .................5
Пульт дистанционного управления
Настройка ................7
Размещение ...................8
Регулировка ножек проектора ....9
Использование защитной проушины и паза
Подключение устройств ........10
Подключение питания ..........12
Пульт дистанционного управления
Лазерный указатель ...........13
Установка батареек ............13
Сигналы пульта дистанционного управления Изменение частоты сигналов пульта дистанционного управления Использование в качестве проводного пульта дистанционного управления Использование в качестве простой мышки и клавиатуры
Включение/Выключение питания
Включение питания ............17
Выключение питания ..........17
Эксплуатация .............18
Регулировка громкости звука ....18
Временное отключение звука ... 18
Выбор входного сигнала ........18
Поиск входного сигнала ........19
Выбор формата изображения ... 19 Регулировка размера изображения и фокусировка Регулировка смещения объектива Использование функции автоматической настройки
Регулировка положения ........21
Устранение искажений .........21
Использование функции увеличения
Стоп-кадр .................... 23
Временное отключение изображения
КиК (Картинка и картинка) ......25
Использование меню ..........26
УПР. МЕНЮ ...............27
ОТНОШЕНИЕ,AВТОТРАПЕЦИЯ ПРИМЕНИТЬ, ТРАПЕЦ ИЯ , Т
РАПЕЦ ИЯ , ИСТИН. СООТВЕТСТВИЕ, РЕЖ.КАРТИНКА,
..3
.4
.. 6
. 9
. 13
..14
. 14
. 15 . 15
. . 17
. 20 . 20 . 20
. 23
.. 24
(УПР. МЕНЮ, продолжение ......28)
ЯРКОСТЬ, КОНТРАСТ, ЦВЕТ, НАСЫЩ.ТОНА, ЧЁТКОСТЬ, Т
ИХИЙ РЕЖИМ, ЗЕРК.ИЗОБР., СБРОС, СРОК ФИЛЬТР,
Я
ЗЫК, В подробн. Меню...
Меню КАРТИНКА ..........29
ЯРКОСТЬ, КОНТРАСТ, ТИП. ИЗОБР., ЦВЕТ. ТЕМП., Ц
ВЕТ, НАСЫЩ.ТОНА, ЧЁТКОСТЬ, АКТИВ ДИАФР., МОЯ ПАМЯТЬ
Меню ИЗОБР. .............32
ОТНОШЕНИЕ, ПОДАВЛ. ШУМ, ВЕРТ.СДВИГ, ГОР.СДВИГ, Г
ОР.ФАЗА, ГОР.РАЗМЕР, БЛОК АВТОНАСТРОЙКИ
Меню ВХОД ..............34
ПРОГРЕССИВ, ВИДЕО NR, 3D-YCS, Ц
ВЕТ, COMPONENT, ВИДЕО ФОРМАТ,
H
DMI, БЛОК. КАДРА, RGB-IN, РАЗРЕШЕНИЕ
Меню НАСТРОЙКА .........38
АВТОТ РАП ЕЦИЯ ПРИМЕНИТЬ, ТРА ПЕ ЦИЯ , ТРАПЕЦ ИЯ ,
ЕРК.ИЗОБР.
З
ИСТИН. СООТВЕТСТВИЕ,
,
ВНЕШНИЙ МОНИТОР
ТИХИЙ РЕЖИМ,
Меню АУДИО .............41
ГРОМКОСТЬ, ДИСКАНТ, БАС, Д
ИНАМИК, AUDIO, HDMI AUDIO
Меню ЭКРАН .............42
ЯЗЫК, ПОЛОЖ МЕНЮ, ПУСТОЙ ЭКР., З
АПУСК, Мой ɗкран, Заблок. Мэ,
С
ООБЩЕНИЕ, ИМЯ ИСТОЧНИКА, ШАБЛОН
Меню ОПЦИИ .............47
АВТОП ОИСК, АВТО ТРАПЕЦ ИЯ , А
ВТОМ АТ. ВКЛ., АВТО ВЫКЛ, СРОК ЛАМПА,
С
РОК ФИЛЬТР, МОЯ КНОПКА,
М
ОЙ ИСТОЧНИК, СЕРВИС, ЗАЩИТА
Меню СЕТЬ ...............60
НАСТРОЙКА, ИМЯ ПРОЕКТОРА, М
ОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ, ИНФОРМАЦИЯ, СЕРВИС
Меню C.C. (субтитры)
ПРОСМОТР, РЕЖИМ, КАНАЛ
Техническое обслуживание
. . . . . . . 65
..66
Лампа .......................66
Воздушный фильтр ............68
Батарейка внутренних часов ....69
Другие виды обслуживания .....70
Поиск и устранение неисправностей
. 71
Связанные сообщения .........71
Световые индикаторы ..........72
Особенности, которые легко принять за дефекты
Гарантийное и постгарантийное обслуживание Технические характеристики
2
.. 74
..77 ..77
Особенности проектора и Подготовка
Особенности проектора
Данный проектор обладает способностью отображать различные сигналы изображений на экран. Данный проектор требует минимальное пространство для установки и при этом позволяет проецировать большие изображения даже на короткие расстояния. Кроме этого проектор оснащен следующими функциями для расширения потенциала разнообразного использования.
9 Основное разрешение WUXGA (1920 x 1200) может поддерживать
широкоэкранные компьютеры для проектирования оригинальных изоборажений на экран.
9 Порт
HDMI может поддерживать различные устройства изображения,
которые обладают цифровым интерфейсом, с целью получения более качественного изображения на экране.
Подготовка
Cодержимое yпаковки
См. раздел «Cодержимое yпаковки» в «Руководство пользователя (краткий)», которое представляет собой книгу.Проектор должен поставляться с указанными в руководстве комплектующими.При отсутствии какого-либо комплектующего немедленно свяжитесь с дилером.
ПРИМЕЧАНИЕ
отправки.При перемещении проектора используйте только оригинальные упаковочные материалы.Особенно осторожно обращайтесь с объективом.
•Сохраняйте оригинальную упаковку для возможной повторной
Установка и снятие крышки объектива
• Снимите крышку объектива перед включением проектора.
• Когда проектор не используется, установите крышку объектива, как показано на рисунке.
установлена, а проектор придвинут к стене или другому объекту, это может вызвать неисправность проектора.
Если крышка объектива не
Крышка объектива
Крышка объектива
3
Наименование составных частей
Наименование составных частей
Проектор
(1) Динамики (x 2) (41) (2) Кольцо фокусирования ( (3)
Кольцо увеличения изображения
(4) Крышка лампы (
Внутри находится узел лампы.
(5)
Крышка ручек регулировки смещения объектива
(6)
Ручка регулировки горизонтального смещения объектива
(7)
Ручка регулировки вертикального смещения объектива (8) Панель управления ( (9) Объектив ( (10) Крышка объектива ( (11)
Датчики дистанционного управления (x 3)
(12)
Ножка регулировки высоты (x 2)
(13)
Кнопки регулировки высоты (x 2)
(14) Крышка фильтра (
Внутри находятся воздушный фильтр и отверстия забора воздуха.
(15) Отверстия выпуска воздуха (16) Отверстия забора воздуха (17) Ручка (18) Крышка батарейки ( (19) Задняя панель (
66)
70)
5)
5)
3)
68
69)
20)
(20)
(20) (20) (20)
(14)
(9)
)
(9)
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА!
(3)
(2)
(15)
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА!
(12)
(10)
(16)
(1)
(4)
(12)
(8)
(19)
(5)
(9) (11)
(11)
(12)
(18)
(6)
(7)
(8)
(11)
(14)
(13)
(12)
(13)
(17)
(1)
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА!
:Не прикасайтесь к проектору вблизи крышки лампы и отверстий выпуска воздуха во время работы или непосредственно после работы проектора, поскольку они нагреваются до высокой температуры. ►Не смотрите в объектив или вентиляционные отверстия при включенной лампе, поскольку яркий свет может повредить зрение. ►
Не держитесь за переднюю крышку при подъеме проектора, поскольку проектор может упасть. ►При использовании кнопок регулировки высоты удерживайте проектор, поскольку проектор может упасть.
ВНИМАНИЕ
Обеспечьте нормальную вентиляцию во избежание перегрева проектора.Не закрывайте, не загораживайте и не заглушайте вентиляционные отверстия.Не помещайте вблизи впускных отверстий никаких предметов, которые могут пристать или оказаться затянутыми во впускные вентиляционные отверстия.Периодически очищайте воздушный фильтр.
4
Наименование составных частей
Панель управления
(1) Кнопка STANDBY/ON (17) (2) Кнопка
MENU (26)
Состоит из четырех кнопок курсора (3) Кнопка (4) Световой (5) Индикатор (6) Индикатор
INPUT (18)
POWER (17, 72)
TEMP (72) LAMP (72)
Задняя панель
(1) Выключатель отключения (74) (2) Защитный паз ( (3) Защитная проушина ( (4)
AC IN (Входное гнездо питания
переменного тока) ( (5) Выключатель питания ( (6) Порт (7) Порт
RGB1 (10) RGB2 (G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR,
H, V) (10)
(8) Порт (9) Порт (10) Порт (11) Порт (12) Порты
CONTROL (10) HDMI (10)
VIDEO (10)
S-VIDEO (10)
COMPONENT
(Y, CB/PB, CR/PR) (10)
(13) Порт (14) Порт (15) Порты (16) Порты (17) Порт (18) Порт (19) Порт (20) Порт (21) Порт
AUDIO IN1 (10) AUDIO IN2 (10)
AUDIO IN3 (R/L) (10) AUDIO IN4 (R/L) (10)
RGB OUT (10)
AUDIO OUT (10)
REMOTE CONTROL (10) LAN (10) USB (10)
9)
9)
12)
17)
(6) (5) (4)
(1) (2) (3)
(14) (13) (17) (6) (7)(20)(18)(9) (19) (8)
LAN
RGB1
CB/PB
RGB OUT
VIDEO
S-VIDEO
Y
R L R L
AUDIO IN3 AUDIO IN4
R/PR
C
AUDIO OUT
RGB2
R/CR/PR
B/CB/PB
G/Y
H
V
REMOTE CONTROL
USB
I O
(5) (4)
CONTROL
AC IN
(21)
(3)
HDMI
AUDIO IN1 AUDIO IN2
(10) (11) (15) (16) (12)
(2)(1)
►Не используете защитную проушину и защитный паз для предотвращения падения проектора, поскольку они не предназначены для такого использования.
ВНИМАНИЕ
►Используйте выключатель отключения только в случае, когда проектор не выключается нормальной процедурой, поскольку этот выключатель выключает проектор без его охлаждения.
5
Наименование составных частей
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
LASER INDICATOR
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
STANDBY/ON VIDEO RGB
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE KEYSTONE MUTE
Пульт дистанционного управления
(1) Лазерный указатель (13)
Это выходное отверстие лазерного луча.
(2)
LASER INDICATOR (13)
(3) Кнопка (4) Кнопка (5) Кнопки (6) Кнопка (7) Кнопка (8) Кнопка (9) Кнопка (10) Кнопка (11) Кнопка (12) Кнопка (13) Кнопка (14) Кнопка (15) Кнопки (16) Кнопка (17) Кнопка (18) Кнопка (19) Кнопка (20) Кнопка (21)
(22) Кнопки курсора◄/ (26) (23) Кнопка (24) Кнопка (25) Кнопка (26) Левая клавиша мыши ( (27) Правая клавиша мыши ( (28) Кнопка (29) Кнопка (30) (31) Крышка батарейки (13) (32) Патрон батарейки ( (33) Переключатель частоты (
LASER (13) STANDBY/ON (17) VOLUME+/- (18) MUTE (18) VIDEO (19) RGB (18) SEARCH (19)
AUTO (20)
ASPECT (19)
POSITION (21) KEYSTONE (21) MY SOURCE/DOC.CAMERA (19) MAGNIFY - ON/- OFF (23) FREEZE (23) BLANK (24) MY BUTTON - 1 (49) MY BUTTON - 2 (49) MENU (26)
Рычажный переключатель (26) :выполняет 3 описанные ниже функции. Кнопка курсора▲:перевести переключатель в положение, отмеченное символом▲. Кнопка курсора▼:перевести переключатель в положение, отмеченное символом▼. Кнопка ENTER:нажать в средней точке.
PbyP (25) RESET (26) ESC (26)
15)
15)
PAGE UP (15) PAGE DOWN (15)
Порт проводного пульта дистанционного управления (15)
13)
14)
(32)
(33)
(7)
(4)
(17)
(26)
(11)
(22) (28) (20) (25) (12)
(15) (16) (13)
(30)
(2) (1)
(8) (14) (9)
(3)
(27) (21) (29) (24) (10) (23) (18) (5)
(6) (19)
Задняя сторона
пульта дистанционного управления
лазерного луча и не наводите луч на людей и домашних животных при нажатии кнопки LASER, поскольку луч может повредить глаза.
ВНИМАНИЕ
источником опасного радиоактивного облучения.Используйте лазерный указатель только в качестве указки на экране.
Не смотрите в выходное отверстие
Помните, что лазерный луч быть
6
(31)
Настройка
Настройка
Установите проектор в соответствии с условиями и предполагаемым использованием проектора.
положении.Если проектор упадет или будет опрокинут, он может вызвать травму или получить повреждения.Эксплуатация такого поврежденного проктора может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
• Не устанавливайте проектор на неустойчивую, наклонную или вибрирующую поверхность, например, на шатающуюся или наклонную подставку.
Не устанавливайте проектор на его боковую, переднюю или заднюю поверхность.
Перед установкой проектора в специальных условиях, например, при
подвешивании на потолке, обратитесь за консультацией к дилеру. ►Устанавливайте проектор в условиях низкой температуры и обеспечивайте достаточный уровень вентиляции. При нагревании до высокой температуры проектор может вызвать возгорание, стать причиной ожогов и выйти из строя.
• Не загораживайте вентиляционные отверстия или объектив какими-либо предметами и не устанавливайте на объектив каких-либо насадок.
• Расстояние от боковых сторон проектора до других объектов, например стен, должно быть не менее 30 см.
• Не помещайте проектор на металлические объекты или объекты, обладающие низкой прочностью при нагревании.
Не устанавливайте проектора на ковер, подушки и постельное белье.
Не устанавливайте проектор в местах попадания прямого солнечного света или вблизи таких горячих объектов как нагреватели.
Не помещаете никаких объектов вблизи объектива или вентиляционных отверстий проектора или на проекторе.
Не помещаете под проектором никаких предметов, которые могут оказаться
затянутыми или пристать к вентиляционным отверстиям. У проектора есть впускные вентиляционные отверстия в
Не устанавливайте проектор в местах, где он может подвергнуться воздействию
► влаги. Попадание влаги или жидкости в проектор может привести к возгоранию, вызвать поражение электрическим током и/или вывести проектор из строя.
Не устанавливайте проктор в ванной комнате или вне помещений.
Не помещайте вблизи проектора сосуды с жидкостью.
Не помещайте проектор в местах частого использования масел, как пищевых, так и машинных.
ВНИМАНИЕ
пыльных условиях. Установка проектора в таких местах может привести к возгоранию, вызвать поражение электрическим током и/или вывести проектор из строя.
Не устанавливайте проектор вблизи увлажнителей воздуха, мест для курения или кухни. Не помещайте вблизи проектора ультразвуковой увлажнитель воздуха. В противном случае хлор и соли, содержащиеся в водопроводной воде, могут попасть в проектор во время распыления и вызвать ухудшение качества изображения или иные проблемы. ►
Устанавливайте проектор таким образом, чтобы прямой свет не попадал на датчик
дистанционного управления проектора.
►Установите проектор в устойчивом горизонтальном
нижней части.
Избегайте установки проектора в задымленных, влажных или
7
Настройка
Размещение
Для определения размера экрана и расстояния до экрана воспользуйтесь приведенными ниже рисунками и таблицами. Значения, указанные в таблице, вычислены для экрана размером 1920×1200
(a) Размер экрана (диагональ) (b) Расстояние до экрана (±10%) (c) Высота экрана (±10%), когда рукоятка регулировки вертикального
смещения объектива (20) находится в крайнем верхнем положении.
На горизонтальной поверхности
(b)
(a)
(c) up
вверх
(c) down
вниз
Подвешен на потолке
вниз
(a)
(c) down
(c) up
вверх
(b)
• Расстояние от боковых сторон проектора до других объектов, например стен, должно быть не менее 30 см.
• Перед установкой проектора в специальных условиях, например, при подвешивании на потолке, обратитесь за консультацией к дилеру.
(a)
Размер экрана
[дюймы (м)]
30 (0,8) 0,9 (37) 1,9 (75) 0 (0) 40 (16) 1,1 (42) 2,1 (84) 0 (0)
40 (1,0) 1,3 (49) 2,5 (100)
60 (1,5) 1,9 (75) 3,8 (150) 0 (0) 81 (32) 2,2 (85) 4,3 (170) 0 (0) 91 (36)
70 (1,8) 2,2 (87) 4,4 (175) 0 (0) 94 (37) 2,5 (99) 5,0 (198) 0 (0) 107 (42)
80 (2,0) 2,5 (100) 5,1 (200) 0 (0) 108 (42) 2,9 (113) 5,8 (227) 0 (0) 122 (48)
90 (2,3) 2,9 (113) 5,7 (225) 0 (0) 121 (48) 3,2 (128) 6,5 (255) 0 (0) 137 (54)
100 (2,5) 3,2 (125) 6,4 (250) 0 (0) 135 (53) 3,6 (142) 7,2 (283) 0 (0) 152 (60) 120 (3,0) 3,8 (150) 7,6 (300) 0 (0) 162 (64) 4,3 (170) 8,6 (340) 0 (0) 183 (72) 150 (3,8) 4,8 (188) 9,5 (376) 0 (0) 202 (79) 5,4 (213) 10,8 (426) 0 (0) 229 (90) 200 (5,1) 6,4 (252) 12,7 (501) 0 (0) 269 (106) 7,2 (285) 14,4 (568) 0 (0) 305 (120) 250 (6,4) 8,0 (315) 15,9 (627) 0 (0) 337 300 (7,6) 9,6 (378) 19,1 (752) 0 (0) 404 (159) 10,9 (428) 21,6 (852) 0 (0) 457 (180) 350 (8,9) 11,2 (441) 22,3 (878) 0 (0) 471 (185) 12,7 (499) 25,2 (994) 0 (0) 533 (210)
проектора [м (дюймы)]
экран формата 16 : 10 экран формата 4 : 3
(b) Расстояние до
мин. макс. вниз вверх мин. макс. вниз вверх
(c) Высота экрана
[см (дюймы)]
0
(0)
54
(b) Расстояние до
проектора [м (дюймы)]
1,4 (56) 2,9 (113)
(21)
(132)
9,1 (356) 18,0 (710) 0 (0)
(c) Высота экрана
[см (дюймы)]
46 (18)
0
(0) 61 (24)
381 (150)
8
Настройка
Регулировка ножек проектора
Если поверхность для установки проектора немного наклонена влево или вправо, для обеспечения горизонтальной установки проектора воспользуйтесь ножками регулировки высоты. Кроме того, с помощью ножек регулировки высоты можно наклонить проектор для обеспечения необходимого угла проецирования на экран, регулируя высоту переднего края проектора в пределах 10°. В проекторе предусмотрено 2 ножки и 2 кнопки регулировки высоты.Ножку регулировки высоты можно перемещать при нажатии кнопки на той же стороне.
Для высвобождения ножки, потяните кнопки вверх, удерживая проектор.
1.
Установите переднюю часть проектора на желаемой высоте.
2.
Для блокирования ножек регулировки высоты отпустите кнопки.
3.
После блокирования ножек регулировки высоты осторожно поставьте проектор.
4.
При необходимости ножки регулировки высоты можно повернуть вручную для
5.
более точной регулировки.При проворачивании ножек удерживайте проектор.
Для разблокировки ножки регулировки высоты нажмите кнопку на соответствующей стороне.
Для точной регулировки поверните ножку.
10°
ВНИМАНИЕ
удерживайте проектор, поскольку проектор может упасть. ►
Не наклоняйте проектор методом, отличным от поднятия его переднего края на 10° с помощью ножек регулирования высоты.Наклон проектора на больший угол может привести к возникновению неисправности, сокращению срока службы расходных материалов проектора или самого проектора.
Использование защитной проушины и паза
Для защиты проектора от кражи к проушине можно прикрепить имеющиеся на рынке цепочку или трос диаметром до 10 мм. Кроме того, в проекторе предусмотрен паз для Кенсингтонского замка. Подробная информация приведена в руководстве соответствующего средства защиты.
для предотвращения падения проектора, поскольку они не предназначены для такого использования.
ПРИМЕЧАНИЕ
защиты от кражи.Они предназначены для использования в качестве дополнительных средств предотвращения кражи.
►При использовании кнопок регулировки высоты
Не используете проушину и паз
Проушина и паз не обеспечивают полной
9
Защитная проушина
Цепочка или трос для защиты от кражи
Защитный паз
Настройка
Подключение устройств
Перед подключением устройств к проктору прочтите их руководства. Убедитесь, что все устройства могут быть подключены к проектору и подготовьте кабели, необходимые для подключения. При подключении устройств пользуйтесь приведенными ниже рисунками.
AUDIO OUT
Компьютер
Монитор
RGB IN
HDMI
AUDIO IN1 AUDIO IN2
RGB OUT
RGB
VIDEO
OUT
S-VIDEO
HDMI
RGB1
Y
R L R L
AUDIO IN3 AUDIO IN4
AUDIO OUT
CB/PB
LAN
R/PR
C
AUDIO OUT
RGB OUT
LAN
G/Y
REMOTE CONTROL
B/CB/PB
RS-232C
USB-A
Пульт дистанционного управления
LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO RGB
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
PbyP
RGB2
R/CR/PR
H
V
CONTROL
USB
POSITION AUTO
MAGNIFY
OFF
FREEZE KEYSTONE MUTE
MY BUTTON
VOLUME
1
+
ON
2
-
Динамики (с усилителем)
AUDIO IN
S-VIDEO OUT
R L AUDIO OUT
VIDEO OUT
R L AUDIO OUT
Y CB/PB CR/PR COMPONENT VIDEO OUT
R L AUDIO OUT
Плеер VCR/DVD/ Blu-ray Disc
Будьте осторожны, не повредите кабели и не используйте поврежденные кабели.
ВНИМАНИЕ
►Не разбирайте и не модифицируйте проектор.
Перед подключением к проектору выключите все устройства и отключите их шнуры питания от сети.Подключение к проектору устройства, подключенного к сети питания, может вызвать чрезвычайно громкие шумы или другие аномалии, которые могут привести к неисправности или повреждению подключаемого устройства или проектора ►
Используйте соответствующие принадлежности или специально предназначенные кабели.
.
Проконсультируйтесь с дилером относительно кабелей, не входящих в комплект поставки, которые, возможно согласно нормам, должны иметь определенную длину или ферритовый сердечник. Для кабелей с сердечником только на одном конце этот конец должен подключаться к проектору. ►
Убедитесь, что устройства подключаются к соответствующим портам. Неправильное
подключение может вызвать неисправность или повреждение устройства и проектора.
10
Настройка
Подключение устройств (продолжение)
ПРИМЕЧАНИЕ
убедитесь, что все устройства могут быть подключены к проектору.Перед подключение к компьютеру проверьте уровень сигнала, временные показатели сигналов и разрешение.
- Обратитесь за консультацией к администратору сети. Не подключайте порт LAN к сети, напряжение в которой может быть выше допустимого.
-
Для подачи некоторых сигналов на вход проектора может потребоваться переходное устройство.
- Некоторые компьютеры поддерживают многоэкранные режимы отображения, которые могут включать сигналы, не поддерживаемые этим проектором.
-
Несмотря на то, что проектор может отображать сигналы с разрешением до WUXGA (1920 X 1200), перед отображением сигнал будет преобразован к разрешению дисплея проектора.Наилучшие характеристики отображения достигаются при совпадении разрешения входного сигнала и разрешения дисплея проектора.
• При подключении убедитесь, что форма разъема кабеля соответствует форме
порта, к которому он подключается.На разъемах с винтами затяните винты.
• При подключении к проектору ноутбука включите внешний выход RGB
ноутбука.(Установите ноутбук в режим дисплея на ЭЛТ или одновременно жидкокристаллического дисплея и дисплея на ЭЛТ.)Подробную информацию можно найти в руководстве пользователя соответствующего ноутбука.
При изменении разрешения изображения на компьютере в зависимости от входного сигнала функция
автоматической настройки может занять некоторое время и может не выполниться полностью.В этом случае флажок «Да/Нет» подтверждения выбора нового разрешения, который выводится в Windows, может быть не виден.После этого разрешение вернется к первоначальному.Для изменения разрешения можно воспользоваться другими мониторами на ЭЛТ или жидкокристаллическими мониторами.
В некоторых случаях этот проектор может выводить неправильное изображение или не выводить изображение
на дисплей.Так, например, при некоторых входных сигналах функция автоматической настройки может работать неправильно.Входной сигнал с композитной синхронизацией или с синхронизацией по зеленому может не распознаваться проектором, в результате чего проектор не сможет выводить правильное изображение.
Порт HDMI в этой модели совместим с HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), а, следовательно,
позволяет принимать видеосигнал от DVD-проигрывателей и других аналогичных устройств, совместимых с HDCP.
Перед подключением устройств к проктору прочтите их руководства и
Возможности Plug-and-Play
Plug-and-Play – это система, состоящая из компьютера, его операционной системы и периферийного оборудования (т.е., устройств отображения информации).Этот проектор совместим с VESA DDC 2B.Возможности Plug-and-Play могут использоваться путем подключения проектора к компьютеру, совместимому с VESA DDC (канал отображения данных).
Воспользуйтесь этим свойством, подключив кабель RGB к порту RGB1 (совместим с DDC 2B).Функция
Plug-and-Play может работать неправильно при организации подключении другого типа.
Используйте стандартные драйверы на компьютере, поскольку этот проектор является монитором с функцией Plug-and-Play.
ПРИМЕЧАНИЕ по HDMI
• HDMI поддерживает следующие сигналы:
-
видеосигнал: 480i@60,480p@60,576i@50,720p@50/60,1080i@50/60,1080p@50/60
- сигналы компьютера: см. «Техническое руководство пользователя (подробно)»
- аудиосигнал: формат Linear PCM
Э
тот проектор может подключаться к другому оборудованию, в котором предусмотрен разъем HDMI или DVI, но с некоторым оборудованием проектор может работать неправильно (например, может отсутствовать изображение или звук).
Используйте кабель HDMI с логотипом HDMI.
При подключении проектора к устройству с разъемом DVI используйте кабель с переходом с разъема
DVI на разъем HDMI для подключения ко входу
частота дискретизации 48 кГц / 44,1 кГц / 32 кГц
HDMI и аудиокабель для подключения к входу AUDIO.
11
Настройка
Подключение питания
Вставьте разъем шнура питания во AC IN (входное гнездо питания
1.
переменного тока) проектора. Вставьте вилку шнура питания в розетку.
2.
AC IN
питания, так как неправильное или поврежденное соединение может привести к пожару или поражению электрическим током.
Используйте только шнур питания, который поставляется с проектором.При
повреждении шнура питания свяжитесь с дилером для замены на новый шнур.
• Вставляйте вилку шнура питания только в розетки с напряжением, соответствующим допустимому напряжению шнура. Розетка питания должна располагаться около проектора и быть легкодоступной. Отключайте шнур питания для полного отключения.
• Не модифицируйте шнур питания.
►Будьте предельно осторожны при подключении шнура
Разъем шнура питания
к розетке
12
Пульт дистанционного управления
BLANK
LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
LASER INDICATOR
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
PAGE DOWN
ESC MENU
RESET
POSITION
AUTO
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE
KEYSTONE
MUTE
Пульт дистанционного управления
Лазерный указатель
В этом пульте дистанционного управления есть лазерный указатель, который используется в качестве указки. При нажатии кнопки LASER излучается лазерный луч и загорается индикатор LASER INDICATOR.
LASER INDICATOR
LASER
Лазерный указатель пульта дистанционного управления
Кнопка
используется в качестве указки.Не смотрите в выходное отверстие лазерного луча и не наводите луч на людей.Лазерный луч может вызывать проблемы со зрением.
ВНИМАНИЕ
Применение пультов управления или регулировок, а также выполнение процедур,
отличных от описанных в настоящем руководстве, может привести к опасному радиационному облучению.
Установка батареек
Перед использование пульта дистанционного управления вставьте батарейки.Если пульт дистанционного управления начинает работать неправильно, замените батарейки.Если пульт дистанционного управления не будет использоваться продолжительное время, выньте батарейки из пульта и храните их в безопасном месте.
Отодвиньте назад и снимите
1.
крышку батареек в направлении, показанном стрелкой.
Вставьте в пульт дистанционного
2.
управления две батарейки типа AA (HITACHI MAXELL, деталь №LR6 или R6P) в соответствии с маркировкой полярности как показано на рисунке.
Установите крышку батареек в направлении, показанном стрелкой, и защелкните ее.
3.
назначению.Неправильное использование может привести к взрыву батареек, образованию трещин и течей, что в свою очередь может стать причиной пожара, травмы и/или загрязнения окружающей среды.
Используйте только указанные батарейки.Не устанавливайте одновременно батарейки
разных типов.Не устанавливайте одновременно новую и старую батарейку.
При установке батареек убедитесь, что полюса батареек располагаются правильно.
Храните батарейки вне досягаемости детей и домашних животных.
Не перезаряжайте, не закорачивайте, не паяйте и не разбирайте батарейки.
Не подвергайте батарейки воздействию огня или воды.Храните батарейки в темном прохладном и сухом месте.
При обнаружении утечки в батарейке удалите следы утечки и замените батарейку. Если вещество
из батарейки попало на кожу или одежду, немедленно промойте поврежденное место водой.
При утилизации батареек соблюдайте требования действующего законодательства.
Осторожно обращайтесь с батарейками и применяйте их только по
13
Пульт дистанционного управления
Сигналы пульта дистанционного управления
Пульт дистанционного управления работает с датчиками дистанционного управления проектора.В проекторе установлено три датчика дистанционного управления: в передней части, вверху, и в задней части. Датчики можно включить или выключить с помощью параметра «ПРИЕМ СИГНАЛА ПУ» в пункт СЕРВИС Меню ОПЦИИ дистанционного управления в указанном ниже диапазоне
Передний и верхний датчики:
60° (30° слева и справа от датчика) на расстоянии до 3 м.
Задний датчик:
40° (20° слева и справа от датчика) на расстоянии до 3 м.
ПРИМЕЧАНИЕ
Датчики также могут принимать сигнал, отраженный от экрана или других объектов.Если не удается направить на датчик прямой сигнал, попытайтесь направить отраженный сигнал.
Для отправки сигналов проектору в пульте дистанционного управления используется инфракрасный свет (светоизлучающий диод класса 1), поэтому пульт должен применяться в условиях отсутствия преград, которые могли бы блокировать передачу сигнала пульта дистанционного управления к проектору.
Пульт дистанционного управления может не работать в условиях яркого освещения (например, при попадании прямого солнечного света) или света от источника, находящегося в непосредственной близости (например, от флуоресцентной лампы) от датчика дистанционного управления проектора. Переместите проектор, чтобы избежать попадания на него света.
(51)
. Каждый датчик, если он включен, обнаруживает сигнал пульта
.
30º
30º
30º
20º
20º
30º
Около
3 м
Около
3 м
Около
3 м
Изменение частоты сигналов пульта дистанционного управления
Пульт дистанционного управления, поставляемый с проектором, позволяет выбирать частоту сигналов: режим 1 или режим 2.Если пульт работает неправильно, попытайтесь изменить частоту сигналов. Помните, что в параметре «ЧАСТОТА ПУ» в пункте СЕРВИС Меню ОПЦИИ (51) проектора должен быть выбран в тот же режим, что и на пульте дистанционного управления. Для установки режима пульта дистанционного управления переместите ручку переключателя частоты под крышкой батареек в положение, соответствующее номеру выбранного режима.
14
Тыльная сторона пульта
дистанционного управления
Под крышкой
батареек
21
Переключатель частоты
AUDIO OUT
L
B/CB/PG/Y
H
REMOTE CONTROL
Пульт дистанционного управления
BLANK LASER
BL A NK
LASER
ASPECT
P U S
H
E N
T E R
PAGE UP
L
A SE
R
I N DICAT
O R
M Y SOU
R C E/
D
O C.CA
ME
R A
SEARCH
STANDBY/ON
VIDEO
R GB
PAGE DOWN
ESC
MENU
RESET
POSITION
AUTO
PbyP
MAG
NIFY
ON
OFF
MY BUTTO
N
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE
KEYSTONE
MUTE
Использование в качестве проводного пульта дистанционного управления
Пульт дистанционного управления, поставляемый с проектором, может работать в качестве проводного пульта дистанционного управления, если разъем проводного управления в нижней части пульта подключить к порту REMOTE CONTROL на задней панели проектора с помощью аудиокабеля со стерео миништекерами диаметром 3,5 мм. Эта функция может быть полезной при возникновении трудностей с передачей проектору сигналов пульта дистанционного управления.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для подключения пульта дистанционного управления к проектору
используйте аудиокабель со стерео миништекерами диаметром 3,5 мм.
Использованием в качестве простой мышки и клавиатуры
Пульт дистанционного управления, поставляемый с проектором, может работать в качестве простой мышки и клавиатуры компьютера, если порт проектора подключить к порту USB (типа A) компьютера с помощью кабеля USB.
(1) Левая клавиша мыши
Нажатие этой кнопки в средней точке соответствует нажатию левой клавиши мыши. Наклон этой кнопки в одну из восьми сторон приводит к перемещению указателя на экране компьютера в соответствующем направлении.
(2) Правая клавиша мыши
Нажатие этой кнопки соответствует нажатию правой клавиши мыши.
(3) Рычажный переключатель
Перемещение в сторону, отмеченную символом▲, соответствует нажатию клавиши [↑] на клавиатуре.Перемещение в сторону, отмеченную символом▼, соответствует нажатию клавиши [↓] на клавиатуре.
(4) Кнопка курсора◄
Эта кнопка выполняет функцию клавиши [←] на клавиатуре.
(5) Кнопка курсора►
Эта кнопка выполняет функцию клавиши [→] на клавиатуре.
(6) Кнопка PAGE UP
Эта кнопка выполняет функцию клавиши PAGE UP на клавиатуре.
(7) Кнопка PAGE DOWN
Эта кнопка выполняет функцию клавиши PAGE DOWN на клавиатуре.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если функции простой мышки и клавиатуры работают
неправильно, проведите описанные ниже проверки.
-
Если кабель USB используется для подключения проектора к компьютеру со встроенным манипулятором (в частности, трекболом), например, к ноутбуку, откройте экран настройки BIOS, выберите внешнюю мышку и отключите встроенный манипулятор, поскольку встроенный манипулятор может иметь более высокий приоритет.
-
Для правильной работы функций простой мышки и клавиатуры требуется операционная система Windows 95 OSR 2.1 или выше.Кроме того, эти функции могут не работать в зависимости от конфигурации компьютера и драйверов мыши.
-
Одновременное нажатие двух и более клавиш запрещается за исключением операций перетаскивания.
-
Функции простой мыши и клавиатуры доступны только при правильной работе проектора.
USB
(типа B)
15
STANDBY/ON VIDEO RGB
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE KEYSTONE MUTE
LASER INDICATOR
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
MY BUTTON
VOLUME
1
2
Порт
PAGE DOWN
PbyP
+
-
USB
(1)
(3) (4) (6)
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
ESC MENU RESET
к компьютеру
(2)
(5)
PAGE DOWN
(7)
Пульт дистанционного управления
Использованием в качестве простой мышки и клавиатуры (продолжение)
ПРИМЕЧАНИЕ
- Во время прогрева лампы. (Индикатор
Данная функция недоступна в следующих случаях: POWER мигает зеленым светом.)
- Когда отображаются экраны ПУСТОЙ ЭКР. (24), ШАБЛОН (46) или МОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ (63).
- Когда на экране отображается какое-либо меню.
- При использовании кнопок курсора с целью управления функциями
звука или экрана, например, регуляции громкости, корректировки трапециевидных искажений и положения изображения, а также увеличения экрана.
Неправильное использование функции простой мыши и клавиатуры может привести к повреждению оборудования. При использовании данной функции подключайте проектор только к компьютеру. Перед подключением проектора к компьютеру обязательно прочитайте руководства к компьютеру.
16
Включение/Выключение питания
Включение/Выключение питания
Включение питания
Убедитесь, что шнур питания прочно и
1.
правильно вставлен в проектор и розетку. Снимите крышку объектива и установите выключатель
2.
питания в положение ON (обозначено «I»). Индикатор Подождите несколько секунд, поскольку кнопки могут не работать на протяжении этих нескольких секунд.
Нажмите кнопку STANDBY/ON на проекторе
3.
или пульте дистанционного управления.
POWER
загорится оранжевым цветом (72).
Кнопка
LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO RGB
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE DOWN
PAGE UP
ESC MENU RESET
PbyP
POSITION AUTO
MY BUTTON
VOLUME
MAGNIFY
1
+
ON
2
-
OFF
FREEZE KEYSTONE MUTE
Выключатель питания
STANDBY/ON
Индикатор
POWER
Лампа проектора включится и индикатор POWER начнет мигать зеленым.После завершения процедуры включения питания индикатор перестанет мигать и будет гореть ровным зеленым. Для вывода изображения выберите входной сигнал в соответствии с разделом «Выбор входного сигнала» (18, 19).
Выключение питания
Нажмите кнопку STANDBY/ON на проекторе или пульте дистанционного управления.
1.
На экране примерно на 5 секунд появится сообщение «Выключить питание?». Нажмите кнопку STANDBY/ON на проекторе или пульте дистанционного
2.
управления еще раз пока сообщение не исчезло. Лампа проектора выключится и индикатор POWER начнет мигать оранжевым. Индикатор POWER перестанет мигать и загорится ровным оранжевым, когда лампа полностью остынет.
Убедитесь, что индикатор POWER горит оранжевым и переведите
3.
переключатель питания в положение OFF (обозначено «O»). Индикатор POWER выключится.Наденьте крышку объектива.
После выключения проектора не включайте его на протяжении 10 минут или более. Кроме того, не выключайте проектор сразу же после того, как вы его включили. Подобные действия могут вызвать неисправность лампы или сократить срок службы некоторых частей проектора, включая лампу.
При включенном питании проектора испускается яркий свет.Не смотрите в объектив проектора и не заглядывайте в отверстия в корпусе проектора. ►
Не прикасайтесь к проектору вблизи крышки лампы и отверстий выпуска воздуха во время работы или
непосредственно после работы проектора, поскольку они нагреваются до высокой температуры.
ПРИМЕЧАНИЕ
Включайте и отключайте питание в правильном порядке.Включайте питание проектора до включения питания подключенных к проектору устройств.Отключаете питание проектора после отключения питания подключенных к проектору устройств.
Если функция АВТОМАТ. ВКЛ. в Меню ОПЦИИ установлена в положение включенa и последний раз питание отключалось выключателем питания, при включении выключателя питания лампа проектора загорается без нажатия кнопки STANDBY/ON
(47).
Используйте выключатель отключения (74) только в случае, когда
проектор не выключается нормальной процедурой.
17
Эксплуатация
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
ON
1
LASER INDICATOR
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
STANDBY/ON VIDEO RGB
Эксплуатация
Регулировка громкости звука
Для регулировки громкости звука используйте кнопку
1.
VOLUME+ / VOLUME-.
На экране появится диалоговое окно, которое поможет отрегулировать громкость звука. Даже без нажатия кнопок диалоговое окно автоматически закроется через несколько секунд.
Если для текущего порта изображения выбрано , функция регулировки громкости звука будет недоступна. См. пункт AUDIO Меню АУДИО
Во время режима ожидания звук может быть настроен при условии, что не установлен для ОЖИДАНИЕ ВНЕШНЕГО АУДИО пункта AUDIO
(41).
(41).
Временное отключение звука
Нажмите кнопку MUTE на пульте дистанционного управления.
1.
На экране появится диалоговое окно, указывающее, что звук отключен. Для включения звука повторно нажмите кнопку MUTE, кнопку VOLUME+ или кнопку VOLUME-. Даже без нажатия кнопок диалоговое окно автоматически закроется через несколько секунд.
Если для текущего порта изображения выбрано , звук всегда будет отключен. См. пункт AUDIO Меню АУДИО
Во время остановки звука при выборе сигнала от порта VIDEO (NTSC), S-VIDEO (NTSC)
(41).
или COMPONENT (480i@60) C.C. (Closed Caption) автоматически активизируется при условии установки пункта ПРОСМОТР в Меню C.C. на АВТО и если входной сигнал поддерживает функцию C.C.
(65)
.
2+-
OFF
FREEZE KEYSTONE MUTE
Выбор входного сигнала
Нажмите кнопку INPUT на проекторе.
1.
При каждом нажатии кнопки входной сигнал переключается с текущего порта в следующем порядке.
RGB 1 Æ RGB 2 Æ HDMI
VIDEO Å S-VIDEO Å COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR)
Нажмите кнопку RGB на пульте дистанционного управления
1.
для выбора входного порта для сигнала RGB. При каждом нажатии кнопки входной сигнал переключается с текущего порта в следующем порядке.
RGB 1 Æ RGB 2 Æ HDMI
При выборе ВКЛЮЧЕНА для пункта АВТОПОИСК в Меню ОПЦИИ проектор будет последовательно проверять все порты до обнаружения входного сигнала (47). Если кнопка RGB нажата, когда выбран порт VIDEO,
S-VIDEO или COMPONENT, проектор сначала проверит порт RGB1.
(продолжение на следующей странице)
18
Выбор входного сигнала (продолжение)
Эксплуатация
Нажмите кнопку VIDEO на пульте дистанционного
1.
управления для выбора входа для видеосигнала.
STANDBY/ON VIDEO RGB
При каждом нажатии кнопки входной порт видео переключается в следующем порядке.
COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) Æ S-VIDEO Æ VIDEO
При выборе ВКЛЮЧЕНА для пункта АВТОПОИСК в Меню ОПЦИИ
проектор будет последовательно проверять все порты до обнаружения входного сигнала (47). Если кнопка VIDEO нажата, когда выбран порт RGB1 или RGB2, проектор сначала проверит порт COMPONENT.
Нажмите кнопку MY SOURCE / DOC. CAMERA на пульте
1.
дистанционного управления. Входной сигнал сменится на
STANDBY/ON VIDEO RGB
сигнал, установленный в качестве МОЙ ИСТОЧНИК (49).
Данная функция может быть также использована для документ-камеры. Выберите входной порт, который соединен с документ-камерой.
Поиск входного сигнала
Нажмите кнопку SEARCH на пульте дистанционного управления.
1.
После нажатия кнопки будет производиться автоматическая проверка портов на наличие входных сигналов.
STANDBY/ON VIDEO RGB
При обнаружении входных сигналов проектор прекратит проверку и выведет изображение.Если сигнал не будет обнаружен, проектор вернется в состояние, выбранное до начала выполнения операции поиска.
RGB 1ÆRGB 2ÆHDMIÆCOMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR)ÆS-VIDEOÆVIDEO
Выбор формата изображения
Нажмите кнопку ASPECT на пульте дистанционного управления.
1.
При каждом нажатии кнопки формат изображения проектора будет переключаться в следующем порядке.
Для сигнала RGB
НОРМАЛЬНОЕ Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ НАСТОЯЩИЙ
Для сигнала HDMI
НОРМАЛЬНОЕ Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ НАСТОЯЩИЙ
Для видеосигнала, сигнала S-VIDEO или компонентного сигнала
4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ НАСТОЯЩИЙ
При отсутствии сигнала
16:10
(фиксированное)
В режиме НОРМАЛЬНОЕ сохраняется первоначальный формат изображения сигнала.
Некоторые входящие сигналы не могут быть отображены при выбранном меню показателе соотношения. В таком случае выберите другой показатель соотношения с помощью кнопки ASPECT на пульте дистанционного управления.
19
ASPECT
LASER INDICATOR
LASER INDICATOR
LASER INDICATOR
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
Эксплуатация
PUSH
ENTER
Регулировка размера изображения и фокусировка
Используйте кольцо увеличения изображения
1.
для настройки размера экрана.
Используйте кольцо фокусирования для
2.
фокусирования изображения.
Кольцо увеличения изображения
Кольцо фокусирования
Регулировка смещения объектива
Используйте ручку вертикального смещения объектива
1.
для смещения изображения вверх или вниз.
Используйте ручку горизонтального смещения объектива
2.
для смещения изображения влево или вправо.
ПРИМЕЧАНИЕ
При регулировке
1/2
1/10
Верх
ВВЕРХ
ВНИЗ
Крышка ручек
регулировки
смещения объектива
вертикального смещения объектива рекомендуется сдвигать изображение вверх.
1/10
ВЛЕВО ВПРАВО
Использование функции автоматический настройки
Нажмите кнопку AUTO на пульте дистанционного управления.
1.
При нажатии этой кнопки выполняются описанные ниже операции.
Для сигнала RGB
Будут автоматически установлены вертикальный сдвиг, горизонтальный сдвиг и горизонтальная фаза. Перед использованием этой функции убедитесь, что окно приложения развернуто до максимального размера.Настройка темного изображения может выполняться неправильно. Пользуйтесь ярким изображением при настройке.
Для видеосигнала и сигнала S-Video
Наиболее подходящий видеоформат для соответствующего входного сигнала будет выбираться автоматически.Эта функция доступна только при выборе установки АВТО в пункте ВИДЕО ФОРМАТ Меню ВХОД
(35)
. Вертикальный сдвиг и горизонтальный
сдвиг будут автоматически установлены в их значения по умолчанию.
Для компонентного видеосигнала
Будут автоматически установлены значения по умолчанию для вертикального сдвига, горизонтального сдвига и горизонтальной фазы.
Операция автоматической настройки требует около 10 секунд.Кроме того, функция автоматической настройки может не работать для некоторых входных сигналов.При выполнении автоматической настройки для видеосигнала за пределами изображения могут появляться отдельные помехи, например, линия.
● Параметры, настраиваемые этой функцией могут варьироваться при выборе значения ПОДРОБНО или ВЫКЛЮЧЕНА для пункта АВТО НАСТР в пункте СЕРВИС Меню ОПЦИИ (50).
PAGE UP
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MY BUTTON
MAGNIFY
PAGE DOWN
PbyP
VOLUME
20
Регулировка положения
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
PbyP
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
OFF
2 -
FREEZE KEYSTONE MUTE
Нажмите кнопку POSITION на пульте дистанционного управления,
1.
когда на экране не отображается меню. На экране появится индикация «ПОЗИЦ.».
Для регулировки положения изображения используйте кнопки
2.
курсора▲/▼/◄/►. Для отмены операции нажмите кнопку RESET на пульте дистанционного управления в режиме регулировки положения. Для завершения операции повторно нажмите кнопку POSITION. Даже без нажатия кнопок диалоговое окно автоматически закроется через несколько секунд.
При выполнении этой операции для изображения, переданного с помощью видеосигнала, сигнала стандарта S-Video или компонентного видеосигнала, за пределами изображения могут появляться помехи, например, дополнительная линия.
При выполнении этой операции для изображения, переданного с помощью видеосигнала, сигнала стандарта S-Video или компонентного сигнала 480i@60 или 576i@50, диапазон регулировки зависит от значения параметра ПОДАВЛ. ШУМ в Меню ИЗОБР. (32). Регулировка невозможна, если значение параметра ПОДАВЛ. ШУМ установлено равным 10.
Устранение искажений
Нажмите кнопку KEYSTONE на пульте дистанционного управления.
1.
На экране появится диалоговое окно, которое поможет устранить искажения. Даже без нажатия кнопок диалоговое окно автоматически закроется через несколько секунд.
С помощью кнопок ▲/▼ выберите АВТО, РУЧНОЙ или ИСТИН. СООТВEТСТВИE и
2.
нажмите кнопку ► для выполнения описанных ниже операций. (1) В режиме АВТО выполняется автоматическое устранение трапециевидных
искажений в вертикальном направлении.
При выборе установки ПО ВЕРТ. или ГОР+ВЕРТ. в параметре ЗЕРК.ИЗОБР. Меню НАСТРОЙКА, если экран проектора перекошен или наклонен вниз, эта функция может работать неправильно.
Если увеличение установлено в ТЕЛЕ (фокус телеобъектива), эта функция может давать чрезмерные результаты.По возможности функция должна применяться, когда увеличение установлено в ШИРОКОУГОЛЬНЫЙ (широкоугольный фокус).
При горизонтальной установке проектора (примерно ±3°) эта функция может не работать.
При наклоне проектора на угол около ±30° или более эта функция может работать неправильно.
При установке вертикального смещения объектива не в крайнее верхнее положение эта функция может работать неправильно
При установке горизонтального смещения объектива не в среднее положение эта функция может работать неправильно.
Эксплуатация
21
Loading...
+ 146 hidden pages