"Podręcznik użytkownika – Poradnik bezpieczeństwa", oraz innymi instrukcjami dotyczącymi produktu.
Po przeczytaniu należy zachować te materiały w bezpiecznym miejscu do ewentualnego przyszłego wykorzystania.
Oznaczenia użyte w podręczniku
W podręczniku zastosowano różne symbole. Znaczenie tych symboli opisane zostało poniżej.
ZAGROŻENIE
OSTRZEŻENIE
W celu zapewnienia prawidłowego użytkowania projektora, prosimy o zapoznanie się z
Symbol oznacza sytuacje, które w razie ignorowania, mogą doprowadzić do obrażeń
ciała lub nawet śmierci w przypadku nieprawidłowego użytkowania urządzenia.
Symbol oznacza sytuacje, które w razie ignorowania, mogą doprowadzić do obrażeń
ciała lub uszkodzenia mienia w przypadku nieprawidłowego użytkowania urządzenia.
Proszę nawiązywać do numerów stron zamieszczonych przy tym symbolu.
• I
UWAGA
nformacje zawarte w podręczniku mogą ulegać zmianie bez uprzedzenia.
• Wytwórca nie ponosi odpowiedzialności za błędy, jakie mogą pojawić się w
niniejszym podręczniku.
• Reprodukcja, przenoszenie lub kopiowanie całości lub części dokumentu jest
niedozwolone bez uzyskania pisemnej zgody wytwórcy.
Informacja o znakach towarowych
• Microsoft i Internet Explorer, Windows, Windows NT, Windows Me, Window Vista są
zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Microsoft Corporation.
• PowerPC jest zastrzeżonym znakiem towarowym rmy International Business Machines
Corporation.
• VESA i DDC są zastrzeżonymi znakami towarowymi grupy Video Electronics Standard
Association.
• Apple i Macintosh, Mac, Mac OS są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Apple Inc.
• Pentium jest zastrzeżonym znakiem towarowym rmy Intel Corporation.
• JavaScript jest zastrzeżonym znakiem towarowym rmy Sun Microsystems, Inc.
• DVI jest zastrzeżonym znakiem towarowym rmy Digital Display Working Group.
•
HDMI, logo HDMI oraz High-Denition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi rmy HDMI Licensing LLC w USA i innych krajach.
• Blu-ray Disc jest znakiem towarowym.
Wszelkie inne znaki towarowe pozostają własnością odnośnych korporacji i rm.
1
Najpierw przeczytaj niniejszy
Poradnik bezpieczeństwa.
Projektor
Podręcznik użytkownika – Poradnik bezpieczeństwa
Dziękujemy za nabycie projektora.
ZAGROŻENIE • Przed użyciem projektora przestudiuj dostarczone podręczniki
użytkownika. Przechowuj je zawsze w bezpiecznym miejscu. Niewłaściwa
eksploatacja produktu może doprowadzić do jego uszkodzenia lub spowodować
obrażenia ciała. Producent nie bierze na siebie odpowiedzialności za szkody powstałe w
wyniku eksploatacji niezgodnej z instrukcjami zawartymi w podręczniku projektora.
UWAGA
wcześniejszego powiadomienia.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za błędy, które mogą wystąpić w podręczniku.
• Reprodukcja, przesyłanie lub korzystanie z tego dokumentu lub treści nie jest dozwolone
bez wyraźnego pisemnego zezwolenia.
• Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez
Informacje o symbolach
W podręczniku użyto różnorodnych symboli celem zapewnienia prawidłowego
użytkowania produktu, ochrony użytkownika i innych osób oraz zapobieżenia szkodom
majątkowym. Znaczenia tych symboli opisano poniżej. Należy uważnie przeczytać
zamieszczone opisy i w pełni zrozumieć podaną treść.
Ten symbol oznacza informacje, których zignorowanie może
ZAGROŻENIE
OSTRZEŻENIE
Typowe symbole
Ten symbol oznacza dodatkowe zagrożenie (w tym ostrzeżenia). Wyjaśnieniu treści
służy ilustracja.
spowodować obrażenia ciała, a nawet śmierć wskutek
nieprawidłowej obsługi.
Ten symbol oznacza informacje, których zignorowanie może
spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenia fizyczne
wskutek nieprawidłowej obsługi.
Ten symbol oznacza zabronione działanie. Treść jest wyjaśniona na ilustracji lub
obok (symbol na lewo oznacza, że demontaż jest zabroniony).
Ten symbol oznacza obowiązkowe działanie. Treść jest wyjaśniona na ilustracji lub
obok (symbol na lewo oznacza, że należy odłączyć wtyczkę zasilania od gniazdka
sieciowego).
1
Środki bezpieczeństwa
ZAGROŻENIE
Nigdy nie korzystaj z projektora, jeśli wystąpi problem.
Nienormalna praca urządzenia objawiająca się np. dymem, dziwnym zapachem,
brakiem obrazu, brakiem dźwięku lub nadmiernym dźwiękiem, uszkodzeniem
obudowy, elementów lub kabli, wnikaniem płynów lub ciał obcych, itp. może
spowodować pożar lub porażenie prądem.
W takim przypadku natychmiast wyłącz wyłącznik zasilania, a następnie odłącz
wtyczkę zasilania od gniazdka sieciowego. Po upewnieniu się, że dym lub zapach
przestały się wydzielać skontaktuj się ze sprzedawcą. Nie można samodzielnie
dokonywać żadnych napraw, gdyż może to być niebezpieczne.
• Gniazdko sieciowe powinno się znajdować w pobliżu projektora i być łatwo
dostępne.
Zwróć szczególną uwagę na dzieci oraz zwierzęta.
Nieprawidłowa obsługa może doprowadzić do pożaru, porażenia prądem, zranień,
oparzeń lub problemów ze wzrokiem. Zwróć szczególną uwagę na dzieci i zwierzęta
przebywające w gospodarstwie domowym.
Chroń urządzenie przed przedostawaniem się płynów lub ciał
obcych.
Wnikanie płynów lub ciał obcych może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Zwróć szczególną uwagę na dzieci przebywające w gospodarstwie domowym. Jeśli płyn
lub ciało obce dostanie się do projektora, natychmiast wyłącz wyłącznik zasilania, odłącz
wtyczkę zasilania od gniazdka sieciowego i skontaktuj się ze sprzedawcą.
• Nie ustawiać projektora blisko wody (np. w łazience, na plaży, itp.).
• Nie narażaj projektora na działanie deszczu lub wilgoci. Nie ustawiać projektora poza
budynkiem.
• Nie umieszczaj wazonów, donic, filiżanek, kosmetyków, płynów, np. wody, itp. na
projektorze lub w jego pobliżu.
• Nie umieszczaj metali, materiałów palnych, itp. na projektorze lub w jego pobliżu.
• Aby nie dopuścić do dostania się ciał obcych, nie należy wkładać projektora do
futerału lub torby razem z innymi przedmiotami, z wyjątkiem wyposażenia projektora,
kabli sygnałowych i złączy.
Nie demontuj i nie modyfikuj projektora.
Projektor zawiera elementy będące pod wysokim napięciem. Modyfikacja lub demontaż
projektora lub wyposażenia może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
• Nigdy nie otwieraj obudowy.
• O dokonanie naprawy i wyczyszczenie wnętrza poproś sprzedawcę.
Nie poddawaj projektora wstrząsom ani uderzeniom.
Wstrząs lub rozbicie projektora może doprowadzić do zranień, a dalsze jego
użytkowanie do pożaru lub porażenia prądem. Jeśli projektor doznał wstrząsu,
natychmiast wyłącz wyłącznik zasilania, odłącz wtyczkę zasilania od gniazdka
sieciowego i skontaktuj się ze sprzedawcą.
Nie umieszczaj projektora na niestabilnej powierzchni.
Upadek lub rozbicie projektora może doprowadzić do zranień, a dalsze jego
użytkowanie do pożaru lub porażenia prądem.
• Nie umieszczaj projektora na niestabilnej, pochyłej lub drgającej powierzchni, takiej
jak chwiejny czy nachylony stojak.
• Umieszczając projektor na stojaku z kółkami użyj hamulców kółek.
•
Nie umieszczaj projektora w pozycji bokiem do góry, obiektywem do góry lub do dołu.
• W przypadku instalacji sufitowej lub podobnej, skontaktuj się najpierw ze
sprzedawcą.
Odłącz wtyczkę
od gniazdka
sieciowego.
Nie demontuj.
2
3
Środki bezpieczeństwa (c.d.)
ZAGROŻENIE
Uważaj na wysoką temperaturę projektora.
Kiedy lampa jest zapalona, wytworzona zostaje wysoka temperatura. Może
ona doprowadzić do pożaru lub oparzeń. Zwróć szczególną uwagę na
dzieci przebywające w gospodarstwie domowym. Podczas pracy urządzenia
lub bezpośrednio po jej zakończeniu nie dotykaj obiektywu, wentylatorów
powietrza, otworów wentylacyjnych ani ich pobliża, aby nie poparzyć się.
Dbaj o wentylację.
• Zachowaj odległość 30 cm lub większą między bokami projektora a innymi
obiektami, np. ścianami.
• Nie wolno umieszczać projektora na stole metalowym ani obiektach
nieodpornych na ciepło.
• Nie umieszczaj niczego w pobliżu obiektywu, wentylatorów powietrza ani
otworów wentylacyjnych projektora.
• Nigdy nie blokuj wentylatora powietrza ani otworów wentylacyjnych.
• Nie przykrywaj projektora obrusem, itp.
• Nie umieszczaj projektora na dywanie ani posłaniu.
Nigdy nie patrz przez obiektyw lub otwory, kiedy lampa jest
włączona.
Silne światło może uszkodzić wzrok. Zwróć szczególną uwagę na dzieci
przebywające w gospodarstwie domowym.
Stosuj właściwy przewód zasilający i gniazdko sieciowe.
Nieprawidłowe zasilanie może doprowadzić do pożaru lub porażenia
prądem.
Korzystaj tylko z prawidłowego gniazdka sieciowego w zależności od
oznakowania na projektorze i normy bezpieczeństwa.
• Załączonego przewodu zasilającego używaj w zależności od
zastosowanego gniazdka sieciowego.
Uważaj na podłączenie przewodu zasilającego.
Nieprawidłowe podłączenie przewodu zasilającego może doprowadzić do
pożaru lub porażenia prądem.
• Nie dotykaj przewodu zasilającego wilgotną ręką.
• Przed użyciem sprawdź, czy część łącząca przewodu zasilającego jest
czysta (niezakurzona). Do oczyszczenia wtyczki zasilania użyj miękkiej i
suchej ściereczki.
• Wetknij pewnie wtyczkę zasilania do gniazdka sieciowego. Unikaj używania
luźnego, niesolidnego gniazdka lub uszkodzonego styku.
Nie zapomnij o podłączeniu przewodu uziomowego.
Połącz końcówkę uziemienia wtyczki gniazda napięcia przemiennego
urządzenia z końcówką uziemienia zainstalowaną w budynku. Inaczej może
dojść do pożaru lub porażenia prądem.
• Nie wyjmuj rdzenia przewodu zasilającego.
Podłącz
przewód
uziomowy.
Środki bezpieczeństwa (c.d.)
ZAGROŻENIE
Obchodź się ostrożnie z lampą źródła światła.
W projektorze zastosowano wysokociśnieniową szklaną lampę rtęciową.
Może ona eksplodować lub przepalić się. W razie pęknięcia żarówki kawałki
szkła mogą się dostać do obudowy lampy, zaś z otworów wentylacyjnych
może się ulatniać gaz zawierający rtęć.
Przeczytaj dokładnie paragraf “Lampa”.
Obchodź się ostrożnie z przewodem zasilającym i kablami
zewnętrznych połączeń.
Używanie uszkodzonego przewodu zasilają cego lub kabli może
spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie przykładaj zbyt dużego
ciepła, ciśnienia lub napięcia do przewodu zasilającego lub kabli.
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego lub kabli (odsłonięte lub
przerwane przewody rdzeniowe itp.) skontaktuj się ze sprzedawcą.
• Na przewodzie zasilającym lub kablach nie umieszczaj projektora ani
ciężkich przedmiotów.
Nie kładź na nich kapy, pokrywy, itp., gdyż może to doprowadzić do
przypadkowego umieszczenia ciężkich przedmiotów na ukrytym przewodzie
zasilającym lub kablach.
• Nie ciągnij za przewód zasilający ani kable. Podczas podłączania lub
odłączania przewodu zasilającego lub kabli trzymaj ręką za wtyczkę lub
złącze.
Nieprawidłowe obchodzenie się z baterią może doprowadzić do pożaru
lub obrażeń ciała. Bateria może wybuchnąć, jeśli nie jest właściwie
eksploatowana.
• Trzymaj baterię z dala od dzieci i zwierząt. W razie jej połknięcia skonsultuj
się natychmiast z lekarzem celem udzielenia pomocy medycznej.
• Nie wkładaj baterii do ognia ani wody.
• Unikaj ognia lub środowiska o wysokiej temperaturze.
• Nie chwytaj baterii metalowymi szczypcami.
• Trzymaj baterię w ciemnym, chłodnym i suchym miejscu.
• Nie zwieraj baterii.
• Nie ładuj ponownie, nie demontuj ani nie lutuj baterii.
• Nie poddawaj baterii fizycznym uderzeniom.
• Używaj tylko baterii określonej w drugim podręczniku projektora.
• Podczas ładowania baterii upewnij się, że końcówki dodatnia i ujemna są
ustawione prawidłowo.
• Jeśli zaobserwujesz wyciek z baterii, wytrzyj go, a następnie wymień
baterię.
Jeśli wyciek przylega do ciała lub ubrania, przemyj go dobrze wodą.
• Pozbywając się baterii stosuj się do lokalnego prawa.
4
5
Środki bezpieczeństwa (c.d.)
OSTRZEŻENIE
Bądź ostrożny podczas przemieszczania projektora.
• Nie przemieszczaj projektora, jeśli jest on w użyciu. Przed przemieszczeniem odłącz
przewód zasilający oraz wszystkie zewnętrzne połączenia i zamknij przesuwną klapkę
obiektywu lub zamocuj nasadkę obiektywu.
• Unikaj narażania projektora na uderzenia lub wstrząsy.
• Zabronione jest przesuwanie projektora.
• Do przenoszenia należy używać załączonego futerału lub torby.
Nie kładź niczego na projektorze.
Położenie czegoś na projektorze może doprowadzić do utraty równowagi lub upadku
i spowodować zranienie lub uszkodzenie. Zwróć szczególną uwagę na dzieci
przebywające w gospodarstwie domowym.
W projektorze wolno montować jedynie określone elementy.
Zaniedbanie może doprowadzić do zranienia lub uszkodzenia.
• Niektóre projektory wyposażono w gwint znajdujący się w części obiektywowej.
W gwincie wolno mocować jedynie określone elementy (np. obiektyw konwersyjny).
Unikaj zadymienia, wilgoci i kurzu.
Dym, duża wilgoć, kurz, oleista sadza lub gaz korozyjny mogą doprowadzić do pożaru
lub porażenia prądem.
• Nie ustawiać projektora blisko miejsc zadymionych, wilgotnych i zakurzonych (np.
w przestrzeni dla palących, w kuchni, na plaży, itp.). Nie ustawiać projektora poza
budynkiem.
• Nie używać nawilżacza powietrza blisko projektora.
Dbaj o prawidłowe działanie filtra powietrza.
Filtr powietrza wymaga okresowego czyszczenia. Zatkanie filtra powietrza kurzem itp.
wywołuje wzrost wewnętrznej temperatury i może powodować wadliwe działanie.
Jeśli zostanie wyświetlony komunikat „SPRAWDŹ WENTYLACJĘ”, wyłącz projektor,
aby zapobiec wzrostowi temperatury.
• Gdy wskaźniki lub wiadomość sygnalizują wyczyszczenie filtra powietrza, zrób to jak
najszybciej.
• Jeśli nie można usunąć zabrudzenia z filtra powietrza lub jest on uszkodzony,
wymień go.
• Używaj tylko filtra powietrza określonego typu. Zamów u sprzedawcy filtr powietrza
określony w drugim podręczniku projektora.
• Wymieniając lampę, wymień także filtr powietrza. Filtr powietrza może być
dostarczany razem z nową lampą do projektora.
• Nie włączaj projektora bez filtra powietrza.
Unikaj środowiska o wysokiej temperaturze.
Ciepło może mieć niepożądany wpływ na obudowę projektora oraz inne części. Nie
umieszczaj projektora, pilota ani innych części bezpośrednim świetle słonecznym lub
blisko gorących przedmiotów, takich jak grzejnik itp.
Unikaj pól magnetycznych.
Należy unikać nieochronionych lub nieosłoniętych urządzeń wytwarzających pola
magnetyczne. (np. Magnetycznych Urządzeń Zabezpieczających lub zawierających
materiały magnetyczne pomocniczych urządzeń projektora, które nie zostały
dołączone przez producenta, itp.); urządzenia takie nie powinny być ustawiane na
projektorze lub w jego pobliżu. Przedmioty wytwarzające pola magnetyczne mogą
spowodować spadek wydajności wewnętrznych podzespołów projektora, co może
wpłynąć na zmiany prędkości obrotów wentylatora chłodzącego, spowodować jego
zatrzymanie, oraz doprowadzić do całkowitego wyłączenia projektora.
Środki bezpieczeństwa (c.d.)
OSTRZEŻENIE
Wyjmij przewód zasilający celem jego zupełnego odseparowania.
• Dla celów bezpieczeństwa odłącz przewód zasilający, jeśli nie będziesz używać
projektora przez dłuższy okres.
• Przed wykonaniem czyszczenia wyłącz projektor i wyjmij wtyczkę z sieci.
Zaniedbanie może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Proś sprzedawcę o czyszczenie wnętrza projektora mniej więcej
raz na rok.
Nagromadzenie kurzu wewnątrz projektora może doprowadzić do pożaru lub
wadliwego działania. Czyszczenie wnętrza jest skuteczniejsze, jeśli jest wykonywane
przed okresami wilgotnymi, takimi jak pora deszczowa.
• Nie czyść samodzielnie wnętrza, gdyż może to być niebezpieczne.
UWAGA
Nie poddawaj pilota fizycznym uderzeniom.
Fizyczne uderzenie może spowodować uszkodzenie lub błędne działanie pilota.
• Uważaj, aby nie upuścić pilota.
• Nie umieszczaj projektora ani ciężkich przedmiotów na pilocie.
Dbaj o obiektyw.
• Zamknij przesuwną klapkę obiektywu lub zamocuj nasadkę obiektywu, aby zapobiec zadrapaniom
obiektywu, kiedy projektor nie jest używany.
• Nie dotykaj obiektywu, aby zapobiec jego zamgleniu lub zabrudzeniu, powodującemu pogorszenie
jakości wyświetlania.
• Do czyszczenia obiektywu używaj dostępnych na rynku materiałów (przeznaczonych do czyszczenia
aparatów fotograficznych, szkieł korekcyjnych itp.). Uważaj, aby nie zadrapać obiektywu twardymi
przedmiotami.
Dbaj o obudowę i pilota.
Niedbałość może mieć niepożądany wpływ, np. odbarwienie, schodzenie farby.
• Do oczyszczenia obudowy i panelu sterowania projektora użyj miękkiej i suchej ściereczki.
W razie silnego zabrudzenia rozcieńcz w wodzie neutralny detergent, nawilż i wykręć miękką ściereczkę, a następnie otrzyj powierzchnię suchą, miękkąściereczką. Nie używaj bezpośrednio
nierozcieńczonego detergentu.
• Nie używaj rozpylaczy aerozolu, rozpuszczalników, substancji lotnych lub ściernych środków
czyszczących.
• Przed wykonaniem czyszczenia chemicznego koniecznie przeczytaj instrukcje i przestrzegaj ich.
• Nie dopuszczaj do dłuższego bezpośredniego kontaktu z gumą lub winylem.
Około jasne lub ciemne plamy.
Jasne lub ciemne plamy pojawiająe się na ekranie są charakterystyczne dla wyświetlaczy
ciekłokrystalicznych i nie muszą świadczyć o uszkodzeniu urzązenia.
Należy zwrócić uwagę na zjawisko odbiciowe w panelu LCD.
Jeśli projektor przez dłuższy czas lub wielokrotnie wyświetla obraz nieruchomy, nieaktywne obrazy lub
obrazy formatu 16:9 itp. od panele 4:3, prawdopodobnie w panelu LCD wystąpiło zjawisko odbiciowe.
Odłącz wtyczkę
od gniazdka
sieciowego.
6
7
Środki bezpieczeństwa (c.d.)
UWAGA
O częściach wymiennych.
Lampa, panele LCD, polaryzator i inne komponenty optyczne oraz filtr powietrza i
wentylatory chłodzące – każda z tych części ma inny okres trwałości. Po długim okresie
używania może zaistnieć potrzeba wymiany tych części.
• Niniejsze urządzenie nie zostało zaprojektowane z myślą o bezustannym użytkowaniu
przez długi czas. Jeśli projektor jest jednorazowo w ciągłym użyciu przez 6 godzin lub
dłużej, jeśli używany jest codziennie przez 6 godzin lub dłużej (nawet jeśli nie jest to użycie
ciągłe) oraz jeśli używany jest wielokrotnie to skraca się okres trwałości i wymienione
części mogą wymagać wymiany nawet przed upływem roku od momentu rozpoczęcia
użytkowania projektora.
• Każda regulacja położenia wykraczają
niniejszym podręczniku użytkownika może skrócić okres trwałości części wymiennych.
Przed włączeniem zasilania projektor powinien dostatecznie ostygnąć.
Po wyłączeniu projektora, naciśnięciu wyłącznika restartowania lub przerwaniu zasilania
urządzenia projektor powinien dostatecznie ostygnąć. Praca rozgrzanego urządzenia
powoduje uszkodzenie elektrody i nieświecenie lampy.
Unikaj silnego promieniowania.
Silne promieniowanie (np. bezpośrednie promienie słoneczne lub oświetlenie
pomieszczenia) padające na czujniki pilota może zakłócić pracę nadajnika pilota.
Unikaj zakłóceń radiowych.
Zakłócenia radiowe mogą doprowadzić do rozstrojenia obrazu lub szumów.
• Unikaj generatorów radiowych, takich jak telefon komórkowy, nadajnik-odbiornik itp.,
znajdujących się w pobliżu projektora.
Informacje o parametrach wyświetlania.
Stan wyświetlacza monitora (np. kolor, kontrast) zależy od parametrów ekranu, ponieważ
projektor korzysta z panelu wyświetlacza ciekłokrystalicznego. Stan wyświetlacza może
być inny niż w monitorze kineskopowym.
• Nie używaj ekranu spolaryzowanego. Może to powodować zaczerwienienie obrazu.
Włączaj i wyłączaj zasilanie we właściwej kolejności.
Aby nie dopuścić do wystąpienia problemów, włączaj i wyłączaj projektor we właściwej
kolejności, podanej poniżej; chyba, że została ona określona inaczej.
• Włącz zasilanie projektora przed włączeniem komputera lub magnetowidu.
• Wyłącz zasilanie projektora po wyłączeniu komputera lub magnetowidu.
Dbaj o to, aby nie męczyć wzroku.
Okresowo pozwól oczom odpocząć.
Ustaw odpowiedni poziom głośności, tak aby nie przeszkadzać innym.
• W późnych godzinach lepiej jest utrzymywać niski poziom głośności i zamknąć okna, by
nie przeszkadzać sąsiadom.
Połączenie z komputerem notatnikowym.
Wykonując połączenie z komputerem notatnikowym, ustaw prawidłowe wyjście zewnętrzne
RGB obrazu (ustawiając wyświetlanie CRT lub jednoczesne wyświetlanie LCD i CRT).
Przeczytaj podręcznik komputera notatnikowego, aby uzyskać więcej informacji.
ca poza zakres regulacji położenia podany w
Lampa
ZAGROŻENIE
W projektorze zastosowano wysokociśnieniową, szklaną lampę rtęciową. Lampa może pęknąć z
hukiem lub przepalić się na skutek wstrząsów lub zadrapań, a także jeśli manipuluje się przy niej gdy
jest rozgrzana lub jeśli jest w użyciu zbyt długo. Proszę zwrócić uwagę na fakt, że każda lampa ma inny
okres trwałości, niektóre lampy mogą pęknąć lub przepalić się wkrótce po rozpoczęciu użytkowania.
Ponadto, kiedy .żarówka pęka, możliwe jest rozproszenie się odłamków szkła szkła wewnątrz oprawki
lampy i gaz zawierający rtęć może wydostać się
O wyrzucaniu lampy •
Usunięcie powinno się odbyć zgodnie z zasadami ustawy o ochronie środowiska. Sposób
ponownego wykorzystania lampy jest opisany na stronie www.lamprecycle.org. (w wypadku USA)
W sprawie wyrzucenia produktu proszę skontaktować się z odpowiednią instytucją
lokalną, lub skorzystać z informacji : www.eiae.org (w USA) or www.epsc.ca (w Kanadzie). Po
dalsze informacje proszę zwrócić się do sprzedawcy produktu.
• Jeśli lampa ulegnie uszkodzeniu (stanie się to z donośnym hukiem), proszę
odłączyć przewód elektryczny z zasilania, potem koniecznie dokonać wymiany
lampy u lokalnego sprzedawcy produktu.
Odłamki szkła mogą uszkodzić wnętrze projektora lub spowodować skaleczenie
podczas wymiany lampy, dlatego proszę nie wymieniać lampy na własną rękę.
•
Jeśli lampa ulegnie uszkodzeniu (stanie się to z donośnym hukiem) proszę wywietrzyć
Proszę wyjąć
wtyczkę z
gniazdka
prądu.
pomieszczenie i zwrócić uwagę na to, żeby nie wdychać gazu wydostającego się z
otworów wentylacyjnych projektora, oraz aby gaz nie dostał się do oczu lub ust.
•
Przed wymianą lampy należy upewnić się, że wyłącznik znajduje się we właściwej
pozycji i urządzenie jest wyłączone z kontaktu. Należy poczekać co najmniej 45
minut, aż lampa dostatecznie wystygnie.
Manipulowanie przy rozgrzanej lampie może spowodować oparzenia oraz
zniszczenie lampy.
Ten produkt zawiera lampę rtęciową, proszę nie wyrzucać do śmieci.
WYSOKIE NAPIĘCIE WYSOKA TEMPERATURA WYSOKIE CIŚNIENIE
na zewnątrz przez otwory wentylacyjne projektora.
• Proszę nie otwierać pokrywki lampy podczas gdy projektor jest umieszczony na
wysokości. Grozi to niebezpieczeństwem, w wypadku pęknięcia żarówki odłamki
szkła mogą wypaść po otwarciu pokrywki lampy. Wykonywanie pracy na wysokości
jest niebezpieczne, więc zaleca się wymianę lampy u sprzedawcy nawet jeśli
żarówka nie jest pęknięta.
• Proszę nie używać projektora jeśli pokrywka lampy jest zdjęta. Podczas wymiany
lampy trzeba się upewnić, że śruby są dobrze przykręcone, rozluźnienie śrub może
spowodować szkody lub skaleczenie się.
• Używaj tylko lampy określonego typu.
• Jesli lampa pęknie wkrótce po pierwszym użyciu, możliwe jest, że poza lampą
są inne problemy elektryczne. W takim wypadku proszę skontaktować się
sprzedawcą lub punktem naprawczym.
• Proszę ostrożnie obchodzić się z lampą, potrząsanie lub zadrapania mogą
spowodować spalenie się żarówki w czasie użytkowania.
• Używanie lampy przez dłuższy okres może doprowadzić do jej przyciemnienia,
niezapalania się lub pęknięcia. Jeśli obraz jest ciemny lub pogarsza się tonacja
kolorów, proszę jak najszybciej wymienić lampę. Nie używaj starych (zużytych)
lamp, gdyż grozi to łatwym stłuczeniem lampy.
8
ze
9
Uwagi prawne
Ostrzeżenie FCC
Niniejsze urządzenie wykonane zostało zgodnie z częścią 15 Przepisów FCC. Jego
działanie spełnia dwa następujące warunki: (1) urządzenie nie może powodować
szkodliwych zakłóceń, oraz (2) urządzenie musi tolerować występujące zakłócenia,
również takie, które mogą powodować jego niepożądaną pracę.
ZAGROŻENIE : Niniejsze urządzenie wytwarza, stosuje i może wypromieniowywać
energię fal radiowych. Jeśli nie zainstalowano go zgodnie z instrukcjami, może ono
powodować szkodliwe zakłócenia w łączności radiowej. Nie ma jednak żadnej gwarancji,
że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe
zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można określić wyłączając i
włączając urządzenie, podejmij jeden lub więcej z poniższych środków zapobiegawczych:
- Przekieruj lub przemieść antenę odbiorczą.
- Zwiększ odstęp między urządzeniem a odbiornikiem.
- Podłącz urządzenie do gniazdka w obwodzie innym niż to, do którego podłączono
odbiornik.
- Zwróć się o pomoc do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowego lub
telewizyjnego.
INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKÓW : Niektórych kabli powinno się używać z
zestawem core set. Do połączeń należy stosować kable z wyposażenia lub podanego
typu.
W przypadku kabli posiadających rdzeń tylko na jednym końcu, należy podłączyć rdzeń do
projektora.
Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny
O ile nie zaobserwowano nienormalnego działania (patrz pierwszy paragraf ZAGROŻENIE
w tym podręczniku), w razie problemu z urządzeniem przeczytaj najpierw paragraf “
Rozwiązywanie problemów” z publikacji “Poradnik eksploatacji” i wykonaj zalecane
kontrole.
Jeśli nie rozwiąże to problemu, skontaktuj się ze sprzedawcą lub firmą serwisową. Udzielą
oni odpowiednich informacji.
Spis treści
Spis treści
Oznaczenia użyte w podręczniku
Spis treści .................2
Zalety projektora . ..........3
Przygotowanie do pracy ......3
Zawartość opakowania ...........3
Zakładanie i zdejmowanie osłony obiektywu
Nazwy części ..............4
Projektor . .....................4
Pulpit sterowania ................5
Tylny panel . ...................5
Sterowanie zdalne (pilot) . ........6
Zasady ustawienia . .........7
Sposoby ustawiania . ............8
Regulacja mechanizmu podnoszenia
Wykorzystanie pręta i otworu zabezpieczenia
Podłączanie urządzeń ...........10
Przyłączenie zasilania ...........12
Zdalne sterowanie (pilot) . . . . 13
Wskaźnik laserowy .............13
Wkładanie baterii . .............13
Zasięg sygnału z pilota ..........14
Zmiana częstotliwości sygnału z pilota
Przewodowe zdalne sterowanie . . . 15
Praca pilota w trybie myszy i klawiatury komputera
Włączanie/wyłączanie zasilania
Włączanie zasilania . ...........17
Wyłączanie zasilania ............17
Obsługa projektora .........18
Regulacja głośności ............18
Tymczasowe wyciszenie głosu ....18
Wybór sygnału wejściowego ......18
Wyszukiwanie sygnału wejściowego
Ustawianie formatu obrazu .......19
Regulacja ogniskowej (zoom) i ostrości
Regulacja przesunięcia obrazu ....20
Wykorzystanie automatycznej regulacji obrazu
Regulacja położenia obrazu . .....21
Korekcja zniekształceń ..........21
Powiększanie obrazu . ..........23
Zatrzymywanie obrazu . ......... 23
Tymczasowe wygaszanie obrazu . . 24
ob.o.s. (Obrazy obok siebie) ......25
Praca z funkcjami menu .........26
MENU PODST .............27
FORMAT, AUTO KEYSTONEWYKONAJ,
KEYSTONE,KEYSTONE,
D
Zjawiska, które mogą być łatwo uznawane
za usterki urządzenia
Gwarancja i serwis pogwarancyjny
Specyfikacja . .............77
2
.........28)
oMenuSzczeg
YKONAĆREG.AUTOMAT.
OMPONENT, FORMATVIDEO, HDMI,
WYKONAJ
ŁOŚNIK, AUDIO, HDMIAUDIO
oje Logo
…
,KEYSTONE,
ogoHDVáR
, L
, INFORMACJA, SERWIS
............74
,
..77
Zalety projektora / Przygotowanie do pracy
Zalety projektora
Niniejszy projektor umożliwia projekcję rozmaitych sygnałów wizualnych na ekranie.
Do zainstalowania go potrzeba niewiele miejsca, projektor umożliwia wyświetlanie
dużych obrazów nawet z niewielkiej odległości. Ponaddto projektor posiada
następujące cechy zwiększające możliwości jego wykorzystania w szerszym zakresie.
9 Standard rozdzielczości WUXGA (1920 x 1200) pozwala na obsługę
szerokoekranowych komputerów PC i projekcję oryginalnych obrazów na
ekranie.
9 Port HDMI zapewnia możliwość podłączenia rozmaitego sprzętu z
cyfrowym interfejsem i uzyskania wyraźniejszego obrazu na ekranie.
Przygotowanie do pracy
Zawartość opakowania
Proszę nawiązać do rozdziału "Zawartość opakowania" w książkowym wydaniu
"Podręcznik użytkownika (zwięzły)". Projektor powinien być dostarczony z
wyszczególnionymi niżej elementami. W razie braku czegokolwiek, należy
natychmiast zawiadomić dystrybutora.
UWAGA
przyszłego transportu. Podczas transportu projektora wykorzystać należy
oryginalne opakowanie. Należy zwrócić szczególną uwagę na obiektyw.
• Należy zachować oryginalne opakowania dla zapewnienia możliwości
Zakładanie i zdejmowanie osłony obiektywu
• Przed korzystaniem z projektora należy usunąć
osłonę obiektywu.
• Gdy projektor nie jest używany, należy zakładać
osłonę obiektywu w sposób pokazany na ilustracji.
ZAGROŻENIE
osłony obiektywu uderzy w ścianę lub inny obiekt,
może ulec uszkodzeniu.
►GORĄCA POWIERZCHNIA! : Nie dotykaj pokrywy lampy ani
otworów wentylacyjnych wylotowych podczas pracy projektora lub zaraz po jej
zakończeniu, gdyż miejsca te są bardzo gorące.
►Nie spoglądaj w kierunku obiektywu ani otworów wentylacyjnych podczas
pracy lampy, ponieważ silny strumień światła może uszkodzić wzrok.
►
Nie chwytaj za przednią pokrywę, by podnieść projektor, ponieważ może on spaść.
►Nie reguluj nóżek mechanizmu podnoszenia bez przytrzymania projektora,
ponieważ może on spaść.
OSTRZEŻENIE
►
Utrzymuj normalną wentylację, by zapobiec nagrzewaniu
projektora. Nie zakrywaj, nie zasłaniaj ani nie zatykaj otworów wentylacyjnych.
Nie umieszczaj niczego, co mogłoby przyczepić się lub być zassane do otworów
wentylacyjnych, lub w ich pobliżu. Wykonuj okresowe czyszczenie ltra powietrza.
V) (10)
(8) Port
(9) Port
(10) Port
(11) Port
(12) Porty
CONTROL (10)
HDMI (10)
VIDEO (10)
S-VIDEO (10)
COMPONENT
(Y, CB/PB, CR/PR) porty (10)
(13) Port
(14) Port
(15) Porty
(16) Porty
(17) Port
(18) Port
(19) Port
(20) Port
(21) Port
AUDIO IN1 (10)
AUDIO IN2 (10)
AUDIO IN3 (R/L) (10)
AUDIO IN4 (R/L) (10)
RGB OUT (10)
AUDIO OUT (10)
REMOTE CONTROL (10)
LAN (10)
USB (10)
9)
9)
17)
(6)
(5)
(4)
(1)(2)(3)
(14) (13) (17) (6)(7)(20)(18)(9)(19)(8)
LAN
RGB1
CB/PB
RGB
OUT
VIDEO
S-VIDEO
Y
R L R L
AUDIO IN3 AUDIOIN4
R/PR
C
AUDIO OUT
RGB2
R/CR/PR
B/CB/PB
G/Y
H
V
REMOTE
CONTROL
USB
I O
(5) (4)
CONTROL
AC IN
(21)
(3)
HDMI
AUDIO IN1
AUDIO IN2
(10) (11) (15) (16) (12)
(2)(1)
ZAGROŻENIE
►
Pręt oraz szczelina zabezpieczenia nie są przeznaczone do
zapobiegania upadkowi projektora, toteż nie należy ich używać do jego zamocowania.
OSTRZEŻENIE
►Przycisk wyłączenia zasilania należy użyć jedynie wówczas,
gdy projektor nie został wyłączony w normalny sposób, gdyż jego wciśnięcie
zatrzymuje pracę projektora bez zapewnienia chłodzenia.
VOLUME+/- (18)
MUTE (18)
VIDEO (19)
RGB (18)
SEARCH (19)
AUTO (20)
ASPECT (19)
POSITION (21)
KEYSTONE (21)
MY SOURCE/DOC.CAMERA (19)
MAGNIFY - ON/- OFF (23)
FREEZE (23)
BLANK (24)
MY BUTTON - 1 (49)
MY BUTTON - 2 (49)
MENU (26)
(26)
: zapewniający wymienione niżej 3 funkcje.
do przesuwania w stronę oznaczoną ▲.
do przesuwania w stronę oznaczoną ▼.
ENTER : do naciśnięcia po środku.
26)
PbyP (25)
RESET (26)
ESC (26)
15)
15)
PAGE UP (15)
PAGE DOWN (15)
13)
13)
14)
(15)
(32)
(33)
(7)
(4)
(17)
(26)
(11)
(22)
(28)
(20)
(25)
(12)
(15)
(16)
(13)
(30)
(2)(1)
(8)
(14)
(9)
(3)
(27)
(21)
(29)
(24)
(10)
(23)
(18)
(5)
(6)
(19)
Widok pilotaz tyłu
ZAGROŻENIE
nie należy kierować wiązki lasera w kierunku ludzi ani
zwierząt, gdyż można uszkodzić wzrok.
OSTRZEŻENIE
zawiera szkodliwe promieniowanie. Należy ją wykorzystywać
jedynie do pokazywania elementów na ekranie.
►Po naciśnięciu przycisku LASER,
►
Należy zwrócić uwagę, że wiązka lasera
6
(31)
Zasady ustawienia
Zasady ustawienia
Projektor instalować należy z myślą o środowisku i w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
►
ZAGROŻENIE
projektora lub jego strącenie może doprowadzić do odniesienia obrażeń i uszkodzenie go.
Korzystanie z uszkodzonego projektora może spowodować pożar i/lub porażenie prądem.
• Nie kłaść projektora na powierzchni niestabilnej, pochylonej lub wibrującej, jak
na przykład chwiejny stolik.
• Nie stawiać projektora na boku, przodzie ani tyle.
• W przypadku specycznego instalowania, jak na przykład podwieszania
projektora u sutu, skontaktować się z dystrybutorem.►Umieścić projektor w chłodnym miejscu, zapewniając dostateczną wentylację.
Wysoka temperatura pracy projektora może wywołać pożar, spowodować
oparzenia oraz jego nieprawidłowe działanie.
• Nie należy ustawiać lub mocować niczego, co mogłoby zablokować obiektyw
lub otwory wentylacyjne.
• Zapewnić minimum 30 cm przestrzeni pomiędzy ściankami bocznymi projektora
a innymi obiektami, takimi jak ściany.
• Nie kłaść projektora na przemiotach metalowych, ani innych, odkształcających
się pod wpływem ciepła.
• Nie kłaść projektora na dywanie, poduszkach ani na łóżku.
• Nie umieszczać projektora na silnym słońcu, ani w pobliżu gorących obiektów,
takich jak grzejniki.
• Nie kłaść niczego w pobliżu obiektywu lub otworów wentylacyjnych projektora,
ani na jego wierzchu.
• Nie umieszczać niczego, co mogłoby być zassane lub przyczepić się do
otworów wentylacyjnych, lub w ich pobliżu. Projektor posiada wlotowe otwory
wentylacyjne także pod spodem.
►Nie stawiać projektora w miejscu, gdzie mógłby ulec zamoczeniu. Zamoczenie
projektora lub przedostanie się płynów do jego wnętrza może spowodować
pożar, porażenie elektryczne i/lub niesprawną pracę.
• Nie ustawiać projektora w łazience lub na zewnątrz pomieszczeń.
• Nie umieszczać w pobliżu projektora pojemników z cieczą.►Nie wolno stawiać projektora w miejscach, gdzie używane są oleje, np.
kuchenne lub maszynowe.
OSTRZEŻENIE
wilgotnym lub zakurzonym. Instalowanie projektora w takich miejscach może
spowodować pożar, porażenie elektryczne i/lub niesprawną pracę.
• Nie stawiać projektora blisko nawilżaczy, pomieszczeń dla palaczy lub kuchni.
W pobliżu projektora nie należy również używać ultradźwiękowych nawilżaczy.
Chlor i minerały zawarte w wodzie kranowej zostają rozpylone i mogą odkładać
się w projektorze powodując pogorszenie jakości obrazu i inne problemy.
►Ustawiać projektor w takim miejscu, by światło nie padało bezpośrednio na
jego czujnik zdalnego sterowania.
Umieścić projektor w pozycji poziomej na stabilnej podstawie. Upadek
►Unikać umieszczania projektora w miejscu zadymionym,
7
Zasady ustawienia
Sposoby ustawiania
W celu ustalenia wielkości ekranu oraz odległości projekcji należy nawiązać do
ilustracji i tablic podanych niżej.
Wielkości pokazane w tablic wyliczone są dla pełnego rozmiaru ekranu: 1920 × 1200
(a) Wymiar ekranu (po przekątnej)
(b) Odległość projekcji (±10%)
(c) Wysokość ekranu (±10%), w przypadku gdy przesunięcie pionowe (20)
ustawione jest do samej góry.
Na powierzchni poziomej
(b)
(a)
(c) up
góra
(c) down
dół
Podwieszenie u sutu
• Zapewnić minimum 30 cm przestrzeni
dół
(a)
(c) down
(c) up
góra
(b)
pomiędzy ściankami bocznymi projektora
a innymi obiektami, takimi jak ściany.
• W przypadku specycznego instalowania,
jak na przykład podwieszania projektora u
sutu, skontaktować się z dystrybutorem.
Ekran o współczynniku 16:10Ekran o współczynniku 4:3
Odległość projekcyjna
[m (cal)]
min.maks.dółgóramin.maks.dółgóra
(c) Wysokość ekranu
[cm (cal)]
0
(0)
54
(21)
(132)
(b)
Odległość projekcyjna
[m (cal)]
1,4 (56) 2,9 (113)
9,1 (356) 18,0 (710) 0(0)
(c) Wysokość ekranu
0
[cm (cal)]
46 (18)
(0)61 (24)
381 (150)
8
Zasady ustawienia
Regulacja mechanizmu podnoszenia
Jeśli podłoże pod projektorem jest nieco nierówne po stronie lewej lub prawej, to
regulujemy nóżki tak, by projektor stał poziomo.
Regulację nóżek wykorzystać można także do ustawienia
projektora pod odpowiednim kątem w stosunku do ekranu,
podnosząc jego przód pod kątem do 10 stopni.
Projektor posiada 2 nóżki mechanizmu podnoszenia i dwa pokrętła. Stopka mechanizmu
podnoszenia regulowana jest po wyciągnięciu pokrętła podnoszenia po tej samej stronie.
Przytrzymując projektor, wyciągamy pokrętła podnoszenia w celu zwolnienia
1.
nóżek.
Przednią stronę projektora ustawić należy na żądanej wysokości.
2.
Zwolnić pokrętła w celu zablokowania nóżek.
3.
Po upewnieniu się, że nóżki zostały zablokowane, położyć delikatnie projektor.
4.
Jesli to jest niezbędne, nóżki mechanizmu podnoszenia mogą być obracane ręcznie celem
5.
zapewnienia dokładnej regulacji. Podczas obracania nóżek należy podtrzymywać projektor.
W celu poluzowania stopki podnoszenia,
wyciągnąć pokrętło mechanizmu
podnoszenia po tej samej stronie.
Obracać nóżkę w celu
dokładnego doregulowania.
10°
►
OSTRZEŻENIE
przytrzymania projektora, ponieważ może on spaść.
►
Nie pochylać przodu projektora przy użyciu nóżek regulacyjnych pod kątem przekraczającym
10 stopni. Pochylanie poza to ograniczenie może powodować nieprawidłową pracę lub skracać
czas pracy elementów zużywalnych lub samego projektora.
Wykorzystanie pręta i otworu zabezpieczenia
Do pręta zabezpieczenia w projektorze przymocować można
łańcuszek przeciwwłamaniowy lub drut o średnicy do 10 mm.
W urządzeniu znajduje się także rowek przeznaczony do
zamka typu Kensington.
Szczegóły podano w instrukcji do narzędzi zabezpieczenia.
ZAGROŻENIE
nie są przeznaczone do zapobiegania upadkowi projektora,
toteż nie należy ich używać do jego zamocowania.
•
UWAGA
zapewniają całkowitej ochrony przed kradzieżą. Służą
one jedynie jako dodatkowy środek zabezpieczenia.
Pręt zabezpieczenia oraz szczelina nie
Nie regulować nóżek mechanizmu podnoszenia bez
Pręt zabezpieczenia
Łańcuszek przeciwwłamaniowy lub drut
►
Pręt oraz szczelina zabezpieczenia
Szczelina zabezpieczenia
9
Zasady ustawienia
Podłączanie urządzeń
Przed podłączaniem urządzeń do projektora należy przeczytać dołączone do
nich instrukcje. Upewnić się, że wszystkie urządzenia mogą być podłączone do
projektora oraz przygotować odpowiednie kable.
Przy podłączaniu urządzeń proszę nawiązywać do przedstawionych niżej ilustracji.
AUDIO OUT
Komputer
Monitor
RGB IN
HDMI
AUDIO IN1
AUDIO IN2
RGB OUT
RGB
VIDEO
OUT
S-VIDEO
HDMI
RGB1
Y
R L R L
AUDIO IN3 AUDIO IN4
AUDIO OUT
CB/PB
LAN
R/PR
C
AUDIO OUT
RGB OUT
LAN
G/Y
REMOTE
CONTROL
B/CB/PB
RS-232C
USB-A
Sterowanie
zdalne (pilot)
LASER
INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO RGB
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
ESC MENU RESET
PbyP
RGB2
R/CR/PR
H
V
CONTROL
USB
POSITION AUTO
MAGNIFY
FREEZE KEYSTONE MUTE
MY BUTTON
VOLUME
1
+
ON
2
-
OFF
Głośniki
(ze wzmacniaczem)
AUDIO IN
S-VIDEO OUT
R L
AUDIO OUT
VIDEO OUT
R L
AUDIO OUT
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
R L
AUDIO OUT
Odtwarzacz
VCR/DVD/Blu-ray Disc
ZAGROŻENIE
►
Zachować ostrożność, by nie uszkodzić kabli, ani nie wykorzystywać uszkodzonych.
OSTRZEŻENIE
►Nie należy demontować ani modykować projektora.
►
Przed podłączeniem do projektora należy wyłączyć zasilanie we wszystkich
urządzeniach oraz odłączyć ich wtyczki sieciowe. Podłączenie pracującego urządzenia do projektora
może spowodować emisję nadzwyczaj głośnych dźwięków lub innych uszkodzeń, które mogą
doprowadzić do nieprawidłowego działania lub uszkodzenia podłączanego urządzenia oraz projektora.
►
Należy stosować odpowiednie akcesoria lub przeznaczone do tego celu kable. Informacje
dotyczące kabli nie będących akcesoriami, o specycznej długości oraz wyposażonych w
rdzenie przeciwzakłóceniowe, uzyskać można u dystrybutora. W przypadku kabli z rdzeniem
ferrytowym na jednym końcu, należy tę stronę kabla podłączyć do projektora.
►
Upewnić się, że urządzenia podłączone są do prawidłowych portów. Nieprawidłowe podłączenie
może doprowadzać do nieprawidłowej pracy lub uszkodzenia urządzenia oraz projektora.
10
Zasady ustawienia
Podłączanie urządzeń (ciąg dalszy)
•
UWAGA
upewnić się, że mogą one pracować z tym produktem. Przed połączeniem z komputerem, konieczne jest
sprawdzenie poziomu sygnału, jego synchronizację oraz rozdzielczość.
- Koniecznie zasięgnąć porady administratora IT. Nie wolno podłączać portu LAN do żadnej sieci, która mogłaby mieć zbyt wysokie napięcie.
- Niektóre sygnały mogą wymagać zastosowania adaptera wejściowego do projektora.
- Niektóre komputery wyposażone są w kilka wyświetlaczy pracujących z sygnałami,
niedopasowanymi do projektora.
-
Pomimo iż projektor może wyświetlać sygnały o rozdzielczościach dochodzących do WUXGA (1920 X 1200), to
sygnał będzie przed wyświetleniem przetworzony na rozdzielczość panelu projektora. Najlepsza charakterystyka
wyświetlania uzyskiwana jest, gdy rozdzielczości sygnału wejściowego i panelu projektora pozostają identyczne.
• Przy podłączaniu uważać, by kształt wtyczki kabla pasował do kształtu gniazda. W
gniazdach wyposażonych w nakrętki, należy dokręcić wkręty wtyczki.
• W przypadku podłączania komputera przenośnego laptop, uaktywnić zewnętrzne
wyjście RGB laptopa. (Przestawić sposób wyświetlania laptopa na tryb pracy CRT,
bądź też na jednoczesny tryb LCD i CRT). Szcegóły takiego przestawiania podane są w
instrukcji obsługi posiadanego komputera przenośnego laptop.
•
Po zmianie ustawienia rozdzielczości w komputerze w zależności od rodzaju wejścia, funkcja
automatycznego przestawienia może zająć jakiś czas lub nie być w ogóle realizowana. W takim
przypadku użytkownik może nie widzieć pola do zaznaczenia nowej rozdzielczości "Yes/No" w
systemie Windows. Rozdzielczość ekranu powróci wówczas do poprzednio ustawionej. W celu zmiany
rozdzielczości może być wówczas zalecane zastosowanie innych monitorów typu CRT lub LCD.
•
W niektórych przypadkach projektor może nie wyświetlać poprawnego obrazu lub w ogóle żadnego
obrazu. Na przykład, ustawienie automatyczne może funkcjonować nieprawidłowo przy niektórych
rodzajach sygnałów wejściowych. Sygnał wejściowy złożonej synchronizacji lub synchronizacji G może
nie być odbierany przez projektor, w związku z tym nie wyświetli on prawidłowego obrazu.
•
Port HDMI tego modelu projektora jest kompatybilny z HDCP (ochrona szerokopasmowego sygnału cyfrowego),
toteż umożliwia wyświetlanie sygnału video z odtwarzaczy DVD oraz podobnych, kompatybilnych z HDCP.
Przed podłączaniem urządzeń do projektora, należy przeczytać instrukcje ich obsługi, oraz
Zdolność do rozpoznania funkcji Plug-and-Play (włącz i używaj)
Funkcja Plug-and-Play stanowi system zintegrowany z komputerem, jego systemem operacyjnym oraz
urządzeniami peryferyjnymi (np. urządzeniami do wyświetlania). Ten projektor pozostaje kompatybilny
ze standardem VESA DDC 2B. Funkcja Plug-and-Play będzie działać po podłączeniu projektora do
komputera kompatybilnego ze standardem VESA DDC (wyświetlanie kanału danych).
•
Wykorzystać zalety takiego rozwiązania można przyłączając kabel RGB do portu RGB1 (kompatybilnego
z DDC 2B). Funkcja Plug-and Play może nie działać poprawnie przy innych rodzajach połączeń.
•
Projektor jest w zasadzie monitorem Plug-and-Play, wobec tego należy stosować do niego standardowe sterowniki ze swojego komputera.
UWAGA DLA HDMI
• HDMI obsługuje nastepujące sygnały.
-
Sygnał video :
-
sygnały komputera : Zobacz Podręcznik użytkownika (szczegółowy); specykacje techniczne
-Sygnał audio : Format liniowe próbkowanie częstotliwości PCM
• Projektor może być połączony z innym sprzętem posiadającym złącze HDMI lub DVI,
ale może nie pracować wówczas prawidłowo, na przykład nie przekazywać wizji lub
fonii.
• Należy się upewnić, że kabel HDMI oznaczony jest symbolem HDMI.
•
Jeśli projektor połączony jest z urządzeniem posiadającym złącze DVI, to dla przyłączenia do wejścia
HDMI stosować należy kabel DVI lub HDMI, oraz kabel audio podłączony do jednego z wejść AUDIO.
Podłącz złączkę przewodu zasilającego do AC IN (wejście zasilania prądem
1.
zmiennym) projektora.
Wprowadź w sposób stabilny wtyczkę kabla do gniazda sieciowego.
2.
AC IN
ZAGROŻENIE
sieciowego, ponieważ niewłaściwe lub błędne połaczenia mogą doprowadzić do
pożaru i/lub porażenia prądem.
• Wykorzystuj jedynie kabel zasilania dostarczony z projektorem. Jeśli uległ on
uszkodzeniu, porozum się z dystrybutorem w celu otrzymania nowego kabla.
• Kabel sieciowy wprowadzać należy jedynie do gniazda sieciowego, w którym
napięcie sieci odpowiada danym znamionowym kabla. Gniazdo takie powinno
znajdować się w pobliżu projektora i być łatwo dostępne. Celem całkowitego
odłączenia projektora, wyjmij kabel zasilania sieciowego.
• Nie przeprowadzaj nigdy modykacji kabla zasilania.
►Zachowaj szczególną ostrożność podczas przyłączania kabla
Wtyk kabla sieciowego
do gniazda naściennego
12
Zdalne sterowanie (pilot)
BLANK
LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
LASER
INDICATOR
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
STANDBY/ON
VIDEO
RGB
PAGE DOWN
ESC
MENU
RESET
POSITION
AUTO
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE
KEYSTONE
MUTE
Zdalne sterowanie (pilot)
Wskaźnik laserowy
Pilot wyposażony jest we wskaźnik laserowy zastępujący pokazywanie obrazu palcem lub prętem. Po naciśnięciu
przycisku LASER emitowana zostaje wiązka laserowa oraz załączony sygnalizator świetlny LASER INDICATOR.
LASER INDICATOR
Przycisk LASER
►
ZAGROŻENIE
Wskaźnik laserowy pilota stosowany jest w zastępstwie konieczności
pokazywanie obrazu palcem lub prętem. Nie należy nigdy spoglądać bezpośrednio na wyjście wiązki
laserowej ani kierować jej w stronę innych osób. Wiązka laserowa może spowodować zakłócenia wzroku.
►
OSTRZEŻENIE
Wykorzystanie regulacji i ustawień, bądź też przeprowadzanie procedur innych
niż wymienione w podręczniku, może doprowadzać do narażenia na szkodliwe promieniowanie.
Wkładanie baterii
Przed użyciem pilota należy włożyć do niego baterie. Należy je wymienić , jeśli
pilot zaczyna działać nieprawidłowo. Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy
okres, to trzeba wyjąć z niego baterie i przechować je w bezpiecznym miejscu.
Odsuń do tyłu oraz zdejmij
1.
pokrywę baterii w kierunku
zaznaczonym strzałką.
Ustaw prawidłowo i włóż dwie baterie
2.
typu AA (HITACHI MAXELL, nr części LR6 lub R6P), kierując je stroną bieguna dodatniego i ujemnego stosownie do oznaczeń na pilocie.
Załóż pokrywę baterii przesuwając ją w kierunku strzałki oraz zatrzaśnij do końca.
3.
►
ZAGROŻENIE
Baterie należy zawsze obsługiwać z zachowaniem ostrożności i używać je
w sposób zalecany. Nieprawidłowe zastosowanie może doprowadzać do eksplozji baterii, pękania
lub wycieku, co doprowadzić może do pożaru, obrażeń i/lub zanieczyszczenia środowiska.
•
Upewnić się, co do zastosowania właściwych baterii. Nie stosować jednoczesnego
połączenia baterii różnych typów. Nie mieszać baterii nowych ze zużytymi.
•
Podczas wkładania baterii należy upewnić się co do prawidłowego ustawienia względem biegunów dodatniego i ujemnego.
• Przechowywać baterie zdala od dzieci i zwierząt domowych.
• Nie ładować, zwierać, lutować ani rozbierać baterii.
•
Nie wrzucać baterii do ognia ani do wody. Przechowywać baterie w ciemnym, chłodnym i suchym miejscu.
•
W razie zauważenia wycieku z baterii, wytrzyj mokre miejsce oraz wymień baterię. Jeśli
wyciekający płyn dostał się na skórę lub ubranie, spłucz natychmiast wodą to miejsce.
• Przy wyrzucaniu baterii postępować zgodnie z miejscowymi przepisami.
13
Zdalne sterowanie (pilot)
Zasięg sygnału z pilota
Pilot zdalnego sterowania współpracuje z czujnikami projektora. Projektor posiada trzy
czujniki zdalnego sterowania, umieszczone z przodu, u góry oraz pod spodem.
Czujniki te mogą być odpowiednio załączane lub wyłączane przy użyciu elementu
"CZUJNIK PILOTA" w oknie SERWIS w ramach Menu OPCJE (51). Po
załączeniu każdy z czujników odbiera sygnał w przedstawionym poniżej zakresie.
Czujniki przedni i górny:
60 stopni (30 stopni w lewo i w prawo od czujnika)
z odległości około 3 metrów.
Czujnik tylny:
40 stopni (20 stopni w lewo i w prawo od czujnika)
z odległości około 3 metrów.
•
UWAGA
Istnieje możliwość odbicia sygnału sterowania
zdalnego od ekranu lub podobnego elementu. Jeśli
trudne jest wysłanie sygnału bezposrednio do czujnika,
to można próbować odbijać sygnał.
• Pilot wysyła do czujnika projektora sygnały
podczerwieni (LED klasa 1), toteż należy
się upewnić, przestrzeń między pilotem a
projektorem nie zawiera przeszkód, które
mogłyby blokować sygnał zdalnego sterowania.
• Zdalne sterowanie nie pracuje prawidłowo,
jeśli na czujnik projektora pada silne światło
(bezpośrednie światło słoneczne) albo światło
z bardzo bliskiego (na przykład z lampy
uorescencyjnej). Położenie projektora trzeba
zmienić, by unikać takich źródeł światła.
30º
30º
20º
30º
20º
30º
Około
3 m
Około
3 m
Około
3 m
Zmiana częstotliwości sygnału z pilota
Pilot posiada możliwość zmiany częstotliwości
wysyłanego sygnału na tryb 1 lub tryb 2.+ Zmianę
częstotliwości można zastosować jeśli pilot nie
pracuje prawidłowo.
Należy pamiętać że pozycja "CZĘST. PILOTA"
w oknie "SERWIS" w ramach Menu OPCJE
(51) przy ustawieniu projektora powinna być
przestawiona na ten sam tryb pracy co w pilocie.
W celu ustawienia pilota należy przesunąć
suwak przełącznika częstotliwości wewnątrz
pomieszczenia baterii na żądany tryb
częstotliwości pracy.
14
Tylna strona
pilota
Wnętrze
pomieszczenia baterii
21
Przełącznik częstotliwości
Zdalne sterowanie (pilot)
BL
A
NK
LASER
ASPECT
P
U
S
H
E
NTE
R
PAGE UP
LAS
E
R
I
N
D
ICATOR
M
Y
S
OU
RC
E
/
D
O
C
.CA
M
E
R
A
SEARCH
STANDBY/O
N VIDEO
R
GB
PAGE DOWN
ESC
MENU
RESET
POSITION
AUTO
PbyP
MAG
NIFY
ON
OFF
MY BUTTO
N
1
2
VOLUME
+
-
FREEZE
KEYSTONE
MUTE
BLANKLASER
AUDIO OUT
L
B/CB/PG/Y
H
REMOTE
CONTROL
Przewodowe zdalne sterowanie
Pilot może pracować w charakterze urządzenia do przewodowego
zdalnego sterowania po przyłączeniu kabla audio, wyposażonego we
wtyk stereofoniczny o średnicy 3,5 mm, pomiędzy spodnią częścią pilota
a portem REMOTE CONTROL z tyłu projektora
Funkcja ta jest efektywna w sytuacji, gdy syganł zdalnego sterowania
nie dochodzi w sposób pewny do projektora w danym środowisku.
UWAGA
W celu przyłączenia zdalnego sterowania do projektora, zastosować
należy kabel audio, wyposażony we wtyk stereofoniczny o średnicy 3,5 mm.
Praca pilota w trybie myszy i klawiatury komputera
Po połączeniu portu
portem USB komputera (końcówka typu A) kablem USB, pilot
pracuje w charakterze przewodowego zdalnego sterowania.
(1) Lewy przycisk myszy
Uruchomienie tego przycisku w kierunku środka
zastępuje naciśnięcie lewego klawisza myszy.
Przechylanie przycisku w jednym z ośmiu kierunków umożliwia
przemieszczanie kursora na komputerze w żądanym kierunku.
(2) Prawy przycisk myszy
Uruchomienie tego przycisku zastępuje
kliknięcie prawego klawisza myszy.
(3) Przełącznik dźwigienkowy
Przesunięcie w kierunku strzałki ▲ zastępuje
klawisz [↑] na klawiaturze. Przesunięcie w kierunku
strzałki ▼ zastępuje klawisz [↓] na klawiaturze.
(4) Przycisk strzałki ◄
Przycisk ten zastępuje klawisz [←] na klawiaturze.
(5) Przycisk strzałki ►
Przycisk ten zastępuje klawisz [→] na klawiaturze.
(6) Przycisk PAGE UP
Przycisk ten zastępuje klawisz PAGE UP na klawiaturze.
(7) Przycisk PAGE DOWN
Przycisk ten zastępuje klawisz PAGE DOWN na klawiaturze.
UWAGA
poprawnie, należy sprawdzić co następuje.
- J
eśli kabel USB przyłączony do projektora łączy się z komputerem posiadającym wbudowane urządzenie wskazujące
(manipulator kulowy), takie jak stosowane w laptopie, to należy otworzyć menu ustawień BIOS, wybrać zewnętrzną
mysz oraz wyłączyć wbudowane urządzenie wskazujące, ponieważ mogło ono mieć ustawioną funkcję nadrzędną.
-
Do stosowania tej funkcji konieczny jest system operacyjny Windows 95 OSR 2.1 lub późniejszy. Funkcja
ta może nie pracować w zależności od rodzaju konguracji komputera oraz sterowników myszy.
-
Uruchamianie dwóch lub więcej przycisków wyłącza sterowanie, za wyjatkiem funkcji myszy przenoszenia i upuszczania.
- Funkcja ta załączana jest jedynie w przypadku poprawnej pracy projektora.
USB
projektora (końcówka typu B) z
port
USB
LASER
INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO RGB
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
BLANKLASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
MY BUTTON
MAGNIFY
ON
OFF
FREEZE KEYSTONE MUTE
(1)
(3)
PAGE DOWN
(4)
PbyP
VOLUME
(6)
1
+
2
-
• W sytuacji gdy uproszczone funkcje myszy i klawiatury nie pracują
15
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE UP
ESCMENU RESET
do PC
PAGE DOWN
(2)
(5)
(7)
Zdalne sterowanie (pilot)
Praca pilota w trybie myszy i klawiatury komputera (ciąg dalszy)
UWAGA
• Funkcja ta nie jest dostępna w żadnym z następujących przypadków:
- Gdy trwa nagrzewanie się lampy. (Wskaźnik POWER pulsuje na zielono.)
- Podczas wyświetlania ekranu OBRAZU START (24), SZABLON (46) lub
OBRAZ WŁASNY (63).
- Gdy na ekranie jest wyświetlane jakiekolwiek menu.
- Podczas używania przycisków kursora do obsługi funkcji dźwięku lub ekranu,
takich jak ustawianie głośności, korygowania efektu trapezu w poziomie,
korygowanie położenia obrazu i powiększanie rozmiaru ekranu.
• Nieodpowiednie użycie funkcji prostej myszki i klawiatury może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia. Podczas używania tej funkcji, prosimy o
podłączenie tego produktu jedynie do komputera. Przed podłączeniem
produkltu do komputera, należy zapoznać się z instrukcją obsługi komputera.
16
Włączanie/wyłączanie zasilania
Włączanie/wyłączanie zasilania
Włączanie zasilania
Upewnić się że przewód zasilania sieciowego jest
1.
stabilnie i poprawnie przyłączony do projektora oraz
do gniazda sieciowego.
Zdejm osłonę obiektywu oraz przestaw wyłącznik
2.
zasilania do położenia ON (oznaczonego "
Wskaźnik
pomarańczowym światłem (
odczekaj kilka sekund, ponieważ przyciski mogą
przez krótki czas nie funkcjonować.
Naciśnij przycisk STANDBY/ON na projektorze
3.
lub pilocie.
POWER zaświeci się ciągłym
72). Następnie
I ").
Przycisk STANDBY/ON
Wskaźnik
LASER
INDICATOR
STANDBY/ON VIDEO RGB
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
SEARCH
BLANK LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
PAGE DOWN
PAGE UP
ESC MENU RESET
PbyP
POSITION AUTO
MY BUTTON
VOLUME
MAGNIFY
1
+
ON
2
-
OFF
FREEZE KEYSTONE MUTE
Wyłącznik zasilania
sieciowego
POWER
Lampa projektora zaświeci się, a wskaźnik POWER zacznie migać na zielono. Po
całkowitym włączeniu zasilania, wskaźnik przestanie migać i zaświeci się na zielono.
Celem wyświetlenia obrazu, należy wybrać signał wejściowy, w sposób zgodny z
rozdziałem "Wybór sygnału wejściowego" (
18, 19).
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk STANDBY/ON na projektorze lub pilocie.
1.
Komunikat "Power off?" pojawi się na ekranie na okres około 5 sekund.
Naciśnij przycisk STANDBY/ON na projektorze lub pilocie ponownie podczas
2.
czasu trwania komunikatu.
Lampa projektora zgaśnie, a wskaźnik
Następnie wskaźnik
POWER przestanie migać i zaświeci się na pomarańczowo,
gdy zakończy się okres chłodzenia lampy.
Upewnij się, że wskaźnik POWER świeci ciągłym pomarańczowym światłem i
3.
ustaw wyłącznik zasilania w pozycji OFF (oznaczonego "
Wskaźnik
POWER zgaśnie. Założyć osłonę obiektywu.
Po wyłączeniu nie załączać projektora ponownie przez okres 10 minut. Ponadto nie należy
wyłączać projektora krótko po jego włączeniu. Takie postępowanie może prowadzić do
uszkodzenia lampy lub skrócenia żywotności niektórych części, w tym także lampy.
POWER zacznie migać na zielono.
O").
►
ZAGROŻENIE
Po załączeniu zasilania projektora emitowane jest silne światło. Nie należy
spoglądać w stronę obiektywu projektora, ani zaglądać do jego wnętrza poprzez otwory w obudowie.
►
Nie dotykać pokrywy lampy ani otworów wentylacyjnych wylotowych podczas pracy projektora lub
zaraz po jej zakończeniu, gdyż miejsca te są bardzo gorące.
•
UWAGA
zasileniem podłączonych urządzeń. Wyłączaj projektor po wyłączeniu zasilania podłączonych urządzeń.
• Jeśli element AUTO.WŁĄCZ. w Menu OPCJE przestawiony jest na WŁĄCZ, a
zasilanie wyłączone było ostatnio przy użyciu przycisku wyłącznika zasilania, to
załączenia zasilania przy użyciu tego przycisku powoduje zapalenie lampy projektora
bez potrzeby naciskania przycisku
• Wykorzystywać przycisk wyłączenia zasilania (
zostaje wyłączony stosownie do normalnej procedury.
Załączaj / wyłączaj zasilanie w prawidłowej kolejności. Załączaj zasilanie do projektora, przed
STANDBY/ON (47).
74) tylko wtedy, gdy projektor nie
17
Obsługa projektora
ESCMENU RESET
POSITION AUTO
PbyP
MAGNIFY
ON
OFF
MY BUTTON
1
2
VOLUME
+
-
ON
1
LASER
INDICATOR
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
STANDBY/ON VIDEO RGB
Obsługa projektora
Regulacja głośności
W celu ustawienia głośności wykorzystać przycisk
1.
VOLUME+ / VOLUME-.
Na ekranie pokaże się okno dialogowe pomocne w
ustawieniu głośności. Dialog automatycznie zniknie po kilku
sekundach bez konieczności wyłączania.
● Gdy
jest wybrany dla bieżącego portu wejściowego obrazu, regulacja
głośności jest wyłączona. Patrz funkcja AUDIO Menu AUDIO (41).
●
Kiedy projektor znajduje się w trybie standby, głośność można regulować pod warunkiem, że nie wybrano dla pozycji WYJŚCIE AUDIO STANDBY w Menu AUDIO
(41).
Tymczasowe wyciszenie głosu
Wcisnąć przycisk
1.
Na ekranie pokaże się dialog wskazujący, że dźwięk został
wyciszony. W celu przywrócenia dźwięku nacisnąć przyciski,
MUTE, VOLUME+ lub VOLUME-. Dialog automatycznie
zniknie po kilku sekundach bez konieczności wyłączania.
● Gdy
jest wybrany dla bieżącego portu wejściowego obrazu, dźwięk jest
zawsze wyciszonhy. Patrz funkcja AUDIO Menu AUDIO (41).
●
Jeśli dźwięk jest wyciszony podczas wyboru sygnału z portów VIDEO (NTSC),
S-VIDEO (NTSC) lub COMPONENT (480i@60), wówczas automatycznie
uaktywnia się funkcja NAP. KOD. (Closed Caption) pod warunkiem, że pozycja
TRYB WYŚW. Menu NAP. KOD. jest ustawiona na AUTO i sygnał wejściowy
wspiera funkcję NAP. KOD.
MUTE
na pilocie.
(65).
2+-
OFF
FREEZE KEYSTONE MUTE
Wybór sygnału wejściowego
Nacisnąć na przycisk INPUT na pilocie.
1.
Po każdym naciśnięciu przycisku następuje przełączenie
bieżącego portu wejściowego w sposób przedstawiony poniżej.
RGB 1 Æ RGB 2 Æ HDMI
VIDEO Å S-VIDEO Å COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR)
Nacisnąć przycisk RGB na pilocie celem wybrania portu
1.
wejściowego dla sygnału RGB.
Po każdym naciśnięciu przycisku następuje przełączenie
bieżącego portu wejściowego w sposób przedstawiony poniżej.
RGB 1 Æ RGB 2 Æ HDMI
● Po wybraniu WŁĄCZ dla pozycji WYSZUK.AUTO. w Menu OPCJE projektor
będzie sekwencyjnie sprawdzać każdy port, aż wykryje sygnał wejściowy
(
47). Jeżeli po wybraniu portu VIDEO, S-VIDEO lub COMPONENT
naciśnięty zostanie przycisk RGB, to projektor sprawdzi najpierw port RGB1.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
18
Obsługa projektora
Wybór sygnału wejściowego (ciąg dalszy)
Nacisnąć przycisk VIDEO na pilocie celem wybrania portu
1.
wejściowego dla sygnału video.
STANDBY/ON VIDEO RGB
Po każdym naciśnięciu przycisku, projektor przełącza swój
port wejściowy video w sposób przedstawiony poniżej.
COMPONENT (Y, CB/PB, CR/PR) Æ S-VIDEO Æ VIDEO
● Po wybraniu WŁĄCZ dla pozycji WYSZUK.AUTO. w Menu OPCJE projektor
będzie sekwencyjnie sprawdzać każdy port, aż wykryje sygnał wejściowy
(
47). Jeżeli po wybraniu portu RGB1 lub RGB2 naciśnięty zostanie przycisk
VIDEO, to projektor sprawdzi najpierw port COMPONENT.
Naciśnij na pilocie przycisk MY SOURCE / DOC. CAMERA.
1.
Sygnał wejściowy zostanie zmieniony na sygnał, który
STANDBY/ON VIDEO RGB
ustawisz jako MOJE ŹRÓDŁO (49).
● Ta funkcja może być również użyta dla kamery. Wybierz
wejście obrazu, które jest połączone z odpowiednią kamerą.
Wyszukiwanie sygnału wejściowego
Nacisnąć na przycisk SEARCH na pilocie.
1.
W celu odnalezienia dowolnych sygnałów wejściowych,
projektor zacznie sprawdzać porty wejściowe.
Po znalezieniu wejścia, projektor zatrzyma wyszukiwanie oraz wyświetli obraz.
Jeśli sygnał nie zostanie odnaleziony, projektor powróci do stanu poprzedniego.
Po każdym naciśnięciu przycisku, projektor przełącza swój tryb formatu na następny.
Dla sygnału RGB
NORMALNY Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ RZECZYWISTY
Dla sygnału HDMI
NORMALNYÆ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ RZECZYWISTY
Dla sygnału typu video, s-video lub komponentowego sygnału video
4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ RZECZYWISTY
Przy braku sygnału
16:10 (stały)
● Tryb NORMALNY zachowuje oryginalny współczynnik formatu sygnału.
●
Po wybraniu w menu takiego współczynnika kształtu, niektóre sygnały wejściowe nie mogą być wyświetlane.
W takim przypadku znajdującym się na pilocie przyciskiem ASPECT wybierz inny współczynnik kształtu.
19
ASPECT
Obsługa projektora
PUSH
ENTER
Regulacja ogniskowej (zoom) i ostrości
Wykorzystać pierścień zmiany ogniskowej
1.
(zoom) do regulacji wielkości obrazu.
Wykorzystać pierścień regulacji ostrości
2.
obrazu do dostrojenia jego ostrości.
Regulacja przesunięcia obrazu
Wykorzystać pokrętło pionowego przemieszczenia
1.
obiektywu do przesuwania obrazu do góry lub do dołu.
Wykorzystać pokrętło poziomego przemieszczenia
2.
obiektywu do przesuwania obrazu w lewo lub w prawo.
•
UWAGA
Po dokonaniu regulacji
pionowego przesunięcia obiektywu, zaleca
się przesunięcie obrazu do przodu.
1/10
1/10
Pierścień ustawiania ogniskowej
Góra projektora
1/2
NA LEWO
Wykorzystanie automatycznej regulacji obrazu
Nacisnąć na przycisk AUTO na pilocie.
1.
Wciskając ten przycisk realizuje się, co następuje.
Dla sygnału RGB
Położenie pionowe, poziome oraz faza pozioma zostaną
dostrojone automatycznie.
Przed wykorzystaniem tej funkcji należy się upewnić że
okno aplikacji ustawione jest na maksymalny rozmiar.
Ciemny obraz może być wyregulowany nieprawidłowo.
Funkcję stosować trzeba przy jasnym obrazie.
Dla sygnału typu video i s-video
Format video dopasowany najlepiej do danego sygnału wejściowego wybrany
zostanie automatycznie. Funkcja ta działa jedynie po wybraniu AUTO w
zakładce FORMAT VIDEO w Menu WEJŚCIE
oraz poziome zostaną ustawione automatycznie na wartość domyślną.
Dla sygnału komponentowego video
Położenie pionowe, położenie poziome oraz faza pozioma zostaną
ustawione automatycznie na wartość domyślną.
●
Wykonanie czynności automatycznej regulacji wymaga około 10 sekund. Proszę
zwrócić także uwagę, że funkcja ta może nie działać prawidłowo z niektórymi
sygnałami wejściowymi. W przypadku uaktywnienia tej funkcji przy wyświetlaniu
sygnału video, poza obrazem mogą pojawić się dodatkowe elementy, takie jak linia.
● Parametry dostrajane przez tę funkcję mogą zmieniać się w przypadku
wyboru pozycji DOKŁADNE lub WYŁĄCZ w podgrupie REG.AUTOMAT
zakładki SERWIS w ramach Menu OPCJE (50).
(35).
Położenie pionowe
Pierścień ustawiania ostrości
DO GÓRY
DO DOŁU
NA PRAWO
PAGE UP
ESCMENU RESET
POSITION AUTO
MY BUTTON
MAGNIFY
Osłona
przesuwania
obiektywu
PAGE DOWN
PbyP
VOLUME
20
Obsługa projektora
PUSH
ENTER
PAGE UP
PAGE DOWN
ESCMENU RESET
POSITION AUTO
PbyP
MAGNIFY
MY BUTTON
VOLUME
OFF
2-
FREEZE KEYSTONE MUTE
Regulacja położenia obrazu
Wcisnąć przycisk POSITION na pilocie zdalnego
1.
sterowania, gdy nie jest wyświetlane menu.
Wskaźnik "POZYCJA" pojawi się na ekranie.
W celu ustawienia pozycji obrazu wykorzystać przyciski
2.
strzałek ▲/▼/◄/►.
Celem powrotu do położenia wyjściowego uruchomić przycisk RESET na
pilocie. Po zakończeniu ustawienia nacisnąć ponownie przycisk POSITION.
Dialog automatycznie zniknie po kilku sekundach bez konieczności wyłączania.
● Jeśli funkcja ta jest wykonywana podczas wyświetlania sygnału video,
s-video lub komponentów video, to na zewnątrz obrazu może pojawić się
dodatkowa linia.
● Jeśli funkcja ta realizowana jest podczas wyświetlania sygnału video, s-video
lub komponentów video w formatach 480i@60 lub 576i@50, to zakres
regulacji zależy od ustawienia wielkości SKALOWANIE w ramach Menu
OBRAZ (32). Nie ma możliwości dokonania regulacji jeśli SKALOWANIE
ustawione jest na wartość 10.
Korekcja zniekształceń
Nacisnąć na przycisk KEYSTONE na pilocie. Na ekranie
1.
pokaże się okno dialogowe pomocne w skorygowaniu
zniekształcenia. Dialog automatycznie zniknie po kilku
sekundach bez konieczności wyłączania.
Aby wybrać operacje AUTO, RĘCZNA lub DOSTRAJANIE, użyć przycisków
2.
kursora ▲/▼ i nacisnąć przycisk ►, aby wykonać następujące operacje.
(1) Pozycja AUTO realizuje automatyczną korekcję pionowej prostokątności.
● Jeżeli w zakładce PROJEKCJA w ramach Menu USTAWIENIE wybrane
zostały pozycje SUFITOWA lub TYL. SUF., a projektor jest ustawiony pod
kątem lub pochylony do dołu, to funkcja nie pracuje prawidłowo.
● Jeśli ogniskowa ustawiona jest na TELEFOTO (długa ogniskowa), to
funkcja może być przestrojona. Funkcja powinna być stosowana, jeśli to
możliwe, po ustawieniu ogniskowej (zoom) na pełny SZEROKOKĄTNY
(krótka ogniskowa).
● Funkcja może nie pracować, jeśli projektor ustawiony jest poziomo
(z dokładnością do około ±3°).
● Funkcja może nie pracować, jeśli projektor pochylony jest pod kątem blisko
±30 stopni.
● Funkcja może takż
e nie pracować, jeśli pionowe przemieszczenie
obiektywu nie jest ustawione u samej góry.
● Funkcja może nie działać dobrze, jeśli poziome przemieszczenie obiektywu
nie jest ustawione na środek.
21
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.