Le caratteristiche seguenti sono disponibili con il Monitor.
Nitidezzadel Fuoco ad AltissimoContrasto
Cinescopio “Flat Screen” con trattamento anti riflesso, circuito per fuoco dinamico, vetro scuro,
maschera grafite INVAR shadow, garantiscono il fuoco piu’ nitido ad altissimo contrasto cosi’ da
minimizzare
Ampia Gamma di Scansioni(Multi-Scanning)
Scansione automatics e taratura automatics per peter Iavorare con la gamma piu’ ampia gamma di~
scansioni cfifrequenze richiest dell’utente.
ControlloDigitale delle FunzioniVideo
Posizione, dimension, rotazione, pincushion, trapezio, pincushion destro e trapezio destro possono —
essere selezionati e definiti a discrezione dell’utilizzatore, attraverso controlli digitali.
L’lmpostazione delle geometrie, PUO’venire memorizzato con diversi valori di frequenze Orizz./Vert.
La funzione di memorizzazione basata su Microprocessor, puo’ memorizzare firroa 26 diverai tipi
di impostazioni, incluse quelle impostate diretiamente al memento dells fabbricazione.
ControlloDigitale delle Funzioni
I colori rosso,verde e blu possono venire manipolati ed impostati tramite controllo digitale.Una
volts definiti , I colori di riferimento possono essere mamorizzati e richiamati attraverao il tasto
sefezione mlore.
SistemaRisparmioEnergetic
L’Ente per la Protezione dell’Ambiente ha stabilito un programma volontario, che autofizza tutti i
produttori di periferiche e computer nel prevedere una funzionamento a basso assorbimento in ceso
di temporaneo non utilizzo. Questo Monitor ha un funzionamento a basso assorbimento “sleep
mode”, in accordo alle richieste EPA per
rispanniareenergiaelettrica.
ENERGETIC”.
,
EasyMenu
Le funzioni On Screen Display sono direttamente accesibili dal
pannello frontalel.
Riduzione Moire
Questo Monitor e’ prowisto di funzione riduzione Moire’ sia ‘“’T;-.”’
verticaleche orizzontale.
PLUG & PLAY
Questo Monitor risponde alle normative VESA DDCV2B quando si
utilizzino computer che ripondono alle normative VESA DDC.
I’atlaticamentodegliocchi.
Per ulteriori dettagli, vederela sezione“RISPARMIO
f’ENSRGYSTA.R@program, e vi sara’ certamente utile nel
“~,
..*,.>
..Z,
...
:..>,,,
;:
*.,:.;.
*
@Y*-
,A>?+v.
#
,*Tao-*“
m
.
E
E
47
Page 3
■ NON RIMUOVEREMAI IL PANNELLO POSTERIOR!
II pannello posterior DEVE essere rimosso solo da personale di servizio autorizzato. Questo
Monitor contiene component ad alta tensione.
■ IL CONTENITOREDEVE ESSERE VICINO AL MONITOR E
FACILMENTE ACCESSIBLE!
■ INSTALLARE IL MONITORIN AMBIENTE ADEGUATO!
NON esporre il Monitor alla pioggia o all’umidita’ cosi’ da prevenire stock elettrici e corto circuiti.
Questo prodotto e’ stato progettato per Iavorare in uffici o in attivita’ commercial.
NON sottoporre questo prodotto a vibrazioni, polvere o gas corrosivi.
■ TENERE IN POSTO VENTILATO!
NON coprire, o appoggiare alcunche’ contro ii Monitor su nessuno dei Iati ( nessun Iato escluso) I
foti di ventilazione sono presenti su tutti I Iati e servono ad evitare I’innalzamento dells temperature
all’interno del Monitor.
■ TENERE LONTANO DA FONTI DI CALORE !
EVITARE di tenere il Monitor sotto I raggi diretti del sole o vicino ai sifoni dell’impianto di
riscaldamento.
—
■ FATE ATTENZIONEAl CAMPI MAGNETICI !
NON tenere un magnete, altoparlanti, Iettori di floppy disk , stampantio qualsiasi oggetto che
possa generare magnetismvicino al Monitor. Ii campo magnetico PUO’creare macchie di colore o
distorsioni di vario genere.
NON GENERATE CAMPI MAGNETICI!
N
Dopo aver accasso il Monitor, o premuto il TASTO DI SMAGNETIZZAZIONE,il Cinescopio risulta
smagnetizzato per circa 10 secondi. Questo genera un forte campo magnetico nelle vicinanze del
pannello frontale, che potrebbe alterare I dati contenuti su supporti magnetici. Tenere I Iettori di
supporti magnetici Iontano dal Monitor.
,
■ ILLUMINAZIONEDELL’AMBIENTE!
Evitare I raggi diretti del sole o la Iuca delle Iampade dirette sopra 10schermoin modo da prevenire
I’affaticsmento degli occhi.
IL CAVO DI ALIMENTAZIONEDEVE ESSERE USATO SE INCLUSO !
,
In Europal esiste un modello di cavi di alimentazione Europeo, propriamente definito ed approvato,
da utilizzare con questo Monitor. Per un impiego fino a 6A, un tipo di cavo non inferiore a H05WF 3G 0,75 mmz ,oppure, H05WH2-F 3G 0,75 mmz.
II non rispetto delle indicazioni, puo’ provocareshock elettrici.
Per USA/Canada,usareUL LISTEDICSALABELLED o CERTIFIEDcavo di alimentazione
rispondente Ie seguenti specifiche.
Impiego: min. 125V, 7A
Lunghezza,max. 3,0 m
Tipo
: S/loSJT
■ USARE SOLO 1VALORI DI ALIMENTAZIONEPREVISTI, CON
Questo dispositivo e’ equipaggiato, durante la fasi di produzioni , con component dedicati alla
protezioni dai corto circuiti e da picchi di corrente.
informazioni relative ad identificare I component utilizzati per questo specifico SCOPO.
Component di protezione utilizzati singolarmente o all’interno di parti assemblage.
Tipo diNumero minimoPosizione
protezionedi fusibili o
ponticallaticircuiti-ponticallati
Corto
Dispositivo da connettere ad
ALIMENTATORE ,con massa
neutra , facilmente identificabile.
Dispositivo da connettere a
qualsiasi Alimentatore, incluso
un proprio circuito di potenza
disponibile di Spina reversible.
Verificare che I component di protezione montati nel dispositivo, siano corrispondenti a quanto
descritto nella tabella, prima di installare il dispositivo stesso.
un
Circuiti
Picchi di corrente
Corto Circuiti2Entrambi I conduttori
Picchi di corrente
La seguente tabella, fornisca in dettaglio, Ie
1Entrambi I condutlori
1
1
Uno dei due conduttori.
Uno dei due conduttori.
■ ATTENZIONEALLA CONNESSIONEDEL CAVO DI ALIMENTAZIONE.
Verificare che tutto ii cavo sia in perfette condizioni,dopodiche’, connetlere in modo stabile.
■ RIMUOVEREIL CAVO DI ALIMENTAZIONEIN CASO SCONNESSIONE!
Doverrdo separare il dispositivo ,
press di rete.
EVITARE “ACCENSIONl/SPEGNIMENTl”FREQUENTI!
=
Non ripetere I’opearzione di accensione e spegnimento in modo frequente, questo potrebbe causare“
macchie di colore o distoraioni varie.
si consigiia di sconnettere prima it cavo di alimentazione dalla
■ FARE AITENZIONEALLE CARICHE ELETTROSTATICHESULLA
m
E
E.
SUPERFICIEDEL CINESCOPIO!
Per prevenire schok elettrici dovuti alla elettricita’ statics sulla superficie del cinescopio,
disconnettera ilcsvo di alimentazione almeno 30 secondi dopo avere spento il dispositivo.
■ NORME PER LA PULIZIA
Sulla superficie del cinesmpio di questo Monitor, sono stati eseguiti ,un trattamento anti scarica
elettrostatica ed un trattamento anti riflesso.
soffici, quali garze etc, per pulire la superficie dello scherrno.
NON USARE MAl paste abrasive, prodotti per la pulizia dei vetri, che contengano un alto
mncentrato di ammoniaca o basati su prodotir chimici, in quanto questi prodotti potrebbero
danneggiare i trattamenti sulla superticie delio scherrno.
Pulire Ie rimanenti parti del Monitor, il mntenitore in plastics e I controlli, con panni softlci ed umidi.
NON USAREaerosol splays, solventi o pulitori abrasivi.
Usare acqua solvente con base alcol con panni
A
.
49
Page 5
LINSTALLAZIONE k
Installate ii Monitor seguendo Ie seguentiistruzioni,ponendo attenzionealle
norme di sicurezza.
Pannello
r
PannelloK>
‘os’eriorew
Connettore
Segnale
di Ingresso
Press AC -
snodata
1.Installazione
Installare itMonitor su una base orizzontale.
2. Cavo di Alimentazione.
=@ Assicuratevi che ii cavo di alimentazionerispetti Ie normative di sicurezza in
a
.
.
a
_@ Inserire la spina del cavo di alimentazionenella press di rete, facendo
vigore nella Nazione in cui viene utiluzzato it Monitor.
@ Inserire ii connettore del cavo di alimentazionenella press AC del Monitor.
attenzione al valore dells Tensione erogata.
3. ConnessioneCavo Segnali.O Utilizzata il cavo segnali video che trovate nell’ imballo
(Cavo modello:HD0501 FXL)
@ Inserire il connettore del Cavo Segnali nel “Connettore Segnale di Ingresso”
del Monitor, avendo curs di non fo~arne la tenuta, assicurare la stabilita’ del
connettore con Ie apposite viti.
@ Connettere il rimanente connettore del Cavo Segnali, al relativo computer.
VISTA ANTERIORE
u
11
i\
VISTA POSTERlORE
-i
>
Press AC
Press rete
(Verificare Tensione erogata)
Cavo
\
g+m
o
50
Alimentazione
4
7
I\
i
Connettore Segnale
di Ingresso
Cavo Segnale
5+
Al Computer (HOST).
Page 6
● Utilizzare un cavo per segnali video con un connettore D-Sub Mini 15-pin.
Pin No. (Segnale
[qg@jjpi]
I
BE=
RF
● Se la “SchedaGrafica”forniscepiu’di un segnalesincrono,il Monitor
selezionera’automaticamente
priorita’, come indicato nella seguente tabella.
4. Accensione
II Monitor deve essere acceso (tasto d’accensionecD) prma del relativo
Computer ( Vedi pag. 53 Accensione/Spegnimento).
un solo segnale sincrono,con un Iivello di
t NOTA :
Dopo aver premuto il tasto di spegnimento del Monitor, attendere almeno 5
secondi prima di riaccende.In csso contrario, il Monitor potrebbe funzionare in
modo anomalo.
Se I’immagine non appare, premete il tasto di spegnimento, ed attendete almeno
30 secondi prima di riaccendere.
Assicurarsi che il tasto d’accensione del computer, ii cavo di alimentazione, il
csvo di connessione dei segnali e il sincronismo in ingresso siano predisposti in
modo corretio.
■ Se dopo avere riacceso il Monitor,10schermo presenta delle imputita’di colore,
attendere circa 10 minuti, dopodiche’ premere il Tasto di Smagetizzazione
(Degaussing).
51
Page 7
II Mmp
mcessore di cui e’ dotato questo Monitor, puo’ memorizzare fino a 26 dverse
impostazhi di geometie, inrdusequelle prestabilite piu’ in USO,come ripatato nella tabella
seguente. Le squenti “lmpostaziori Prestabilite”sono sate programmate in
II
Modo e RisoluzioneVideoI Fn?quenzal Modo II
M (amRisoluzkmee FtequenzaVetttcale)Otiontale
1 VGA640 X 400 -70
2 VESA800
3 VESA 1024 X 768 -85 HZ
4 Apple 1152 X 870 -75 Hz
5 VESA 1280 X 1024 -85 HZ
6 VESA 1600 X 1200 -75 HZ
7 VESA 1600 X 1200 -85 HZ106,25 kHz
8 VESA 1600 X 1200 -90 HZ
9
10
—
NOTA :
—
I segnali d’ingresso con frequenzeapprossimativamentesimili, possono venire
identificati come identici.
Sono consigliate Ie seguenti codizioni di temporizzazioneOrizzontale(con sine. O,
V separati o O/V composite).
Per valori di frequenza Orizzontale:31
X 600 -85 HZ53,67 kHz
1856 X 1392 -71 HZ
1600 X 1200-100
Hz
Hz
Fronte di salita Orizzontale : piu’ di 0,1 p.?..
Ampiezza sincronismo Orizzontale : all’interno di 1,0- 3,8 ps.
Fronte di discesa Orizzontale : piu’di 1,2 I.E.
Ampiezza “blanking” Orizzontale : piu’ di 3,5 I.Js.
Per vaiori di frequenza Orizzontale :55 kHz -125 kHz
Fronte di salita Orizzontale : piu’ di 0,1 ps.
Ampiezza sincronismo Orizzontale: 0,8- 3,0 ps.
Fronte di discesa Orizzontale : piu’di 1,1 vs.
Ampiezza “blanking” Orizzontale : piu’ di 2,4 ps.
Sono consigliate Ie seguenti condizioni di temporizzazzione Verticale
Fronte di salita Verticale: piu’ di 9 ps.
Ampiezza sincronismo Verticale : meno di 100 IJS.
Fronte di discesa Verticale: piu’ di 400 ps.
Ampiezza “blanking” Verticale : piu’ di 450 IJS.
Net caso in cui, I fronti di salita o discesa siano estremamente lunghi, oppure il
tempo di visulizzazione dati estremamente corto, potrebbe non risultare possibile,
selezionare.la dimension o la posizione volute.
Le “ImpostazioniPrestabilite”possono essere cambiate a discrezione del costruttore.
Questo monitor 6 stato testato verificato come conforme alle norme ergonomiche
ZH1/618 e EN29241 -3 (1S09241-3) per Ie seguenti modalita video :-
Premere ii tasto d’accensione per mettere in funzione il Monitor.
■ Quando il Monitore’ in funzione,itLED d’accensioneIampeggia.
SMAGNETIZZAZIONE( DEGAUSSING )
Premere il tasto “DFGAUSS”, per la smagnetizzazione manuale.
H Usate questa fimzione solo quando, dopo aver acceso il Monitor, sono vislblll _
impurita’ di colore SUIIOschermo, ricordate che il Monitor viene automaticamente=
smagnetizzato durante itprocedimento d’accensione
■ Aspettate circa 10 minuti prima di ripetere I’operazione.
. . . .
TASTI DI REGOLAZIONE
Premere il tasto di selezione, relativo alla funzione da correggere, e’ possibile
quindi intervenire utilizzando I “Tasti di Regolazione” come da tabella seguente.
■ E possibilememorizzareIeregolazioniottenute.( Vedi pag. 57 “MEMORIZZAR5.)
■ E possibile visualizzare, tramite “OSD” On Screen Display, Ie selezioni di
“EasyMenu”,che permettonodiidentificarein
ed i parametri su cui si intende intervenire.Nell’esempio ~
seguente, tramite “EasyMenu”, e’possibile selezionarela : 1a..t~}+:
di appartenenza:
Lingua
modo semplice ed efficace Ie funzioni
.................................................
CONTRhSTO~
0
E
m
L
Funzione
Selezionare
Lingua
~~@*&...@.@~ 50:-!I
.................................................
SelezioneRegolazioneEsempio di “EasyMenu”
Tasto di
Selezione
~e~\
Simultaneamente,
Tasto di Regolazione
:0
:
Q
i
~@ENGLISH-DEUTSCH~ESPA~OL
e~
Impostazione
Seleziona in modo susseguente.
-lTALIANO~FRAN~AIS
Seleziona in modo precedence.
FRAN~AIS+lTALIANO+ESPA~OL
-B DEUTSCH+ENGLISH
.
53
Page 9
TASTI DI REGOLAZIONE (Continua)
Tasto di Regolazione
00
:-/
@‘~
@;:
;~:
@;
@;;
~ ~:
@:
@;\
@/
Funzione
Contrasto
Luminosity
Posizione
Video
Orizzontale
Dimension
e Vfdeo
Orizzontale
Posizione
Video
Verticale
Dimension
e Video
Verticale
Rotazione
Tasto di
Selezione
m
m
m
E2z)
q/
Pincushion
;@
@~
@;;
~~i
@~
q~
Trapezio
Pincushion
Destra
Trapezio
Destra
@@
m
Impostazione
Rende il Contrasto piu’ Iuminoso.
@
Rende il Contrasto piu’ scuro.
Rende la Luminosity’ piu’ Iuminosa.
Rende la Luminosity’ piu’ attenuata.
Muove 10schermo verso destra.
;@
Muove 10schermo verso sinistra.
Espande 10schermo orizzontalmente.
Restringe 10schermo orizzontalmente.
Muove 10schermo
@
Muove Ioschermo in basso.
Espande 10schermo verticalmente.
Restringe 10schermo verticalmente.
Ruota 10schermo in senso orario.
Ruota 10schermo in senso antiorario.
Restringe i Iati sinistro dello schermo.m
@
Restringe i Iati destro dello schermo.
Espande ii Iato superiore e restringe il Iato
inferiore dello schermo,
Restringe il Iato superiore ed espande
il Iato inferiore dello schermo.
@
~Z~; ~t’%r$%ro‘ell’imma9ine
Curva ii Iato destro dell’immagine
‘
video, all’esterno
Espande ii Iato superiore e restringe it
Iato inferiore destro.
Restringe it Iato superiore ed espande
il Iato inferiore destro.
in alto.
m
m
m
m
m
m
m
m
m,
m
m
m
m
m
M
m
Page 10
TASTI IV RFGOl A710NF (Cnnfin!la)
.. .-, . -. ------------,-- ....-----
Tasto di
FunzioneSelezione
~elezione Colore
Rosso
B
ae~
Simultaneamente.
QuandoVerdeo Blu:
sono selezionati.
me’ valido
singolarmente.
Verde
>elezione
>olore
Blu
-e~
Simultaneamente.:
Quando Bluo Rosso:
sono elezionati.
@e’ valido
singolarmente.massimo, rendono il Verde tenue.
~e~
Simultaneamente.
QuandoRossoo Verde:
sono selezionati.
@e’ valido
singolarmente.
Restit- (Questaoperazionee’
uci6nvalida solo quando
deRosso, Blu e Verde
Co[ore sono
selezionati.)
gia’
Tasto di
Regolazione
@
Sirnultaneame-
stati rite, per almeno
2 secondi.
~
.e!
;.
~
:
~e!
;
:e!
;
(
:e!
:
(1
/@~o,,:~~~~~* No *.&JJ~~
:
;
@Rosso raggiunge it Iivel[o massimo,
:
jRafforza il colore Verde.Quando il
:@ Verde raggiunge ii Iivello massimo,
;
j
;@ raggiunge il Iivello massimo, rende ii
j
~~@
Impostazione
Cambia il colore nel modo successive.
+ NO.35000K. “
- No.4:UTENTE(se disponibile)
Cambia il colore nel modo precedence.
No.4:UTENTE(se disponibile)
~ No.3:5000K -No.2:6500K
+ No.1:9300K
Rafforza il colore Rosso. Quando il
rendeilVerde e il
Rafforza il Verde e il Blu. Quando il
Verde o il Blu raggiungono il Iivello
massimo, rendono il Rosso tenue.
rende il Blu e il Rosso tenui.
Rafforza il Blu e il Rosso. Quando il
Blu o il Rosso raggiungono il Iivello
Rafforza il colore Blu. Quando il Blu
Rosso e il Verde tenui.
Raffotza il Rosso e il Verde.Quando
il Rosso o il Verde raggiungono
Blu tenui.
ilIivello
massimo,rendonoii Blutenue.
Cancella
presenti, e richiama Ie condizioni di
colore precedent.:
Ie preselezionidi colore
I
■ Quando” EasyMenu” non compare SUIIOschemno, solo il Contrasto e la Luminosity’
possono venire modificati, senza necessariamente
■ Si raccomandadi seguireIe seguentiprocedureperla
(1) “Rotazione”
(2) “Pincushion” e “Trapezio”(Regola il Iato sinistro.)
(3) “Pincushion destro” e “Trapezio destro” (Regola il Iato destro.)
ricorrereai “lasti di Regokzione”.
correzione delle distorsioni:
■ La selezione “No. 4: UTENTEnon viene definita dal costruttore, se l’Utente 10
desidera, PUO’ pertanto programmarla. Dopo la regolazione dells “Selezione
Colore”
selezione del colore. verra’ ristabilita imDostando” No. 4: UTENTE”
(Rosso, Verde; Blu) e successive “ MEMORIZZARE (vedi pag, 57), la
—.
55
Page 11
TASTI DI REGOLAZIONE (Continua)
Funzione
Riduzione Moire’
OrizzontaleSimultaneamente,
Riduzione Moire’
UerticaleSimultaneamente.
—
—
—\—. .——,
Tasto di
Selezione
~e~
~e~
Tasto di
Regolazione
;@@
@~
@:
:e~
.@~
:j
@:
~~~
Impostazione
Intervene SUI circuito di controllo del
moire’ Orizzontale.
Riduce e disability il circuito di
:
controllo del moire’ Orizznontale.
/@
~ern~~~~~e~ionedi cotrollo del
Limits I’operazione di controllo del
moire’ Orizzontale.
Intervene SUI circuito di controllo del
moire’ Verticale.
Riduce e disabilityil circuito di
:
controllo del moire’ Verticale.
~@ Increments I’operazione di controllo
del moire’ Verticale.
Limits I’operazione di controllo del
moire’ Verticale.
■ II Moire puo’ apparire SUIIOschermo, csusato da interference fra i dot pitch del
Cinescopio e Ie “condizioni” del segnale video, immagine video, dimension del
cinescopio, Iuminosita’. etc.E’ indispensabile verificare
I’impostazionedell’area
video, dells Iuminosita’ etc., prima di intervenire sulla correzione de moire’.
9 In alcuni casi, questa funzione puo’ causare il deterioramento dells qualita’
dell’immagine, ad esempio il fuoco, jitter, etc.
■ Per ottenere un’indicazione dells condizione del circuito di variazione dell’effetto
moire, premere uno degli interruttori (Selettore o Interruttore di Regolazione),
come descritto qui di seguito.
Symboli
Indicati
mu
I~HI
Circuitodicontrollodel
OrizzontaleVerticale
ACCESOACCESO
ACCESO]SPENTOI
Moire’
..............................................
CDCONTRASTO
100 -4~F+
se $:_:~
! 80 kHz/ 75H2
...........................................
YF-
I
56
Page 12
MEMORIZZARE
E ~ossibile salvaie Ie regolazioni in automatic,quando scompare I’EasyMenu’.
Posizione Orizz.
Dimension Orizz.
Posizione Vert.
Dimension Vert.
Distoreione
Trapezio
Distorsione Destra
Trapezio Destro
Riduzione Moire’ O.
Riduzione Moire’ V.
Definizione colore
(Rosso,Verde,Blu)
Rotazione
Contrasto
Luminosity’
Selezione colore
Selezionare Lingua
Modi di memorizzare
E possibile una selezione per ogni segnale
“video” E’ possibile memorizzare fino a 26 valori
di geometrie, inclusi i valori convenzionali. (Vedi
pagina 52, Valori convenzionali).
W Se i dati memorizzati hanno riempito tutta la
memoria disponibile, la memorizzazione di
nuovi dati, sostituira’ i valori memorizzati in
precedenza.
■ II segnale video viene identificato attraverso I
valori di frequenza Orizzontalefh’erticale, ed
inoltre, dai valori di polarizzazione Orizz./ Vert.
del segnale sincrono. Quando i segnali video
sono molto simili su questi valori specifici, gli
stessi segnali video potrebbero non venire
discriminatecome differenti.
Una selezione e’ disponibile per la definizione del
cqlore “N0.4:UTENTE”.
Una selezione e’ disponibile.
Una selezione e’ disponibile.
N Normalmente non e’ necessario selezionare
questi valori manualmente, perche’ vengono
continuamente selezionati e aggiornati in
modo automatic.
Modi di rimemorizzare
Quandoil
identifies
video identici.
Quando
selezionato il riferimento
colore “No.4:UTENTE”.
Quando il monitor
identifica un segnale
valido.
viene
monitor
due segnali
Per selezionare Ie impostazioni originarie per la modalit~video corrente,
premere simultaneamente@ e @ e tenerli premuti per due secondi (non
verranno cancellate Ie altre impostazioniselezionatedall’utente).A questo
punto I’utente, se desidera, potr~ ripristinare i
nuovi dati.
RISEITAGGIO
Pereseguireil risettaggioditutteIe@*@__impostazionimemorizzate,ACCENDERE
I’interruttoredialimentazionementresi
tengonosimultaneamentepremuti@ e @.
impostazionioriginarietutte Ie impostazionimemorizzatedall’utenteper
ciascuna delle modalitd video saranno cancellate.A questo punto I’utente,
se desidera, potr~ ripristinare I nuovi dati.
-+$+?
Quandosi richiamanoIe
57
Page 13
CONTROLLOSEGNALE
Per fare riferimentoalla condizionedel segnalein
ingresso, premereuno degli interruttori(Selettoreo
...............................................
CDCONTRQSTO
:100 -4 ~)+
Interruttore di Regolazione).Si dovranno visualizzare
in questo modo, Ie frequenze Orizzontale e
❑ La tolleranza sui valori di frequenza riportati e’:
Orizzontale, approssimativamenteY 2 kHz
Verticale, approssimativamente*2Hz
Verticale.
80 kHz/ 75Hz
............................... ...........
Esempio da
“EasyMenu”
\
CONTROLLOAUTOMATICDEL SEGNALE
Quando il monitor ha riconosciutouna difference condizionedel segnale di
ingresso, il monitor stesso indichera’ I’awenuto cambiamento di condizione, in
modo automatic,come da esempio seguente;
Ccndizione
Quando il monitor non
identifica segnali sincroni.“RISPARMIO POTENZA” per 5 secandi,
—
—
Quando il monitor passa in III LED SUItasto d’accensione [0)
modo “risparmio
energetic”
(Vedi pag. 59)
Quando il monitor identifica
un segnale sincrono al di I “FREQ. SCAN NON VALIDA”“-
fuori dei valori prestabiliti,
nonstabile.
oppure
“Easy Menu” visualizza itmessaggio:
■ Controlla I’accensione del computer e
I
i cavi di connessione.
Iampeggia.
■ Controlla 1’accensione del computer
e I cavi di connessione.
“Easv Menu” visualizza il messaoaio
■ Controlla Ie caratteristiche di ingresso
del segnale.
Indicazione
.,
Esempio su ‘EasyMenu’
RISPARtlIOPOTENZfl
FREQ . SCAN . NON U13LIDA
INTERDIZIONESEGNALI VIDEO (VIDEO MUTING)
Quando il monitor riconosceun cambiamentonelle condizionidel segnale
d’ingresso, viene interdetta automaticamente
la scansione delle immagini (muting)
Questafunzione,nascondela possibiledistorsionedelleimmagini,che
solitamente awiene durante il periodo di cambiamento
del segnale di ingresso.
Questo periodo di “muting”, dipende dal tempo impiegato dal nuovo segnale di
ingresso nel venire riconosciuto stabile.
58
Page 14
LRISPARMIO ENERGETIC)
Questo monitor e’ garantito per soddisfare Ie normative VESA nonche’ ENERGY
STAR@
intervenesolo in presenzaPersonalComputerso contro!lorigrafici che
supportano Ie normative VESA DPMS.
I
IModoIVideoIO. Sine,IV. Sine, IPotenzaI
relative al risparmio energetic.
■ Quando
succedere che il led continui a Iampeggiare per alcuni secondi, questo non deve
venire considerate un guasto.
il monitor viene spento durante la procedura di spegnimento,puo’
VESA DPMS
II dispositivo di risparmio energetic
RISPARMIO ENERGETIC
I
LED Potenza
I
I
I
Acceso
Pronto
Differito
Spento
Attivo
I
NeutroNoSi
NeutroSiNo
DisattivoNoNo
Si
I
I
Si
125 W (Tipico)
inferiore a
15W
inferiore a
5W
Lampeggiante Verde
Lampeggio veloce
Lampeggio Iento
PLUG & PLAY‘
Questo monitor e’ conforme alle normative VESA DDC1/2B. Plug & Play e’ un
termine che riunisce computer,periferiche(monitors inclusi) nonche’ sistema
operativo. Entra in funzione quando il monitor e’ connesso ad un computer con
accesso
predisposto peril plug & play.