Hitachi CP-WUX645N User Manual [pt]

Projetor
CP-WUX645N
Instruções do proprietário (detalhado) - Guia de Utilização
Obrigado por comprar este projetor.
AVISO
segurança e os manuais relacionados, a m de garantir a utilização correta do produto. Após a leitura, guarde-os em um lugar seguro para consultas futuras.
Antes de usá-lo, leia atentamente o Instruções do proprietário - Guia da
Sobre este manual
Neste manual são empregados diversos símbolos, cujos signicados são descritos a seguir.
AVISO
PRECAUÇÃO
NOTA
• O fabricante não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer erros ou omissões neste manual.
• É proibido reproduzir, transmitir ou copiar este documento, total ou parcialmente, sem autorização prévia por escrito.
Reconhecimento de marcas
Microsoft e Internet Explorer, Windows, Windows NT, Windows Me, Windows Vista são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
• PowerPC é uma marca comercial registada da International Business Machines Corporation.
• VESA and DDC are trademarks of the Video Electronics Standard Association.
Apple e Macintosh, Mac, Mac OS são marcas comerciais registadas da Apple Inc.
• Pentium é uma marca comercial registada da Intel Corporation.
• JavaScript é uma marca comercial registada da Sun Microsystems, Inc.
• DVI é uma marca comercial registada da Digital Display Working Group.
• HDMI, o logótipo HDMI e High-Denition Multimedia Interface são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e outros países.
• Blu-ray Disc é uma marca comercial. Todas as outras marcas pertencem a seus respectivos proprietários.
Este símbolo indica informações que, se ignoradas, podem causar, devido ao manuseio incorreto resultante, lesões corporais ou até morte.
Este símbolo indica informações que, se ignoradas, podem causar, devido ao manuseio incorreto resultante, lesões corporais ou danos físicos.
Atente para as páginas escritas após este símbolo.
As informações contidas neste manual poderão ser modicadas sem aviso prévio.
1
Leia primeiro este Guia da segurança.
Projector
Manual do Usuario - Guia da segurança
Agradecemos a aquisição deste projector.
AVISO • Antes de utilizar, leia o presente manual do utilizador deste projector
para garantir a utilização correcta por via da sua compreensão. Depois da sua leitura, guarde-o num local seguro para consulta futura. A manipulação incorrecta deste produto pode provocar ferimentos pessoais ou danos físicos. O fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelos danos causados pela manipulação incorrecta não abrangida pela utilização normal nos termos definidos nos manuais do presente projector.
NOTA
• O fabricante não assume responsabilidade pelos erros que possam constar do presente manual.
• A reprodução, a transmissão ou a utilização do presente documento ou conteúdo não é permitida sem a autorização escrita expressa.
• As informações contidas no presente manual podem ser alteradas sem aviso.
Sobre os Símbolos
São utilizados diversos símbolos no presente manual, no manual do utilizador e no próprio produto para garantir uma utilização correcta, prevenir o perigo provocado ao utilizador e terceiros e prevenir danos provocados a bens. Os significados destes símbolos são apresentados a seguir. É importante a leitura exaustiva destas descrições e a compreensão total do seu conteúdo.
Este símbolo refere-se a informações que, caso sejam
ADVERTÊNCIA
PRECAUÇÃO
Símbolos Tipo
Este símbolo refere-se a uma advertência suplementar (incluindo precauções). Para esclarecimento do seu conteúdo, é apresentada uma ilustração.
Este símbolo refere-se a uma acção interdita. O seu conteúdo será claramente indicado numa ilustração ou nas proximidades (o símbolo à esquerda indica que a desmontagem é interdita).
ignoradas, poderão eventualmente provocar ferimentos ou até a morte devido a uma utilização incorrecta.
Este símbolo refere-se a informações que, caso sejam ignoradas, poderão eventualmente provocar ferimentos oudanos físicos devido a uma utilização incorrecta.
Este símbolo refere-se a uma acção obrigatória. O seu conteúdo será claramente indicado numa ilustração ou nas proximidades (o símbolo à esquerda indica que a ficha deve ser retirada da tomada eléctrica).
1
Precauções de Segurança
ADVERTÊNCIA
Se tiver ocorrido algum problema, nunca utilize o projector.
Fenómenos anormais como fumo, odor estranho, sem imagem, sem som, som demasiado alto, caixa, componentes ou cabos danificados, entrada de líquidos ou matéria estranha, etc., podem provocar incêndio ou choques eléctricos. Nesse caso, desligue imediatamente o interruptor e, em seguida, retire a tomada da respectiva ficha. Depois de se certificar de que deixou de haver fumo ou odor, contacte o representante. Nunca tente realizar reparações porque poderá colocar em perigo a sua integridade.
• A tomada eléctrica deve ser o mais perto possível do projector e facilmente acessível.
Tenha um especial cuidado relativamente a crianças e animais domésticos.
A utilização incorrecta pode provocar incêndio, choques eléctricos, ferimentos, queimaduras ou problemas nos olhos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças e animais domésticos.
Não introduza líquidos ou objectos estranhos.
A entrada de líquidos ou objectos estranhos pode provocar incêndio ou choques eléctricos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças. No caso de líquidos ou objectos estranhos entrarem no projector, desligue imediatamente o interruptor, retire a ficha da tomada eléctrica e contacte o representante.
• Não coloque o projector próximo de água (ex. uma casa de banho, uma praia, etc.).
• Não exponha o projector à chuva ou humidade. Não coloque o projector no exterior.
• Não coloque vasos de flores, potes, copos, cosméticos, líquidos como água, etc., em cima ou à volta do projector.
• Não coloque metais, combustíveis, etc. em cima ou à volta do projector.
• Para evitar a entrada de objectos estranhos, coloque o projector numa mala ou saco exclusivamente com acessórios do projector, cabos de sinal e conectores.
Nunca desmonte nem faça modificações.
O projector contém componentes de alta tensão. projector ou acessórios pode provocar incêndio ou choques eléctricos.
• Nunca abra a caixa.
• Peça ao representante para reparar e limpar o interior.
Não sujeite o projector a choques ou impactos.
Se o projector for sujeito a choques e/ou partir, pode provocar ferimentos, enquanto a sua utilização contínua pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Se o projector for sujeito a choques, desligue imediatamente o interruptor, retire a ficha da tomada eléctrica e contacte o representante.
Não instale o projector numa superfície instável.
Se o projector cair e/ou partir, pode provocar ferimentos, enquanto a sua utilização contínua pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
• Não coloque o projector numa superfície instável, inclinada ou vibrante, como numa base desequilibrada ou inclinada.
• Utilize os travões das rodas ao colocar o projector numa base com rodas.
• Não coloque o projector com a parte lateral virada para cima, a lente virada para cima ou a lente virada para baixo.
• No caso de instalação no tecto ou semelhante, contacte o representante antes da respectiva instalação.
A modificação e/ou desmontagem do
Retire a ficha
da tomada
eléctrica.
Não
desmonte.
2
3
Precauções de Segurança (continuação)
ADVERTÊNCIA
Tenha cuidado com as altas temperaturas do projector.
Sempre que a lâmpada está acesa, são geradas altas temperaturas. Pode provocar incêndios ou choques eléctricos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças. Não toque na lente, ventoinhas e aberturas de ventilação durante ou imediatamente a seguir ao funcionamento, para evitar a ocorrência de queimaduras. Tenha cuidado com a ventilação.
• Guarde um espaço de 30 cm ou mais entre as partes laterais e outros objectos, como paredes.
• Não instale o projector sobre uma mesa metálica ou algo pouco resistente ao calor.
• Não coloque nada perto da lente, ventoinhas ou aberturas de ventilação do projector.
• Nunca obstrua a ventoinha ou aberturas de ventilação.
• Não tape o projector com uma toalha de mesa.
• Não instale o projector sobre uma alcatifa ou roupa de cama.
Nunca olhe para a lente ou aberturas se a lâmpada estiver acesa.
A potência da luz pode prejudicar a visão. Tenha um especial cuidado em casas com crianças.
Utilize exclusivamente o cabo eléctrico e a tomada eléctrica correctos.
A alimentação eléctrica incorrecta pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
• Utilize somente a tomada eléctrica correcta, de acordo com a indicação existente no projector e respectiva norma de segurança.
• O cabo eléctrico fornecido deve ser utilizado, dependendo da tomada eléctrica utilizada.
Tenha cuidado com a ligação do cabo eléctrico.
A ligação incorrecta do cabo eléctrico pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
• Não toque no cabo eléctrico com as mãos molhadas.
• Verifique se a parte da ligação do cabo eléctrico está limpo (sem pó) antes de utilizar. Utilize um pano macio e seco para limpar a ficha.
• Introduza a ficha na tomada com firmeza. Evite uma tomada solta, instável ou com falhas de contacto.
Ligue com um fio de terra.
Ligue o terminal de terra à entrada AC deste aparelho com o terminal de terra fornecido no edifício, utilizando o cabo eléctrico correcto; caso contrário pode haver incêndios ou choques eléctricos.
• Não retire o nucelo do cabo eléctrico.
Não se
esqueça de
ligar o fio de
terra.
Precauções de Segurança (continuação)
ADVERTÊNCIA
Manuseie com cuidado a lâmpada de fonte luminosa.
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. A lâmpada pode partir com um grande estrondo ou queimar. Sempre que as lâmpadas se partem, é provável que pedaços de vidro se projectem para o respectivo invólucro e haja fugas de gás com conteúdo de mercúrio através dos orifícios de ventilação do projector.
Leia atentamente a secção “Lâmpada”. Utilize o cabo eléctrico e os cabos de ligação externos com
cuidado.
Se continuar a utilizar um cabo ou cabos eléctricos danificados, isso pode provocar incêndios ou choques eléctricos. Não aplique demasiado calor, pressão ou tensão ao cabo ou cabos eléctricos. Se o cabo ou cabos eléctricos estiverem danificados (nucelo exposto ou partidos, etc.), contacte o representante
• Não instale o projector ou objectos pesados sobre o cabo eléctrico. Além disso, não coloque uma manta, cobertura, etc., sobre os cabos porque isso pode fazer com que sejam colocados inadvertidamente objectos pesados sobre os referidos cabos.
• Não puxe o cabo ou cabos eléctricos. Ao ligar e desligar o cabo ou cabos eléctricos, pegue na ficha ou conector.
• Não coloque o cabo perto de um aquecedor.
• Evite dobrar de forma acentuada o cabo eléctrico.
• Não tente trabalhar sobre o cabo eléctrico.
Tenha cuidado ao manipular a pilha do controlo remoto.
A manipulação incorrecta da pilha pode provocar incêndios ou ferimentos. A pilha pode explodir se não for correctamente usada.
• Mantenha a pilha afastada das crianças e animais domésticos. Se for engolida, contacte imediatamente um médico para tratamento de urgência.
• Não coloque a pilha no fogo ou água.
• Evite o fogo ou ambientes de altas temperaturas.
• Não pegue na pilha com uma pinça metálica.
• Guarde a pilha num local escuro, fresco e seco.
• Não ligue a pilha em curto-circuito.
• Não recarregue, desmonte ou solde a pilha.
• Não sujeite a pilha a impactos físicos.
• Use exclusivamente a pilha especificada no manual deste projector.
• Verifique se os terminais positivo e negativo ficam correctamente alinhados ao colocar a pilha.
• Se a pilha derramar, limpe o derrame e volte a colocar a pilha. Se o derrame atingir o corpo ou a roupa, passe muito bem por água.
• Cumpra os regulamentos locais aquando do descarte da pilha.
4
5
Precauções de Segurança (continuação)
PRECAUÇÃO
Tenha cuidado ao deslocar o projector.
O descuido pode provocar ferimentos ou danos.
• Não desloque o projector se estiver a funcionar. Antes de deslocar, desligue o cabo eléctrico e todas as ligações externas, e feche a porta de correr da lente e coloque a tampa da lente.
• Evite sujeitar o projector a impactos ou choques.
• Não arraste o projector.
• Para transportar, utilize a mala ou saco fornecido.
Não coloque nada em cima do projector.
A colocação de objectos em cima do projector pode provocar a perda de equilíbrio e a sua consequente queda, causando ferimentos e danos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças.
Não fixe nada salvo os itens indicados ao projector.
O descuido pode provocar ferimentos ou danos.
Há projectores com uma rosca de parafuso na parte da lente. Não fixe nada salvo
as opções especificadas (como uma lente de conversão) à rosca do parafuso.
Evite locais com fumos, húmidos ou poeirentos.
Se colocar o projector num local com fumos, extremamente húmido, poeirento, a fuligem oleosa ou o gás corrosivo pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
Não coloque o projector próximo de um local enfumaçado, húmido ou poeirento (ex. um
espaço enfumaçado, uma cozinha, uma praia etc.). Não coloque o projector no exterior.
• Não utilize um humidificador próximo do projector.
Providencie para que o filtro de ar tenha uma ventilação normal.
O filtro de ar deve ser limpo periodicamente. Se o filtro de ar ficar entupido com pó ou material semelhante, a temperatura interna sobe e pode provocar avarias. O projector pode apresentar a mensagem “VERIFIUE O FLUXO DE AR” ou desligar-se, para impedir a subida do nível de aquecimento interno.
• Quando os indicadores ou uma mensagem solicitarem que limpe o filtro de ar, limpe-o logo que possível.
Se a sujidade não sair do filtro de ar ou se este ficar danificado, substitua o filtro.
• Use exclusivamente o filtro de ar do tipo especificado. Encomende o filtro de ar especificado no outro manual deste projector junto do representante.
Ao substituir a lâmpada, substitua igualmente o filtro de ar. É possível instalar
o filtro de ar quando adquire uma lâmpada de substituição para este projector.
• Não ligue o projector sem o filtro de ar.
Evite um ambiente de altas temperaturas.
O calor pode ter um efeito negativo na caixa e outras peças do projector. Não coloque o projector, o controlo remoto ou outras peças directamente sob a luz solar ou perto de um objecto quente, como um aquecedor, etc.
Evite campos Magnéticos.
É extremamente recomendado que se evitem campos magnéticos desprotegidos ou sem blindagem no projector ou nas suas proximidades. (ex., Dispositivos de Segurança Magnéticos, ou outros acessórios do projector que contenham materiais magnéticos que não tenham sido fornecidos pelo fabricante, etc.) Os objectos magnéticos podem causar interrupção no funcionamento do mecanismo interno do projector, podendo ocasionar interferência na velocidade da ventoinha de arrefecimento ou até mesmo causar a sua paragem, e poderá fazer com que o projector se desligue.
Precauções de Segurança (continuação)
PRECAUÇÃO
Retire o cabo eléctrico para uma separação completa.
• Para efeitos de segurança, desligue o cabo eléctrico se o projector não for utilizado durante períodos prolongados de tempo.
• Antes de limpar, desligue a energia e retire a ficha da tomada. Qualquer descuido pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
Peça ao representante para limpar no interior do projector anualmente.
A acumulação de pó no interior do projector pode provocar incêndios ou avarias. A limpeza no interior é mais eficaz se for realiza antes dos períodos húmidos, como a estação da chuva.
• Não limpe o interior porque é perigoso.
NOTA
Não sujeite o controlo remoto a impactos.
Os impactos podem provocar danos ou avarias no controlo remoto.
• Tenha cuidado para não deixar cair o controlo remoto.
• Não instale o projector ou objectos pesados sobre o controlo remoto.
Cuide da lente.
• Quando não estiver a utilizar o projector, feche a porta de correr da lente e coloque a tampa da lente para impedir que a sua superfície fique riscada.
• Não toque na lente para evitar que esta fique com névoa ou suja, provocando a diminuição da qualidade das imagens.
• Utilize panos para lentes vendidos nos estabelecimentos da especialidade para limpar as lentes (usados para limpar máquinas fotográficas, monóculos, etc.). Tenha cuidado para não riscar a lente com objectos rígidos.
Tenha cuidado com a caixa e o controlo remoto.
O descuido pode ter um efeito negativo, como a descoloração, a queda da tinta, etc.
• Utilize um pano macio para limpar a caixa e o controlo remoto do projector. Se estiverem excessivamente sujos, dilua um detergente neutro em água, humedeça e torça o pano macio e, em seguida, passe com um pano macio seco. Não use directamente detergente não diluído.
• Não utilize sprays de aerossol, solventes, substâncias voláteis ou detergentes abrasivos.
• Antes de utilizar produtos químicos, leia e siga as instruções.
• Não permita um contacto prolongado com borracha ou vinil.
Solre pontos claros ou escuros.
Embora possam aparecem pontos claros ou escuros no ecrã, esta é uma característica única dos visores de cristais líquidos, o que não constitui nenhum perigo para a ocorrência de erros na máquina.
Cuidado com a impressão do painel LCD.
Se o projector projectar uma imagem parada, imagens inactivas, imagens 16:9 no caso de 4:3 painel ou semelhantes durante um período prolongado de tempo, ou se o projector as projectar repetidamente, é possível que o painel LCD seja impresso.
Retire a ficha
da tomada
eléctrica.
6
7
Precauções de Segurança (continuação)
NOTA
Sobre consumíveis.
Lâmpadas, Painéis LCD, polarizadores e outros componentes ópticos, filtros de ar e ventoinhas de arrefecimento, todos possuem diferentes tempos de vida útil. Estas partes poderão necessitar de ser substituídas após um longo período de utilização.
• Este produto não está concebido para ser utilizado continuamente durante um longo período. Na eventualidade de uma utilização continuada durante 6 ou mais horas, ou de uma utilização diária por um período de 6 ou mais horas (até mesmo se não for continuo), ou utilização repetida, o tempo de vida útil poderá ver-se encurtado e, estas partes poderão necessitar de ser substituídas até mesmo se ainda não tiver decorrido um ano desde o inicio da utilização.
• A utilização de qualquer inclinação que vá para além dos limites de ajuste explicados nestas instruções do proprietário pode encurtar o tempo de vida dos consumíveis.
Antes de ligar a energia, deixe que o projector arrefeça adequadamente.
Depois de desligar o projector, premir o interruptor reajuste ou duma interrupção no abastecimento de corrente, deixe que o projector arrefeça adequadamente. O funcionamento do projector num estado de alta temperatura causa danos no eléctrodo e fará com que a lâmpada não se acenda.
Evite raios fortes.
Os raios fortes (como raios directos do sol ou iluminação do compartimento) sobre os sensores do controlo remoto podem tornar ineficaz o seu transmissor.
Evite as interferências radioeléctricas.
A interferência de radiações pode provocar imagens desfocadas ou ruídos.
• Evite geradores de frequências radioeléctricas como telemóveis, transmissores­receptores, etc., à volta do projector.
Sobre as características de visualização.
O estado de visualização do projector (como cor, contraste, etc.) depende das características do ecrã, porque o projector utiliza um painel de visor de cristal líquido. O estado de visualização pode ser diferente no caso de um CRT.
• Não utilize um ecrã polarizado. Pode utilizar uma imagem vermelha.
Ligue/desligue pela ordem correcta.
Para evitar eventuais problemas, ligue/desligue o projector pela ordem correcta, segundo descrito no presente, salvo especificação em contrário.
• Ligue o projector antes de ligar o computador ou videogravador.
• Desligue o projector depois de desligar o computador ou videogravador.
Tenha cuidado para cansar os olhos.
Periodicamente, descanse os olhos.
Configure o volume de som a um nível adequado para não incomodar as outras pessoas.
• Aconselha-se a manter o nível do volume baixo e fechar as janelas à noite para proteger o ambiente.
Ligar a um computador portátil
Ao ligar a um computador portátil, configure correctamente a saída de imagem externa RGB (configurando o monitor CRT ou monitor simultâneo de LCD e CRT). Para obter mais informações, leia o manual de instruções do computador portátil.
Lâmpada
ADVERTÊNCIA
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. Se a lâmpada for agitada ou arranhada, tocada enquanto estiver quente ou ficar gasta pelo uso, poderá partir com um grande estrondo ou rebentar. Tenha em atenção que cada lâmpada tem a sua própria duração, pelo que pode haver aquelas que se partem ou fundem pouco tempo depois de começar a usá-las. Além disso, sempre que as lâmpadas se partem, é provável que pedaços de vidro se projectem para o respectivo invólucro e haja fugas de gás
com conteúdo de mercúrio através dos orifícios de ventilação do projector.
Acerca do descarte da lâmpada • Este produto contém uma lâmpada de mercúrio;
não a deite para o lixo. Descarte-a de acordo com a legislação ambiental. Para reciclagem da lâmpada, vá a www.lamprecycle.org. (nos E.U) Para descarte do produto *, contacte a agência governamental local ou* www.eiae.org (nos E.U) ou www.epsc.ca (no Canada). Para mais informação,* contacte o seu representante.
Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), retire o cabo eléctrico da respectiva tomada e encomende uma lâmpada nova ao representante local. Tenha em atenção que os pedaços de vidro podem danificar os componentes internos do interior ou provocar ferimentos durante o manuseamento, por isso, não tente limpar o projector nem substituir a lâmpada sem auxílio.
Desligue
a ficha da
tomada da
rede
• Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), areje bem o compartimento e não respire o gás que sai das ventilações do projector, nem o deixe atingir os olhos ou boca.
Antes de substituir a lâmpada, desligue o projector e retire o cabo eléctrico da respectiva tomada e, a seguir, espere, no mínimo, 45 minutos para que a lâmpada arrefeça o suficiente. Se mexer na lâmpada a alta temperatura pode provocar queimaduras, assim como danificar a lâmpada.
Não abra a cobertura da lâmpada enquanto não substituir a lâmpada partida. Se o fizer corre perigos porque, caso a lâmpada esteja partida, os pedaços serão espalhados quando a cobertura é aberta. Além disso, o trabalho em locais elevados é perigoso, por isso, solicite a substituição da lâmpada ao representante local mesmo que esta não esteja partida.
• Não utilize o projector com a cobertura da lâmpada retirada. Na substituição da lâmpada, certifique-se de que os parafusos são apertados com firmeza. Os parafusos soltos podem provocar danos ou ferimentos.
ALTA TENSÃO ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSÃO
• Use exclusivamente a lâmpada do tipo especificado.
Se a lâmpada se partir pouco tempo depois da sua utilização inicial, a causa
• pode residir em problemas eléctricos noutros locais que não a lâmpada. Se isso acontecer, contacte o representante local ou representante da assistência.
• Manuseie com cuidado: Sacudir ou riscar pode causar explosão da lâmpada durante a utilização.
A utilização da lâmpada por períodos prolongados de tempo, pode fazer com que esta escureça, não se acenda ou estoure. Quando as imagens surgirem escuras, ou quando o tom da cor for de fraca qualidade, por favor substitua a lâmpada logo que possível. Não use lâmpadas velhas (usadas) pois isso provoca roturas.
8
9
Avisos regulamentares
Alerta de declaração da FCC
Este dispositivo cumpre a parte 15 das Regras da FCC. Seu funcionamento está sujeito às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar nenhuma interferência nociva, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar um funcionamento indesejado.
ADVERTÊNCIA : Este aparelho gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência
e, caso não seja instalado e usado de acordo com as instruções, pode provocar interferências perniciosas às comunicações via rádio. Todavia, não se garante que não venham a ocorrer interferências numa instalação específica. No caso de este aparelho provocar interferências perniciosas à recepção de rádio ou televisão, facto que pode ser determinado desligando e ligando o aparelho, aconselha-se que o utilizador rectifique a interferência por via de uma ou mais medidas apresentadas a seguir:
- Redireccione ou coloque num local diferente a antena receptora.
- Aumente a distância entre o aparelho e o receptor.
- Ligue o aparelho a uma tomada de um circuito diferente do utilizado pelo receptor.
- Consulte o representante ou um técnico experiente de rádio/televisão para obter ajuda.
INSTRUÇÕES AOS UTILIZADORES : Há cabos que têm de ser utilizados com
o conjunto núcleo. Para proceder à ligação, use o cabo acessório ou um cabo do tipo designado. Para os cabos que dispõem somente um núcleo numa das extremidades, ligue o núcleo ao projector.
Garantia e Assistência Pós-Vendas
Salvo se detectar qualquer operação anormal (referida no primeiro parágrafo da secção “ADVERTÊNCIA” do presente manual, consulte primeiro a secção “Resolução De Problemas” do “Guia de utilização”, e proceda às verificações recomendadas. Se isso não solucionar o problema, contacte o representante ou empresa de assistência Assim, obterá informações sobre o modo como a garantia será aplicada.
Conteúdo
Conteúdo
Sobre este manual . .........1
Conteúdo..................2
Características do projetor . . . 3
Preparação para o uso .......3
Conteúdo da embalagem . ........3
Instalação e remoção da tampa da lente
Nomes das peças . ..........4
Projetor .......................4
Painel de controle ...............5
Painel traseiro ..................5
Controle remoto . ...............6
Configuração...............7
Montagem .....................8
Ajuste do elevador do projetor . ....9
Uso da barra de segurança e do encaixe de segurança
Conectando dispositivos .........10
Conectando a fonte de energia ....12
Controle remoto . ..........13
Apontador Laser ...............13
Colocando as pilhas . ...........13
Sobre o sinal do controle remoto . . 14 Mudando a freqüência do sinal do controle remoto Usando o controle remoto com o . 15 Utilização como mouse e teclado simples para PC
Ligar/desligar .............17
Ligar à corrente ................17
Desligar da corrente . ...........17
Funcionamento ............18
Ajuste do volume . .............18
Desligando temporariamente o som
... 18 Selecionando um sinal de entrada . 18
Buscando um sinal de entrada ....19
Selecionando uma razão de aspecto
..19
Ajustando o zoom e o foco .......20
Ajustando o deslocamento da lente
...20
Usando o recurso de ajuste automático
Ajustando a posição . ...........21
Corrigir distorção ...............21
Usando o recurso de aumento . . . . 23
Congelando a tela ..............23
Apagando temporariamente a tela . 24
Duas Imagens .................25
Usando a função menu ..........26
MENU FAC. . ..............27
ASPECTO, A-KEYSTONE EXECUTAR, K
EYSTONE ,KEYSTONE ,
A
JUSTE PERFEITO, MODO FOTO.,
(MENU FAC. continuação .........28)
BRILHO,CONTRASTE,COR, MATIZ,NITIDEZ, S
ILENCIAME,IMAG.ESPELH,REAJUSTE, TEMPO FILTRO,
I
DIOMA, VáP
Menu CENA ...............29
.. 3
BRILHO,CONTRASTE,GAMA,TEMP COR, C
OR, MATIZ,NITIDEZ,IRIS ACTIVA, MINHA MEM
Menu IMAGEM.............32
ASPECTO,SOBREEXPL., POSICAO V,POSICAO H, F
ASE H, TAMANHO H,EXECUTA AJUS AUTOM
Menu ENTRD ..............34
PROGRESS., RED.INT., 3D-YCS, E
SP COR,COMPONENT,FORMATO VIDEO,
H
DMI, BLOQ EST,ENTRADA RGB,RESOLUÇÃO
Menu AJUSTE .............38
. 9
A-KEYSTONE EXECUTAR,KEYSTONE , K
EYSTONE , AJUSTE PERFEITO,
S
ILENCIAME,IMAG.ESPELH,SAÍDA MONITOR
Menu AUDIO . .............41
VOLUME, AGUDOS,GRAVES, A
LTO -FALANTE, AUDIO,HDMI AUDIO
. 14
Menu TELA . ..............42
IDIOMA, MENU POS,SUPRESS.IMA, I
. 15
NICIAR, M
M
ENSAG,NOME DA FONTE,PADRÃO
Menu OPCAO..............47
BUSCA AUTOM., A-KEYSTONE , L
IGAR AUTOM,DESLIG.AUTO,TEMPO LÂMP.,
T
EMPO FILTRO, MEU BOTÃO,MINHA FONTE,
S
ERVIÇO,SEGURANÇA
Menu REDE . ..............60
CONFIG,NOME DO PROJETOR,MINHA IMAGEM, I
NFO,SERVIÇO
Menu C.C. (Closed Caption) . . 65
EXIBIR, MODO,CANAL
. 20
Manutenção . .............66
Lâmpada .....................66
Filtro de ar ....................68
Bateria do relógio interno . ....... 69
Outros cuidados . ..............70
Solução de problemas . .....71
Mensagens relacionadas . .......71
Lâmpadas indicadoras . ......... 72
Fenômenos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento
Garantia e serviço pós-venda
Especicações ............77
2
araMenuAvançado
inhaTela
, Bl.M
...
inhaTela
,
.. 74
..77
Características do projetor / Preparação para o uso
Características do projetor
Este projector tem a capacidade de projectar num ecrã vários sinais de imagem. Este projector requer unicamente um espaço mínimo para a sua instalação e pode produzir uma imagem projectada de grande dimensão até mesmo desde curta distância. Além disso, este projector possui as seguintes características para alargar as suas potencialidades para uma utilização mais ampla.
9 A resolução nativa WUXGA (1920 x 1200) pode suportar PCs de Grande
ecrã para projectar as suas imagens originais num ecrã.
9 A porta
possuam interface digital para obter imagens nítidas num ecrã.
HDMI pode suportar vários equipamentos de imagem os quais
Preparação para o uso
Conteúdo da embalagem
Veja o item “Conteúdo da embalagem” nas livro “Instruções do proprietário (conciso)”. O projetor deve vir com todos os itens mostrados neste manual. Se houver algum item faltando, entre imediatamente em contato com o vendedor.
NOTA
usar os materiais de embalagem originais ao mover o projetor, com especial cuidado para com a lente.
• Guarde a embalagem original para o caso de reenvio. Não deixe de
Instalação e remoção da tampa da lente
• Retire a tampa da lente antes de utilizar o projector.
• Instale a tampa da lente como mostrado na imagem quando o projector não é utilizado.
AVISO
ou outro objecto sem a tampa da lente instalada, o projector pode avariar.
Se o projector bater contra uma parede
3
Tampa da lente
Tampa da lente
Nomes das peças
Nomes das peças
Projetor
(1) Alto-falantes (x 2) (41) (2) Anel de foco ( (3) Anel de zoom ( (4) Tampa da lâmpada (
A lâmpada localiza-se no interior.
(5)
Tampa – botões de deslocamento da lente
(6)
Botão de deslocamento horizontal da lente
(7)
Botão de deslocamento vertical da lente (8) Painel de controle ( (9) Lente ( (10) Tampa da lente ( (11) Sensores remotos (x 3) ( (12) Pés elevadores (x 2) ( (13) Botões elevadores (x 2) ( (14) Tampa do ltro (
O ltro de ar e a entrada de ventilação cam no interior.
(15) Saída de ventilação (16) Entrada de ventilação (17) Alça (18) Tampa da bateria ( (19) Painel traseiro (
20)
20)
66)
(20) (20) (20)
5)
70)
3)
14)
9)
9)
68)
69)
5)
CALOR!
(3)
(2)
(15)
CALOR!
(12)
(10)
(16)
(1)
(4)
(12)
(8)
(19)
(5)
(9) (11)
(11)
(12)
(18)
(6)
(7)
(8)
(11)
(14)
(13)
(12)
(13)
(17)
(1)
AVISO
CALOR!: Não toque na área em volta da tampa da lâmpada e
dos orifícios de exaustão durante ou logo após o uso, pois estas áreas estarão quentes. Não olhe na direção da lente ou dos orifícios de ventilação quando a lâmpada ligada, pois a luz forte é prejudicial aos olhos.
Não segure a tampa frontal para erguer o projetor, senão ele pode cair.Segure o projetor sempre que manusear os botões do elevador, senão ele
pode cair.
PRECAUÇÃO
Mantenha uma ventilação normal para evitar
sobreaquecimento do projetor. Não cubra, bloqueie ou tampe os orifícios de ventilação nem deixe por perto nada que possa car agarrado ou preso a eles. Limpe o ltro de ar periodicamente.
4
Nomes das peças
Painel de controle
(1) Botão STANDBY/ON (17) (2) Botão
MENU (26)
é formado por quatro botões de cursor. (3) Botão (4) Indicador (5) Indicador (6) Indicador
INPUT (18)
POWER (17, 72) TEMP (72) LAMP (72)
Painel traseiro
(1) Chave Desliga (74) (2) Encaixe de segurança ( (3) Barra de segurança ( (4)
AC IN (Entrada AC) (12)
(5) Chave liga-desliga (
(6) Porta (7) Porta
RGB1 (10) RGB2(G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR,
H, V) (10) (8) Porta (9) Porta (10) Porta (11) Porta (12) Portas
CONTROL (10) HDMI (10)
VIDEO (10)
S-VIDEO (10)
COMPONENT
(Y, CB/PB, CR/PR) (10)
(13) Porta (14) Porta (15) Portas (16) Portas (17) Porta (18) Porta (19) Porta (20) Porta (21) Porta
AUDIO IN1 (10) AUDIO IN2 (10)
AUDIO IN3 (R/L) (10) AUDIO IN4 (R/L) (10)
RGB OUT (10)
AUDIO OUT (10)
REMOTE CONTROL LAN (10) USB (10)
9)
9)
17)
(10)
(6) (5) (4)
(1) (2) (3)
(14) (13) (17) (6) (7)(20)(18)(9) (19) (8)
LAN
RGB1
CB/PB
RGB OUT
VIDEO
S-VIDEO
Y
R L R L
AUDIO IN3 AUDIO IN4
R/PR
C
AUDIO OUT
RGB2
R/CR/PR
B/CB/PB
G/Y
H
V
REMOTE CONTROL
USB
I O
(5) (4)
CONTROL
AC IN
(21)
(3)
HDMI
AUDIO IN1 AUDIO IN2
(10) (11) (15) (16) (12)
(2)(1)
AVISO
Não use a barra de segurança ou o encaixe de segurança para
impedir que o projetor caia, pois eles não foram criados com este objetivo.
PRECAUÇÃO
Use a chave desliga apenas se o projetor continuar
ligado após o procedimento normal, pois a chave desliga faz o projetor parar de funcionar sem se refrigerar.
5
Nomes das peças
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
LASER INDICATOR
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
STANDBY/ON VIDEO RGB
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE KEYSTONE MUTE
Controle remoto
(1) Apontador Laser (13)
Saída de raio.
(2)
LASER INDICATOR (13) (3) Botão (4) Botão (5) Botões (6) Botão (7) Botão (8) Botão (9) Botão (10) Botão (11) Botão (12) Botão (13) Botão (14) Botão (15) Botões (16) Botão (17) Botão (18) Botão (19) Botão (20) Botão (21) Alavanca (
(22) Botões cursor ◄/► ( (23) Botão (24) Botão (25) Botão (26) Mouse-botao esquerdo ( (27) Mouse-botão direito ( (28) Botão (29) Botão (30) (31) Tampa da bateria ( (32) Prendedor da bateria ( (33) Chave de freqüência (
LASER (13) STANDBY/ON (17)
VOLUME+/- (18) MUTE (18) VIDEO (19) RGB (18) SEARCH (19)
AUTO (20)
ASPECT (19)
POSITION (21)
KEYSTONE (21)
MY SOURCE/DOC.CAMERA (19)
MAGNIFY - ON/- OFF (23) FREEZE (23) BLANK (24) MY BUTTON - 1 (49) MY BUTTON - 2 (49) MENU (26)
26) :
Cursor botão : empurre na direção da seta ▲. Cursor botão : puxe na direção da seta ▼. Botão
ENTER : aperte o ponto central.
PbyP (25) RESET (26) ESC (26)
PAGE UP (15) PAGE DOWN (15)
Entrada do controle remoto com o
desempenha as três funções a seguir.
26)
(32)
15)
15)
(15)
13)
13)
(33)
14)
(7)
(4)
(17)
(26)
(11)
(22) (28) (20) (25) (12)
(15) (16) (13)
(30)
(2) (1)
(8) (14) (9)
(3)
(27) (21) (29) (24) (10) (23) (18) (5)
(6) (19)
Parte inferior do controle remoto
AVISO
para a saída do raio ou aponte o raio para pessoas ou animais, pois o raio laser pode danicar os olhos.
PRECAUÇÃO
exposição perigosa a radiação. Por isso, use o apontador laser somente para apontar para a tela.
Ao pressionar o botão LASER, não olhe
O raio laser pode causar
6
(31)
Configuração
Conguração
Instale o projetor de acordo com o ambiente e com o modo de utilização do projetor.
AVISO
Coloque o projetor em uma posição horizontal estável. Se o
projetor cair ou for derrubado, pode haver lesão corporal e/ou danos ao projetor. Usar um projetor danicado traz risco de incêndio e/ou choque elétrico.
• Não coloque o projetor em superfícies instáveis, inclinadas ou vibratórias, tais como suportes frouxos ou inclinados.
• Não coloque o projetor de lado, de frente ou de trás.
• Antes de fazer uma instalação especial (p.ex. suspenso do teto), consulte o seu revendedor. Coloque o projetor em um lugar fresco e conra se há ventilação suciente. As temperaturas elevadas do projetor podem causar incêndio, queimaduras e/ ou mau funcionamento do projetor.
• Não coloque ou xe nada que bloqueie a lente ou orifícios de ventilação.
• Mantenha um espaço de 30 cm ou mais entre as laterais do projetor e outros objetos (p.ex. as paredes.
Não coloque o projetor em objetos metálicos ou de materiais pouco resistentes ao calor.
• Não coloque o projetor sobre tapetes, almofadas ou roupa de cama.
• Não coloque o projetor sob luz do sol direta ou próximo a objetos quentes, tais como aquecedores.
• Não coloque nenhum objeto próximo à lente ou às entradas e saídas de ar do projetor ou sobre o projetor.
Não coloque nada que possa ser puxado para dentro ou grudar nas entradas de ar da
parte de baixo do projetor. O projetor também tem algumas entradas de ar embaixo. Não coloque o projetor em nenhum lugar onde ele possa ser molhado. Se o projetor for molhado ou caírem líquidos em seu interior, pode haver incêndio, choque elétrico e/ou mau funcionamento.
• Não coloque o projetor em banheiros ou ao ar livre.
• Não coloque nada que contenha líquido perto do projetor. Não coloque o projector em locais onde óleos, como óleo de cozinha ou óleo de máquinas, são utilizados.
PRECAUÇÃO
Evite colocar o projetor em lugares enfumaçados, úmidos
ou sujos. Colocá-lo em tais lugares pode causar incêndio, choque elétrico e/ou mau funcionamento do projetor.
• Não coloque o projetor próximo a umidicadores, áreas de fumantes ou cozinhas. Além disso, não utilize um humidicador ultra-sónico perto do projector. Caso contrário, o cloro e os minerais existentes na água da torneira são atomizados e podem car depositados no projector causando degradação da imagem ou outros problemas. Posicione o projetor de forma a evitar que a luz incida diretamente sobre o sensor remoto.
7
Configuração
Montagem
Para determinar o tamanho da tela e a distância de projeção, veja as ilustrações e tabelas a seguir. Os valores mostrados na tabela foram calculados para uma tela de tamanho máximo (1920×1200) (a) Tamanho da tela (diagonal) (b) Distância de projeção (±10%) (c) Altura da tela (±10%) com o deslocamento vertical da lente (20) ajustado
para cima o máximo possível.
Em uma superfície horizontal
(b)
(a)
(c) up
cima
(c) down
baixo
Suspenso do teto
Mantenha um espaço de 30 cm ou
baixo
(a)
(c) down
(c) up
cima
(b)
mais entre as laterais do projetor e outros objetos (p.ex. as paredes.
Antes de fazer uma instalação especial (p.ex. suspenso do teto), consulte o seu revendedor.
(a) Tamanho
[polegadas (m)]
30 (0,8) 0,9 (37) 1,9 (75) 0 (0) 40 (16) 1,1 (42) 2,1 (84) 0 (0) 40 (1,0) 1,3 (49) 2,5 (100) 60 (1,5) 1,9 (75) 3,8 (150) 0 (0) 81 (32) 2,2 (85) 4,3 (170) 0 (0) 91 (36)
70 (1,8) 2,2 (87) 4,4 (175) 0 (0) 94 (37) 2,5 (99) 5,0 (198) 0 (0) 107 (42) 80 (2,0) 2,5 (100) 5,1 (200) 0 (0) 108 (42) 2,9 (113) 5,8 (227) 0 (0) 122 (48)
90 (2,3) 2,9 (113) 5,7 (225) 0 (0) 121 (48) 3,2 (128) 6,5 (255) 0 (0) 137 (54) 100 (2,5) 3,2 (125) 6,4 (250) 0 (0) 135 (53) 3,6 (142) 7,2 (283) 0 (0) 152 (60) 120 (3,0) 3,8 (150) 7,6 (300) 0 (0) 162 (64) 4,3 (170) 8,6 (340) 0 (0) 183 (72) 150 (3,8) 4,8 (188) 9,5 (376) 0 (0) 202 (79) 5,4 (213) 10,8 (426) 0 (0) 229 (90) 200 (5,1) 6,4 (252) 12,7 (501) 0 (0) 269 (106) 7,2 (285) 14,4 (568) 0 (0) 305 (120) 250 (6,4) 8,0 (315) 15,9 (627) 0 (0) 337 300 (7,6) 9,6 (378) 350 (8,9) 11,2 (441) 22,3 (878) 0 (0) 471 (185) 12,7 (499) 25,2 (994) 0 (0) 533 (210)
(b) Distância de projeção
do ecrã
[m (polegadas)]
mín máx baixo cima mín máx baixo cima
Ecrã 16 : 10 Ecrã 4 : 3
19,1 (752) 0 (0) 404 (159) 10,9 (428) 21,6 (852) 0 (0) 457 (180)
(c) Altura do ecrã [cm (polegadas)]
0
(0)
54
(b) Distância de projeção
[m (polegadas)]
1,4 (56) 2,9 (113)
(21)
(132)
9,1 (356) 18,0 (710) 0 (0)
(c) Altura do ecrã [cm (polegadas)]
46 (18)
0
(0) 61 (24)
381 (150)
8
Configuração
Ajuste do elevador do projetor
Para posicionar o projetor em superfícies com ligeiras irregularidades para a esquerda ou para a direita, use os pés elevadores para posicionar o projetor no sentido horizontal. Com um pé pode também elevar o projetor para projectar num ângulo adequado para o ecrã elevando o lado frontal do aparelho dentro de 10 graus. O projetor tem dois pés elevadores e dois botões elevadores. O pé elevador pode ser ajustado quando o botão elevador do mesmo lado é puxado para cima.
Solte os pés elevadores. Para tanto, segure o projetor e puxe os botões
1.
elevadores para cima. Posicione a parte frontal do projetor na altura desejada.
2.
Solte os botões elevadores para travar os pés elevadores.
3.
Após conferir se os pés elevadores estão travados, posicione
4.
cuidadosamente o projetor. Se necessário, pode-se fazer ajustes mais precisos girando manualmente os
5.
pés elevadores. Ao girar os pés, mantenha o projetor bem seguro.
Para soltar um pé elevador, puxe para cima o botão elevador ao lado deste pé.
Para fazer ajustes nos, gire o pé.
10°
PRECAUÇÃO
elevador, senão ele pode cair.
Não incline o projetor alalém de elevar sua parte frontal dentro de 10 graus ao usar o pedal de ajuste. Uma inclinação do projetor excedendo a restricção pode causar funcionamento precário ou diminuir o ciclo de vida de peça consumível ou do próprio aparelho.
Uso da barra de segurança e do encaixe de segurança
Pode-se prender uma corrente anti-roubo comum ou um o de até 10 mm de diâmetro à barra de segurança do projetor. O projetor também tem um encaixe de segurança para uma fechadura Kensington. Para mais detalhes, ver o manual do equipamento de segurança.
AVISO
segurança para segurar o projetor a m de não deixá-lo cair, pois essas peças não foram criadas com este objetivo.
NOTA
não tornam o projetor inteiramente à prova de roubo; servem apenas como uma medida anti-roubo complementar.
A barra de segurança e o encaixe de segurança
Segure o projetor sempre que manusear os botões do
Barra de segurança
Corrente ou o anti-roubo
Não use a barra de segurança e o encaixe de
Encaixe de segurança
9
Configuração
Conectando dispositivos
Leia os manuais de todos os dispositivos antes de conectá-los ao projetor. Conra se todos os dispositivos são adequados para conexão com o projetor e prepare os cabos necessários para a conexão. As guras a seguir explicam como fazer as conexões.
AUDIO OUT
PC
Monitor
RGB IN
HDMI
AUDIO IN1 AUDIO IN2
RGB OUT
RGB
VIDEO
OUT
S-VIDEO
HDMI
RGB1
Y
R L R L
AUDIO IN3 AUDIO IN4
AUDIO OUT
CB/PB
LAN
R/PR
C
AUDIO OUT
RGB OUT
LAN
G/Y
REMOTE CONTROL
B/CB/PB
RS-232C
USB-A
Controle remoto
LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO RGB
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
PbyP
RGB2
R/CR/PR
H
V
CONTROL
USB
POSITION AUTO
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE KEYSTONE MUTE
MY BUTTON
VOLUME
1
+
2
-
Auto-falantes (com um amplicador)
AUDIO IN
S-VIDEO OUT
R L AUDIO OUT
VIDEO OUT
R L AUDIO OUT
Y CB/PB CR/PR COMPONENT VIDEO OUT
R L AUDIO OUT
Leitor VCR/DVD/ Blu-ray Disc
AVISO
Não desmonte nem modique o projetor.
Tome cuidado para não danicar os cabos e não use cabos danicados.
PRECAUÇÃO
Antes de conectar um dispositivo ao projetor, desligue-o
e desconecte a eletricidade. Conectar um dispositivo ligado ao projetor pode causar ruídos altíssimos ou outras anomalias, capazes de produzir mau funcionamento, danicar o dispositivo ou o projetor. Use cabos acessórios apropriados ou cabos próprios para cada conexão. Fale com o revendedor sobre cabos não-acessórios para os quais a legislação pode exigir um comprimento especíco ou um núcleo de ferrite. Para cabos com um núcleo apenas em uma ponta, conecte ao projetor a ponta com o núcleo.
Conra se todos os dispositivos estão conectados às entradas corretas. Uma conexão errada pode causar mau funcionamento ou danicar o dispositivo ou o projetor.
10
Configuração
Conectando dispositivos (continuação)
NOTA
conra se o dispositivo é adequado para conexão com o projetor. Antes de conectar um PC, cheque o nível de sinal, a temporização do sinal e a resolução.
- Não deixe de consultar o administrador da rede. Não conecte uma entrada de uma rede onde possa haver voltagem excessiva.
-
Para alguns sinais, pode ser necessário um adaptador antes de fazer a conexão com o projetor.
- Alguns PCs têm vários modos de resolução de tela, entre os quais pode haver alguns sinais para os quais o projetor não tem suporte.
-
O projetor é capaz de exibir sinais com resolução WUXGA (1920 x 1200), mas o sinal é convertido para a resolução do painel do projetor antes de ser exibido. Portanto, o desempenho na exibição será máximo se as resoluções do sinal de entrada e do painel do projetor forem idênticas.
• Ao conectar, conra se a forma do conector do cabo se encaixa na entrada na qual
será feita a conexão e, sempre que houver parafusos no conector, aperte-os.
• Ao conectar um laptop ao projetor, cheque se a saída RGB externa do computador
foi ativada. (congure o laptop para exibição CRT ou para exibição simultânea LCD e CRT.) O manual de instruções do laptop explica em detalhes como fazer este ajuste.
• Quando a resolução de imagem do computador é alterada, a função de ajuste
automático pode levar algum tempo e nem sempre é concluída. Neste último caso, a caixa de diálogo “sim/não” para escolha da nova resolução no Windows pode não ser exibida e a resolução volta aos parâmetros iniciais. Pode ser recomendável utilizar outros monitores CRT ou LCD para modicar a resolução.
Em alguns casos, o projetor pode não mostrar uma imagem correta ou não produzir imagem
nenhuma sobre a tela. O ajuste automático, por exemplo, nem sempre funciona corretamente com alguns sinais de entrada. Sinais de entrada tipo sinc composto ou sinc on G podem confundir o projetor, fazendo com que ele não mostre a imagem corretamente.
A entrada HDMI deste modelo é compatível com HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection) e pode, portanto, exibir sinais de vídeo de aparelhos de DVD compatíveis com HDCP ou semelhantes.
• Para cada dispositivo que você for conectar ao projetor, leia os manuais e
LAN
a
Recursos plug-and-play
O sistema plug-and-play é formado por um computador, pelo sistema operacional e pelos periféricos (p.ex. monitor). Este projetor é compatível com VESA DDC 2B; portanto, pode-se usar a função plug-and-play conectando-se o projetor a um computador compatível com VESA DDC (display data channel).
Para usar este recurso, conecte um cabo RGB à entrada RGB1, que é compatível com DDC
2B. Se for tentada outro tipo de conexão, o plug-and-play pode não funcionar corretamente.
Use sempre os drivers padrão do seu computador, pois o projetor funciona como monitor plug-and-play.
NOTA sobre HDMI
• O HDMI oferece suporte aos seguintes sinais.
-Sinal de vídeo :
-Sinais de PC : Consulte o Instruções do proprietário (detalhado) Técnico
-Sinal de áudio : Formato linear PCM
• O projetor pode ser conectado a outros equipamentos com conectores HDMI ou DVI,
mas não funciona corretamente com alguns equipamentos, podendo dar mensagens de ausência de vídeo ou de áudio.
• Use sempre cabos HDMI que apresentem o logotipo HDMI.
Quando o projetor estiver conectado a um dispositivo com um conector DVI, conecte a entrada HDMI usando
um cabo de adaptação DVI para
480i@60,480p@60,576i@50,720p@50/60,1080i@50/60,1080p@50/60
freqüência de amostragem 48kHz / 44,1kHz / 32kHz
HDMI e um cabo de áudio para conectar a uma das entradas de AUDIO.
11
Configuração
Conectando a fonte de energia
Ligue o conector do cabo de alimentação à AC IN (entrada AC) do projector.
1.
Coloque com rmeza a tomada do cabo de energia na tomada.
2.
AC IN
AVISO
conexões incorretas ou defeituosas podem causar incêndio e/ou choque elétrico.
• Use apenas o cabo de energia que veio com o projetor. Se ele estiver danicado, entre em contato com o revendedor para obter um novo.
• Conecte o cabo de energia apenas a tomadas cuja voltagem seja compatível com o cabo. A tomada deve car perto do projetor e facilmente acessível. Retire o cabo de energia para desligar completamente.
• Nunca modique o cabo de energia.
Tenha especial cuidado ao conectar o cabo de energia, pois
Conector do cabo de energia
para a tomada
12
Controle remoto
BLANK
LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
LASER INDICATOR
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
PAGE DOWN
ESC
MENU
RESET
POSITION
AUTO
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE
KEYSTONE
MUTE
Controle remoto
Apontador laser
O controle remoto tem um apontador laser, que pode ser usado em vez de uma vara ou do dedo do apresentador. Ao se pressionar o botão LASER, o raio laser é acionado e a luz LASER INDICATOR acende.
LASER INDICATOR
LASER
Botão
AVISO
O apontador laser do controle remoto é usado em vez de um bastão
ou do dedo do apresentador. Nunca olhe diretamente para a saída do raio laser ou aponte o raio para outras pessoas, pois o raio laser pode danicar a visão.
PRECAUÇÃO
O uso de controles ou ajustes de desempenho que não
os especicados aqui pode causar exposições perigosas a radiação.
Colocando as pilhas
Coloque as pilhas antes de usar o controle remoto e troque-as se o controle remoto parar de funcionar corretamente. Se você não for usar o controle remoto por períodos prolongados, retire as pilhas e guarde-as em um lugar seguro.
Deslize para trás e retire a
1.
tampa da bateria movendo-a na direção da seta.
Alinhe e coloque duas pilhas AA
2.
(HITACHI MAXELL nº. LR6 ou R6P), observando as posições dos terminais positivos e negativos mostradas no controle remoto.
Deslize para trás a tampa da bateria movendo-a na direção da seta e depois
3.
recoloque-a no lugar.
AVISO
instruções. O uso incorreto pode acarretar em explosão, rachadura ou vazamento da pilha, que podem causar incêndio, lesões e/ou poluição do ambiente ao redor.
• Use apenas as pilhas especicadas, não use pilhas de tipos diferentes ao mesmo tempo e nem coloque uma pilha nova e outra usada.
Ao colocar uma pilha, conra se os terminais positivo e negativo estão na posição correta.
• Mantenha as pilhas longe de crianças e de animais.
• Não recarregue, ponha em curto, solde ou desmonte uma pilha.
Não coloque as pilhas no fogo ou na água; mantenha-as em um lugar escuro, fresco e seco.
Se for observado vazamento de bateria, limpe o vazamento e troque a bateria. Se o conteúdo
do vazamento grudar em seu corpo ou roupas, enxágüe bem com água imediatamente.
• Ao descartar a pilha, obedeça a legislação local.
Manuseie as baterias sempre com cuidado e use-as apenas conforme as
13
Controle remoto
Sobre o sinal do controle remoto
O controle remoto funciona com os sensores remotos do projetor, que são três: um na frente, outro em cima e um terceiro atrás do aparelho. Cada um desses sensores pode ser ligado ou desligado usando-se a função “RECEPTOR REMOTO” no item SERVIÇO do Menu OPCAO (51). Os intervalos de detecção de sinal de cada um dos sensores são os seguintes:
Sensores de frente e de cima:
60 graus (30 graus à esquerda e à direita do sensor) a até 3 metros de distância.
Sensor traseiro:
40 graus (20 graus à esquerda e à direita do sensor) a até 3 metros de distância.
NOTA
Às vezes, é possível usar o re exo do
sinal do controle remoto na tela ou outra superfície. Se você tiver di culdade em manter o sinal ao sensor diretamente, tente usar o re exo.
O controle remoto manda sinais ao projetor por meio de luz infravermelha (LED classe 1); portanto, use o controle remoto em áreas onde não haja obstáculos capazes de bloquear o sinal no trajeto entre o controle remoto e o projetor.
O controle remoto pode não funcionar corretamente se houver luzes fortes (p.ex. luz solar direta) ou muito próximas (p.ex. lâmpada uorescente com inversor) incidindo diretamente no sensor remoto do projetor. Posicione o projetor de forma a evitar esses tipos de luz.
30º
30º
20º
30º
20º
30º
Aprox.
3 m
Aprox.
3 m
Aprox.
3 m
Mudando a freqüência do sinal do controle remoto
O controle remoto (opcional) vem com duas opções para a freqüência do sinal: modo 1 e modo 2. Se o controle remoto não funcionar corretamente, tente mudar a freqüência do sinal. Lembre-se: a opção “FREQ. REMOTO” do item SERVIÇO do Menu OPCAO (51) do projetor a ser controlado deve estar ajustado para o mesmo modo que o controle remoto. Para ajustar o modo do controle remoto, deslize o botão da chave de freqüência no interior do compartimento de bateria até a posição indicada pelo número do modo a ser empregado.
14
Parte inferior do
controle remoto
Parte interna do
compartimento de bateria
21
Chave de freqüência
AUDIO OUT
L
B/CB/PG/Y
H
REMOTE CONTROL
Usando o controle remoto com fio
BL A NK
LASER
ASPECT
P U S
H
E N
T E R
PAGE UP
LASER IN D ICATOR
M Y SOURC
E/
D
O C . CA
MER
A
SEARCH
STANDBY/ON
VIDEO
R GB
PAGE DOWN
ESC MENU
RESET
POSITION
AUTO
PbyP
MAG
NIFY
ON
OFF
MY BUTTO
N
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE
KEYSTONE
MUTE
BLANK LASER
O controle remoto pode funcionar conectado por um o. Para tanto, a saída de controle pro o, localizada embaixo do controle remoto, é conectada à saída REMOTE CONTROL atrás do projetor por um cabo de áudio e com miniplugues stereo de 3,5 mm de diâmetro. Ligar o controle remoto com um o pode ser ecaz em casos onde houver diculdades em transmitir o sinal do controle remoto para o projetor.
NOTA
• Para ligar o controle remoto ao projetor, use um cabo de áudio com
miniplugues estéreo e 3,5 mm de diâmetro.
Utilização como mouse e teclado simples para PC
O controle remoto pode funcionar como um mouse e teclado simples para PC se a porta ligada à porta USB de um PC (tipo A) por um cabo USB.
(1) Mouse–botão esquerdo
Empurrar o botão para o centro produz o mesmo efeito que clicar o botão esquerdo do mouse. Ao inclinar o botão para uma das oito possíveis direções, o cursor do mouse se moverá na tela do PC na direção indicada.
(2) Mouse–botão direito
Pressionar este botão tem o mesmo efeito que clicar o botão direito do mouse.
(3) Alavanca
Inclinar a alavanca na direção da seta tem o mesmo efeito que a tecla [] do teclado; deslizá-la na direção da seta é equivalente a usar a tecla [] do teclado.
(4) Cursor–botão
Este botão executa a mesma ação que a tecla [] do teclado.
(5) Cursor–botão
Este botão executa a mesma ação que a tecla [] do teclado.
(6) Botão PAGE UP
Este botão executa a mesma ação que a tecla PAGE UP do teclado.
(7) Botão PAGE DOWN
Este botão executa a mesma ação que a tecla PAGE DOWN do teclado.
NOTA
• Se as funções simplicadas de mouse e teclado do projetor não
funcionarem corretamente, cheque os seguintes itens.
-
Quando é usado um cabo USB para conectar o projetor a um PC com um dispositivo apontador embutido
(p.ex. o trackball de um notebook), abra o menu de conguração da BIOS, selecione mouse externo e
desabilite o dispositivo apontador embutido, pois este último pode ter acesso prioritário ao PC.
- Esta função requer Windows 95 OSR 2.1 ou superior e pode não funcionar,
dependendo das congurações do PC e dos drivers de mouse.
-
É impossível usar duas ou mais teclas ao mesmo tempo, exceto para as funções de arrastar e soltar do mouse.
-
Esta função é ativada apenas quando o projetor está funcionando corretamente.
USB
do projetor (tipo B) estiver
15
STANDBY/ON VIDEO RGB
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MY BUTTON
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE KEYSTONE MUTE
Porta
LASER INDICATOR
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE DOWN
PbyP
VOLUME
1
+
2
-
USB
(1)
(3) (4) (6)
Controle remoto
para o PC
PAGE DOWN
(2)
(5) (7)
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
ESC MENU RESET
Controle remoto
Utilização como mouse e teclado simples para PC (continuação)
NOTA
• Esta função não está disponível em qualquer um dos seguintes
casos:
- Quando a luz estiver a aquecer. (O indicador POWER pisca a verde.)
- Quando aparecer o ecrã SUPRESS.IMA (24), PADRÃO (46) ou MINHA
IMAGEM (63).
- Quando aparecer algum menu no ecrã.
- Ao usar os botões de cursor para controlar o som das funções do ecrã, como
p. ex. ajustar o volume do som, corrigir a trapezoidal, corrigir a posição da imagem e aumentar o ecrã.
• O uso incorrecto do rato simples e função de teclado pode danicar o seu equipamento. Ao usar esta função ligue este produto somente a um computador. Verique os manuais do Computador antes de ligar este produto ao computador.
16
Ligar/desligar
Ligar/desligar
Ligar à corrente
Cheque se o cabo de energia está ligado rme e
1.
corretamente ao projetor e à tomada. Retire a tampa da lente e coloque a chave liga/
2.
desliga na posição ON (assinalada com “ I ”). O indicador POWER iluminarse-á de laranja intenso Em seguida, espere alguns segundos, pois os botões podem não funcionar durante os segundos iniciais.
Pressione o botão STANDBY/ON do projetor ou
3.
do controle remoto.
(72).
Botão STANDBY/ON
Indicador
LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO RGB
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE DOWN
PAGE UP
ESC MENU RESET
PbyP
POSITION AUTO
MY BUTTON
VOLUME
MAGNIFY
1
+
ON
2
-
OFF
FREEZE KEYSTONE MUTE
Chave de energia
POWER
A lâmpada do projetor acenderá e o indicador POWER começará a piscar com uma cor verde. Quando o projetor estiver completamente ligado, a luz do indicador irá parar de piscar e cará acesa de cor verde. Para exibir a imagem, selecione um sinal de entrada de acordo com a seção “Selecionando um sinal de entrada” (18, 19).
Desligar da corrente
Pressione o botão STANDBY/ON do projetor ou do controle remoto.
1.
Você verá a mensagem “Desligar ?” na tela por cerca de 5 segundos. Quando a tela estiver mostrando esta mensagem, pressione novamente o
2.
botão STANDBY/ON do projetor ou do controle remoto. A lâmpada do projetor se desligará e o indicador de POWER cará laranja e começará a piscar. Em seguida, o indicador de POWER vai parar de piscar e assumirá uma cor laranja constante quando o resfriamento da lâmpada estiver terminado.
Certique-se que o indicador POWER se ilumina de laranja intenso, coloque
3.
o interruptor de corrente para a posição OFF (assinalada com “O”). O indicador POWER se apagará. Coloque a tampa da lente.
Não ligue o projetor por dez minutos ou mais após desligá-lo. Além disso, não desligue o projector pouco tempo após ligá-lo. Essas operações podem fazer com que a lâmpada avarie ou podem encurtar a vida útil de algumas peças, incluindo a lâmpada.
AVISO
Quando o projetor estiver ligado, aparecerá uma luz forte. Não olhe pela lente do
projetor ou para o lado de dentro do projetor através de qualquer uma das aberturas do projetor.
Não toque na área em volta da tampa da lâmpada e da exaustão durante ou logo após o uso,
pois estas áreas estarão quentes.
NOTA
• Ligue os dispositivos na ordem correta. O projetor deve ser ligado
sempre antes e desligado sempre depois dos dispositivos conectados.
Quando a opção LIGAR AUTOM. do Menu OPCAO estiver em LIGAR e a energia tiver sido desligada pela chave de força da última vez, a lâmpada de projeção acenderá sem que seja preciso pressionar o botão STANDBY/ON
Use o botão desligar
(74)
apenas se o projetor não desligar com o procedimento normal.
17
(47).
Funcionamento
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
ON
1
Funcionamento
Ajuste do volume
Use os botões VOLUME+ / VOLUME- para ajustar o
1.
volume. Aparece uma caixa de diálogo para auxiliar a corrigir a distorção. Mesmo se não zer nada a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
Ao seleccionar para a porta de entrada da imagem actual o ajuste de volume é desactivado. Consulte o item AUDIO do Menu AUDIO
Quando o projector se encontrar no modo de espera, o volume pode ser ajustado se não
(41).
estiver seleccionado para a SAÍDA ÁUDIO EM ESPERA em AUDIO (41).
Desligando temporariamente o som
Prima o botão MUTE no controle remoto.
1.
Uma caixa de diálogo aparece no ecrã indicando que silenciou o som. Para restaurar o som prima o botão MUTE, VOLUME+ ou VOLUME-. Mesmo se não zer nada a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
Ao seleccionar para a porta de entrada da imagem actual o som é
silenciado. Consulte o item AUDIO do Menu AUDIO (41).
Quando o som for silenciado enquanto estiver seleccionado um sinal procedente da porta VIDEO (NTSC), S-VIDEO (NTSC) ou COMPONENT (480i@60), a C.C. (Close Caption) é activada automaticamente se o item EXIBIR do Menu C.C. for denido para AUTO e o sinal de entrada suportar a função C.C.
(65)
.
2+-
OFF
FREEZE KEYSTONE MUTE
Selecionando um sinal de entrada
Pressione o botão INPUT no projetor.
1.
Cada vez que premir o botão o projetor troca sua porta de entrada com a porta actual, conforme a seguir.
RGB 1 Æ RGB 2 Æ HDMI
VIDEO Å S-VIDEO Å COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR)
Pressione o botão RGB do controle remoto para selecionar
1.
uma porta de entrada para o sinal RGB. Cada vez que premir o botão o projetor troca sua porta de entrada da actual, conforme abaixo.
RGB1 Æ RGB2 Æ HDMI
Ao seleccionar LIGAR para o item BUSCA AUTOM. no Menu OPCAO o projetor manterá a vericação de cada porta sequencialmente até que o sinal de entrada seja detectado (47). Se o botão RGB for premido quando a porta VIDEO, S-VIDEO ou COMPONENT for seleccionada o projetor vericará a porta RGB1 primeiro.
(continua na página seguinte)
18
LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO RGB
DOC.CAMERA
MY SOURCE/
Funcionamento
Selecionando um sinal de entrada (continuação)
Pressione o botão VIDEO do controle remoto para selecionar um
1.
sinal de vídeo de entrada.
STANDBY/ON VIDEO RGB
A cada vez que o botão for pressionado, muda a entrada de vídeo do projetor, conforme mostrado abaixo.
COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) Æ S-VIDEO Æ VIDEO
Ao seleccionar LIGAR para o item BUSCA AUTOM. no Menu OPCAO o projetor manterá a vericação de cada porta sequencialmente até que o sinal de entrada seja detectado Se o botão projetor vericará a porta
Pressione o botão MY SOURCE / DOC. CAMERA do controlo
1.
remoto. O sinal de entrada mudará então para o sinal que tiver seleccionado como MINHA FONTE (
VIDEO for premido quando a porta RGB1 ou RGB2 for seleccionada o
COMPONENT primeiro.
STANDBY/ON VIDEO RGB
49).
Esta função também pode ser utilizada para uma câmara de
documentos. Seleccione a porta de entrada que conecta a câmera de documentos.
Buscando um sinal de entrada
Pressione o botão SEARCH do controle remoto.
1.
O projetor começará a checar as portas de entrada para localizar sinais de entrada. AO encontrar um sinal, o projetor cessará a busca e exibirá a imagem. Se não for encontrado um sinal, o projetor retornará ao estado selecionado antes da operação.
RGB1 Æ RGB2 Æ HDMI Æ COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) Æ S-VIDEO Æ VIDEO
STANDBY/ON VIDEO RGB
LASER INDICATOR
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
(47).
LASER INDICATOR
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
LASER INDICATOR
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
Selecionando uma razão de aspecto
Pressione o botão ASPECT do controle remoto.
1.
A cada vez que o botão é pressionado, o projetor troca, de acordo com a seqüência, o modo da razão de aspecto.
Para sinal RGB
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ REAL
Para sinal HDMI
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ REAL
Para sinais de vídeo, s-vídeo ou vídeo componente
4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ REAL
Para ausência de sinal
16:10 (xo)
O modo NORMAL mantém a razão de aspecto original do sinal.
Alguns sinais de entrada podem não ser apresentados na proporção de visualização seleccionada no menu. Neste caso, use o botão
ASPECT do telecomando para seleccionar outra proporção de visualização.
19
ASPECT
Funcionamento
PUSH
ENTER
Ajustando o zoom e o foco
Use o anel de zoom para ajustar o tamanho da
1.
tela.
Use o anel de foco para colocar a imagem em
2.
foco.
Anel de zoom
Parte superior
Ajustando o deslocamento da lente
Use o botão de deslocamento vertical da lente
1.
para mover a imagem para cima ou para baixo.
Use o botão de deslocamento horizontal da lente para
2.
mover a imagem para a esquerda ou para a direita.
NOTA
Quando a inclinação vertical da lente for ajustada, recomenda-se deslocar a imagem para cima.
1/2
1/10
1/10
LEFT RIGHT
Usando o recurso de ajuste automático
Pressione o botão AUTO do controle remoto.
1.
Premir este botão executa o seguinte.
Para sinal RGB
Os ajustes da posição vertical, da posição horizontal e da fase horizontal são automáticos. Antes de tentar usar este recurso, conra se a janela do aplicativo foi colocada no tamanho máximo. Se a imagem estiver escura, o ajuste pode estar incorreto; portanto, use uma imagem brilhante para fazer o ajuste.
Para sinais de vídeo e s-vídeo
A seleção do formato de vídeo mais adequado ao respectivo sinal de entrada é automática. Esta função estará disponível apenas quando estiver selecionado AUTO no item FORMATO VIDEO do Menu ENTRD horizontal serão ajustadas automaticamente para o valor padrão.
Para sinais de vídeo componente
A posição vertical, a posição horizontal e a fase horizontal serão ajustadas automaticamente para o valor padrão.
A operação de ajuste automático requer cerca de 10 segundos. Também é importante notar que esse recurso pode não funcionar corretamente com algumas entradas. Quando esta função for realizada para um sinal de vídeo, podem aparecer elementos anormais (p.ex. linhas) do lado de fora da imagem.
Os itens ajustados por meio desta função podem variar quando o item AJUSTE AUTO do item SERVIÇO estiver congurado para DETALHADO ou DESLIGAR no Menu OPCAO (50).
(35).
A posição vertical e a posição
P/CIMA
DOWN
PAGE UP
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
Anel de foco
Tampa–botões de
deslocamento da lente
PAGE DOWN
PbyP
MY BUTTON
VOLUME
20
Funcionamento
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
PbyP
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
OFF
2 -
FREEZE KEYSTONE MUTE
Ajustando a posição
Premir o botão POSITION no controle remoto quando
1.
nuenhum menu for indicado. O indicador “POSIÇÃO” aparecerá na tela.
Use os botões ▲/▼/◄/► do cursor para ajustar a
2.
posição da imagem. Para reiniciar o funcionamento, pressione o botão RESET do controle remoto com o projetor funcionando. Para completar este procedimento, pressione novamente o botão POSITION. Após alguns segundos, a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente.
Quando esta função é realizada em um sinal de vídeo, s-vídeo ou vídeo componente, poderão aparecer algumas imagens, tais como linhas a mais, do lado de fora da imagem.
Quando esta função é realizada em um sinal de vídeo, s-vídeo ou vídeo componente de entrada 480i@60 ou 576i@50, o intervalo de ajuste dependerá da SOBREEXPL. no Menu IMAGEM (32). É impossível ajustar quando a SOBREEXPL. estiver em mais que 10.
Corrigir distorção
Pressione o botão KEYSTONE do controle remoto. Aparecerá
1.
na tela uma caixa de diálogo para ajudar a corrigir a distorção. Mesmo se não zer nada a caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
Use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar a operação AUTOMATICO,
2.
MANUAL ou AJUSTE PERFEITO e prima o botão para executar o seguinte. (1) AUTOMATICO executa uma correção automática para keystone vertical.
Quando são selecionados V:INVERSAO ou HV:INVERSAO no item
IMAG.ESPELH do Menu AJUSTE a função poderá não funcionar corretamente se a tela do projetor estiver inclinada ou angulada para baixo.
Se o ajuste do zoom estiver em TELE (foco de teleobjetiva), o uso desta
função pode ser excessivo. Deve-se usá-la apenas quando o ajuste do zoom estiver congurado para o máximo de WIDE (foco de grande angular) sempre que possível.
Se o projetor estiver nivelado na horizontal (cerca de ±3º), este recurso
pode não funcionar corretamente.
Se o projetor estiver inclinado em ±30 graus ou mais, este recurso pode
não funcionar corretamente.
Se o deslocamento vertical da lente não estiver totalmente para cima, esta
função pode não funcionar corretamente.
Se o deslocamento horizontal da lente não estiver centralizado, este
recurso pode não funcionar corretamente.
21
Loading...
+ 146 hidden pages