Hitachi CP-WUX645N User Manual [de]

Projektor
CP-WUX645N
Bedienungsanleitung (detailliert) - Benutzerhandbuch
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
und dieses Handbuch sorgfältig, um zu gewährleisten, dass Sie die Funktion des Gerätes verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz.
Über dieses Handbuch
In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet. Die Bedeutung dieser Symbole ist im Folgenden beschrieben.
VORSICHT
Ehe Sie das Gerät benutzen, lesen Sie die "Bedienungsanleitung - Sicherheits-Richtlinien"
Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder sogar Todesfolge führen kann.
Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung möglicherweise
zu Unfällen mit Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
Bitte beachten Sie die Seiten, auf die nach diesem Symbol hingewiesen wird.
HINWEIS
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler.
Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts
ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
ANERKENNUNG VON WARENZEICHEN
• Microsoft und Internet Explorer, Windows, Windows NT, Windows Me, Windows Vista sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation.
PowerPC ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
• VESA und DDC sind Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
Apple und Macintosh, Mac, Mac OS sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
• Pentium ist ein eingetragenes Warenzeichen der Intel Corporation.
• JavaScript ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sun Microsystems, Inc.
• DVI ist ein eingetragenes Warenzeichen der Digital Display Working Group.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Denition Multimedia Interface sind in den USA und anderen Ländern Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
• Blu-ray Disc ist ein Warenzeichen.
Alle anderen Warenzeichen benden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
1
Lesen Sie zuerst diese Sicherheits-Richtlinie durch.
Projektor
Bedienungsanleitung - Sicherheits-Richtlinien
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
WARNUNG • Lesen Sie alle Handbücher, die zum Projektor gehören, damit
Sie die Bedienung verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz. Eine falsche Behandlung des Produkts kann zu Verletzungen und zu Beschädigungen führen. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch eine falsche Behandlung, die über den normalen, in diesem Handbuch beschriebenen Betrieb hinaus geht, entstehen.
HINWEIS
geändert werden.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler.
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
• Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung
Bedeutung der Symbole
Zugunsten der korrekten Bedienung des Geräts befinden sich in dieser Anleitung sowie auf dem Projektor selbst bestimmte Symbole, die auf Sicherheitsrisiken und entsprechende Vorsichtsmaßregeln hinweisen, um Körperverletzungen und Sachschäden zu vermeiden. Die Bedeutung dieser Symbole ist nachfolgend erklärt. Es ist wichtig, daß Sie die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und verstehen.
Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren
WARNUNG
VORSICHT
Typische Symbole
Dieses Symbol weist auf eine zusätzliche Warnung (einschließlich
Vorsichtsmaßregeln) hin, wobei eine Abbildung den Textinhalt verdeutlicht.
Mißachtung bei falscher Bedienung zu körperlichen Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen können.
Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren Mißachtung bei falscher Bedienung zu Personenverletzungen oder Sachschäden führen können.
Dieses Symbol weist auf eine unzulässige Handlung hin, wobei eine Abbildung den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet, daß das Gerät oder eine bestimmte Baugruppe nicht zerlegt werden darf.)
Dieses Symbol weist auf eine Pflichthandlung hin, wobei eine Abbildung den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet, daß der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen ist.)
1
Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Im Falle einer Störung den Projektor niemals weiterbenutzen.
Anormale Erscheinungen, wie Rauch, seltsamer Geruch, kein Bild, kein Ton, zu lauter Ton, Beschädigung von Gehäuse, Elementen oder Kabeln, Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern usw., können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. In solchen Fällen sofort den Netzschalter ausschalten, und dann den Netzstecker von der Netzsteckdose abziehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die Rauch- oder Gerucherzeugung aufgehört hat. Versuchen Sie niemals, Reparaturen selbst durchzuführen, weil das gefährlich sein kann.
• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Projektors befinden und leicht zugänglich sein.
Lassen Sie für Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten.
Falsche Behandlung konnte in Feuer, elektrischen Schock, Verletzung, Brandfleck oder Visionsproblem resultieren. Lassen Sie in Hausalten mit Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten.
Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor verhüten.
Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten. Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor eindringen, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler.
• Den Projektor nicht in der Nähe von Wasser auf stellen (z.B. in einem Badezimmer, am Strand, usw.).
• Den Projektor weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Den Monitor nicht im Freien aufstellen.
• Keine Blumenvasen, Töpfe, Tassen, Kosmetika oder Flüssigkeiten, wie z.B. Wasser usw., auf oder neben den Projektor stellen.
• Keine metallischen oder brennbaren Gegenstände usw. auf oder neben den Projektor stellen.
• Um zu vermeiden, dass Fremdteile in das Gerät eindringen, transportieren Sie außer Zubehör, Signalkabel und Stecker keine anderen Teile zusammen mit dem Projektor.
Niemals auseinanderbauen oder modifizieren.
Der Projektor enthält unter Hochspannung stehende Teile. Modifikationen oder ein Zerlegen des Projektors oder des Zubehörs können zu einem Brand oder einem Stromschlag führen.
• Niemals das Gehäuse öffnen.
Lassen Sie Reparaturen und Reinigung der Innenteile nur von Ihrem Händler ausführen.
Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen.
Falls der Projektor erschüttert und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen, und fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben. Falls der Projektor erschüttert wird, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Fläche.
Falls der Projektor fallen gelassen und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen, und fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile, schiefe oder vibrierende Fläche, wie z.B. einen wackligen oder geneigten Ständer.
• Benutzen Sie die Laufrollenbremsen, wenn Sie den Projektor auf einen Ständer mit Laufrollen stellen.
• Den Projektor nicht mit der Seite nach oben, dem Objektiv nach oben oder dem Objektiv nach unten hinstellen.
• Im Fall von einer Deckeninstallation oder dem ähnlichen, verständigen Sie vor Installation Ihren Händler.
Den
Netzstecker aus
der Steckdose
ziehen.
Nicht
zerlegen.
2
3
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
WARNUNG
Beachten Sie hohe Temperaturen des Projektors.
Bei eingeschalteter Lampe werden hohe Temperaturen erzeugt. Diese können einen Brand oder Verbrennungen verursachen. Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten. Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivs, der Lüfter und der Ventilationsöffnungen während oder unmittelbar nach dem Gebrauch, um eine Verbrennung zu verhüten. Achten Sie auf die Ventilation.
• Einen Abstand von mindestens 30 cm zwischen dem Projektor und anderen Objekten, wie z.B. Wänden, einhalten.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Metallfläche oder auf Gegenstände, die durch Hitze weich werden können.
• Keine Gegenstände in der Nähe des Objektivs, der Lüfter und der Ventilationsöffnungen des Projektors abstellen.
• Niemals die Lüfter und die Ventilationsöffnungen blockieren.
• Den Projektor nicht mit einer Tischdecke usw. abdecken.
• Den Projektor nicht auf einen Teppich oder Bettzeug stellen.
Bei eingeschalteter Lampe niemals in das Objektiv oder die Öffnungen blicken.
Das starke Licht kann die Sehkraft beeinträchtigen. Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Verwenden Sie nur das vorgesehene Netzkabel und schließen es an eine entsprechende Steckdose an.
Eine falsche Stromversorgung kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
• Verwenden Sie eine korrekte Netzsteckdose gemäß den Angaben am Projektor und in den Sicherheitsvorschriften.
• Das mitgelieferte Netzkabel muss in Übereinstimmung mit der vorhandenen Netzsteckdose verwendet werden.
Beim Umgang mit dem Netzkabel Vorsicht walten lassen.
Falscher Anschluss des Netzkabels kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
• Das Netzkabel nicht mit nassen Händen berühren.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass der Stecker des Netzkabels sauber ist (kein Staub). Verwenden Sie ein weiches und trockenes Tuch zum Reinigen des Netzsteckers.
• Den Netzstecker bis zum Anschlag in die Netzsteckdose einführen. Eine lockere, nicht intakte Netzsteckdose oder Wackelkontakt vermeiden.
Achten Sie darauf, den Erdleiter anzuschließen.
Wenn Sie das korrekte Netzkabel verwenden, werden Erdung des Geräts mit der Erdung des Gebäudes verbunden, um einen Brand oder einen Stromschlag zu vermeiden.
• Entfernen Sie am Netzkabel keine Abschirmungen.
Die Erdung
des Gerätes ist
wichtig.
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
WARNUNG
Die Lichtquellenlampe vorsichtig handhaben.
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann durchbrennen oder mit einem lauten Knall platzen. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitter in das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen.
Lesen Sie den Absatz „Lampe“ sorgfältig. Netzkabel und externe Anschlusskabel sorgfältig behandeln.
Fortgesetzter Gebrauch eines beschädigten Netzkabels oder beschädigter Anschlusskabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Netzkabel und Anschlusskabel vor übermäßiger Hitze, Druck oder Spannung schützen. Falls das Netzkabel oder die Anschlusskabel beschädigt sind (freiliegende oder gerissene Kernadern usw.), kontaktieren Sie Ihren Händler.
• Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf das Netzkabel und die Anschlusskabel. Decken Sie die Kabel auch nicht mit einem Tuch oder einer Decke usw. ab, weil sonst versehentlich schwere Gegenstände auf die verdeckten Kabel gestellt werden können.
• Nicht am Netzkabel und den Anschlusskabeln ziehen. Halten Sie beim Anschließen und Abziehen des Netzkabels oder der Anschlusskabel stets den Kabelstecker mit der Hand.
• Die Kabel nicht in der Nähe eines Heizkörpers verlegen.
• Starkes Knicken des Netzkabels vermeiden.
• Unterlassen Sie jede Abänderung des Netzkabels.
Die Batterie der Fernbedienung sorgfältig behandeln.
Falsche Behandlung der Batterie kann einen Brand oder Verletzungen zur Folge haben. Bei unsachgemäßer Behandlung kann die Batterie explodieren.
• Die Batterie von Kindern und Haustieren fernhalten. Falls die Batterie verschluckt wird, wenden Sie sich zwecks einer Notbehandlung sofort an einen Arzt.
• Die Batterie nicht in Feuer oder Wasser werfen.
• Feuer oder heiße Umgebungen vermeiden.
• Die Batterie nicht mit einer Metallpinzette halten.
• Die Batterie an einem dunklen, kühlen und trockenen Ort aufbewahren.
• Die Batterie nicht kurzschließen.
• Die Batterie nicht aufladen, zerlegen oder löten.
• Die Batterie vor Erschütterungen schützen.
• Verwenden Sie nur die in den Handbüchern aufgeführten Batterietypen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie darauf, dass Plus- und Minuspol der
Batterie korrekt ausgerichtet sind.
• Falls Sie Auslaufen der Batterie feststellen, wischen Sie erst das
Batteriefach aus und dann die Batterie ab. Falls Elektrolyt mit irgendwelchen Körperteilen oder Kleidung in Berührung kommt, waschen sie ihn mit Wasser gut ab.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
4
5
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
VORSICHT
Beim Transportieren des Projektors Sorgfalt walten lassen.
Missachtung kann zu Verletzungen oder Beschädigung führen.
• Den Projektor nicht während des Betriebs bewegen. Ziehen Sie das Netzkabel
und alle Anschlusskabel ab, und schließen Sie den Objektivschieber oder den Objektivdeckel, bevor Sie den Projektor bewegen.
• Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen.
• Ziehen Sie nicht an dem Projektor.
• Verwenden Sie zum Transport einen entsprechenden Koffer oder eine Tragetasche.
Keine Gegenstände auf den Projektor stellen.
Das Ablegen von Gegenständen auf dem Projektor kann zu Gleichgewichtsverlust oder Umkippen führen und Verletzungen oder Beschädigung zur Folge haben. Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Schließen Sie nur speziell dafür vorgesehene Geräte an den Projektor an.
Beachten Sie dies nicht, kann dies zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
• Einige Projektoren verfügen über ein Objektivgewinde. Schrauben Sie auf
das Gewinde nur speziell dafür vorgesehene Zubehörteile (beispielsweise Konverteraufsätze).
Vermeiden Sie Orte, die staubig, feucht oder rauchig sind.
Aufstellen des Gerätes an einem Ort, der rauchig, sehr feucht oder staubig ist, oder ölige Dämpfe sowie korrosive Gase enthält, kann zu einem Brand oder einem Stromschlag führen.
• Den Projektor nicht in an rauchigen, feuchten oder staubigen Orten aufstellen (z.B.
einer Raucherecke, in einer Küche, am Strand, usw.). Den Monitor nicht im Freien aufstellen.
• Keinen Luftbefeuchter in der Nähe des Projektors verwenden.
Achten Sie darauf, dass der Luftfilter luftdurchlässig ist.
Der Luftfilter muss von Zeit zu Zeit gereinigt werden. Ist der Filter durch Verschmutzung verstopft, kann es durch den Temperaturanstieg im Projektor zu Schäden kommen. Der Projektor kann die folgende Meldung anzeigen “ANS. LUFTSTROM UBERPR.”. Schalten Sie den Projektor ab, um eine Überhitzung zu verhindern.
• Wenn Sie durch die Anzeige oder durch eine Meldung aufgefordert werden, den
Filter zu reinigen, tun Sie dies so schnell wie möglich.
• Läßt sich der Schmutz nicht entfernen oder ist der Filter beschädigt, so tauschen Sie
ihn gegen einen neuen aus.
• Verwenden Sie nur den angegebenen Filtertyp. Bestellen Sie bei Ihrem Händler
ausschließlich die in den Handbüchern aufgeführten Luftfilter.
• Wenn Sie die Lampe ersetzen, tauschen Sie gleichzeitig auch den Luftfilter aus.
Wenn Sie eine neue Lampe kaufen, liegt meist ein Luftfilter bei.
• Schalten Sie den Projektor nie ohne Filter ein.
Heiße Umgebungen vermeiden.
Die Hitze könnte sich schädlich auf das Gehäuse und andere Teile des Projektors auswirken. Setzen Sie den Projektor, die Fernbedienung und andere Teile nicht direktem Sonnenlicht oder der Hitze eines Heizkörpers usw. aus.
Vermeiden Sie Magnetfelder.
Es wird dringend empfohlen, ungeschützte oder unabgeschirmte Magnetfelder an oder neben dem Projektor zu vermeiden. (Z.B. magnetische Sicherheitsvorrichtungen oder andere Projektorzubehörteile, die Magnetmaterialien enthalten, die nicht vom Hersteller geliefert wurden, usw.) Magnetische Objekte können die interne mechanische Funktion des Projektors unterbrechen und die mechanische Funktion stören, was die Geschwindigkeit des Kühlgebläses beeinträchtigen oder dieses stoppen und bewirken, dass der Projektor ganz abschaltet.
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
VORSICHT
Das Netzkabel zur Aufbewahrung abziehen.
• Aus Sicherheitsgründen ist das Netzkabel abzuziehen, wenn der Projektor längere
Zeit nicht benutzt wird.
• Vor der Reinigung den Projektor ausschalten und vom Stromnetz trennen. Eine
Missachtung kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Lassen Sie die Innenteile des Projektors etwa jedes Jahr von Ihrem Händler reinigen.
Staubansammlung im Inneren des Projektors kann zu einem Brand oder Funktionsstörungen führen. Die Reinigung der Innenteile ist wirksamer, wenn sie vor Beginn von feuchten Jahreszeiten, z.B. vor der Regenzeit, durchgeführt wird.
• Versuchen Sie nicht, die Innenteile selbst zu reinigen, weil dies gefährlich ist.
HINWEIS
Setzen Sie die Fernbedienung keinen Erschütterungen aus.
Erschütterungen können eine Beschädigung oder Funktionsstörung der Fernbedienung verursachen.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
• Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf die Fernbedienung.
Behandeln Sie das Objektiv mit Sorgfalt.
• Wenn der Projektor nicht benutzt wird, schließen Sie den Objektivschieber oder den Objektivdeckel,
um die Linsenoberfläche vor Kratzern zu schützen.
• Unterlassen Sie das Berühren des Objektivs, um Verschlechterung der Bildqualität durch
Beschlagen oder Verschmutzen des Objektivs zu vermeiden.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs im Fachhandel erhältliches Objektivpapier (zur
Reinigung von Kameras, Brillen usw.). Achten Sie darauf, dass Sie das Objektiv nicht mit harten Gegenständen verkratzen.
Pflege des Gehäuses und der Fernbedienung.
Unsachgemäße Pflege kann negative Auswirkungen wie Verfärbung, Lackablösung usw. zur Folge haben.
• Verwenden Sie ein weiches Tuch zur Reinigung des Gehäuses und der Bedienungstafel des
Projektors sowie der Fernbedienung. Bei starker Verschmutzung ein neutrales Reinigungsmittel mit Wasser verdünnen, ein weiches Tuch durchtränken und auswringen, und anschließend mit einem trockenen, weichen Tuch nachwischen. Kein unverdünntes Reinigungsmittel direkt auftragen.
• Keine Aerosol-Sprays, Lösungsmittel, leichtflüchtige Substanzen oder Scheuermittel verwenden.
• Wenn Sie chemisch behandelte Tücher verwenden, sollten Sie die Gebrauchsanweisung lesen und
befolgen.
• Vermeiden Sie engen Kontakt mit Gummi oder Vinyl über längere Zeit.
Hinweise zur helle oder dunkle Flecken.
Auf dem Bildschirm erscheinen mitunter helle oder dunkle Flecken. Dies ist eine charakteristische Eigenschaft von Flüssigkristall-Displays und stellt keinen Gerätefehler dar.
Achten Sie darauf, dass sich das Bild nicht in den LCD-Schirm einbrennt.
Projiziert das Gerät für längere Zeit Standbilder, Einzelaufnahmen, Bilder im Verhältnis 16:9 bei 4:3 LCD­Schirm oder ähnliches, kann es vorkommen, dass sich diese Bilder in den LCD-Schirm einbrennen.
Den
Netzstecker aus
der Steckdose
ziehen.
6
7
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
HINWEIS
Über Verbrauchsteile.
Die Lampe, LCD-Panele, Polarisationsfilter und anderer optischer Komponenten sowie Luftfilter und Kühlgebläse haben unterschiedliche Lebensdauern. Es kann erforderlich wrede, diese Teile nach längerer Verwendung auszutauschen.
• Diese Produkt ist nicht für lange ununterbrochene Verwendung konstruiert. Bei ununterbrochener
Verwendung für 6 Stunden oder länger oder bei täglicher Verwendung für 6 Stunden oder mehr (auch wenn nicht ununterbrochen) oder bei langer wiederholter Verwendung kann die Lebensdauer verkürzt werden, und Austausch dieser Teile kann erforderlich werden, auch wenn seit Inbetriebnahme noch nicht ein Jahr vergangen ist.
• Neigen über den Einstellbereich wie in diesen Bedienungsanleitungen beschrieben hinaus kann die
Lebensdauer der Verbrauchsteile verkürzen.
Vor dem Einschalten des Projektors lassen den Projektor ausreichend abkühlen.
Nach dem Ausschalten des Projektors drücken Sie den Neustart-Schalter oder den Unterbrecherschalter der Betriebsversorgung und lassen den Projektor ausreichend abkühlen. Betrieb des heißen Projektors kann zu Schäden an der Elektrode und Erlöschen der Lampe führen.
Starke Lichtstrahlen vermeiden.
Starker Lichteinfall (wie direktes Sonnenlicht oder Zimmerbeleuchtung) auf den Fernbedienungssensor kann die Fernbedienung funktionsunfähig machen.
Funkfeldeinfluss vermeiden.
Jeder Funkfeldeinfluss kann Bildstörungen oder Rauschen verursachen.
• Vermeiden Sie den Einsatz von Hochfrequenz erzeugenden Geräten (z.B. Mobiltelefone,
Funkgeräte usw.) in der Nähe des Projektors.
Hinweise zur Projektionsqualität.
Die Projektionsqualität des Projektors (z.B. Farbe, Kontrast usw.) hängt von der Beschaffenheit der Leinwand ab, weil der Projektor ein Flüssigkristallfeld verwendet. Die Projektionsqualität kann von der Anzeige einer Kathodenstrahlröhre abweichen.
• Verwenden Sie keine polarisierte Leinwand. Diese kann ein rotes Bild verursachen.
Die Stromversorgung in der richtigen Reihenfolge ein- und ausschalten.
Um Störungen zu vermeiden, sollte der Projektor in der unten angegebenen Reihenfolge ein- und ausgeschaltet werden, wenn nicht anders angegeben.
• Den Projektor vor dem Computer oder Videorecorder einschalten.
• Den Projektor nach dem Computer oder Videorecorder ausschalten.
Die Augen vor Ermüdung schützen.
Geben Sie Ihren Augen regelmäßige Erholungspausen.
Die Lautstärke nicht zu hoch einstellen, um Nachbarn nicht zu stören.
• Wenn Sie den Projektor zu später Stunde benutzen, sollten Sie die Lautstärke verringern
und die Fenster schließen, um die Nachbarn nicht zu stören.
Anschluß an einen Notebook-Computer
Sorgen Sie beim Anschluß an einen Notebook-Computer dafür, daß der externe RGB-Bildausgang wirksam ist (stellen Sie auf CRT-Anzeige oder auf gleichzeitige LCD- und CRT-Anzeige). Bitte beziehen Sie sich für weitere Informationen auf die Bedienungsanleitung für das Notebook.
Lampe
WARNUNG
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie heiss ist, angefasst
wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer habe. Es kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht wurden. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitte in das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen.
Über die Entsorgung der Lampe • Haushaltsabfall werfen. Immer unter Beachtung aller geltenden Vorschriften als Sondermüll entsorgen. Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.or (in den USA). Zur richtigen Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die örtlich zuständige Behörde oder an www.eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada). Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
• Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie das Netzkabel und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen. Die Glassplitter können Teile des Projektors beschädigen oder Verletzungen hervorrufen. Versuchen Sie also nicht, den Projektor zu reinigen und die Lampe selber auszutauschen.
Den
Netzstecker
von der
Steckdose
abziehen.
• Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften Sie den Raum ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe, die aus den Lüftungsschlitzen entweichen, nicht einatmen und dass sie nicht in Augen oder Mund gelangen.
• Wenn Sie die Lampe austauschen, schalten Sie das Gerät ab und ziehen das Netzkabel. Warten Sie dann mindestens 45 Minuten, damit die Lampe abkühlt. Anderenfalls kann es zu Verbrennungen kommen oder die Lampe kann beim Anfassen zerbrechen.
HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK
Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe; nicht in den
• Öffnen Sie in solchen Fällen nie das Lampengehäuse. Die Glassplitter können herausfallen. Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren Fachhändler austauschen, selbst dann, wenn sie nicht zerbrochen ist.
• Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt ist. Beachten Sie, dass nach dem Austausch der Lampe die Schrauben wieder fest angezogen werden. Lose Schrauben können zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
• Verwenden Sie nur die angegebenen Lampentypen.
Ist eine Lampe kurz nachdem Sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann dies an elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun haben. Setzen Sie sich in so einem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.
• Vorsichtig behandeln: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne bei der Verwendung bersten.
• Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr, dass sie dunkel wird, nicht leuchtet oder birst. Wenn die Bilder dunkel erscheinen oder der Farbton schlecht ist, ersetzen Sie die Lampe bitte so schnell wie möglich. Verwenden Sie daher nie alte, gebrauchte Lampen.
8
9
Richtlinien und Vorschriften
FCC-Warnhinweis
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen von Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Das Gerät kann nur unter den beiden folgenden Bedingungen betrieben werden: (1) Das Gerät verursacht keine störenden Interferenzen und (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen, akzeptieren.
WARNUNG :
werden können. Ist es nicht nach den Anweisungen installiert, kann dies zu Störungen der Telekommunikation führen. Es ist jedoch nicht garantiert, dass es bei bestimmten Installationen nicht zu Störungen kommen kann. Treten Störungen des Radio- und Fernsehempfangs auf, was leicht durch An- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, versuchen Sie den Fehler durch eine der folgenden Maßnahmen zu beseitigen: - Orientieren und positionieren Sie die Empfangsantenne neu.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis als das Gerät, das gestört wird, an.
- Fragen Sie Ihren Händler oder einen Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiowellen, die auch abgestrahlt
BENUTZERHINWEISE: Einige Verbindungen müssen mit vorgefertigten,
abgeschirmten Kabeln vorgenommen werden. Verwenden Sie nur die beiliegenden Kabel oder Kabel, welche die entsprechenden Voraussetzungen erfüllen. Sind Kabel nur an einer Seite vorgefertigt und abgeschirmt, muss diese Seite mit dem Projektor verbunden werden.
Garantie und Kundendienst
Wenn es nicht zu Erscheinungen während des Betriebs kommt, wie Sie in ersten Kapitel unter WARNUNG beschrieben wurden, schauen Sie zuerst, wenn ein Problem auftritt, in das Kapitel “Fehlersuche” des “Benutzerhandbuch”, und führen die dort beschriebenen Tests durch. Lassen sich die Probleme so nicht beseitigen, nehmen Sie mit Ihrem Händler Kontakt auf. Hier erfahren Sie auch, ob es sich bei dem Schaden um einen Garantiefall handelt.
Inhalt
Inhalt
Über dieses Handbuch . ......1
Inhalt .....................2
Projektormerkmale..........3
Vorbereitungen .............3
Lieferumfang ...................3
Anbringen und Entfernen des Objektivdeckels
Teilebezeichnungen . ........4
Projektor ......................4
Bedienfeld .....................5
Geräterückseite .................5
Fernbedienung . ................ 6
Einrichten . ................7
Anordnung . ...................8
Ausrichten des Projektors über die Einstellfüße
Verwendung des Sicherungsstabs und Schlitzes
Anschließen der Geräte .........10
Stromversorgung anschließen ....12
Fernbedienung . ...........13
Laser-Zeiger . .................13
Einsetzen von Batterien . ........13
Über das Fernbedienungssignal . . . 14 Ändern der Frequenz des Fernbedienungssignals Verwendung als Leitung-Fernbedienung
Verwendung als einfache PC-Maus und Tastatur
Gerät ein/aus..............17
Einschalten des Geräts ..........17
Ausschalten des Geräts . ........ 17
Betriebszustand . ..........18
Einstellen der Lautstärke . .......18
Kurzzeitiges Stummschalten des Klangs
Ein Eingangssignal wählen .......18
Suchen eines Eingangssignals ....19
Wahl eines Seitenverhältnisses ...19 Einstellen von Zoom und Fokus . . . 20
Einstellung der Objektivverschiebung Korrigieren von Keystone-Verzerrungen
Einstellung der Position . ........21
Korrektur von Verzerrungen . .....21
Verwenden der Vergrößerungsfunktion
Einfrieren des Bildschirms . ......23
Kurzzeitiges Schwarzabtasten des Bildschirms
PbyP (Bild für Bild)
Verwendung der Menüfunktion ....26
EINF. MENÜ ...............27
BILDFORMAT,AUTO KEYSTONE AUSFÜHREN, KEYSTONE ,KEYSTONE , PERFEKTE ANPASSUNG,
..............25
BILD-MODUS,
.3
..9 .. 9
.. 14 .. 15 .. 15
.. 18
.. 20
.. 20
.. 23
..24
(EINF. MENÜ Fortsetzung) ........28)
HELLIGKEIT,KONTRAST,FARBE,F-TON,SCHÄRFE, S S
Menü BILD................29
HELLIGKEIT,KONTRAST,GAMMA,FARB-TEMP., FARBE, F-
Menü ABBILDUNG..........32
BILDFORMAT,OVER SCAN,V-POSIT,H-POSIT, H-
Menü EINGB . .............34
PROGRESSIV,VIDEO NR, 3D-YCS,FARBNORM, C R
Menü SETUP . .............38
AUTO KEYSTONE AUSFÜHREN,KEYSTONE , K S
AUDIO-Menü . .............41
LAUTST., HÖHEN,TIEFEN, L
Menü BILDSCHIRM . ........42
SPRACHE,MENÜ-POS., BLANK,STA RT, Mein Bild,Mein Bild Sperre,M Q
Menü OPT. . ..............47
AUTOM. SUCHE,AUTO KEYSTONE , A F S
Menü NETZWERK . .........60
SETUP, PROJEKTOR NAME,MEIN BILD I
Menü G.U (geschl. Untertitel)
ANZEIGEN,MODUS,KANAL
Wartung..................66
Lampe ....................... 66
Luftlter ......................68
Batterie der internen Uhr .........69
Sonstige Pege ................ 70
Fehlersuche . .............71
Verwandte Meldungen ..........71
Informationen zu den Anzeigelampen Nicht auf Gerätefehler hinweisende
Anzeichen . .................74
Garantie und Kundendienst . . 77
Technische Daten ..........77
2
TILLMODUS,SPIEGEL,RÜCKST,FILTER-TIMER, PRACHE, Z
TON,SCHÄRFE, AKTI. BLENDE,EINST-SPEICH.
PHASE,H-GR., AUTOM. EINST. AUSFÜHR.
OMPONENT,VIDEOFORMAT,HDMI,FRAME LOCK, GB-EINGANG, AUFLÖSUNG
EYSTONE , PERFEKTE ANPASSUNG, TILLMODUS,SPIEGEL,MONITOR-AUSGANG
AUTSPRECHER,AUDIO,HDMI AUDIO
UELLEN NAME,SCHABLONE
UTO EIN,AUTO AUS,LAMPENZEIT, ILTER-TIMER,MEINE TASTE,MEINE QUELLE, ERVICE,SICHERHEIT
NFORMAT., SERVICE
um erw
enü gehen
. M
...
ELDUNG,
,
..65
..72
Projektormerkmale / Vorbereitungen
Projektormerkmale
Dieser Projektor kann verschiedene Bildsignale auf eine Projektionsäche projizieren. Dieser Projektor erfordert nur minimalen Platz zur Aufstellung und erzielt große Bilder aus kurzem Abstand. Außerdem hat der Projektor die folgenden Merkmale, um seine Einsatzmöglichkeiten zu erweitern.
9 Die native WUXGA (1920x1200) Auösung unterstützt Breitbild-PCs, so
dass Sie Ihre originalen Bilder auf dem Bildschirm sehen können.
9 Der
HDMI-Anschluss unterstützt verschiedene Bildgeräte, die digitale
Schnittstellen haben, um schärfere Bilder auf den Bildschirm zu bekommen.
Vorbereitungen
Lieferumfang
Bitte lesen Sie "Lieferumfang" in der "Bedienungsanleitung (Kurzform)", die ein gedrucktes Handbuch ist. Ihr Projektor sollte mit den dort gezeigten Teilen geliefert worden sein. Falls Teile fehlen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
HINWEIS
Transport auf. Beim Transport des Projektors verwenden Sie immer das originale Verpackungsmaterial. Seien Sie besonders beim Objektiv vorsichtig.
• Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial für späteren
Anbringen und Entfernen des Objektivdeckels
• Entfernen Sie den Objektivdeckel vor der Verwendung des Projektors.
Bringen Sie den Objektivdeckel wie in der Abbildung
gezeigt an, wenn der Projektor nicht verwendet wird.
gegen eine Wand oder einen anderen Gegenstand gestoßen wird und der Objektivdeckel nicht angebracht
ist, kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Wenn der Projektor versehentlich
Objektivdeckel
Objektivdeckel
3
Teilebezeichnungen
Teilebezeichnungen
Projektor
(1) Lautsprecher (x 2) (41) (2) Scharfstellring ( (3) Zoomring ( (4) Lampenabdeckung (
Die Lampeneinheit ist im Inneren. (5) Deckel für Objektivregler ( (6) Horizontaler Objektivregler ( (7) Vertikaler Objektivregler ( (8) Bedienfeld ( (9) Objektiv ( (10) Objektivdeckel ( (11)
Fernbedienungssensoren (x 3) (12) Nivellierfüße (x 2) ( (13) Nivellierknöpfe (x 2) ( (14) Filterabdeckung (
Der Luftlter und die
Lüftungseinlassöffnung sind im Inneren.
(15) Abluftöffnungen (16) Einlassluftöffnungen (17) Griff (18) Batteriefachdeckel ( (19) Geräterückseite (
20)
20)
66)
20)
20)
5)
70)
3)
9)
9)
68)
69)
5)
20)
(14)
HEISS!
(2)
(15)
HEISS!
(12)
(10)
(16)
(1)
(3)
(4)
(12)
(8)
(19)
(5)
(9) (11)
(11)
(12)
(18)
(6)
(7)
(8)
(11)
(14)
(13)
(12)
(13)
(17)
(1)
HEISS! :
Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach
die Umgebung von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen; diese Bereiche sind sehr heiß. Blicken Sie nie bei eingeschalteter Lampe in das Objektiv oder die Einlassöffnungen; das extrem helle Licht kann schädlich für die Augen sein.
Greifen Sie den Projektor nicht an der Frontabdeckung; er kann herunterfallen.Bedienen Sie nicht die Nivellierknöpfe, ohne den Projektor zu halten; er kann
herunterfallen.
VORSICHT
Sorgen Sie immer für ausreichende Lüftung, um Überhitzung
des Projektors zu vermeiden. Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert oder verdeckt werden. Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe der
Lüftungsöffnungen gestellt werden, die festkleben oder in die Öffnungen gesaugt
werden könnten. Reinigen Sie den Luftlter regelmäßig.
4
Teilebezeichnungen
Bedienfeld
(1) Taste STANDBY/ON (17) (2) Ta s te
MENU (26)
Besteht aus vier Cursortasten. (3) Taste (4) Anzeige (5) Anzeige (6) Anzeige
INPUT (18)
POWER (17, 72) TEMP (72) LAMP (72)
Geräterückseite
(1) Hauptschalter (74) (2) Kensington-Schlitz ( (3) Sicherungsstab ( (4)
AC IN (Netzanschluss) (12) (5) Netzschalter (
(6)
RGB1 Anschluss (10)
(7)
RGB2(G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR, H, V) Anschluss (
(8)
CONTROL Anschluss (10)
(9)
HDMI Anschluss (10)
(10)
VIDEO Anschluss (10)
(11)
S-VIDEO Anschluss (10)
(12)
COMPONENT
10)
(Y, CB/PB, CR/PR) Anschlüsse
(13)
AUDIO IN1 Anschluss (10)
(14)
AUDIO IN2 Anschluss (10)
(15)
AUDIO IN3 (R/L) Anschlüsse
(16)
AUDIO IN4 (R/L) Anschlüsse
(17)
RGB OUT Anschluss (10)
(18)
AUDIO OUT Anschluss (10)
(19)
REMOTE CONTROL Anschluss
(20)
LAN Anschluss (10)
(21)
USB Anschluss (10)
9)
9)
17)
(10)
(10)
(10)
(10)
(6) (5) (4)
(1) (2) (3)
(14) (13) (17) (6) (7)(20)(18)(9) (19) (8)
LAN
RGB1
CB/PB
RGB OUT
VIDEO
S-VIDEO
Y
R L R L
AUDIO IN3 AUDIO IN4
R/PR
C
AUDIO OUT
RGB2
R/CR/PR
B/CB/PB
G/Y
H
V
REMOTE CONTROL
USB
I O
(5) (4)
CONTROL
AC IN
(21)
(3)
HDMI
AUDIO IN1 AUDIO IN2
(10) (11) (15) (16) (12)
(2)(1)
Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz darf nicht zum
Verhindern des Herunterfallens des Projektors verwendet werden; diese Teile
sind nicht dafür konstruiert.
VORSICHT
Verwenden Sie den Hauptschalter nur, wenn der Projektor
nicht auf normale Weise ausgeschaltet werden kann, da dieser Schalter den Projektorbetrieb stoppt, ohne den Projektor vorher abzukühlen.
5
Teilebezeichnungen
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
LASER INDICATOR
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
STANDBY/ON VIDEO RGB
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE KEYSTONE MUTE
Fernbedienung
(1) Laser-Zeiger (13)
Gibt einen gebündelten Strahl aus.
(2)
LASER INDICATOR (13) (3) Taste (4) Taste (5) Tusten (6) Taste (7) Taste (8) Taste (9) Taste (10) Taste (11) Taste (12) Taste (13) Taste (14) Taste (15) Tusten (16) Taste (17) Taste (18) Taste (19) Taste (20) Taste (21)
(22) Cursortusten ◄/►( (23) Taste (24) Taste (25) Taste (26) Linke Maustaste ( (27) Rechte Maustaste ( (28) Taste (29) Taste (30) (31) Batteriefachdeckel ( (32) Batteriefachdeckel ( (33) Frequenzschalter (
LASER (13) STANDBY/ON (17)
VOLUME+/- (18) MUTE (18) VIDEO (19) RGB (18) SEARCH (19)
AUTO (20) ASPECT (19)
POSITION (21)
KEYSTONE (21)
MY SOURCE/DOC.CAMERA (19)
MAGNIFY - ON/- OFF (23) FREEZE (23) BLANK (24) MY BUTTON - 1 (49) MY BUTTON - 2 (49) MENU (26)
Hebelschalter
(26)
Cursortaste : zum Schieben zur mit markierten Seite. Cursortaste : zum Schieben zur mit markierten Seite. Ta st e
ENTER : zum Eindrücken des Mittelpunkts.
PbyP (25) RESET (26) ESC (26)
PAGE UP (15) PAGE DOWN (15)
Anschluss für Leitung-Fernbedienung
(7)
(2) (1)
(4)
(17)
(26)
(11)
(22) (28) (20) (25) (12)
(15) (16) (13)
(30)
: führt die 3 unten beschriebenen Funktionen aus.
26)
15)
(32)
15)
(15)
13)13)
14)
(33)
(8) (14) (9)
(3)
(27) (21) (29) (24) (10) (23) (18) (5)
(6) (19)
Rückseite der
Fernbedienung
Sie den Strahl nie auf Menschen oder Haustieren, während die LASER- Taste gedrückt wird; der Laserstrahl kann schädlich für die Augen sein.
VORSICHT
Strahlungsexponierung führen. Verwenden Sie den Laserstrahl nur zum Zeigen auf die Projektionsäche.
Blicken Sie nie in den Strahlauslass und weisen
Der Laserstrahl kann zu gefährlicher
6
(31)
Einrichten
Einrichten
Stellen Sie den Projektor entsprechend der Umgebung und dem Verwendungszweck auf.
auf. Durch Herunterfallen oder Umkippen des Projektors können Verletzungen und/ oder Schäden am Projektor verursacht werden. Verwendung eines beschädigten Projektors kann zu Bränden und/oder elektrischen Schlägen führen.
• Den Projektor nicht auf einer instabilen, geneigten oder vibrierenden Oberäche
aufstellen wie etwa auf einem wackeligen oder geneigten Ständer.
Den Projektor nicht mit der Seite/Vorderseite/Rückseite nach oben gekippt aufstellen.
• Bei einer speziellen Installation wie etwa bei Deckenaufhängung wenden Sie sich
vor der Installation an den Fachhändler.
Stellen Sie den Projektor an einem kühlen Ort auf und achten Sie auf ausreichende Lüftung. Die hohe Temperatur des Projektors kann zu Bränden, Verbrennungen und/ oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
• Legen Sie nichts auf das Gerät bzw. bringen Sie nichts an, was das Objektiv oder
die Lüftungsöffnungen blockieren könnte.
• Lassen Sie einen Abstand von 30 cm oder mehr von den Seiten des Projektors zu anderen Gegenständen wie Wänden.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf metallischen Oberächen oder solchen, die sich
bei Hitze verformen, auf.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Teppich, Kissen oder Bettzeug auf.
• Den Projektor nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe heißer Gegenstände wie Heizkörpern aufstellen.
• Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe des Projektorobjektivs, der Lüftungsöffnungen und oben auf dem Projektor aufgestellt werden.
• Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen an der Unterseite des Projektors gestellt werden, die festkleben oder in die Öffnungen gesaugt werden könnten. Dieser Projektor hat auch Lüftungseinlassöffnungen an der Unterseite. Stellen Sie den Projektor nicht an einem Ort auf, wo er nass werden kann. Falls der Projektor nass wird oder Flüssigkeiten in den Projektor geraten, besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen und/oder Fehlfunktionen des Projektors.
• Stellen Sie den Projektor nicht im Badezimmer oder im Freien auf.
• Es dürfen keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten, in die Nähe des Projektors gestellt werden. Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, an denen Öle wie z.B. Speise- oder Maschinenöl verwendet werden.
VORSICHT
Projektors vermeiden. Aufstellung des Projektors an solchen Orten kann zu Bränden, elektrischen Schlägen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
Den Projektor nicht in der Nähe von Luftbefeuchtern, an rauchigen Orten oder in
einer Küche aufstellen. Vermeiden Sie zudem die Verwendung eines Ultraschall-
Luftbefeuchters in der Nähe des Projektors. Anderenfalls werden im Leitungswasser enthaltene Chlor- und die Mineralstoffbestandteile zerstäubt und können sich im Projektor
ablagern und zu einer Verschlechterung des Bildes oder anderen Problemen führen.
Der Projektor muss so positioniert werden, dass nicht Licht direkt auf den Fernbedienungssensor des Projektors fällt.
Stellen Sie den Projektor in einer stabilen, waagerechten Position
Rauchige, feuchte oder staubige Orte bei der Aufstellung des
7
Einrichten
Anordnung
Die Bildgröße und den Projektionsabstand können Sie in den unten stehenden Abbildungen und Tabellen ablesen. Die in der Tabelle enthaltenen Werte beziehen sich auf ein Bildschirmbild mit maximaler Größe : 1920×1200 (a) Projektionsächengröße (diagonal) (b) Projektionsabstand (±10%) (c) Projektionshöhe (±10%), wenn die vertikale Objektivverschiebung (20) ganz
nach oben gestellt ist.
Auf einer horizontalen
Oberäche
(b)
(a)
An der Decke aufgehängt
(a)
(c) up
auf
(c) down
ab
ab
(c) down
(c) up
auf
(b)
• Lassen Sie einen Abstand von 30 cm oder mehr von den Seiten des Projektors zu anderen Gegenständen wie Wänden.
• Bei einer speziellen Installation wie etwa
bei Deckenaufhängung wenden Sie sich vor der Installation an den Fachhändler.
(a)
Projektions
ächengröße
[inch(m)]
30 (0,8) 0,9 (37) 1,9 (75) 0 (0) 40 (16) 1,1 (42) 2,1 (84) 0 (0) 40 (1,0) 1,3 (49) 2,5 (100) 60 (1,5) 1,9 (75) 3,8 (150) 0 (0) 81 (32) 2,2 (85) 4,3 (170) 0 (0) 91 (36)
70 (1,8) 2,2 (87) 4,4 (175) 0 (0) 94 (37) 2,5 (99) 5,0 (198) 0 (0) 107 (42) 80 (2,0) 2,5 (100) 5,1 (200) 0 (0) 108 (42) 2,9 (113) 5,8 (227) 0 (0) 122 (48)
90 (2,3) 2,9 (113) 5,7 (225) 0 (0) 121 (48) 3,2 (128) 6,5 (255) 0 (0) 137 (54) 100 (2,5) 3,2 (125) 6,4 (250) 0 (0) 135 (53) 3,6 (142) 7,2 (283) 0 (0) 152 (60) 120 (3,0) 3,8 (150) 7,6 (300) 0 (0) 162 (64) 4,3 (170) 8,6 (340) 0 (0) 183 (72) 150 (3,8) 4,8 (188) 9,5 (376) 0 (0) 202 (79) 5,4 (213) 10,8 (426) 0 (0) 229 (90) 200 (5,1) 6,4 (252) 12,7 (501) 0 (0) 269 (106) 7,2 (285) 14,4 (568) 0 (0) 305 (120) 250 (6,4) 8,0 (315) 15,9 (627) 0 (0) 337 300 (7,6) 9,6 350 (8,9) 11,2 (441) 22,3 (878) 0 (0) 471 (185) 12,7 (499) 25,2 (994) 0 (0) 533 (210)
(b) Projektionsabstand
min. max.
(378) 19,1 (752) 0 (0) 404 (159) 10,9 (428) 21,6 (852) 0 (0) 457 (180)
16 : 10 Bildformat 4 : 3 Bildformat
[m (inch)]
(c)
Projektions ächenhöhe
[cm (inch)]
ab
0
(0)
54
(b) Projektionsabstand
auf min. max.
(21)
(132)
[m (inch)]
1,4 (56) 2,9 (113)
9,1 (356) 18,0 (710) 0 (0)
(c)
Projektions ächenhöhe
[cm (inch)]
ab
46 (18)
0
(0) 61 (24)
381 (150)
auf
8
Einrichten
Ausrichten des Projektors über die Einstellfüße
Wenn der Aufstellungsort des Projektors leicht nach rechts/links geneigt ist, verwenden Sie die Nivellierfüße zur horizontalen Ausrichtung des Projektors. Mit den Nivellierfüßen kann der Projektor auch geneigt werden, um in einem geeigneten Winkel auf die Projektionsäche zu projizieren, wobei die Vorderseite des Projektors innerhalb von 10 Grad gehoben werden kann. Dieser Projektor hat 2 Nivellierfüße und 2 Nivellierknöpfe. Ein Nivellierfuß ist einstellbar, während der Nivellierknopf an der gleichen Seite hochgezogen wird.
Halten Sie den Projektor, ziehen Sie den Nivellierknopf hoch, um die
1.
Nivellierfüße zu lösen. Positionieren Sie die Vorderseite des Projektors in der gewünschten Höhe.
2.
Lassen Sie die Nivellierknöpfe los, um die Nivellierfüße zu sperren.
3.
Nachdem bestätigt ist, dass die Nivellierfüße gesperrt sind, setzen Sie den
4.
Projektor sanft ab. Bei Bedarf können die Nivellierfüße manuell gedreht werden, um eine
5.
Feineinstellung vorzunehmen. Halten Sie den Projektor beim Drehen der Füße.
10°
Zum Lösen eines Nivellierfußes ziehen Sie den Nivellierknopf
an der gleichen Seite hoch.
VORSICHT
halten; er kann herunterfallen.
Neigen Sie die Projektorvorderseite nur mit den Nivellierfüßen und höchstens um 10 Grad. Durch eine unzulässig große Neigung des Projektors kann Fehlfunktion oder oder Verkürzung der Lebensdauer von Verbrauchsteilen oder des Projektors selber verursacht werden.
Bedienen Sie nicht die Nivellierknöpfe ohne den Projektor zu
Verwendung des Sicherungsstabs und Schlitzes
Eine im Handel erhältliche Diebstahlsschutzkette oder ein Draht von bis zu 10 mm Durchmesser kann am Sicherungsstab
am Projektor angebracht werden. Außerdem hat dieses Produkt einen Sicherheitsschlitz für die Kensington-Sperre.
Einzelheiten siehe Anleitung der Sicherheitsvorrichtung.
darf nicht zum Verhindern des Herunterfallens des Projektors verwendet werden; diese Teile sind nicht dafür konstruiert.
HINWEIS
keine umfassenden Diebstahlssicherungsmaßnahmen dar. Sie sind nur als ergänzende Maßnahmen zum Diebstahlschutz gedacht.
Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz stellen
Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz
9
Zur Feineinstellung
drehen Sie den Fuß.
Sicherungsstab
Diebstahlschutzkette oder Draht
Kensington-Schlitz
Einrichten
Anschließen der Geräte
Vor dem Anschließen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitungen aller angeschlossenen Geräte und dieses Produkts. Vergewissern Sie sich, dass alle anzuschließenden
Geräte geeignet sind, und legen Sie die erforderlichen Leitung bereit.
Beachten Sie die folgenden Abbildungen beim Anschließen.
AUDIO OUT
PC
Monitor
RGB IN
HDMI
AUDIO IN1 AUDIO IN2
RGB OUT
RGB
VIDEO
OUT
S-VIDEO
HDMI
RGB1
Y
R L R L
AUDIO IN3 AUDIO IN4
AUDIO OUT
CB/PB
LAN
R/PR
C
AUDIO OUT
RGB OUT
LAN
G/Y
REMOTE CONTROL
B/CB/PB
RS-232C
USB-A
Fernbedienung
LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO RGB
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
PbyP
RGB2
R/CR/PR
H
V
CONTROL
USB
POSITION AUTO
MAGNIFY
FREEZE KEYSTONE MUTE
MY BUTTON
VOLUME
1
+
ON
2
-
OFF
Lautsprecher (mit einem Verstärker)
AUDIO IN
S-VIDEO OUT
R L AUDIO OUT
VIDEO OUT
R L AUDIO OUT
Y CB/PB CR/PR COMPONENT VIDEO OUT
Der Projektor darf nicht zerlegt oder modiziert werden.
R L AUDIO OUT
VCR/DVD/Blu-ray Disc-Player
Achten Sie darauf, die Leitung nicht zu beschädigen, und verwenden Sie
niemals beschädigte Leitung.
VORSICHT
Schalten Sie vor dem Anschließen an den Projektor alle Geräte aus und ziehen ihre Netzstecker ab. Beim Anschließen eines eingeschalteten Geräts an den Projektor können sehr laute Geräusche oder andere Anormalitäten auftreten, die zu Fehlfunktion oder Schäden am Gerät und dem Projektor führen können.
Verwenden Sie das geeignete Zubehörleitung oder ein anderes vorgesehenes
Leitung. Lassen Sie sich bei Ihrem Fachhändler über nicht als Zubehör mitgelieferte
Leitung informieren, die möglicherweise gemäß Verordnungen eine bestimmte Länge
oder einen Ferritkern aufweisen müssen. Bei Leitungn, die nur an einem Ende einen
Ferritkern haben, schließen Sie das Ende mit dem Kern an den Projektor an. Stellen Sie sicher, dass alle Geräte an die richtigen Anschlüsse angeschlossen
werden. Bei falschem Anschluss besteht die Gefahr von Fehlfunktion oder
Schäden am Gerät und dem Projektor.
10
Einrichten
Anschließen der Geräte (Fortsetzung)
HINWEIS
durch und stellen Sie sicher, dass die Geräte für den Anschluss an dieses Produkt geeignet sind. Vor
dem Anschließen an einen PC prüfen Sie den Signalpegel, den Signaltakt und die Auösung.
- Wenden Sie sich unbedingt an den Netzadministrator. Schließen Sie nicht einen LAN­Port an ein Netzwerk mit zu hoher Spannung an.
- Manche Signale benötigen einen Adapter zur Eingabe in diesen Projektor.
- Manche PCs haben mehrfache Anzeigemodi, die Signale enthalten können, welche nicht von diesem Projektor unterstützt werden.
-
Obwohl der Projektor Signale mit einer Auösung von bis zu WUXGA (1920x1200) anzeigen kann, wird das Signal vor der Anzeige in die Panelauösung des Projektors umgewandelt. Die beste Displayleistung wird erzielt, wenn die Auösungen von Eingangssignal und Projektorpanel identisch sind.
Stellen Sie beim Anschließen sicher, dass die Form des Leitungsteckers zur betreffenden Buchse passt.
Stellen Sie immer sicher, dass die Schrauben bei Schraubsicherungssteckern festgezogen werden.
• Beim Anschließen eines Laptops an den Projektor vergewissern Sie sich, den externen
RGB-Ausgang des Rechners zu aktivieren. (Stellen Sie den Laptop auf CRT-Anzeige oder auf simultane LCD- und CRT-Anzeige.) Details hierzu nden Sie in dem Handbuch Ihres Laptop-Rechners.
Wenn die Bildauösung auf einem Computer geändert wird, kann je nach Eingang die automatische
Einstellfunktion einige Zeit in Anspruch nehmen und möglicherweise nicht fertig gestellt werden. In diesem Fall kann es sein, dass Sie kein Wahlkästchen zur Wahl "Ja/Nein" für die neue Auösung in Windows sehen. Dann wird die Auösung auf den Originalwert zurückgestellt. Es kann empfehlenswert sein, andere CRT- oder LCD-Monitore zur Änderung der Auösung zu verwenden.
In manchen Fällen kann der Projektor nicht das richtige Bild oder überhaupt kein Bild
anzeigen. Die automatische Einstellung kann z. B. bei bestimmten Eingangssignalen nicht
richtig funktionieren. Ein Eingangssynchronisationssignal mit Composite-Synchronisation oder Synchronisation auf G kann den Projektor verwirren, so dass kein richtiges Bild gezeigt wird. Der HDMI-Port dieses Modells ist kompatibel mit HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) und kann daher das Videosignal von mit HDCP-kompatiblen DVD-Playern usw. anzeigen.
Lesen Sie vor dem Anschließen die Bedienungsanleitungen aller anzuschließenden Geräte
Informationen zur Plug & Play-Funktionalität
Plug-and-Play ist eine Funktion des Betriebssystems des Rechners und dessen Peripheriegeräten (u.a. Display-Geräten). Dieser Projektor ist mit VESA DDC 2B kompatibel. Plug-and-Play kann durch Anschließen dieses Projektors an einem Rechner erzielt werden, der mit VESA DDC (Displaydatenkanal) kompatibel ist.
Nutzen Sie dieses Merkmal, indem Sie ein RGB-Leitung an den RGB1-Anschluss (DDC 2B kompatibel)
anschließen. Plug-and-Play funktioniert vielleicht nicht richtig, wenn Sie einen anderen Anschlusstyp versuchen.
Bitte verwenden Sie Standard-Treiber in Ihrem Computer, da dieser Projektor ein Plug-and-Play-Monitor ist.
HINWEIS für HDMI
• HDMI unterstützt die folgenden Signale.
-
Videosignal:
- PC-Signale: Siehe detaillierte technische Bedienungsanleitung
- Audiosignal: Format Lineare PCM
• Dieser Projektor kann an andere Geräte mit einem HDMI- oder DVI-Anschluss
angeschlossen werden, aber mit manchen Geräten funktioniert der Projektor nicht richtig
und die Video- oder Audioausgabe ist gestört.
• Verwenden Sie nur ein mit einem HDMI-Logo gekennzeichnetes HDMI-Leitung.
Wird der Projektor an ein Gerät mit einem DVI-Anschluss angeschlossen, so verwenden Sie ein DVI- an HDMI-
Leitung für den Anschluss zum
480i@60,480p@60,576i@50,720p@50/60,1080i@50/60,1080p@50/60
Abtasthäugkeit 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
HDMI-Eingang und ein Audioleitung zum Anschluss an
11
einen
AUDIO
-Eingang.
Einrichten
Stromversorgung anschließen
Schließen Sie das Netzleitung an den AC IN (netzanschluss) des Projektors
1.
an.
Stecken Sie den Stecker des Netzleitungs in die Steckdose, so dass auch
2.
dieser festsitzt.
AC IN
anschließen. Ist die Stromversorgung nicht korrekt angeschlossen, so besteht Brand- und/oder Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie lediglich das im Lieferumfang des Projektors enthaltene
Netzleitung. Nehmen Sie im Fall einer Beschädigung Kontakt mit Ihrem Händler auf.
• Stecken Sie den Netzstecker nur in Steckdosen, deren Spannung der des Netzleitungs entspricht. Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Projektors benden und leicht zugänglich sein. Das Netzleitung zur vollständigen Trennung von der Stromversorgung abziehen.
• Modizieren Sie nie das Netzleitung.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Netzleitung
Anschluss für Netzleitung
an die Stromversorgung
12
Fernbedienung
BLANK
LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
LASER INDICATOR
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
PAGE DOWN
ESC
MENU
RESET
POSITION
AUTO
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE
KEYSTONE
MUTE
Fernbedienung
Laser-Zeiger
Diese Fernbedienung hat einen Laserpointer anstelle eines Fingers oder Stabs. Beim Drücken der Taste LASER wird der Laserstrahl ausgelöst und die LASER INDICATOR leuchtet.
LASER INDICATOR
LASER
Ta st e
Der Laserzeiger der Fernbedienung wird anstelle eines Fingers oder Zeigestocks verwendet. Schauen Sie niemals direkt in das Laserfenster und richten Sie den Laserstrahl nie direkt auf andere Personen. Laserstrahlen können das Sehvermögen gefährden.
VORSICHT
Verwendung anderer Regelvorrichtungen oder Einstellungen bzw. Durchführung
anderer Verfahren als hier beschrieben kann zu gefährlicher Strahlungsexponierung führen.
Einsetzen von Batterien
Bitte legen Sie vor der Verwendung der Fernbedienung Batterien ein. Wenn eine Fehlfunktion an der Fernbedienung auftritt, müssen die Batterien ersetzt werden. Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden wollen, nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung und lagern Sie sie an einem sicheren Ort.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel
1.
in Pfeilrichtung zurück, und entfernen Sie ihn.
Legen Sie die beiden AA-Batterien
2.
(HITACHI MAXELL, Teilenummer LR6 oder R6P) mit Ausrichtung von Plus- und Minuspol ein, wie in der Fernbedienung angezeigt.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung zurück, bis er wieder
3.
einrastet.
sie sachgemäß. Falsche Verwendung kann zu Batterieexplosion, Rissen oder Lecks führen, was zu Brand, Verletzungen und/oder Verschmutzung der Umwelt führen kann.
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie Batterien
unterschiedlicher Sorten nicht gleichzeitig. Mischen Sie nicht frische und gebrauchte Batterien.
Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus- und Minusklemmen der Batterie richtig ausgerichtet sind.
• Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern und Haustieren.
Batterien dürfen nicht aufgeladen, kurzgeschlossen, gelötet oder geöffnet werden.
Batterien nicht in Feuer oder Wasser werfen. Batterien an dunkler, kühler und trockener Stelle aufbewahren.
Falls die Batterie leck wird, die Batterieüssigkeit abwischen und dann die Batterie ersetzen.
Falls Batterieüssigkeit auf Haut oder Kleidung gerät, sofort mit Wasser abspülen.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
Gehen Sie stets vorsichtig mit den Batterien um und verwenden Sie
13
Fernbedienung
Über das Fernbedienungssignal
Die Fernbedienung spricht die Fernbedienungssensoren des Projektors an. Dieser Projektor
verfügt über drei Fernbedienungssensoren, auf der Vorderseite, oben und auf der Rückseite.
Die Sensoren können jeweils über die Option “FERNB. EMPF.” der Option SERVICE im Menü OPT. aktiviert oder deaktiviert werden (51). Jeder Sensor
erfasst das Signal innerhalb des folgenden Bereichs, wenn der Sensor aktiv ist.
Sensoren an Vorder- und Oberseite:
60 Grad (30 Grad nach links und rechts vom Sensor) innerhalb von etwa 3 Meter.
Sensor an Rückseite:
40 Grad (20 Grad nach links und rechts vom Sensor) innerhalb von etwa 3 Meter.
HINWEIS
Das auf der Projektions äche o. ä. re ektierte Signal
der Fernbedienung kann möglicherweise ebenfalls empfangen werden. Wenn es schwierig ist, die Fernbedienung direkt auf den Sensor zu richten, versuchen Sie es mit einem re ektierten Signal.
• Da die Fernbedienung Signale per Infrarotlicht an den Projektor sendet (LED der Klasse 1),
müssen Sie darauf achten, dass sich keine Gegenstände zwischen Ausgabesignal der
Fernbedienung und Projektor be nden.
Die Fernbedienung kann möglicherweise nicht richtig
arbeiten, wenn starkes Licht (wie direktes Sonnenlicht) oder Licht von einer nahen Lichtquelle (wie von einer Inverter-Leuchtstoffröhre) auf den Fernbedienungssensor des Projektors fällt. Justieren Sie die Position des Projektors, um solches Licht zu vermeiden.
30º
30º
20º
30º
20º
30º
Ca.
3 m
Ca.
3 m
Ca.
3 m
Ändern der Frequenz des Fernbedienungssignals
Die mitgelieferte Fernbedienung erlaubt die Wahl zwischen Modus 1 und Modus 2 bezüglich der Signalfrequenz. Wenn
die Fernbedienung nicht richtig funktioniert, versuchen Sie, die Signalfrequenz zu ändern.
Bedenken Sie, dass die Option "FERNB. FREQ." der Option SERVICE im Menü OPT.
(51)
des Projektors, der mit der
Fernbedienung gesteuert werden soll, auf den gleichen Modus
eingestellt werden muss wie die Fernbedienung.
Zum Einstellen des Modus der Fernbedienung schieben Sie den Knopf des Frequenzschalters
im Batteriefachdeckel in die Position des
gewünschten Modus.
14
Rückseite der
Fernbedienung
Innenseite
des Batteriefachdeckels
Frequenzschalter
21
Verwendung als Leitung-Fernbedienung
AUDIO OUT
L
B/CB/PG/Y
H
REMOTE CONTROL
BL A NK
LASER
ASPECT
P U S
H
ENT
E R
PAGE UP
LASER I NDICATO
R
MY SO
U
RC E /
DOC
. C
A ME
R A
SEARCH
STANDBY/ON
VIDEO
R GB
PAGE DOWN
ESC
MENU
RESET
POSITION
AUTO
PbyP
MAG
NIFY
ON
OFF
MY BUTTO
N
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE
KEYSTONE
MUTE
BLANK LASER
Die mitgelieferte Fernbedienung fungiert als Leitung-Fernbedienung, wenn der Leitung-Steueranschluss unten an der Fernbedienung mit dem REMOTE CONTROL-Anschluss an der Projektorrückseite über
ein Audioleitung (Stereo-Leitung mit 3,5 mm-Ministecker) verbunden
ist.
Wenn das Fernbedienungssignal den Projektor
nicht gut erreicht, ist diese Funktion vorteilhaft.
HINWEIS
• Zum Verbinden der Fernbedienung mit dem Projektor verwenden Sie
ein Audioleitung (Stereo-Leitung mit 3,5 mm-Ministecker).
Verwendung als einfache PC-Maus und Tastatur
Die mitgelieferte Fernbedienung fungiert als einfache Maus und Tastatur des PC, wenn ein USB-Leitung zur Verbindung des Projektors (Typ B) mit dem USB-Anschluss (Typ A) des PCs verwendet wird.
(1) Linke Maustaste
Drücken der Taste in der Mittelposition fungiert wie Klicken der linken Maustaste. Durch Drücken dieser Taste in einer von acht Richtungen wird der PC­Cursor auf der Projektionsäche in die entsprechende Richtung bewegt.
(2) Rechte Maustaste
Drücken der Taste fungiert wie Klicken der rechten Maustaste.
(3) Hebelschalter
Das Schieben dieser Taste in die mit markierte Richtung fungiert wie die Taste [] auf der Tastatur. Das Schieben dieser Taste in die mit markierte Richtung fungiert wie die Taste [↓] auf der Tastatur.
(4) Cursortaste
Diese Taste fungiert wie die Taste [←] auf der Tastatur.
(5) Cursortaste
Diese Taste fungiert wie die Taste [→] auf der Tastatur.
(6) Taste PAGE UP
Diese Taste fungiert wie die Taste PAGE UP auf der Tastatur.
(7) Taste PAGE DOWN
Diese Taste fungiert wie die Taste PAGE DOWN auf der Tastatur.
HINWEIS
• Wenn die einfache Maus- u. Tastatur-Funktion dieses Produkts nicht
richtig funktioniert, prüfen Sie bitte Folgendes.
-
Wenn ein USB-Leitung zum Anschließen dieses Projektors an einen PC mit einem eingebauten Zeigegerät (z. B. Trackball) wie ein Notebook-PC verwendet wird, öffnen Sie das BIOS Setup-Menü, wählen dort die externe Maus
und deaktivieren das Zeigegerät, da das eingebaute Zeigegerät möglicherweise Priorität für diese Funktion hat.
-
Windows 95 OSR 2.1 oder höher ist für diese Funktion erforderlich. Außerdem arbeitet diese Funktion möglicherweise je nach PC-Konguration und Maustreiber nicht richtig.
-
Gleichzeitige Bedienung von zwei oder mehr Tasten ist ungültig, ausgenommen Ziehen und Ablegen mit der Maus
- Diese Funktion ist nur aktiv, wenn der Projektor richtig arbeitet.
USB
-Anschlusses dieses
15
STANDBY/ON VIDEO RGB
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MY BUTTON
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE KEYSTONE MUTE
USB
LASER INDICATOR
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
PAGE DOWN
PbyP
VOLUME
1
+
2
-
Fernbedienung
Anschluss
(1)
(3) (4) (6)
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
ESC MENU RESET
zu einem PC
(2)
(5)
PAGE DOWN
(7)
.
Fernbedienung
Verwendung als einfache PC-Maus und Tastatur (Fortsetzung)
HINWEIS
- Während sich die Lampe aufwärmt. (Die
• Diese Funktion ist in folgenden Fällen nicht verfügbar: POWER-Anzeige grün blinkt.)
- Während die Bildschirme BLANK (24), SCHABLONE (46) oder MEIN BILD (63) angezeigt werden.
- Während ein beliebiges Menü auf dem Bildschirm angezeigt wird.
- Während die Cursor-Tasten verwendet werden, um den Ton oder die Bildschirmfunktionen einzustellen, beispielsweise für die Anpassung der Tonlautstärke, die Trapez-Korrektur, die Korrektur der Bildposition und die Bildschirmvergrößerung.
• Eine unsachgemäße Nutzung der Maus- und Tastaturfunktion könnte Ihr
Gerät beschädigen. Bei Verwendung dieser Funktion darf dieses Produkt
nur an einen Computer angeschlossen sein. Vor dem Anschließen an den Computer lesen Sie bitte die Dokumentation des Computers.
16
Gerät ein/aus
Gerät ein/aus
Einschalten des Geräts
Prüfen Sie, ob das Netzleitung ordnungsgemäß und fest
1.
im Projektor und in der Steckdose eingesteckt ist. Entfernen Sie die Objektivkappe, und stellen Sie den
2.
Stromschalter auf die Position ON (markiert mit " Die Netzanzeige ( auf (
72). Warten Sie dann einige Sekunden, da die
POWER) leuchtet konstant orange
I").
Ta st e STANDBY/ON
Anzeige
LASER INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO RGB
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
SEARCH
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
PbyP
POSITION AUTO
MY BUTTON
VOLUME
MAGNIFY
1
+
ON
2
-
OFF
FREEZE KEYSTONE MUTE
POWER
Tasten diese Sekunden lang nicht funktionieren können.
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON am Projektor oder
3.
der Fernbedienung.
Netzschalter
Die Projektionslampe leuchtet und die Anzeige POWER blinkt grün. Ist der Projektor
betriebsbereit, hört die Anzeige auf zu blinken und leuchtet konstant grün.
Zur Anzeige des Bildes wählen Sie ein Eingangssignal entsprechend dem Abschnitt "Ein Eingangssignal wählen (
18, 19).
Ausschalten des Geräts
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON am Projektor oder der Fernbedienung. Die Meldung
1.
"Ausschalten?" wird ungefähr fünf Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt.
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON am Projektor oder der Fernbedienung erneut,
2.
während die Meldung erscheint. Die Lampe des Projektors geht aus und die Anzeige POWER blinkt orange. Ist die Lampe abgekühlt, hört die Anzeige POWER auf zu
blinken und leuchtet konstant orange.
Stellen Sie sicher, dass die Netzanzeige (POWER) durchgehend orange leuchtet, und
3.
stellen Sie den Netzschalter auf OFF (markiert mit "
Die Anzeige
POWER erlischt. Bringen Sie die Objektivkappe an.
Nach dem Ausschalten des Projektors warten Sie mindestens 10 Minuten vor dem erneuten Einschalten. Schalten Sie den Projektor zudem nicht kurz nach dem Einschalten wieder aus. Anderenfalls kann es zu einer Fehlfunktion der Lampe oder einer Verkürzung der Lebensdauer einiger Komponenten einschließlich der Lampe kommen.
Ein starkes Licht wird abgegeben, wenn der Projektor eingeschaltet ist. Blicken
Sie nicht in das Objektiv des Projektors oder durch die Öffnungen des Projektors in das Gerät.
Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach die Umgebung von Lampenabdeckung
und Abluftöffnungen; diese Bereiche sind sehr heiß.
O").
HINWEIS
• Schalten Sie den Projektor in der richtigen Reihenfolge ein und aus. Schalten Sie den Projektor immer ein, bevor Sie die angeschlossenen Geräte einschalten. Schalten Sie den Projektor erst dann aus, wenn die angeschlossenen Geräte bereits
ausgeschaltet sind.
• Wenn AUTO EIN im Menü OPT. auf EIN gestellt ist und die Netzstromversorgung beim letzten Mal mit dem Netzschalter ausgeschaltet wurde, bewirkt Einschalten mit dem Netzschalter, dass die Projektionslampe aueuchtet, ohne dass die Taste gedrückt wird (
• Hauptschalter nur betätigen (
47).
74), wenn der Projektor nicht auf normale Weise
STANDBY/ON
ausgeschaltet werden kann.
17
Betriebszustand
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
ON
1
LASER INDICATOR
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
STANDBY/ON VIDEO RGB
Betriebszustand
Einstellen der Lautstärke
Verwenden Sie die VOLUME+ / VOLUME- -Taste zur
1.
Einstellung der Lautstärke. Ein Dialog erscheint im Bild, um bei der Einstellung der Lautstärke zu helfen. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach einigen Sekunden automatisch geschlossen.
Wenn für den aktuellen Bild-Eingang gewählt ist, wird die Lautstärkeeinstellung deaktiviert. Siehe Option AUDIO im AUDIO-Menü
Wenn der Projektor im Standby-Betrieb ist, kann die Lautstärke eingestellt werden, wenn nicht für AUD.-AUSG. STDBY unter AUDIO
(41).
(41)
gewählt ist.
Kurzzeitiges Stummschalten des Klangs
Drücken Sie die MUTE-Taste an der Fernbedienung.
1.
Ein Dialog erscheint im Bild und zeigt an, dass Sie den Ton
stumm geschaltet haben.
Zum Wiederherstellen des Tons drücken Sie die MUTE-, VOLUME + -oder VOLUME - -Taste. Auch wenn Sie nichts tun,
wird der Dialog nach einigen Sekunden automatisch geschlossen.
Wenn für den aktuellen Bild-Eingang gewählt ist, ist der Ton stets stumm
geschaltet. Siehe Option AUDIO im AUDIO-Menü (41).
Wenn der Ton stummgeschaltet ist, während ein Signal vom Anschluss VIDEO (NTSC), S-VIDEO (NTSC) oder COMPONENT (480i@60) gewählt ist, wird G.U. (Closed Caption) automatisch aktiviert, wenn G.U. auf AUTO in ANZEIGEN im G.U.-Menü gestellt ist und das Eingangssignal vom Anschluss das G.U.-Merkmal unterstützt
(65).
2+-
OFF
FREEZE KEYSTONE MUTE
Ein Eingangssignal wählen
Drücken Sie die INPUT-Taste am Projektor.
1.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen
Eingangsanschluss vom aktuellen Anschluss um wie folgt.
RGB 1 Æ RGB 2 Æ HDMI
1.
(Fortsetzung nächste Seite)
VIDEO Å S-VIDEO Å COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR)
Drücken Sie die RGB -Taste an der Fernbedienung zum Wählen eines Eingangsanschlusses für das RGB-Signal. Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen
Eingangsanschluss vom aktuellen Anschluss um wie folgt.
RGB 1 Æ RGB 2 Æ HDMI
Wenn EIN unter AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist, prüft der Projektor
nacheinander jeden Anschluss, bis ein Eingangssignal empfangen wird ( die Taste gewählt ist, prüft der Projektor zuerst den Anschluss
RGB gedrückt, wenn der Anschluss VIDEO, S-VIDEO oder COMPONENT
RGB1.
18
47). Wird
Betriebszustand
Ein Eingangssignal wählen (Fortsetzung)
Drücken Sie die VIDEO-Taste an der Fernbedienung zum Wählen
1.
eines Eingangsanschlusses für das Video-Signal.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen Video-
STANDBY/ON VIDEO RGB
Anschluss um wie folgt.
COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) Æ S-VIDEO Æ VIDEO
Wenn EIN unter AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist, prüft der Projektor
nacheinander jeden Anschluss, bis ein Eingangssignal empfangen wird (
die
VIDEO-Taste gedrückt, wenn der Anschluss RGB1 oder RGB2 gewählt ist, prüft
der Projektor zuerst den Anschluss
COMPONENT.
LASER INDICATOR
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
47). Wird
Drücken Sie die MY SOURCE / DOC. CAMERA-Taste an der
1.
Fernbedienung. Das Eingangssignal wird auf das als MEINE QUELLE eingestellte Signal (
49) umgeschaltet.
STANDBY/ON VIDEO RGB
Diese Funktion kann auch für eine Dokumentenkamera verwendet
werden. Wählen Sie den Eingangsanschluss, an dem die
Dokumentenkamera angeschlossen ist.
Suchen eines Eingangssignals
Drücken Sie die SEARCH-Taste an der Fernbedienung Der Projektor
1.
prüft seine Eingangsanschlüsse, um Eingangssignale zu nden. Wenn ein Eingang gefunden wird, beendet der Projektor die Suche und zeigt das Bild an. Wenn kein Signal gefunden wird, schaltet der Projektor zu dem Zustand zurück, der vor dem Vorgang
gewählt war.
RGB 1 Æ RGB 2 Æ HDMI Æ COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) Æ S-VIDEO Æ VIDEO
STANDBY/ON VIDEO RGB
Wahl eines Seitenverhältnisses
Drücken Sie die ASPECT-Taste an der Fernbedienung. Bei jedem Drücken der Taste
1.
schaltet der Projektor zwischen den Modi für das Seitenverhältnis um.
Bei einem RGB-Signal
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 ÆREAL
Für ein HDMI-Signal
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 ÆREAL
Bei einem Videosignal, S-Video-Signal oder Component-Videosignal
4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ REAL
ASPECT
LASER INDICATOR
LASER INDICATOR
MY SOURCE/ DOC.CAMERA
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
Bei keinem Signal
16:10 (fest)
Der Modus NORMAL bewahrt das originale Seitenverhältnis des Eingangssignals.
Einige Eingabesignale werden eventuell nicht in dem im Menü gewählten Bildformat
angezeigt. Verwenden Sie in diesem Fall die anderes Bildformat auszuwählen.
ASPECT-Taste der Fernbedienung, um ein
19
Betriebszustand
PUSH
ENTER
Einstellen von Zoom und Fokus
Verwenden Sie den Zoomring zur Einstellung der
1.
Projektionsächengröße.
Verwenden Sie den Scharfstellring zum Scharfstellen
2.
des Bildes.
Zoomring
Oberseite
Einstellung der Objektivverschiebung
Verwenden Sie den vertikalen
1.
Objektivregler zum Verschieben des Bildes
nach oben oder unten.
Verwenden Sie den horizontalen
2.
Objektivregler zum Verschieben des
Bildes nach links oder rechts.
HINWEIS
• Wenn die senkrechte Objektivverschiebung justiert wird, wird Bildverschiebung nach oben empfohlen.
1/2
1/10
1/10
UNTEN
LINKS
Korrigieren von Keystone-Verzerrungen
Drücken Sie die AUTO-Taste an der Fernbedienung.
1.
Diese Taste hat folgende Funktion.
Bei einem RGB-Signal
Die vertikale Position, die horizontale Position und die horizontale Phase werden automatisch eingestellt. Stellen Sie vor Verwendung dieser Funktion sicher, dass das
Anwendungsfenster auf die maximale Größe gestellt ist. Dunkle Bilder werden möglicherweise nicht ordnungsgemäß eingestellt.
Führen Sie die Einstellung mit einem hellen Bild aus.
Für ein Videosignal und ein S-Videosignal
Das für das jeweilige Eingangssignal am besten geeignete Videoformat wird automatisch gewählt. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn AUTO unter VIDEOFORMAT im Menü EINGB eingestellt ist (
horizontale Position werden automatisch auf Vorgabewerte eingestellt.
Für ein Mischvideosignal
Die vertikale Position, die horizontale Position und die horizontale Phase werden automatisch auf die Standardeinstellung eingerichtet.
Der automatische Einstellvorgang erfordert etwa 10 Sekunden. Beachten Sie
außerdem, dass er bei bestimmten Eingängen nicht richtig funktionieren kann. Wenn diese Funktion für ein Videosignal ausgeführt wird, können gewisse Zusatzkomponenten wie eine Linie außerhalb eines Bildes erscheinen.
Die durch diese Funktion eingestellten Elemente können variieren, wenn bei der
Option AUTO EINST. unter der Option SERVICE im Menü OPT. die Einstellungen FEIN oder AUS gewählt wurden (
50).
35). Die vertikale Position und die
Scharfstellring
OBEN
Objektivverschiebungsdeckel
RECHTS
MY BUTTON
PAGE DOWN
PbyP
VOLUME
PAGE UP
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MAGNIFY
20
Betriebszustand
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
PbyP
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
OFF
2 -
FREEZE KEYSTONE MUTE
Einstellung der Position
Drücken Sie die POSITION-Taste auf der Fernbedienung, wenn
1.
kein Menü angezeigt wird. Die Anzeige "STAND" erscheint im Bildschirm.
Verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼/◄/► zur Einstellung der
2.
Bildposition.
Um den Vorgang zurückzusetzen, drücken Sie die
RESET-Taste an der
Fernbedienung beim Betrieb. Drücken Sie die
POSITION-Taste erneut zum Beenden dieses Vorgangs. Auch wenn
Sie nichts tun, wird der Dialog nach einigen Sekunden automatisch geschlossen.
Wenn diese Funktion bei einem Videosignal, S-Videosignal oder Component-
Videosignal ausgeführt wird, können gewisse Zusatzbildkomponenten wie eine zusätzliche Linie außerhalb des Bildes erscheinen.
Wenn diese Funktion bei einem Videosignal, S-Videosignal oder Component-
Videosignal von 480i@60 oder 576i@50, hängt der Bereich dieser Einstellung von der
Einstellung von OVER SCAN im Menü ABBILDUNG ab (
32). Einstellung ist nicht
möglich, wenn OVER SCAN auf 10 gestellt ist.
Korrektur von Verzerrungen
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste an der Fernbedienung. Ein
1.
Dialog erscheint im Bild, um bei der Korrektur der Verzerrung zu helfen. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach einigen Sekunden automatisch geschlossen.
Verwenden Sie die ▲/▼ Cursortasten, um den Betrieb AUTOMATISCH,
2.
MANUELL oder PERFEKTE ANPASSUNG zu wählen und wählen Sie die Taste ►,
um das Folgende auszuführen.
(1) AUTOMATISCH führt die vertikale Trapezverzerrungskorrektur automatisch aus.
Wenn V:INVERS oder H+V:INVERS unter SPIEGEL im SETUP-Menü gewählt ist,
wenn der Projektionsbildschirm geneigt ist oder der Projektor nach unten gerichtet
ist, kann es sein, dass diese Funktion nicht richtig arbeitet.
Wenn sich die Zoom-Anpassung in der Stellung TELE (Telefoto-Fokussierung) bendet, kann diese Funktion übermäßig stark arbeiten. Diese Funktion sollte nach Möglichkeit verwendet werden, wenn die Zoomeinstellung voll auf WEIT (Weitwinkel)
gestellt ist.
Wenn der Projektor eben aufgestellt ist (etwa ±3°), kann es sein, dass diese
Funktion nicht arbeitet.
Wenn der Projektor um fast ±30 Grad oder noch mehr geneigt ist, kann es sein,
dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
Wenn die vertikale Objektivverschiebung nicht ganz nach oben gestellt ist, kann es
sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
Wenn die horizontale Objektivverschiebung nicht zur Mitte gestellt ist, kann es sein,
dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
21
Loading...
+ 146 hidden pages