d’istruzioni - Guide di sicurezza" e i manuali relativi per assicurarsi di procedere nel modo
corretto. Dopo la consultazione conservarli in un luogo sicuro come futuro
Prima di utilizzare questo prodotto, si prega di consultare il "Manuale
►
riferimento.
Informazioni sul manuale
In questo manuale sono rafgurati numerosi simboli. Il signicato di questi simboli
è indicato qui di seguito.
AVVERTENZA
CAUTELA
NOTA
•
Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero
comparire in questo manuale.
•
È vietata la riproduzione, la trasmissione o la copia di parti di questo documento
o dell'intero documento senza esplicita autorizzazione scritta.
Informazioni sui marchi commerciali
• Microsoft e Internet Explorer, Windows, Windows NT, Windows Me, Windows
Vista sono marchi di fabbrica depositati di Microsoft Corporation.
•
PowerPC è un marchio di fabbrica depositato di International Business Machines Corporation.
• VESA e DDC sono marchi registrati di Video Electronics Standard Association.
• Apple e Macintosh, Mac, Mac OS sono marchi di fabbrica depositati di Apple Inc.
• Pentium è un marchio di fabbrica depositato di Intel Corporation.
• JavaScript è un marchio di fabbrica depositato di Sun Microsystems, Inc.
• DVI è un marchio di fabbrica depositato di Digital Display Working Group.
•
HDMI, il logo HDMI, e High-Denition Multimedia Interface sono marchi o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Blu-ray Disc è un marchio.
Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi titolari.
•
Questo simbolo indica importanti informazioni. Ignorarle potrebbe
causare danni sici oppure la morte dell'utene.
Questo simbolo indica importanti informazioni. Ignorarle potrebbe comportare
danni sici o il ferimento dell'utente a causa di operazioni errate.
Consultare le pagine a cui il simbolo si riferisce.
Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modica senza preavviso.
1
Leggere prima questa
Guida di sicurezza.
Proiettore
Manuale d'istruzioni - Guide di sicurezza
Grazie per aver acquistato questo proiettore.
AVVERTENZA • Prima dell’uso, leggere i manuali dell'utente di questo
proiettore, per garantire un utilizzo sicuro grazie alla comprensione delle
istruzioni. Dopo la lettura, conservare questi manuali in un posto sicuro, per
riferimento futuro. Un uso non corretto di questo prodotto può potenzialmente
provocare ferite personali o danni fisici. Il produttore non si assume nessuna
responsabilità per qualsiasi danno causato da un uso non corretto, cioè al di fuori
dell’uso normale definito nei manuali di questo proiettore.
NOTA
preavviso.
comparire nel presente manuale.
contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
• Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modifica senza
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero
• E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo
Simboli
Nel presente manuale di istruzioni e sui prodotti stessi sono utilizzati diversi simboli atti
a garantire un corretto utilizzo, evitare rischi per l’utente e per le altre persone, nonché
evitare danni alla proprietà. I significati di questi simboli sono qui di seguito riportati.
E’ importante che leggiate attentamente le descrizioni e ne comprendiate totalmente il
significato.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Simboli tipici
Questo simbolo indica un’avvertenza aggiuntiva (note di attenzione incluse).
Viene riportata un’illustrazione atta a chiarirne il contenuto.
Questo simbolo indica un divieto. Il contenuto sarà chiaramente indicato nell’
ambito di un’illustrazione o nelle sue vicinanze (il simbolo riportato sulla sinistra
indica divieto di smontaggio).
Questo simbolo indica un obbligo. Il contenuto sarà chiaramente indicato nell’
ambito di un’illustrazione o nelle sue vicinanze (il simbolo riportato sulla sinistra
indica che la spina deve essere scollegata dalla presa di corrente).
Questo simbolo riporta un tipo di informazione da non
ignorare per evitare rischi di lesioni personali o anche morte,
per maneggiamento errato dell’apparecchio.
Questo simbolo riporta un tipo di informazione da non
ignorare per evitare eventuali rischi di lesioni personali o
danni sici per maneggiamento errato dell’apparecchio.
1
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
Non usare mai il proiettore in caso di problemi.
Un funzionamento anormale quale emissione di fumo, odori strani, nessuna
visualizzazione d'immagine, nessuna emissione di suono o suono troppo alto, parte
esterna del proiettore o elementi o cavi danneggiati, penetrazione di liquidi o di corpi
estranei, etc. può provocare incendi o scosse elettriche.
In questo caso, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione e staccare la
spina dalla presa. Controllare che non vi sia più emissione di fumo o d'odore, quindi
rivolgersi al rivenditore. Non tentare mai di ripararlo personalmente perché potrebbe
essere pericoloso.
• La presa deve essere vicina al proiettore e facilmente accessibile.
Adottare particolari precauzioni per dei bambini e animali.
Maneggio incorretto potrebbe dare luogo a fuoco, colpo elettrico, danno, scottatura o
problema di visione.
Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi sono dei bambini e animali domestici.
Non introdurre liquidi o corpi estranei.
La penetrazione di liquidi o di corpi estranei potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche.
Adottare le precauzioni necessarie nelle case dove vi sono bambini.
In caso di penetrazione di liquidi o di corpi estranei all'interno del proiettore, disattivare
immediatamente l'interruttore d'alimentazione e staccare la spina dalla presa e
rivolgersi al rivenditore.
• Non collocare il proiettore nei pressi dell'acqua (ad esempio in un bagno, su una
spiaggia e così via).
• Non esporre il proiettore alla pioggia o all'umidità. Non collocare il proiettore in
ambienti esterni.
• Non collocare vasi di fiori, vasi, tazze, cosmetici, liquidi, quali acqua, etc. sopra o
attorno al proiettore.
• Non collocare oggetti di metallo, combustibili, etc. sopra o attorno al proiettore.
• Per evitare che dei corpi estranei finiscano dentro il proiettore, non riporlo in
custodia, o in borsa, insieme ad altre cose a parte gli accessori, connettori e cavi di
trasmissione segnali, del proiettore stesso.
Non smontare o modificare mai il prodotto.
Il proiettore contiene componenti ad alta tensione.
proiettore o degli accessori possono provocare incendi o folgorazioni.
• Non aprire mai la parte esterna del proiettore.
• Chiedere al rivenditore di eseguire le riparazioni e la pulizia interna.
Non urtare o far cadere il proiettore.
L'urto e/o la rottura del proiettore potrebbe provocare delle lesioni, mentre l'uso
continuo in queste condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
In caso d'urto, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione, staccare la
spina dalla presa e rivolgersi al rivenditore.
Non collocare il proiettore su una superficie instabile.
La caduta e/o la rottura del proiettore potrebbe provocare delle lesioni, mentre l'uso
continuo in queste condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Non collocare il proiettore su superfici instabili, inclinate o vibranti quali sostegni
oscillanti o inclinati.
Bloccare le ruote con i relativi fermi se il proiettore è posato su un sostegno dotato di ruote.
•
• Non collocare il proiettore in posizione capovolta o con l'obiettivo rivolto verso l'alto o
verso il basso.
• Nel caso di un'installazione di soffitto o il piaccia, contatti il Suo rivenditore di fronte
ad installazione.
Le modifiche e/o lo smontaggio del
Scollegare la
spina dalla
presa di
corrente.
Non
smontare.
2
3
Precauzioni di sicurezza (continua)
AVVERTENZA
Controllare le temperature elevate del proiettore.
L'accensione della lampada genera alte temperature. Potrebbe essere fonte
d'incendio o di bruciature. Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi
sono dei bambini.
Non toccare le lenti, i ventilatori e le aperture di ventilazione durante l'uso o
subito dopo, per evitare bruciature. Controllare la ventilazione.
• Mantenere uno spazio pari o uguale a 30 cm tra i lati ed altri oggetti, per
esempio muri.
• Non posizionare il proiettore su una tavola di metallo o su qualche altro
oggetto poco resistente al calore.
• Non collocare nulla sulle lenti, sui ventilatori e sulle aperture di ventilazione
del proiettore.
• Non utilizzare con i fori di ventilazione rivolti verso il basso.
• Non coprire il proiettore con tovaglie, etc.
• Non collocare il proiettore su un tappeto o su un letto.
Non guardare mai attraverso le lenti o le aperture quando la
lampada è accesa.
La luce potente può danneggiare la vista. Adottare particolari precauzioni
nelle case dove vi sono dei bambini.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione corretto e la presa di rete
corretta.
Un'alimentazione errata potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
• Usare solo la presa d'alimentazione corretta secondo le indicazioni che
figurano sul proiettore e le norme di sicurezza.
• Il cordone d'alimentazione incluso deve essere usato in base al tipo di
presa usato.
Controllare il collegamento del cordone d'alimentazione.
Il collegamento errato del cordone d'alimentazione potrebbe provocare
incendi o scosse elettriche.
• Non toccare il cordone d'alimentazione con le mani bagnate.
• Controllare che la parte di collegamento del cordone d'alimentazione sia
pulita (priva di polvere), prima di usarlo. Usare un panno morbido e asciutto
per pulire la spina del cordone.
• Inserire la spina nella presa in modo fermo. Evitare di usare una presa
allentata, insicura o un contatto difettoso.
Assicurarsi di collegare il filo di terra.
Collegare il terminale di messa a terra dell'ingresso in c.a. di questa
unità con il terminale di messa a terra presente nell'edificio, utilizzando il
cavo di alimentazione corretto; altrimenti, è possibile provocare incendi o
folgorazioni.
• Non estrarre l'anima del cavo di alimentazione.
Collegare
saldamente il
filo di messa a
terra.
Precauzioni di sicurezza (continua)
AVVERTENZA
Fare attenzione nel maneggiare la lampada sorgente di luce.
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione.
È possibile che la lampada si rompa con un forte scoppio, oppure si fulmini.
Quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si
spandano frammenti di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore
fuoriesca gas contenente mercurio.
Leggere con attenzione la sezione “Lampada”.
Usare cautela nel maneggiare il cordone d'alimentazione ed i
cavi di collegamento esterni.
L'uso continuato di un cordone d'alimentazione o di cavi danneggiati può
provocare incendi o scosse elettriche. Non riscaldare, premere o tendere in
modo eccessivo il cordone d'alimentazione ed i cavi.
Se il cordone d'alimentazione o i cavi sono danneggiati (conduttori interni
esposti o rotti, etc.) rivolgersi al rivenditore.
• Non collocare il proiettore o oggetti pesanti sul cordone d'alimentazione e
sui cavi. Non collocare inoltre coperture, etc. sugli stessi perché ciò potrebbe
favorire l'appoggio accidentale di oggetti pesanti sul cordone d'alimentazione
o sui cavi nascosti.
• Non tirare il cordone d'alimentazione ed i cavi. Per collegare e scollegare
il cordone d'alimentazione ed i cavi, tenere con la mano la spina o il
connettore.
• Non collocare il cordone vicino ad un riscaldatore.
• Evitare di piegare il cordone d'alimentazione ad angolo retto.
• Non tentare di eseguire interventi sul cordone d'alimentazione.
Usare cautela nel maneggiare le pile del telecomando.
La manipolazione errata delle pile potrebbe provocare incendi o
lesioni personali. Le pile possono esplodere se non sono maneggiate
correttamente.
• Tenere le pile lontane dalla portata di bambini e animali domestici. In caso
d'ingestione rivolgersi immediatamente ad un medico per un soccorso
tempestivo.
• Non lasciare cadere le pile nel fuoco o nell'acqua.
• Evitare ambienti a rischio d'incendio o di alte temperature.
• Non prendere le pile con pinzette metalliche.
• Conservare le pile in luogo scuro, fresco e asciutto.
• Evitare di cortocircuitare le pile.
• Non ricaricare, smontare, né saldare le pile.
• Non far cadere le pile.
• Utilizzare solo le batterie specificate nell'altro manuale di questo proiettore.
• Controllare che i morsetti positivo e negativo siano correttamente allineati
quando si caricano le pile.
• In caso di perdite dalle pile, pulire accuratamente il liquido fuoriuscito e
sostituire le pile.
Se il liquido fuoriuscito entra in contatto con la pelle o con i vestiti,
sciacquare abbondantemente con acqua.
• Rispettare le norme locali per lo smaltimento delle pile usate.
4
5
Precauzioni di sicurezza (continua)
ATTENZIONE
Usare cautela nello spostare il proiettore.
La negligenza può provocare lesioni o danni.
• Non spostare il proiettore durante l'uso. Prima di spostarlo, scollegare il cordone
d'alimentazione e tutti i collegamenti esterni e chiudere lo sportellino scorrevole o
cappuccio delle lenti.
• Evitate urti o colpi al proiettore.
• Non trascinare il proiettore.
• Per il trasporto, usare la custodia acclusa o la borsa, se fornita.
Non collocare nulla sulla parte superiore del proiettore.
Il deposito di oggetti sul proiettore può provocare squilibrio o cadute con conseguenti lesioni
personali o danni. Adottare le precauzioni necessarie nelle case dove vi sono bambini.
Non fissare al proiettore niente di diverso dagli elementi specificati.
La mancata osservanza di questa precauzione può causare ferite o danni.
• Alcuni proiettori sono dotati di una filettatura a vite nella parte dell’obiettivo. Non
fissare alla filettatura a vite niente di diverso dalle opzioni specificate (del tipo di un
obiettivo di conversione).
Evitare i luoghi fumosi, umidi o polverosi.
Se si posiziona il proiettore in un luogo fumoso, molto umido o polveroso, la fuliggine
untuosa o il gas corrosivo possono provocare incendi o folgorazioni.
• Non collocare il proiettore in luoghi fumosi, umidi o polverosi (ad esempio in aree
per fumatori, nelle cucine, su una spiaggia e così via). Non collocare il proiettore in
ambienti esterni.
• Non utilizzare un umidificatore nei pressi del proiettore.
Fare attenzione che il filtro dell'aria consenta una ventilazione normale.
Il filtro dell'aria deve essere pulito periodicamente. Se il filtro dell’aria si ottura a
causa della polvere o di elementi simili, la temperatura interna aumenta e ciò può
provocare un malfunzionamento. Il proiettore può visualizzare un messaggio del tipo
“CONTROLLO FLUSSO ARIA” oppure può eseguire lo spegnimento automatico, per
prevenire l'aumento del livello del calore interno.
• Se gli indicatori o un messaggio avvisano di pulire il filtro dell’aria, pulirlo prima
possibile.
• Se non si riesce a togliere la sporcizia dal filtro o se il filtro si danneggia, sostituirlo.
• Utilizzare solo un filtro dell’aria del tipo specificato. Ordinare al proprio rivenditore il
filtro dell'aria specificato nell'altro manuale di questo proiettore.
• Quando si sostituisce la lampada, sostituire anche il filtro dell'aria. È possibile
montare il filtro dell'aria quando si acquista una lampada di ricambio per questo
proiettore.
• Non accendere il proiettore senza filtro dell'aria.
Evitare ambienti con temperature elevate.
Il calore può influenzare in modo negativo la parte esterna del proiettore ed altre parti.
Non esporre il proiettore, il telecomando ed altre parti alla luce diretta del sole o vicino
ad un oggetto caldo, quale un riscaldatore, etc.
Evitate i campi magnetici.
Raccomandiamo di non sottoporre il proiettore né di avvicinarlo a campi magnetici
non protetti o non schermati. (Quali, ad esempio, i dispositivi di sicurezza magnetici
o gli accessori del proiettore, non forniti dal produttore di quest'ultimo, che
contengano materiali magnetici.) L'azione dei corpi magnetici può compromettere il
corretto funzionamento delle parti meccaniche interne del proiettore, con eventuale
riduzione della velocità della ventola di raffreddamento od il suo arresto e, quindi, lo
spegnimento totale dell'apparecchio.
Precauzioni di sicurezza (continua)
ATTENZIONE
Togliere il cordone d'alimentazione per la disconnessione totale.
• Per motivi di sicurezza, scollegare il cordone d'alimentazione se il proiettore non
sarà usato per periodi prolungati.
• Prima di pulirlo disattivare e scollegare dalla presa il proiettore. Il non rispetto di
quest'istruzione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Richiedere al rivenditore di pulire l’interno del proiettore una
volta l’anno.
L'accumulo di polvere all'interno del proiettore può provocare incendi o errato
funzionamento.
La pulizia dell'interno del proiettore è più efficace se è eseguita prima dei periodi
umidi, quali la stagione delle piogge.
• Non pulire l'interno personalmente perché è pericoloso.
NOTA
Evitare ogni urto al telecomando.
Un urto può danneggiare o provocare un errato funzionamento del telecomando.
• Prestare attenzione a non far cadere il telecomando.
• Non appoggiare il proiettore o oggetti pesanti sul telecomando.
Avere cura delle lenti.
• Chiudere lo sportellino scorrevole o cappuccio delle lenti per evitare graffi alla superficie delle lenti
quando il proiettore non è in uso.
• Non toccare le lenti per evitare di appannare o sporcare le lenti con conseguente deterioramento
della qualità dell'immagine.
• Usare tessuti specifici per lenti, disponibili in commercio, per pulire le lenti (per la pulizia delle
macchine fotografiche, occhiali, etc.). Prestare attenzione a non graffiare le lenti con oggetti duri.
Avere cura della parte esterna del proiettore e del telecomando.
Un'errata cura può provocare danni quali scolorimento, distacco della vernice, etc.
• Usare un panno morbido per pulire la parte esterna del proiettore, il quadro di comando ed il
telecomando. Se molto sporchi, diluire un detergente neutro in acqua, bagnare e strizzare bene il
panno morbido, pulire, quindi asciugare con un panno asciutto. Non usare nessun detergente senza
diluirlo.
• Non usare prodotti in spray, solventi, sostanze volatili o detergenti abrasivi.
• Prima di usare sostanze chimiche, leggere e seguire scrupolosamente le istruzioni fornite.
• Non lasciare per lungo tempo a contatto con gomma o vinile.
Sulle chiazze luminose o scure.
Qualora sullo schermo si notino delle chiazze luminose o scure, si tratta di una caratteristica tipica degli schermi a
cristalli liquidi, e non rappresentano né implicano un difetto dell’apparecchio.
Fare attenzione alle immagini residue sul pannello LCD.
Se il proiettore continua a proiettare un’istantanea, immagini statiche, immagini con rapporto tra
larghezza e altezza di 16:9 in caso di 4:3 pannello o immagini simili per lungo tempo, o se il proiettore
proietta tali immagini ripetutamente, sul pannello LCD potrebbero restare immagini residue.
Scollegare la
spina dalla presa
di corrente.
6
7
Precauzioni di sicurezza (continua)
NOTA
Informazione sulle parti di consumo.
La lampada, i pannelli LCD, i polarizzatori e gli altri componenti ottici, il filtro dell'aria e
le ventole di raffreddamento sono tutti caratterizzati da una diversa durata. Queste parti
potrebbero necessitare di sostituzione dopo un lungo periodo di utilizzo.
• Questo prodotto non è stato concepito per essere utilizzato per un lungo periodo. La sua
durata potrebbe ridursi in caso di utilizzo continuato per 6 ore o più, oppure per 6 ore o
più quotidianamente (anche se in modo non continuato), ovvero in caso di uso ripetitivo,
mentre le suddette parti potrebbero richiedere la sostituzione ancor prima del trascorrere di
un anno dal primo utilizzo.
• Qualsiasi inclinazione dell'apparecchio oltre il limite di regolazione consentito e riportato
in questi manuali d'istruzioni potrebbe ridurre la durata delle parti di consumo.
Prima di accendere, far raffreddare adeguatamente il proiettore.
Dopo aver spento il proiettore, premere l’interruttore di riavvio o interrompere l’
alimentazione e lasciar raffreddare adeguatamente il proiettore.
Operare con il proiettore ad alta temperatura causa danni all’elettrodo e la non accensione
della lampada.
Evitare raggi di luce molto forti.
Qualsiasi raggio di luce (quali raggi solari diretti o illuminazione di una stanza) diretto sul
sensore del telecomando può danneggiarlo.
Evitare le interferenze radio.
Qualsiasi interferenza radio può dare origine ad immagini confuse o a
rumore.
• Evitare di collocare generatori di onde radio, quali telefoni portatili, ricetrasmettitori, etc.
vicino al proiettore.
Caratteristiche di visualizzazione.
Le condizioni di visualizzazione del proiettore (quali colori, contrasto, etc.) dipendono
dalle caratteristiche dello schermo, perché il proiettore usa un display a cristalli liquidi. Le
condizioni di visualizzazione possono essere diverse da quelle del CRT.
• Non usare schermi polarizzati. Possono dare origine a immagini rosse.
Accendere/Spegnere il proiettore nel modo corretto.
Per evitare problemi, accendere/spegnere il proiettore nel modo corretto secondo quando
indicato nel seguito se non diversamente specificato.
• Accendere il proiettore prima del computer o del videoregistratore.
• Spegnere il proiettore dopo il computer o il videoregistratore.
Aver cura di non affaticare la vista.
Far riposare periodicamente gli occhi.
Impostare il volume su un livello adeguato onde evitare di disturbare altre
persone.
• E' consigliabile mantenere il volume basso e chiudere le finestre di notte per non
disturbare i vicini.
Collegamento con un computer di tipo notebook
Per collegare un computer di tipo notebook, abilitare l'uscita immagine esterna RGB
(predisporre la visualizzazione CRT o la visualizzazione simultanea LCD e CRT).
Leggere il manuale d'istruzioni del computer notebook per maggiori informazioni.
Lampada
AVVERTENZA
Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione. Se sballottata, graffiata,
maneggiata a caldo o usurata con il tempo, la lampada può rompersi con un forte scoppio oppure può fulminarsi. Ogni lampada ha una durata diversa e alcune lampade potrebbero scoppiare o
fulminarsi subito dopo che si è iniziato ad usarle.
Inoltre, quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si spandano frammenti
di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore fuoriesca gas contenente mercurio.
Riguardo lo smaltimento della lampada •
mercurio; non buttare nella spazzatura. Smaltire nei modi previsti dalla legislazione locale.
Per il riciclaggio della lampada, rivolgersi a www.lamprecycle.org. (negli USA)
Per lo smaltimento del prodotto, contattare l’ufficio governativo locale o www.eiae.org
(negli USA) o www.epsc.ca (in Canada).
Per ulteriori unformazioni, rivolgersi al rivenditore.
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), disinserire
•
il cavo di alimentazione dalla presa di rete e richiedere una lampada di ricambio
al rivenditore locale. I frammenti di vetro potrebbero danneggiare l’interno del
proiettore oppure provocare ferite all’utente durante l’uso, per cui non tentare di
pulire il proiettore o di sostituire la lampada personalmente.
•
Staccare la
spina dalla
presa di
corrente
Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), ventilare
bene la stanza e stare attenti a non respirare il gas che fuoriesce dalla feritoie del
proiettore e a non permettergli di entrare negli occhi o in bocca.
•
Prima di sostituire la lampada, verificare che l’alimentazione sia spenta e che il
cavo di alimentazione sia disinserito, quindi attendere per almeno 45 minuti perché
la lampada si raffreddi a sufficienza. Se si maneggia la lampada quando è ancora
calda, si può incorre in ustioni e si può danneggiare la lampada stessa.
ALTA TENSIONE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSIONE
Questo prodotto contiene una lampada al
• Non aprire il coperchio della lampada quando il proiettore è sospeso in
alto. Sarebbe pericoloso, poiché se la lampadina della lampada fosse rotta,
quando si apre il coperchio i frammenti cadrebbero a terra. Inoltre, lavorare
in luoghi alti è pericoloso, per cui anche se la lampadina non è rotta,
chiedere sempre al rivenditore di sostituire la lampada.
• Non usare il proiettore senza il coperchio della lampada al suo posto.
Nel caso di sostituzione della lampada, verificare che le viti siano avvitate
saldamente. Viti allentate possono causare danni o ferite.
• Utilizzare solo lampade del tipo specificato.
•
Se la lampada si guasta subito dopo il primo uso, è possibile che oltre alla
lampada stessa esistano anche altri problemi elettrici altrove. Se ciò si verifica,
contattare il rivenditore locale o un responsabile dell’assistenza.
• Maneggiare con cura: scosse o graffi possono causare lo scoppio del
bulbo della lampada durante l’uso.
L'utilizzo della lampada per periodi prolungati può determinarne l'annerimento, la
•
mancata accensione oppure la rottura. Si raccomanda di sostituire la lampada al più
presto possibile qualora le immagini appaiano scure oppure al decadimento delle
tonalità dei colori. L’utilizzo di lampade già usate; ciò potrebbe unfatti dar luogo a
danneggiamenti.
8
9
Avvisi di legge
Avviso FCC
Questo apparecchio è conforme alla sezione 15 dei regolamenti FCC. Il suo
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) l'apparecchio non dovrà
causare interferenze dannose e (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi
interferenza in ricezione incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento non
desiderato.
AVVERTENZA : Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia da frequenze
radio e, se non viene installato e usato conformemente alle istruzioni, può provocare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. In ogni caso, non è garantito che non
si verifichino interferenze in particolari installazioni. Se questo apparecchio causa
interferenze dannose alla ricezione di trasmissioni radio o televisive, la qual cosa è
verificabile accendendo e spegnendo l’apparecchio stesso, si incoraggio l’utente a provare
a eliminare le interferenze tramite una o più delle contromisure seguenti:
- Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
- Collegare l’apparecchio a una presa di un circuito diverso da quello al quale è collegato il
ricevitore.
- Per ulteriore assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV di esperienza.
ISTRUZIONI PER GLI UTENTI: Alcuni cavi devono essere utilizzati con un conduttore
interno isolato. Per il collegamento, utilizzare il cavo in dotazione o un cavo del tipo
specificato. Per i cavi che hanno un conduttore interno isolato solo a un’estremità,
collegare il conduttore interno isolato al proiettore.
Garanzia e assistenza successiva
A meno che non si noti qualcosa di anomalo nel funzionamento (del tipo delle eventualità
citate nel primo paragrafo di AVVERTENZA di questo manuale), quando si verifica un
problema con l'apparecchio, prima di tutto consultare la sezione " Guida Alla Risoluzione
Dei Problemi " del " Guida operativa" e poi eseguire i controlli suggeriti.
Se
in questo modo non si riesce a risolvere il problema, contattare il rivenditore o il centro
di assistenza. In questo modo verrà comunicata all'utente quale condizione di garanzia è
possibile applicare.
Indice
Indice
Informazioni sul manuale .....1
Indice . ...................2
Caratteristiche del proiettore . 3
Preparazione ...............3
Contenuto della confezione .......3
Montaggio e rimozione del coperchio dell'obiettivo
Nomi dei componenti . .......4
Proiettore . ....................4
Pannello di controllo . ............5
Pannello posteriore ..............5
Telecomando ...................6
Configurazione .............7
Posizionamento . ...............8
Regolazione dell'altezza del proiettore
Utilizzo della barra e dello slot di sicurezza
Collegamento delle periferiche ....10
Collegamento alla rete elettrica . . . 12
Telecomando..............13
Puntatore laser . ...............13
Inserimento delle batterie . .......13
Segnali del telecomando .........14
Modica della frequenza del segnale del telecomando
Uso come telecomando con cavo .. 15
Uso come semplice mouse & tastiera PC
Accensione/spegnimento . . . . 17
Accensione ...................17
Spegnimento .................. 17
Operazioni ................18
Regolazione del volume . ........18
Funzione mute . ...............18
Selezione di un segnale d'ingresso
Ricerca di un segnale d'ingresso . . 19
Selezione del rapporto larghezza/altezza
Regolazione dello zoom e del focus
. . 19
..20
Regolazione dello shift ottico . ....20
Utilizzo della funzione di regolazione automatica
.. 20
Regolazione della posizione ...... 21
Correzione della distorsione ......21
Utilizzo della funzione di ingrandimento
.. 23
Fermo immagine . .............23
Cancellazione temporanea dello schermo
.. 24
Immagini afancate ............ 25
Utilizzo della funzione menu .....26
MENU FACILE . ............27
LARG./ALT., AUTOKEYSTONEESEGUI,
KEYSTONE,KEYSTONE,
A
Questo proiettore ha la possibilità di proiettare vari segnali di immagini su uno schermo.
Si richiede solo un minimo spazio per l’installazione ed è possibile produrre un’ampia
immagine proiettata anche da distanza ravvicinata. Inoltre, il proiettore vi permette un
ampio uso con le seguenti caratteristiche.
9 La risoluzione nativa WUXGA (1920 x 1200) può supportare i PC a
schermo largo per realizzare le vostre immagini originali su uno schermo.
9 La porta HDMI può supportare vari apparecchi d’immagine che hanno
un’interfaccia digitale per ottenere immagini più chiare su uno schermo.
Preparazione
Contenuto della confezione
Consultare la sezione “Contenuto della confezione” nel “Manuale d'istruzioni
(condensato)” in opuscolo. In dotazione al proiettore sono forniti i componenti qui
indicati. Contattare immediatamente il rivenditore se uno o più componenti sono
mancanti.
NOTA
il proiettore utilizzare l'imballaggio originale. Prestare particolare attenzione
all'obiettivo.
•Conservare l'imballaggio originale per esigenze future. Per spostare
Montaggio e rimozione del coperchio dell'obiettivo
• Rimuovere il coperchio dell'obiettivo prima di usare il
proiettore.
• Montare il coperchio dell'obiettivo come indicato nella
gura quando il proiettore non è in uso.
AVVERTENZA
contro un muro o un altro oggetto senza il coperchio
dell'obiettivo montato potrebbe provocare il
malfunzionamento del proiettore.
►Un eventuale urto del proiettore
Coperchio dell'obiettivo
Coperchio dell'obiettivo
3
Nomi dei componenti
Nomi dei componenti
Proiettore
(1) Speaker (x 2) (41)
(2) Anello di messa a fuoco (
(3) Anello per lo zoom (
Cursore ▲ : per spostarsi in direzione della freccia ▲.
Cursore ▲ : per spostarsi in direzione della freccia ▲.
Pulsante
(22) Cursori ◄/► (
(23) Pulsante
(24) Pulsante
(25) Pulsante
(26) Pulsante sinistro del mouse (
(27) Pulsante destro del mouse (
(28) Pulsante
(29) Pulsante
(30) Porta telecomando con cavi (
(31) Coperchio del vano batterie (
(32) Portabatterie (
(33) Interruttore di frequenza (
LASER (13)
STANDBY/ON (17)
VOLUME+/- (18)
MUTE (18)
VIDEO (19)
RGB (18)
SEARCH (19)
AUTO (20)
ASPECT (19)
POSITION (21)
KEYSTONE (21)
MY SOURCE/DOC.CAMERA (19)
MAGNIFY - ON/- OFF (23)
FREEZE (23)
BLANK (24)
MY BUTTON - 1 (49)
MY BUTTON - 2 (49)
MENU (26)
ENTER: per abbassare il punto centrale.
26)
PbyP (25)
RESET (26)
ESC (26)
PAGE UP (15)
PAGE DOWN (15)
13)
26) : per attivare 3 funzioni.
(32)
15)
15)
15)
13)
(33)
14)
(7)
(4)
(17)
(26)
(11)
(22)
(28)
(20)
(25)
(12)
(15)
(16)
(13)
(30)
(2)(1)
(8)
(14)
(9)
(3)
(27)
(21)
(29)
(24)
(10)
(23)
(18)
(5)
(6)
(19)
Retro del
telecomando
AVVERTENZA
guardare direttamente il raggio laser e non puntare il fascio direttamente
verso persone e animali . Il raggio laser è nocivo per la vista.
CAUTELA
potrebbero essere nocive. Utilizzare il puntatore laser
solo verso lo schermo.
►
Quando si preme il pulsante LASER non
►Il raggio laser emette radiazioni che
(31)
6
Configurazione
Congurazione
Installare il proiettore a seconda delle condizioni ambientali e delle modalità d'uso.
AVVERTENZA
►Posizionare il proiettore su una supercie stabile e orizzontale.
Se il proiettore cade o viene urtato potrebbe riportare danni. Un proiettore
danneggiato potrebbe incendiarsi e/o causare scosse elettriche.
• Non posizionare il proiettore su una supercie poco stabile, vacillante o
sottoposta a vibrazioni come un ripiano inclinato o non sso.
• Non collocare il proiettore di lato, in posizione frontale o posteriore.
• Rivolgersi al rivenditore prima di installare il proiettore in una posizione
particolare o di appenderlo a un softto.►Sistemare il proiettore in un luogo fresco e sufcientemente ventilato. Se il
proiettore è sottoposto a temperature troppo elevate potrebbe prendere fuoco,
oppure potrebbero vericarsi fulminazioni interne e/o malfunzionamenti.
• Non collocare né ssare nulla che possa bloccare l'obiettivo o i fori di
ventilazione.
• Tenere una distanza di almeno 30 cm tra i lati del proiettore e altri oggetti, ad
es. le pareti.
• Non collocare il proiettore su oggetti metallici o altri oggetti sensibili al calore.
• Non appoggiare il proiettore su tappeti, cuscini o sul letto.
• Non esporre il proiettore alla luce diretta del sole o non collocarlo in vicinanza
di oggetti molti caldi come caloriferi.
• Non disporre oggetti vicino all'obiettivo o ai fori di ventilazione o sopra il
proiettore.
•
Non disporre oggetti che potrebbero venire risucchiati o attaccarsi ai fori di
ventilazione sulla base del proiettore. La base del proiettore è dotata di prese d'aria.
►Non esporre il proiettore all'acqua. Se viene esposto all'acqua o se liquidi
penetrano all'interno, il proiettore potrebbe incendiarsi, non funzionare
correttamente o provocare scosse elettriche.
• Non posizionare il proiettore in bagno o all'esterno.
• Non disporre recipienti contenenti liquidi nelle vicinanze del proiettore.
►Non posizionare il proiettore in un luogo dove viene utilizzato dell'olio, come
l'olio da cucina o l'olio per macchine.
CAUTELA
►Non collocare il proiettore in ambienti polverosi, umidi o fumosi.
In queste condizioni il proiettore potrebbe prendere fuoco, causare scosse
elettriche o non funzionare correttamente.
• Non sistemare il proiettore in vicinanza di umidicatori, in ambienti fumosi o
in cucina. Inoltre, non utilizzare un umidicatore ad ultrasuoni in prossimità del
proiettore. In caso contrario, il cloro e i minerali contenuti nell'acqua di rubinetto
atomizzata potrebbero depositarsi nel proiettore provocando una degradazione
dell'immagine o altri problemi.
►Riparare i sensori del telecomando dalla luce diretta.
7
Configurazione
Posizionamento
Fare riferimento alle illustrazioni e alle tabelle qui sotto riportate per determinare
la dimensione dello schermo e la distanza di proiezione.
I valori indicati nella tabella sono calcolati per una proiezione a pieno schermo:
1920×1200
(a) Dimensione schermo (diagonale)
(b) Distanza di proiezione (±10%)
(c) Altezza dello schermo (±10%), quando lo shift ottico verticale (20) è
impostato ai valori massimi.
Su una supercie
orizzontale
(b)
(a)
(c) up
Su
Giù
(c) down
Appeso al softto
Giù
(a)
(c) down
(c) up
Su
(b)
• Tenere una distanza di almeno 30 cm
tra i lati del proiettore e altri oggetti, ad
es. le pareti.
Se la supercie del proiettore è leggermente inclinata verso destra oppure verso sinistra, è
possibile utilizzare i piedini per sistemare il proiettore orizzontalmente.
Mediante i piedini è possibile orientare il proiettore in modo tale
da ottenere un angolo di proiezione corretto. La parte anteriore
del proiettore si alza infatti no a 10 gradi.
Il proiettore ha 2 piedini e 2 pomelli di sollevamento. Il piedino di sollevamento si
regola tirando verso l'alto il pomello che si trova sullo stesso lato.
Tenere fermo il proiettore e tirare verso l'alto il pomello per liberare il piedino
1.
di sollevamento.
Posizionare il lato anteriore del proiettore all'altezza desiderata.
2.
Rilasciare i pomelli per bloccare il piedino di sollevamento.
3.
Accertarsi che i piedini siano bloccati, poi appoggiare delicatamente il proiettore.
4.
In caso di necessità è possibile ruotare i piedini per regolare in modo più
5.
preciso la posizione. Tenere fermo il proiettore mentre si ruotano i piedini.
Per liberare un piede di
sollevamento, tirare verso l'alto
il pomello di sollevamento
situato sul medesimo lato.
Per regolare la posizione, ruotare
il piede di sollevamento.
10°
CAUTELA
proiettore, poiché quest'ultimo potrebbe cadere.
►
Non inclinare il proiettore oltre gli 10 gradi consentiti dalle operazioni di regolazione
tramite i piedini. Un'inclinazione del proiettore oltre il limite consentito potrebbe causare
il malfunzionamento o limitare la durata dei componenti o del proiettore stesso.
►Non spostare i pomelli di sollevamento senza sostenere il
Utilizzo della barra e dello slot di sicurezza
È possibile agganciare alla barra di sicurezza del proiettore
una catena antifurto normalmente in commercio o un cavo
no a 10 mm di diametro. Questo prodotto è inoltre dotato di
slot di sicurezza per lucchetto Kensigton.
Ulteriori dettagli sono indicati nel manuale di sicurezza.
AVVERTENZA
sicurezza per impedire la caduta del proiettore perché
questi componenti non sono destinati a questo scopo.
NOTA
sono dispositivi antifurto completi. Si tratta di dispositivi
antifurto da usare in combinazione con altri strumenti.
•
►Non utilizzare la barra e lo slot di
La barra di sicurezze e lo slot di sicurezza non
9
Barra di sicurezza
Catena o cavo antifurto
Slot di sicurezza
Configurazione
Collegamento delle periferiche
Consultare il manuale nella sezione dedicata ai dispositivi prima di effettuare il collegamento
con il proiettore. Assicurarsi che i dispositivi siano adatti per il collegamento con il prodotto e
preparare i cavi necessari per il collegamento stesso.
Fare riferimento alle seguenti illustrazioni per effettuare il collegamento.
AUDIO OUT
PC
Monitor
RGB IN
HDMI
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
RGB
VIDEO
OUT
S-VIDEO
HDMI
RGB1
Y
R L R L
AUDIO IN3 AUDIO IN4
AUDIO OUT
CB/PB
LAN
R/PR
C
AUDIO OUT
RGB OUT
LAN
G/Y
REMOTE
CONTROL
B/CB/PB
RS-232C
USB-A
Telecomando
LASER
INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO RGB
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
PbyP
RGB2
R/CR/PR
H
V
CONTROL
USB
POSITION AUTO
MAGNIFY
FREEZE KEYSTONE MUTE
MY BUTTON
VOLUME
1
+
ON
2
-
OFF
Altoparlanti
(con un
amplicatore)
AUDIO IN
S-VIDEO OUT
R L
AUDIO OUT
VIDEO OUT
R L
AUDIO OUT
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
R L
AUDIO OUT
Lettore
VCR/DVD/Blu-ray Disc
AVVERTENZA
►
Prestare attenzione a non danneggiare i cavi e a non utilizzare cavi danneggiati.
CAUTELA
►Non smontare o modicare il proiettore.
►Spegnere i dispositivi e scollegarli dalla rete elettrica prima di
collegarli al proiettore. Il collegamento di un dispositivo acceso al proiettore
può causare rumori oppure malfunzionamenti che potrebbero danneggiare il
proiettore e il dispositivo stesso.
►Utilizzare cavi accessori appropriati o appositi. Rivolgersi al rivenditore per
cavi non accessori che dovrebbero avere una lunghezza specica ed essere
dotati di anima di ferrite, come previsto dalle norme in vigore. Per cavi dotati di
anima solo a un’estremità, collegare l'estremità dotata di anima al proiettore.
►Assicurarsi che i dispositivi siano collegati alle porte corrette. Il collegamento
errato di dispositivi potrebbe causare un malfunzionamento o danneggiare il
dispositivo e il proiettore.
10
Configurazione
Collegamento delle periferiche (continua)
•
NOTA
e assicurarsi che i dispositivi siano compatibili con il prodotto. Prima di collegare l'apparecchio al
PC, controllare il livello del segnale, la sincronizzazione e la risoluzione.
- Rivolgersi all’amministratore di rete. Non connettere la porta LAN a reti con un
voltaggio eccessivo.
-
Per alcuni tipi di segnale potrebbe essere necessario un adattatore per permettere la ricezione da parte del proiettore.
- Alcuni PC sono dotati di modalità la schermo multiplo che potrebbero includere segnali
non compatibili con questo proiettore.
-
Anche se il proiettore è in grado di elaborare segnali con risoluzione no a WUXGA (1920X1200), il segnale verrà
convertito nel pannello di risoluzione del proiettore prima della visualizzazione. Il proiettore garantisce le migliori
prestazioni per quanto riguarda la visualizzazione se il segnale in ingresso e il pannello del proiettore sono identici.
• Per il collegamento accertarsi che la forma del connettore del cavo sia adatto alla
porta. Per i connettori a vite assicurarsi che le viti siano ben salde.
• Per collegare un portatile al proiettore, attivare l'uscita RGB esterna del PC. (Impostare
il PC portatile a display CRT o simultaneamente a display LCD e CRT.) Per ulteriori
dettagli, consultare il manuale d'istruzioni del PC portatile.
•
Se si modica la risoluzione d'immagine di un computer per adeguarla al segnale d'ingresso, la
regolazione automatica potrebbe richiedere qualche tempo e non venire completata. In questo
caso, potrebbe non essere possibile visualizzare la casella “Sì/No” tramite la quale selezionare la
nuova risoluzione per Windows. La risoluzione ritornerà quindi alle impostazioni originali. Potrebbe
essere opportuno utilizzare altri display CRT o LCD per modicare la risoluzione.
•
In alcuni casi, il proiettore potrebbe non visualizzare un'immagine corretta oppure potrebbe non essere
possibile visualizzare immagini. Per esempio, la regolazione automatica potrebbe non essere adeguata per
alcuni segnali in ingresso. Il proiettore potrebbe non essere in grado di intepretare un segnale di ingresso
composite sync oppure sync on G e quindi non sarebbe possibile visualizzare un'immagine corretta.
•
La porta HDMI di questo modello è compatibile con il formato HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection) ed è perciò in grado di visualizzare un segnale video proveniente da lettori DVD compatibili con
formato HDCP oppure apparecchi simili.
Consultare i manuali alla sezione dedicata ai dispositivi prima di collegarli al proiettore
Funzione Plug-and-Play
Plug-and-Play è un sistema composto da un computer, dal suo sistema operativo e da una
periferica (ad es. dispositivi di visualizzazione). Il proiettore è compatibile con il sistema
VESA DDC 2B. La funzione Plug-and-Play può essere utilizzata per collegare il proiettore
a un computer che sia compatibile con il sistema VESA DDC (display data channel).
•
Utilizzare questa funzione per collegare un cavo RGB alla porta RGB1 (compatibile DDC 2B).
La funzione Plug-and-Play potrebbe non funzionare correttamente per altri tipi di connessione.
• Utilizzare i driver standard del computer (il proiettore ha un monitor Plug-and-Play).
NOTA per l'interfaccia HDMI
• L'interfaccia HDMI supporta i seguenti segnali.
- Segnale video:
- Segnali PC : Consultare il Manuale d'Istruzioni (dettagliato) Technical
-Segnale audio : Formato Linear PCM
• Questo proiettore può essere collegato a un altro apparecchio dotato di uscita HDMI
oppure DVI. Il proiettore tuttavia non è compatibile con determinati dispositivi: in questo
caso non sarà possibile utilizzare la funzione video o audio.
• Assicurarsi di usare un cavo HDMI con logo HDMI.
•
Se il proiettore è collegato a un dispositivo con uscita DVI, utilizzare un cavo DVI per HDMI per il
Frequenza di campionamento 48kHz / 44.1kHz / 32kHz
HDMI e un cavo audio per collegarsi con uno degli ingressi AUDIO.
11
Configurazione
Collegamento alla rete elettrica
Collegare il connettore AC IN (ingresso AC) del proiettore.
1.
Inserire saldamente il connettore nell'apposita presa situata sul proiettore.
2.
AC IN
Connettore del cavo
verso la presa
AVVERTENZA
collegamento errato o difettoso il proiettore potrebbe prendere fuoco e/o causare
scosse elettriche .
• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione al proiettore. Se questo è
danneggiato, contattare il rivenditore per ottenere un nuovo cavo.
• Inserire il cavo di alimentazione in una presa con voltaggio corrispondente al
cavo. La presa elettrica deve essere vicina al proiettore e facilmente accessibile.
Per scollegare l'apparecchio estrarre il cavo di alimentazione.
• Non modicare il cavo di alimentazione.
►Usare cautela quando si connette il cavo elettrico; in caso di
12
Telecomando
BLANK
LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
LASER
INDICATOR
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
PAGE DOWN
ESC MENU
RESET
POSITION AUTO
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE
KEYSTONE
MUTE
Telecomando
Puntatore laser
Il telecomando ha un puntatore laser utilizzabile come penna o barra laser. Il proiettore emette
un raggio laser. LASER INDICATOR si illumina quando si preme il pulsante LASER.
LASER INDICATOR
LASER
AVVERTENZA
Pulsante
►Il puntatore laser si utilizza come penna o come barra. Non
ssare direttamente il raggio laser e non puntarlo verso altre persone. Il raggio
laser può causare problemi alla vista.
►
CAUTELA
L'utilizzo di comandi o impostazioni oppure l'esecuzione di procedure
diverse da quelle qui specicate può causare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Inserimento delle batterie
Caricare le batterie prima di utilizzare il telecomando. Se questo non sembra di
funzionare correttamente, sostituire le batterie. Se non si utilizza il telecomando per
un lungo periodo, rimuovere le batterie dal telecomando e riporle in un luogo sicuro.
Spingere indietro il coperchio
1.
in direzione della freccia per
rimuoverlo.
Allineare e inserire le due batterie AA
2.
(HITACHI MAXELL, Part No.LR6
oppure R6P) rispettando le polarità positiva e negativa come indicato sul telecomando.
Riposizionare il coperchio del vano batterie in direzione della freccia e
3.
richiuderlo.
►
AVVERTENZA
Se utilizzate in modo improprio, le batterie potrebbero esplodere, rompersi oppure
perdere liquido causando incendi e/o inquinando l'ambiente circostante.
•
Utilizzare solo le batterie speciche. Non utilizzare diversi tipi di batterie contemporaneamente.
Non mescolare batterie usate con batterie nuove.
• Per il caricamento delle batterie assicurarsi che la polarità sia corretta.
• Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini e dagli animali domestici.
• Non ricaricare, cortocircuitare, saldare o smontare una batteria.
•
Non portare una batteria a contatto con il fuoco o con l'acqua. Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce.
•
Se si osserva una perdita di liquidi dalle batterie è necessario sostituirle dopo aver ripulito la zona interessata.
Se il liquido dovesse depositarsi sui vestiti o sulla pelle, risciacquare molto bene con acqua.
• Osservare i regolamenti locali in materia di smaltimento delle batterie.
Maneggiare le batterie con cautela e utilizzarle secondo le istruzioni.
13
Telecomando
Segnali del telecomando
Il telecomando opera congiuntamente ai sensori remoti del proiettore.
Il proiettore ha tre sensori remoti sul davanti, sul lato superiore e sul retro.
I sensori si attivano e si disattivano mediante la funzione “RICEV. TELECOM.”
alla voce SERVIZIO del Menu OPZ. (51). Ogni sensore, quando è attivato,
rileva il segnale entro il seguente range:
Sensori anteriori e superiori:
60 gradi (30 gradi a sinistra e a destra del
sensore) entro una distanza di 3 metri.
Sensore posteriore:
40 gradi (20 gradi a sinistra e a destra del
sensore) entro una distanza di 3 metri.
NOTA
• Il segnale del telecomando potrebbe
venire ri esso sullo schermo. È dif cile inviare
il segnale direttamente al sensore per ri ettere
il segnale stesso.
• Il telecomando invia segnali al proiettore
mediante raggi infrarossi (Class 1 LED);
è necessario trovarsi in un'area libera da
ostacoli che potrebbero bloccare il segnale del
telecomando verso il proiettore.
•
Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente
in presenza di luce molto intensa (ad es. raggi solari
diretti) o di luce proveniente da una fonte molto
ravvicinata (come una lampada uorescente a inverter)
che colpisce il sensore del proiettore. Posizionare il
proiettore in modo che sia protetto dalla luce diretta.
30º
30º
20º
30º
20º
30º
Circa
3 m
Circa
3 m
Circa
3 m
Modifi ca della frequenza del segnale del telecomando
La frequenza del segnale del telecomando
è disponibile in modalità 1 o in modalità 2.
Se il telecomando non sembra funzionare
correttamente, modi care la frequena del segnale.
Per utilizzare il comando “FREQ. TELECOM.” alla
voce SERVIZIO del Menu OPZ. (51) impostare
la stessa modalità del telecomando.
Per impostare la modalità del telecomando,
portare il pulsante dell'interruttore di frequenza
nel coperchio del vano batterie sulla posizione
indicata dal numero di modalità che si intende
selezionare.
14
Retro del
telecomando
Parte interna
del coperchio del vano batterie
21
Interruttore di frequenza
AUDIO OUT
L
B/CB/PG/Y
H
REMOTE
CONTROL
Uso come telecomando con cavo
BLANKLASER
BL
A
NK
LASER
ASPECT
P
U
S
H
E
NTE
R
PAGE UP
LASER
I
NDICATOR
M
Y
S
O
U
RC
E
/
D
O
C
.CA
M
E
R
A
SEARCH
STANDBY/ON VIDEO
R
GB
PAGE DOWN
ESC
MENU
RESET
POSITION
AUTO
PbyP
MAG
NIFY
ON
OFF
MY BUTTO
N
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE
KEYSTONE
MUTE
Il telecomando funziona come telecomando a cavo, se la
porta di controllo sulla base del telecomando è collegata
alla porta REMOTE CONTROL sul retro del proiettore
mediante un cavo audio con mini plug stereo da 3.5.
Questa funzione si utilizza quando non è possibile ricevere il segnale
del telecomando nell'ambiente in cui si trova il proiettore.
NOTA
• Per collegare il telecomando al proiettore, utilizzare un cavo audio
con mini plug stereo da 3.5 .
Uso come semplice mouse & tastiera PC
Il telecomando in dotazione funziona come mouse e
tastiera per il PC, collegando la porta
porta USB del PC (tipo A) mediante un cavo USB.
(1) Pulsante sinistro del mouse
Il pulsante centrale del telecomando esegue le
funzioni del pulsante sinistro del mouse.
Se si inclina il pulsante verso una delle otto direzioni il puntatore
del PC si muove sullo schermo nella direzione corrispondente.
(2) Pulsante destro del mouse
Questo pulsante esegue le funzioni del tasto
destro del mouse.
(3) Interruttore a levetta
Per spostarsi in direzione della freccia ▲ come con il tasto
[↑] sulla tastiera del PC. Per spostarsi in direzione della
freccia ▼ come con il tasto [↓] sulla tastiera del PC.
(4) Cursore ◄
Il cursore esegue le funzioni del tasto [←] sulla tastiera del PC.
(5) Cursore ►
Il cursore esegue le funzioni del tasto [→] sulla tastiera del PC.
(6) Pulsante PAGE UP
Questo pulsante esegue le funzioni del tasto PAGE UP sulla tastiera del PC.
(7) Pulsante PAGE DOWN
Questo pulsante esegue le funzioni del tasto PAGE DOWN sulla tastiera del PC.
NOTA
•
Se non è possibile utilizzare la funzione mouse & tastiera del prodotto,
vericare i seguenti punti.
-
Se, tramite un cavo USB, si connette il proiettore a un PC, ad es. un portatile, con un dispositivo di puntamento
interno (ad es. track ball), aprire il menu di congurazione BIOS, poi selezionare il mouse esterno e disattivare
il dispositivo di puntamento interno che il sistema considera prioritario rispetto ad altri dispositivi.
-
Per questa funzione si richiede Windows 95 OSR 2.1 oppure una versione più recente. A seconda della
congurazione del PC e dei driver del mouse questa funzione potrebbe non essere disponibile.
-
Non è possibile utilizzare contemporaneamente due o più tasti tranne per la funzione drag and drop del mouse.
- Questa funzione è attiva solo se il proiettore viene utilizzato in modo corretto.
USB
(tipo B) alla
15
Porta USB
LASER
INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO RGB
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
BLANKLASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
PbyP
POSITION AUTO
MY BUTTON
VOLUME
MAGNIFY
1
+
ON
2
-
OFF
FREEZE KEYSTONE MUTE
(1)
(3)
(4)
(6)
Telecomando
al PC
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
ESCMENU RESET
(2)
(5)
(7)
Telecomando
Uso come semplice mouse & tastiera PC (continua)
NOTA
- Mentre la lampada si sta scaldando. (L’indicatore
• Questa funzione non è mai disponibile nei seguenti casi:
POWER lampeggia di
colore verde.)
- Mentre è visualizzata la schermata SP.VUOTO (24), MODELLO (46) o
IMMAGINI (63).
- Quando uno dei menu è visualizzato sullo schermo.
- Mentre si utilizzano i pulsanti cursore per attivare le funzioni suono o schermo,
come ad esempio per regolare il volume del suono, correggere la distorsione
keystone, correggere la posizione dell’immagine e ingrandire lo schermo.
• L'utilizzo non corretto della funzione mouse & tastiera potrebbe danneggiare
l' apparecchio. Mentre si utilizza la funzione, collegare il proiettore
esclusivamente a un computer. Consultare i manuali del computer prima di
collegare questo prodotto al computer.
16
Accensione/spegnimento
Accensione/spegnimento
Accensione
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia ben
1.
inserito nel proiettore e nella presa.
Rimuovere il coperchio dell'obiettivo e portare
2.
l'interruttore di accensione su ON (simbolo "I").
Pulsante
LASER
INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO RGB
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE DOWN
PAGE UP
ESC MENU RESET
PbyP
POSITION AUTO
MY BUTTON
VOLUME
MAGNIFY
1
+
ON
2
-
OFF
FREEZE KEYSTONE MUTE
STANDBY/ON
Indicatore
POWER
L'indicatore POWER mostrerà una luce arancione ssa (72). Attendere qualche secondo per
l'attivazione dei pulsanti.
Premere il pulsante STANDBY/ON sul proiettore o
3.
sul telecomando.
Interruttore di
alimentazione
La lampada del proiettore si accende e l'indicatore POWER comincerà a lampeggiare
mostrando una luce verde. Una volta terminato il processo di accensione, l'indicatore
smetterà di lampeggiare e mostrerà una luce ssa di colore verde.
Per visualizzare l'immagine, selezionare un segnale di ingresso secondo quando
indicato nella sezione "Selezione di un segnale d’ingresso"
(18, 19).
Spegnimento
Premere il pulsante STANDBY/ON sul proiettore o sul telecomando.
1.
Sullo schermo apparirà il messaggio "Spegnere?" per circa 5 secondi.
Premere il pulsante STANDBY/ON sul proiettore o sul telecomando mentre compare il messaggio.
2.
La lampada del proiettore si spegnerà e l'indicatore POWER comincerà a
lampeggiare mostrando una luce arancione.
L'indicatore POWER smetterà di lampeggiare e mostrerà una luce ssa
arancione quando il raffreddamento della lampada è completo.
Assicurarsi che indicatre POWER si illumini in arancio pieno e impostare
3.
l’interruttore di alimentazione sulla posizione OFF (simbolo "O").
L'indicatore POWER si spegnerà. Fissare il coperchio dell'obiettivo
Dopo aver spento il proiettore attendere almeno 10 minuti prima di accenderlo nuovamente. Inoltre,
evitare di spegnere il proiettore subito dopo averlo acceso. Tali operazioni potrebbero provocare
malfunzionamenti della lampada o ridurre la durata di alcuni componenti, tra cui la lampada.
►
AVVERTENZA
Quando il proiettore è acceso emette una luce intensa. Non ssare
direttamente l'obiettivo o non guardare nell'interno del proiettore attraverso le aperture.
►
Non toccare il coperchio della lampada e i fori di ventilazione durante l'utilizzo o subito dopo l'utilizzo. Pericolo di scottarsi!
NOTA
•
Premere i pulsanti di accensione e spgnimento nel corretto ordine. Accendere
il proiettore prima dei dispositivi collegati. Spegnere il proiettore dopo i dispositivi collegati.
•
Se AUTO ON del Menu OPZ. è impostato ad ACCEN.RE, e si spegne il proiettore mediante
l’apposito interruttore, al successivo utilizzo, dopo la pressione dell’interruttore di alimentazione,
si accende la lampada di proiezione, anche senza premere il pulsante STANDBY/ON
(47).
• Utilizzare l'interruttore di arresto(74) solo se non è possibile spegnere il
proiettore mediante il procedimento normale.
17
Operazioni
ESCMENU RESET
POSITION AUTO
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
ON
1
LASER
INDICATOR
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
STANDBY/ON VIDEO RGB
Operazioni
Regolazione del volume
Servirsi dei pulsante VOLUME+ / VOLUME- per regolare il volume.
1.
Una nestra di dialogo apparirà sullo schermo per la regolazione
del volume. Se non si esegue alcuna operazione la nestra di
dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
● Senon è selezionato per la porta di ricezione dell'immagine attuale, la
regolazione del volume viene disattivata. Fare riferimento alla voce AUDIO
del Menu AUDIO (41).
● Quando il proiettore è in modalità di attesa, il volume può essere modicato
se non è selezionato per il ATTESA DI USCITA AUDIO dell’AUDIO (41).
Funzione mute
Premere il pulsante
1.
Sullo schermo comparirà una nestra di dialogo che indica
l'esclusione del suono.
Per riattivare il suono premere MUTE, VOLUME+ oppure
VOLUME-. Se non si esegue alcuna operazione la nestra di
dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.
●
Se è selezionatoper la porta di ricezione dell'immagine attuale, il suono viene
sempre escluso. Fare riferimento alla voce AUDIO del Menu AUDIO
● Quando il suono è muto mentre un segnale dall’uscita VIDEO (NTSC),
S-VIDEO (NTSC) o COMPONENT (480i@60) è selezionato, il C.C. (Closed
Caption) è attivato automaticamente se la voce VISUALIZZA del Menu C.C. è
impostata su AUTO e il segnale di ingresso supporta la funzione C.C. (65).
MUTE
sul telecomando.
2+-
OFF
FREEZE KEYSTONE MUTE
(41).
Selezione di un segnale d'ingresso
Premere il pulsante
1.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la porta
d'ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto indicato.
RGB 1 Æ RGB 2 Æ HDMI
VIDEO Å S-VIDEO Å COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR)
INPUT
sul proiettore.
Premere il pulsante RGB del telecomando per selezionare
1.
una porta d'ingresso per il segnale RGB.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la porta
d'ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto indicato.
RGB 1 Æ RGB 2 Æ HDMI
● Se si seleziona ACCEN.RE alla voce AUTO SEARCH del Menu OPZ., il
proiettore esegue il controllo continuo delle porte nella sequenza sopra
indicata nché non rileva un segnale d'ingresso (
pulsante RGB mentre è selezionata la porta VIDEO, S-VIDEO oppure
COMPONENT, il proiettore inizia le operazioni di controllo dalla porta RGB1.
(continua alla pagina seguente)
18
47). Se si preme il
Operazioni
Selezione di un segnale d'ingresso (continua)
Premere il pulsante VIDEO del telecomando per selezionare una
1.
porta d'ingresso per il segnale video.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore sposta la porta
STANDBY/ON VIDEO RGB
d'ingresso rispetto alla porta attuale come qui sotto indicato.
COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) Æ S-VIDEO Æ VIDEO
●
Se si seleziona ACCEN.RE alla voce AUTO SEARCH del Menu OPZ., il proiettore esegue
il controllo continuo delle porte nella sequenza sopra indicata nché non rileva un segnale
d'ingresso (
oppure
Premere il tasto MY SOURCE / DOC. CAMERA sul telecomando.
1.
Il segnale d’ingresso sarà cambiato nel segnale che impostate
come SORGENTE (
●
Questa funzione può essere usata anche per la fotocamera documento.
47
). Se si preme il pulsante VIDEO mentre è selezionata la porta RGB1
RGB2, il proiettore inizia le operazioni di controllo dalla porta COMPONENT.
49).
STANDBY/ON VIDEO RGB
Selezionare la porta d’ingresso che è connessa alla fotocamera documento.
Ricerca di un segnale d'ingresso
Premere il pulsante SEARCH sul telecomando.
1.
Il proiettore verica le porte d'ingresso nella sequenza sotto
indicata per trovare un segnale d'ingresso.
La ricerca si conclude quando il proiettore rileva un segnale in ingresso.
A questo punto si visualizza un'immagine. Se non si rileva alcun segnale,
il proiettore ritornerà allo stato selezionato prima dell'operazione.
Ogni volta che si preme il pulsante il proiettore modica le impostazioni per il rapporto
larghezza/altezza.
Per un segnale RGB
NORMALE Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ REALE
Per un segnale HDMI
NORMALE Æ 4:3 Æ 16:9
Per un segnale video, s-video oppure component video
Æ 16:10 Æ 14:9 Æ REALE
4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ REALE
Nessun segnale
16:10 (sso)
● La modalità NORMALE mantiene il rapporto larghezza/altezza del segnale.
●
È possibile che alcuni segnali in ingresso non vengano visualizzati nel formato selezionato nel menu.
In questo caso, utilizzare il pulsante
ASPECT sul telecomando per selezionare un altro formato.
19
ASPECT
Operazioni
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
ESCMENU RESET
POSITION AUTO
PbyP
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
Regolazione dello zoom e del focus
Utilizzare l'anello per lo zoom per regolare la
1.
dimensione dello schermo.
Utilizzare l'anello di messa a fuoco per mettere a
2.
fuoco l'immagine.
Anello per lo zoom
Anello di messa a fuoco
Alto
Regolazione dello shift ottico
Utilizzare lo shift ottico verticale per spostare
1.
l'immagine verso l'alto o verso il basso.
Utilizzare lo shift ottico orizzontale per spostare
2.
l'immagine verso sinistra o verso destra.
NOTA
• Se è impostato lo shift ottico
verticale, si consiglia di spostare
l'immagine verso l'alto.
1/2
1/10
1/10
SU
GIÙ
SINISTRADESTRA
Utilizzo della funzione di regolazione automatica
Premere il pulsante AUTO sul telecomando.
1.
Premendo il pulsante si eseguono le seguenti operazioni.
Per un segnale RGB
La posizione verticale, la posizione orizzontale e la fase
orizzontale saranno regolate automaticamente.
Accertarsi che la nestra di proiezione sia regolata sulla
dimensione massima prima di utilizzare questa funzione. Se si
utilizza un'immagine scura la regolazione potrebbe non risultare
corretta. Per la regolazione utilizzare un'immagine chiara.
Per un segnale video e un segnale s-video.
Il proiettore selezionerà in automatico il formato video migliore per il corrispondente
segnale d'ingresso. La funzione è disponibile solo quando è selezionata l'opzione
AUTO per la voce FORMATO VIDEO del Menu IMMET
verticale e orizzontale saranno impostate automaticamente ai valori di default.
Per un segnale video component
La posizione verticale, la posizione orizzontale e la fase orizzontale
saranno impostate automaticamente ai valori di default.
● L’operazione di regolazione automatica richiede circa 10 secondi. Per alcuni
segnali in ingresso non sarà possibile utilizzare la funzione di regolazione
automatica. Nel caso della regolazione automatica di un segnale video potrà
comparire una linea esterna, al di fuori dei contorni dell'immagine.
● Le impostazioni regolate da questa funzione potrebbero variare se è
impostata l'opzione FINE oppure SPEGNERE per la voce AUTO REGOL.
in SERVIZIO al Menu OPZ. (
50).
20
(35).
La posizione
Coperchio
shift ottico
Regolazione della posizione
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
ESCMENU RESET
POSITION AUTO
PbyP
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
OFF
2-
FREEZE KEYSTONE MUTE
Premere il pulsante POSITION sul telecomando se non è
1.
indicato un menu.
Sullo schermo apparirà l'indicazione "POSIZIONE".
Servirsi dei cursori ▲/▼/◄/► per regolare la posizione.
2.
Per annullare l'operazione, premere il pulsante RESET sul
telecomando mentre l'operazione è in corso.
Per completare l'operazione premere nuovamente il pulsante POSITION.
Se non si esegue alcuna operazione la nestra di dialogo scomparirà
automaticamente dopo qualche secondo.
● Quando si esegue questa funzione per un segnale video, s-video oppure
component video, potrebbe apparire una linea esterna al di fuori dei contorni
dell'immagine.
●Se si esegue questa funzione per un segnale video signal, s-video signal
oppure component di 480i@60 oppure 576i@50, l'intervallo di regolazione
dipenderà dalle impostazioni OVERSCAN nel Menu IMMAGINE (
è possibile eseguire la regolazione quando per la funzione OVERSCAN è
impostato il valore 10.
Correzione della distorsione
Premere il pulsante KEYSTONE sul telecomando. Una
1.
nestra di dialogo apparirà sullo schermo per la correzione
delle distorsioni. Se non si esegue alcuna operazione
la nestra di dialogo scomparirà automaticamente dopo
qualche secondo.
Servirsi dei cursori ▲/▼ per selezionare l'operazione AUTO, MANUALE
2.
oppure ADATTAMENTO PERFETTO e premere il pulsante ► per l'esecuzione.
(1) AUTO esegue la correzione automatica verticale dell'effetto keystone.
● Potrebbe non essere possibile utilizzare la funzione, se è stato selezionato
INVERS.V oppure INVERS.H&V alla voce SPECCHIO del Menu IMPOSTA,
qualora lo schermo sia inclinato o orientato verso il basso.
● Se la regolazione dello zoom è impostata a TELE (messa a fuoco
teleobiettivo), questa funzione potrebbe risultare superua. È opportuno
utilizzare questa funzione, tutte le volte che esiste la possibilità, quando lo
zoom è impostato completamente su PAN (grandangolo).
● Quando il proiettore è impostato a livello (circa ±3°), questa funzione
potrebbe non essere disponibile.
● Quando il proiettore è inclinato a circa ±30 o ha un'inclinazione maggiore,
potrebbe non essere possibile utilizzare correttamente la funzione.
● Se lo shift ottico verticale è completamente spostato verso l'alto, potrebbe
non essere possibile utilizzare correttamente la funzione.
● Quando lo shift ottico orizzontale non è impostato sul centro, potrebbe non
essere possibile utilizzare correttamente la funzione.
21
Operazioni
32). Non
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.