Le moniteurcouleuroffreIes caract6ristiquessuivantes.
Tres haute pr6cision d’image et excellent contraste
Mse au point tr~s pr~cise et contraste 61ev6, 6cran plat anti- reflets, circuit de mise au point
dynamique, verre teint6 et masque
mise au point extri%mement pr~cise et un contraste tr~s Steve afin de r6duire la fatigue oculaire.
Balayage multi- frequence
Grace au balayage automatique et au r~glage automatique, cet appareil s’adapte ~ une vaste
gamme de fr~quences de balayage et ?Ide nombreuses utilisations.
Fonction de contrded’image numerique
La position, la taille, Ie r~glage de la rotation, du parallelism des bords, de I’affichage en trapeze,
des coins droits et de I’affichage droit en trap6ze peuvent ~tre r6alis6s au moyen de commandes
num6riques.
Le r~glage g60m6trique d&ini peut 6tre m~morisb pour differences fr~quences HN.Des fonctions,
pr6d&inies, bas~es sur un microprocesseur, peuvent m~moriser 26 jeux de r6glages geom~triquesdent Ie rr5glage usine standard.
Fonctions numeriques de contr61e couleur
L%quilibre entre Ie rouge, le vert et Ie bleu est r~glable par commande numbrique.Le reglage de
couleurs choisi peut i%re m6moris6 et rappe14 ~ I’aide du bouton de s.51ectionde couleur.
Systeme d’economied’energie
L’agenca am6ricaine pour la protection de I’environnement (EPA, Environmental Protection Agency)
a Ian@ un programme baptis6 “Energy Star” dent I’objectif est d’inciter Ies constructeurs ~ mettre en
oeuvre clans Ieurs produits une fonction d’economie d’&nergie.Cette fondlon permet ~ un
6quipement de passer ~ un etat de faible consummation Iorsqu’il n’est pas utilis6. Le moniteur
couleur est 6quip6 d’un mode “veille” correspondent 5 une faible consummation 61ectrique,
conform6ment aux norme$~dictees par I’EPA clans son programme
Voir la section “SYST~ME D’~CONOMIE D~NERGIEpour davantage d’informations.
EasyMenu
II s’agit d’une fonction d’affichage qui permet d’ac~der directement aux differences operations de
r6glage h partir des contacteurs avant.
Reductiondu
Ce moniteur est equip~ d’une fonction de r6duction du moire
horizontalet vertical.
PLUG & PLAY
Ce moniteurest conformea la norme VESA DDC1/2B Iorsqu’il@“~’;”
est utilise avec un ordinateur conforme a VESA DDC (Display
Data Channel).
moire
INVAR. Toutes ces caract~ristiquespermettentdobtenir une
“ENERGYSTAR@”.
$:,
%>.
....,
,..
<-
,,,:+‘~
:>
,*
,~.,.$,>.-..
/%?3n-%‘F’’”-
n
I
I
E
E
K
.
.
61
I
■ NE RETIREZ JAMAIS LE COFFRET ARRIERE !
Le coffret arri&re doit uniquement t!tre retir6 par un technician autoris6.Ce moniteur couleur
contient en effet des composants de tension ~levee.
■ LA PRISE SECTEUR DOIT ETRE PROCHE DU MONITEURET
FACILEMENTACCESSIBLE!
■ INSTALLEZ L’UNITEDANSUN ENVIRONNEMENTADEQUAT !
N’EXPOSEZ PAS Ie moniteur ~ la pluie ou ~ l’humidit6 afin d%viter toute rYectrocution ou risque
d’incendie.
vibrations, Ies poussi~res et Ies gaz corrosifs.
Ce moniteur est destin~ ‘A~tre utilis6 clans un environnement de bureau. Evitez Ies
■ PLACEZLE MONITEURDANS UN ENDROIT BIEN VENTILE!
NE COUVREZ PAS Ie moniteur et ne placez aucun objet contre I’une quelconque de ses surfaces
(que ce soit au-dessus, ~ droite, ~ gauche, ~ I’arri&re ou sous Ie moniteur).Des orifices de
ventilation sent plao$s sur tous Ies c6t6s du coffret arri~re afin d’t%iter toute 616vation de
temperature.
PLACEZ LE MONITEUR A L’ECART DES SOURCES DE CHALEUR !
,
NE PLACEZ PAS Ie moniteur sous Ie rayonnement direct du soleil ou pr~s d’appareils de chauffage,
■ ATTANTION AUX CHAMPS MAGNETIQUES!
Ne placez pas d’aimant, de systbme de haut-parleur, de Iecteur de disquettes, d’imprimante, ou
d’appareil capable de gt%5rer un champ magn&ique aupr~s du moniteur.Un champ magm%ique
peut provoquer Ie brouillage des couleurs ou la distortion de I’affichage.
■ ATTENTIONAU MAGNETISM!
Lorsque Ie moniteur est mis sous tension ou Ie bouton ‘DEGAUSS” enclench6, l’6cran est
d6magnetis6 pendant environ 10 secondes.
Cette op6ration g6n&re un champ magn&ique important autour du carter avant qui peut affecter Ies
donn6es stock~es sur des bandes ou des disques magm%iques proches. Plac-ez Ies appareils
d’enregistrement magnrXiques ainsi que Ies bandes et Ies disquettes, ~ l’&srt de ca moniteur.
■ 1 ECLAIRAGE AMBIANT
Afin de r6duire la fatigue oculaire, &vitez Ie rayonnement direct du soleil ou de l’6clairage de la pi~ce
sur l’6cran.
■ SIUN CORDON DJALIMENTATIONEST FOURNl AVEC LE MONtTEUR,
c’EsT CE CORDON QUI DOIT ETRE UTILISE !
En Europe, utilisez un cordon d’alimentation conforrne aux normes europ6ennes.Pour un courant
nominal allant jusqu’~ 6 ampbres, Ie cordon d’alimentation doit ~tre au moins de type
H05W-F3G0,75mmz ou H05WH2-F3G0,75mm2.
Aux USA et au Canada, utilisez un cordon d’alimentation
“CERTIFIED” correspondent aux specifications suivantes:
Puissance nominale : minimum 125V, 7amp6res
Longueur: maximum 3,0m
Type: SW’ ou SJT
Type de prise : NEMA 5-15P figure, Fiches paralleled, avec masse
Le non-respect de @s normes, peut entraher des risques d’incendie ou d’61ectrocution.
lJL“LISTED” I CSA “lABELLED” ou
■ UTILISEZ UNIQUEMENTDES PRISES DE TENSION APPROPRIEEET
RELIEES A LA TERRE !
100-120
200-240V pour I’Europe, etc.
(Ce moniteur se rbgle automatiquement sur la tension d’entr6e 100-1201200-240V.)
V pour Ies USA, [e Canada, etc.
62
■ ATTENTIONuniquement destin6 a I’utilisation en 200-240V
Cet 6quipement utilise Ies systbmes de protection @lectriques du biMiment 00 il est instal16 pour
I’isolation contre Ies courts-circuits ou Ies surtensions. Voir Ie tableau qui suit pour la localisation et
Ie nombre adequats de systemes de protection du b~timent.
Syst&mes de protection en 6quipement monophas6 ou sous-ensembles
Protectionnombre minimum deLocalisation
contrefusibles ou de pNes
Equipment ~ connecter a des
SYST~MES D’ALIMENTATION
dent Ie fil de masse est facilemenr
identifiable.
EauiDment a connecter ~ toute
al~mentation, y compris Ies
systbmes d’alimentation
informatiques et alimantation avec
prises reversibles.
/4rifiez aue Ies svst~mes de rxotection du b~timent correspondent aux conditions indiqu~es clans
ce tableau avant ~’installer Ie rnoniteur.
Problemes de
masse
Surtension
Probl&mes de2Les deux conducteur
masse
Surtension
de coupe-circuit
1Ies deux mnducteurs
1L’un des deux
conducteurs
1L’un des deux
conducteurs
■ FAITES ATTENTIONAU BRANCHEMENTDU CORDON
D’ALIMENTATION!
Avant de brancher la prise m~le du cordon d’alimentation sur une prise murale de tension correcte,
v~rifiez que la partie de ce cordon qui se trouve au niveau de la connexion est propre (crest-~-dire
n’ya pas de poussi~re).Ensuite, enfoncez fermement la prise m~le de ce cordon clans une
qu’il
prise murale afin d’~viter tout risque de choc Mectrique ou d’incendie.
■ POUR UNE ISOLATION COMPLETE,RETIREZ LE CORDON
D’ALIMENTATION!
Pour une isolation compl~te par rapport ~ la source d’alimentation, retirez Ie cordon d’alimentationdu moniteur ou de la prise murale.
E
E
■ EVITEZ D’ALLuMERET D’FTEINDRELE MONITEUR A iNTERVALLES;,
TROP RAPPROCHES!
N’allumez pas et n’6teignez pas Ie moniteur ~ des intervalles trop rapproch~s.Vous risquez de
provoquer Ie brouillage des couleurs ou la d6t&rioration de I’affichage.
E
■ ATTENTIONA L’ELECTRICITYSTATIQUE PRESENTE A LA SURFACE
DE L’ECRAN !
Pour &viter tout risque d’61ectrocution due ~ i%lectricit~ statique pr6sente ~ la surface de IMcran,
debranchez Ie cordon d’alimentation au moins 30 secondes aprbs avoir ~teint Ie moniteur.
■ APROPOSDE L’ENTRETIEN
Lasutiace de ce moniteur a subi un traitement anti-reflets et anti- 61ectrostatique. Utilisez de I’eau
ou un solvant ~ base d’alcool avec un chiffon doux tel que de la gaze pour nettoyer
Wcran.
concentration ou des produits chimiques puisants car ils endommageraient l’~cran.Nettoyez Ie
coffrage et Ies boutons de reglage avec un chiffon doux Iegbrement humide. N’UTILISEZ PAS de
vaporisateurs, de solvants ou de nettoyants abrasifs.
N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs pour vitres contenant de I’ammoniaque ~ forte
la surfacede
■ POUR LES UTILISATEURSAU CANADA
AVIS : Cet appareil numerique de la Classe B rest conforme a la norme NMB-003 du Canada.
63
t
InstallezIe moniteurcomme indiqur+ci-apr+s en prenant soin de respecter la s6cunt&
Cache avant ~
Surface du tube
cathodique
lnterrurXeur
d’alimentat
Contacteurs
commande
Pied inclinable~
1. Installation
Installez Ie moniteur sur une base horizontale.
2. Connexion du cordon d’alimentation
@ V6rifiez que Ie cordon d’alimentation est conforme aux normes de s6curit6
du pays clans Iequel vous utilisez Ie moniteur.
@ Branchez Ie connecterd’un cordon d’alimentationclans la prise “AC Inlet”
du moniteur.
o Branchez la prise male du cordon d’alimentationclans une prise murale de