Hitachi AJ-S80MX User Manual

USER MANUAL
使用說明書
HITACHI FULLY AUTOMATIC WASHING MACHINE
日立全自動洗衣機
Model AJ-S80MX
Thank you for your purchase of HITACHI Fully Automatic
Washing Machine.
Please keep this manual for future reference.
承蒙您選購日立的全自動洗衣機,謹此致衷心謝意。
請細閱本說明書,以便正確使用本洗衣機。
閱讀完畢,請妥善保存本說明書,以備將來查閱。
2
CONTENTS
目錄
Key Features 前言 ................................................................................................................... 3
Safety Precautions 安全方面的注意事項 ................................................................................ 4
Installation Guide 安裝指南 ..................................................................................................... 7
Installation 安裝 .................................................................................................................... 13
Safety Check 安全檢查 ......................................................................................................... 14
Washing Machine Repair 洗衣機修理事宜 ............................................................................ 14
Technical Description 各部件名稱 ......................................................................................... 15
Control Panel 控制面板 ......................................................................................................... 16
Before Using Your Machine 開始洗衣前 ................................................................................ 19
Checking Amount of Laundry and Detergent (Approximate Amount)
檢測洗衣量和洗衣粉量(大致用量) .................................................................................... 20
How to Use Liquid Detergent, Bleach and Fabric Softener
洗衣粉、漂白劑、柔軟劑的使用方法 .................................................................................... 21
Amount of Laundry and Detergent 洗衣量和洗衣粉量 .......................................................... 23
Selection of Laundry Program 洗衣程序的選擇方法 ............................................................. 24
Content of Laundry Program 洗衣程序的內容 ...................................................................... 26
Program Description 各程序的說明 ...................................................................................... 27
WOOL Program 毛絨程序 ..................................................................................................... 29
Using the TIMER for Washing 預校時間洗衣 ........................................................................ 33
Using the Detergent Again 再次使用洗衣液 ......................................................................... 35
Using the Washing Cap 使用洗衣蓋 ..................................................................................... 36
AIR-JET Program 風乾程序 .................................................................................................. 38
Washing in Your Favorite Way 按照您喜歡的方式進行洗衣 ................................................... 42
Use Guidelines 使用中的注意事項 ........................................................................................ 44
TUB CLEAN Program 筒清洗程序 ........................................................................................ 45
TUB DRY Program 筒風乾程序............................................................................................. 46
Maintenance and Repair 維護保養方法 ................................................................................ 47
When Failure Happens 有故障發生時 ................................................................................... 50
Optional Parts 另售部件 ........................................................................................................ 56
Product Specifi cations 產品規格 ........................................................................................... 56
3
Key Features
前言
Infi ltration washing 滲透清洗
Laundry rearrangement and spinning 理衣脫水
The number after this symbol is the page number for detailed description.
後面的數字表示具體說明的頁數。
Please use concentrated powder detergent to wash.
請使用濃縮合成粉末洗衣粉進行洗衣。
The infi ltration washing cannot be performed for the programs of "WOOL", "BLANKET", "SPEEDY" and "TUB CLEAN". (Be­cause of no detergent dissolution course in these programs)
「毛絨」、「被毯」、「快速」、「筒清洗」程序不能進行滲透清洗。(因為沒有溶解洗衣劑的過程)
Infi ltrate the detergent inside the cloth to detach the dirt off the fi ber.
使洗衣粉滲入到衣料內部,使污垢從布料纖維上脫落。
The detergent dissolves suffi ciently to become the highly concentrated detergent that washes the laundry in infi ltration mode for easier detachment of dirt off the cloth fi ber.
洗衣粉充分溶解,形成高濃度洗衣液,對衣物進行滲透清洗,使污垢更易從布料纖維上分離。
Put detergent in, adding some water
加入洗衣粉,供給少量水
The detergent put in at the injection opening will fall below the pulsator.
從注入口加入的洗衣粉將落在攪拌翼 下方,並注入少量水。
1
Make the detergent dissolves fast by rotating the spinning basket.
通過脫水桶旋轉加速 洗滌劑溶解。
2
The detergent dissolves inside the cloth
溶解洗衣粉使其滲入衣物
The concentrated detergent dis­solves with the agitating power of pulsator, and infi ltrates suffi ciently inside the cloth.
濃縮洗衣粉在攪拌翼強力攪拌下溶 解,充分滲透到衣物內部。
3
THREE-STEP washing
三步洗衣
Inject a little water, and the dirt will detach with the highly concentrated detergent; inject more water to the normal water level for washing.
加入少量水,污垢在高濃度洗衣液下脫 落,再加水到通常水位處進行洗衣。
4
Some washing capacity may not be done.
有的洗衣量有可能無法進行理衣工序。
The laundry rearrangement does not perform in the case of manual setup of "RINSE", "SPIN" or "SPIN ONLY".
手動設定“沖洗”、“脫水”或“只脫水”等時,不進行理衣程序。
Loosen the post-spinning laundry for easy taking out. 疏鬆脫水後的衣物,使之易於取出。
Detergent injection opening
洗衣粉注入口
Outer basket
外槽
Pulsator
攪拌翼
Stainless-steel basket
不銹鋼槽
Nanometer titanium deodorization filter net ₗ›⹃ぜ⎌ᛍջℐ
Nanometer titanium can absorb and remove the peculiar smell, while the artificial oxygen generation function can capture and remove substances which cause hyper sensitivity like pollen.
ₗ›⹃רؚᄇʏ׏ぜᯌػŊːడӼᖒԼ⋱רྐྵྯʏ׏ぜ␕⁆ᾀ⳧ᄖ᧎⫨ȯ
Inhaling hole
ؚᖎם
Air will blow out from here.
ഺᔍ⚠Ⲷㆺ
Be sure to open it when TUB is drying.
ᾉㆺʯᆹ⦼Ֆൕ༌⿭ȯ
Nanometer titanium deodorization filter net
ₗ›⹃ぜ⎌ᛍջℐ
4
Safety Precautions
安全方面的注意事項
Please read this part of substance carefully for proper operation before using your machine.
使用之前,請仔細閱讀這部分的內容,以便正確使用。
The precautions stated here are classifi ed as "Warning" and "Attention" according to the damage and the emergency caused by
misoperation, and are described respectively in line with the marks below
這裡所說的注意事項根據誤操作而引起的傷害大小以及緊迫程度,分為“警告”和“注意”兩種,並且按照以下標識進行區分說明
With no respect to this mark, the misoperation may cause body harm or object damage.
表示如果無視此標記,誤操作後,可能引起人身傷害或物體損壞事故。
Graphic mark
圖形例子
This mark indicates the content of warning or attention.
表示敦促警告及需要注意的內容。
This mark indicates the prohibited action.
表示禁止行為。
This mark indicates the compulsory action to be carried out.
表示必須執行的強制行為。
Warning
警告
Attention
注意
Warning 警告
With no respect to this mark, the misoperation may cause death or GBH.
表示如果無視此標記,誤操作後,可能引起死亡或重傷事故。
Dismantle, repair or alterations should only carried out by professional techni­cians.
除指定的專業維修人員外,應絕對禁止他人 拆卸、修理或改裝洗衣機。
• Avoid electric shock, fi re, and body injury due to improper activ­ity.
避免因不恰當行為而導致觸電、火災及人身傷害。
Dismantling
Prohibited
禁止拆卸
220V~
10A!
Please use the single socket with 220V~,10A specifi cation.
請單獨使用額定值為交流220V~10A以上 容量的電源插座。
• The share of the same socket with other electric appliances may cause fi re due to excessive heat.
若與其它電器設備共用同一插座,可能 因異常發熱而導致火災事故。
Powe r
電源
Washing machine should not be installed in humid place or in places exposed to wind and rain.
請勿將洗衣機安裝在潮濕或容易受到風吹 雨淋的地方。
• Otherwise, electricity leak causing electric shock or fi re may occur.
避免觸電或因漏電而引發火災事故。
Humid places
prohibited
禁止潮濕的地方
Electricity supply must be unplugged / plugged with dry hands.
嚴禁使用濕手插拔電源插頭。
• Otherwise, this may cause electric shock.
否則可能導致觸電事故。
Wet hands
Prohibited
禁止濕手觸摸
Do not put water in direct contact with the unit during maintenance and repair.
進行保養時,請勿直接 將水淋灑在洗衣機的各個部位。
• This may cause short circuit or electric shock.
否則可能造成短路而導致觸電事故。
Prohibited
禁止
This washing machine is equipped with the electricity wire with bi- electrode grounding plug, please use the bi-elec­trode grounding socket. The creepage protector shall be used if possible.
本品採用二極接地插頭電源線,請使用二極 接地電源插座。可能的話,最好使用漏電保 護器。
• To prevent electricity leak which may cause injuries.
避免因漏電故障引起傷害。
Grounding
接地連接
5
Warning 警告
Do not damage or alter the wire forc­ibly bend, pull, twist or handle the wire. Besides that, please do not put heavy object on or trap the wire.
請勿隨意進行改裝、強行彎曲、拉 伸、扭曲及捆紮電源線。此外,亦請 勿將重物壓在其上或夾於其中。
Do not damage wire.
嚴禁損壞電源線。
• Damage of wire may cause electric shock or fi re.
若電源線遭受損傷,可能導致觸電或火災。
• To prevent fi re or explosion which may cause injuries.
否則可能引發爆炸或火災事故。
Do not put gasoline, benzine, alcohol, thinner of fabrics with these stains into or near to the washing machine.
請勿將汽油、香蕉水、酒精、燒鹼或沾有 上述液體的衣物放入槽內或靠近洗衣機。
This washing machine is strictly pro­hibited from being placed close to the locations with candle, mosquito- repel­lent incense, dog-end or other kinds of open fl ame.
本洗衣機嚴禁靠近蠟燭、 蚊香或煙頭等有明火的場所。
• To avoid injuries caused by the lock installation damage.
避免因裝置損壞而招致意想不到的傷害。
Do not put your hand into the basket until it has stopped completely.
在脫水槽完全停止轉動前, 嚴禁將手伸進槽內拿取衣物。
• Even when the spinning of the basket is slow, there is still a danger of being caught in the motion, resulting injuries. Particular attention should be paid when children are around.
即使旋轉緩慢,手部仍有被衣物纏繞的危 險。兒童尤需注意。
Prohibited
禁止
Do not put your hands into the wash­ing • spinning basket during the wash­ing and rinsing processes.
洗衣和沖洗過程中,嚴禁將手伸入洗衣 脫水槽內。
• Even when the spinning is slow, hands may be trapped by clothes. If necessarily, please press pause button, and put your hands into the basket after it has stopped completely.
即使旋轉緩慢,手部仍有被衣物纏繞的危險。(若必須將手伸 入槽內時,請按下暫停按鈕,待洗衣‧脫水槽完全停止旋轉後 再伸入槽內)。
Prohibited
禁止
Prohibited
禁止
Prohibited
禁止
No smoke or fi re
禁止煙火
• Otherwise electric shock, short circuit or fi re may take place.
否則可能導致觸電、短路或起火。
Damaged or loosen wire or plug should not be used.
嚴禁使用已損壞的電源線、插頭或鬆動的 插座。
Prohibited
禁止
Keep child away from the washing • spinning basket and do not place box or shelves next to the washing machine.
嚴禁讓兒童探看洗衣脫水槽。也請勿在洗 衣機旁放置台架等物品。
• Children may fall into the bas­ket resulting in injuries.
兒童可能因掉入洗衣脫水槽 中造成人身傷害。
Prohibited
禁止
Thoroughly wipe the power plug when dirt is adhering the prong or around the base of the prong.
電源插頭的插片以及插片的夾緊面上, 若有塵垢附著時,請擦拭乾淨後再使用。
• Failure to do so may cause a fi re.
可能會引起火災。
Clear
清掃
6
Warning 警告
Attention 注意
Safety Precautions (continued)
安全方面的注意事項(續)
Do not open the lid in locked status by force.
嚴禁強行打開處於鎖定狀態的機蓋。
Do not insert a screwdriver into the Lid Lock hole.
嚴禁用螺絲刀插入洗衣機機蓋緊鎖裝置部 位的孔內。
• To avoid injuries caused by the lock damage.
避免因裝置損壞而招致意想不到的傷害。
Do not connect to the hot water supply.And, water of above 50
˚
C should not be used for washing.
請勿連接至熱水管,並且用溫水進行洗滌 時,水溫嚴禁超過50 ˚C
• Electric shock or leakage may occur due to deformation of plastic parts of the unit.
可能因塑膠部件的變形受損而導致觸 電或漏電事故。
Water supply hose should be tightly screwed to the unit.
供水管連接機體的螺母必須擰緊。
• Failure to do so may result in water leakage.
可能導致漏水。
• After being used for a long period of time, the unit may result in water leakage caused by loosen union nut. So please check it in time and screw tightly again.
長期使用後,可能會因連接螺母鬆動造成漏水而遭受不必要 的損失。因而請務必定期檢查並重新擰緊已鬆動的螺母。
Please unplug the unit when not using the unit for a long period of time.
不使用洗衣機時,必須將電源插頭拔出。
Electric shock or leakage due to aging of insulator may cause fi re.
可能因絕緣老化而引發觸電、漏電或火災事故。
Electricity supply must be unplugged with dry hands during maintenance and repair.
維修保養時,請務必將電源插頭從插座拔 出。
• Otherwise, electric leakage may occur causing injuries.
避免因漏電而招致傷害。
Prohibited
禁止
Prohibited
禁止
Do not stand on or put heavy object on the top of the unit.
請勿站立在洗衣機上, 或者在其上放置重物。
• Otherwise, deformation or damage may result causing injuries.
可能因變形或損壞造成人身傷害。
Prohibited
禁止
Prohibited
禁止
Union nut
連接螺母
Do not pull the wire from the socket when unplugging the unit.
拔掉電源插頭時,切勿拉扯電源線,必 須拿住插頭本體向外拉。
• To avoid electric shock or fi re cause by short ciruit may result.
避免觸電或因短路導致火災事故。
Prohibited
禁止
water leakage
漏水
To prevent damages caused by possible water leakage due to loosen screw.
如果螺釘松脫,會因漏水而招致不必要的損失。
Check water supply hose connection by turning on the water tap before washing.
開始洗衣前,請先打開水龍頭,檢查供水 管的連接狀況。
water leakage
漏水
When installing the washing machine, be sure to draw out the water drainage hose until the
(left) and
(right) mark is seen.
安裝洗衣機時,請務必將排水管拉出至刻印文 字
(左)或 (右)標記處。
• Failure to do so may cause damage to the drainage hose and water leakage.
如果排水管沒有完全拉出,會與其它部件觸碰而導致破損,引發漏水等意想不到的損失。
water leakage
漏水
Keep hands and feet away from the bottom of the washing machine when it is in motion.
運轉過程中,請勿將手或腳伸至 洗衣機的下部。
• Ports in motion beneath the unit may cause injuries.
旋轉部件可能會引起人身傷害。
Prohibited
禁止
• Otherwise, the lid or locking device may be damaged, result­ing in unstoppable spinning of washing • spinning basket and thus causing injuries.
否則將會損壞機蓋或鎖緊裝置,導 致洗衣脫水槽無法停止旋轉,造成人身傷害。
7
Do not wash, rinse and spin the water­proof fabric or cloth.
請勿洗滌防水性的苫布或衣物。
Attention 注意
Please turn off the water tap when not using the unit.
不使用洗衣機時,必須關閉水龍頭。
sleeping bag, raincoat, cover of skiing utilities, bicycles, cars and motors
睡袋、雨衣、滑雪用具以及自行車、轎車、 摩托車的車罩等。
Safety Precautions (continued)
安全方面的注意事項(續)
• To prevent damages caused by water leakage.
以防產生漏水。
Otherwise may lead to injury by abnormal vibration during spinning or damage the washing machine, wall, fl oor and clothes.
可能在脫水時產生異常振動而引起人身傷害,或者導致洗衣機、牆 壁、地板以及衣物的損壞。
Installation of Washing Machine 洗衣機的安裝
Please install on a solid horizontal surface.
請安放在堅硬、平坦的地面上。
• Installation on a slippy or irregular surface may result in noise and shaking.
安放在易於滑動、柔軟的地面上,會容易產生 振動和噪音。
The unit should be installed on a fl at horizontal surface. 請水準安裝洗衣機。 Otherwise sudden stop or abnormal sound may occur during the spinning cycle.
若安裝得不水準,會導致脫水時停機或產生異常聲音。
Where to install 安裝地方
Avoid installing the unit too close to the wall.
請勿靠近牆壁安放。
• This is to prevent abnormal vibration and noise.
以防止異常振動和噪音。
Solid, horizontal surface
堅硬、平坦的地面
Weak surface
柔軟的地面
Irregular surface
凹凸的地面
At least 1.5cm
1.5cm˫ʀ
At least 1.5cm
1.5cm˫ʀ
At least 9cm(Water drainage hose onside) 9cm
˫ʀ(࿢ᖛᾷɺϳ)
Installation Guide
安裝指南
How to install 安裝方法
Do not slant the washing cap. Do not use the washing cap except BLANKET, WOOL program.
嚴禁傾斜安裝洗衣蓋,並絕對禁止在「被毯」、「毛絨」程序以外使用洗衣蓋。
• Splash of water may occur or washing cap may be swung out of the basket.
可能會因水滴飛濺或洗衣蓋彈飛出造成洗衣機受損或人身傷害事故。
Prohibited
禁止
Prohibited
禁止
water leakage
漏水
8
Installation of Washing Machine 洗衣機的安裝
1
Adjust the washing machine with adjust­able leg.
用可調機腳來調整洗衣機的不平穩。
2
Please make sure the horizontality of the washing machine.
請確認機體的水平度。
• As shown in the fi gure, the horizontality can be easily observed by a string hanging an object.
如圖所示,用懸掛重物的細繩來觀察,即可輕易確認其 水平度。
Fixed leg
固定腳
Adjustable leg
可調機腳
It is level if the clearance be­tween A and ma­chine body is the same with that between a and the machine body. AA兩點與機體
之間的間隙相同, 即表示水準。
string
細繩
A
A
object
重物
(front or
profi le)
(正面或
側面)
Put some water into the washing tub and reconfi rm its horizon­tality.
在洗衣槽內放些水,請再一次確認其水平度。
• The ground is level if all front, rear, left and right height difference between the spinning hole and water surface are less than 3mm.
脫水孔相對於水面的高度差(BC的差),如果前後左右均在3mm以內, 就表示地面是水準的。
Inspection of trial run 試運轉的檢查
Installation Guide (continued)
安裝指南(續)
BB
CC
Spinning hole
脫水孔
How to Use the Adjustable Leg 可調機腳的使用
1
Loosen the lock nut by unscrewing in arrow direction 1 before using the adjustable leg to stabilize the unit.
將鎖緊螺母沿箭頭方向1旋松,再旋轉可調機 腳調整機身的平穩。
2
After adjusting of the unit, tighten the lock nut by screwing it in arrow direction 2.
調整完畢後,將鎖緊螺母沿箭頭方向2旋緊。
Loosening
ᅩኇ
Lock nut
⽁ℤ➦ᕒ
Adjustable leg
ר⦲ᑨ⌳
Lowering
⦲ᆹ
Elevating
⦲㋧ᆹ
Maximum adjust able range is 40mm. ⦲ῃ῅ߣ߱40mm˫ҙȯ
Tightening
ᅩℤ
Lock nut
⽁ℤ➦ᕒ
Plastic base
࢞⍑ಎᲷ
Tighten the lock nut until it reaches the plastic base.
⽁ℤ➦ᕒະე⎏࢞⍑ಎᲷᣅᔋȯ
At most 40mm 40mm˫ʁ
9
Water drainage hose
࿢ᖛᾷ
Water drainage outlet
࿢ᖛם
When fi tting the water drainage hose to the
water drainage outlet
排水管插入排水口時
If the water drainage outlet is too shal­low or the end of the water drainage hose touches the grounds, cut the end of the water drainage hose in an oblique angle.
排水口較淺或排水管前端與地面碰觸時,可將 排水管的前端沿斜向切除一部分。
Failure to do so may cause insuffi cient rinsing or unit mal-
function due to poor drainage or too much bubbles during rinsing and spinning.
若不切除,在沖洗及脫水 時,由於排水狀況的不良, 將會引起沖洗不充分或因肥 皂沫而影響電機運轉。
How to Install the Water Drainage Hose 排水管的安裝
1
Lay the unit down slowly.
請將機體輕輕地放倒。
Lay the unit down on some corrugate paper to pre-
vent damage.
放倒機體時,請在地面上放置一些瓦楞紙類的襯墊, 以免損傷機身。
2
Pull out the water drainage hose from the left side of the unit.
排水管從左面引出。
1 Remove the left water drainage hose cover.
將機體左面的排水管蓋拆下。
2 Insert in the scoop channel with a minus screwdriver,
loosens the hose clamp.
用一字螺絲刀插入凹槽內,鬆開軟管固定夾。
Attention: For the screwdriver please do not bump into the hose.
注意:螺絲刀請勿碰到軟管。
3 After pulling out the end with marking (right) of
the water drainage hose from the right groove of the unit, the end with marking (left) of the water drain­age should be inserted into the corresponding groove of the left unit.
把排水管刻印文字“ ”(右)標記部從機體右側的凹槽 內引出,刻印文字“ ”(左)標記部應嵌入機體左 側對應的凹槽內。
4
The water drainage hose should be pulled out through the
proper hose clamps when the hose is pulled out on the left.
排水管從左面引出時,排水管應通過相應的軟管固定夾後 再引出。
The water drainage hose is installed at the factory on the right side. It can be moved to the left
side if necessary.
產品出廠時,排水管安裝在機身右側,請視排水位置的具體情況將其換至左側。
Water drainage hose is pulled out on the right
ߗહ߱࿢ᖛᾷ೧ӛםņ׬Ň⚠ᆹ
Ԁ֬ᄽ઎
Lettering (right)
Corrugate paper
Water drainage hose cover
࿢ᖛᾷ╾
᭺Ꮌ₣
Front
Ԋϳ
Water drainage hose outlet
࿢ᖛᾷ೧ӛם
Water drainage hose cover
࿢ᖛᾷ╾
Water drainage hose is pulled out on the left
ߗહ߱࿢ᖛᾷ೧ӛםņఢŇ⚠ᆹ
Ԁ֬ᄽ઎
Hose clamps
Ⱆᾷߗહ
Water drainage hose outlet
࿢ᖛᾷ೧ӛם
End with making "Left"
Attention 注意
The (left) or (right) mark of the water drainage hose should be inserted into the corresponding groove of the unit.
安裝洗衣機時,請務必將排水管的刻 印文字
標記部嵌
入機體相對應的凹槽內。
• Water drainage hose which inserts into the unit, cannot touch other parts, to prevent the damage caused by water leakage.
排水管在機體內的部分,不應與其它部件碰觸,以 免因破損產生漏水而導致不必要的損失。
• Water drainage hose clamp must be tightened.
排水管固定夾必須夾緊。
• The inner section of the water drainage hose must be secured by the clamp before being fetched out.
排水管機內部分必須經固定夾固定後再引出。
10
Installation Guide (continued)
安裝指南(續)
Ensure that the water drainage hose will not separate from its outlet even if there is vibration or the outlet is too big or too shallow.
當排水管因排水而引起振動,或排水口較大或排水口較淺時,應確保排水管不得脫出排水口。
Extended hose 排水管的延長
Please use optional extension drainage tube to extend the length of the water drain­age hose.
請使用另售的延長軟管。
• Follow the instructions below to improve drainage effi ciency.
為了有效地排水,請遵照下列的指示。
• Please avoid pulling out the water drainage hose as shown below. Otherwise, water leakage or abnormal sound may occur.
下圖所示的排水管取出方式應絕對禁止。否則會造成漏水或產生異響。
• When purchasing extension hose, make sure that the inner diameter of the hose is big enough, otherwise, poor drainage may be caused and result in the malfunction of the unit.
如果使用市售的其他延長管,那麼您選擇的軟管內徑不應太小。否則將會降低排水性能,導致洗衣機不能正常運轉。
࿢ᖛᾷʃവഺҙⵒ᳅࿲တҘ࿢ᖛםȯ
Water Drainage Hose Related Parts 排水管的相關部件
Attention 注意
Length of water drainage hose should not exceed 5m.
5m
Extension drainage hose
Height of water drainage hose should not exceed 15cm and length should not exceed 2m.
15cm
2m
Less than 5m 5m
Less than 2m 2m
Less than 15m 15m
࿢ᖛᾷҚ⿢ʃ⬢⳧
ೖ⿢Ⱆᾷ
˫ʁ
˫ʁ
࿢ᖛᾷ⬢⬤㋧ಙ߱
˫ҙŊʈҚ⿢
˫ҙȯ
߱
11
How to Install the Water Supply Hose
供水管的安裝
Installation of the bottom plate 底板的安裝
The bottom plate is placed on the packaging foam on the top of the washing machine.
出廠時,底板安放在洗衣機頂部的包裝發泡上
Firmly tighten the union nut when connecting the water supply hose to the water inlet.
沿箭頭方向旋轉連接螺母,使其 與供水口緊緊相連。
Please use optional extension pipe to extend length of the water supply hose.
請使用另行銷售的延長供水管。
Union nut
Ⳑ࿲➦ᕒ
Connecting the water supply hose to the washer
供水管與機體的連接
Extending the water supply hose
供水管的延長
1
Please lay down the washer slowly.
請將機體輕輕地放倒。
• Before laying down the washer slowly, lay some corrugated paper pad on the ground to avoid damage to the machine body. 放倒機體時,請在地面上放置一些瓦楞紙類的襯墊, 以免損傷機身。
2
Align the hook on the bottom plate with the square hole on the chassis and insert it, and then tighten the screw.
將底板上的倒鉤對準底盤上的方孔插入,然後擰緊螺釘。
• Loosely tightened union nut will cause water leakage.
請務必擰緊供水管與機體的連接螺母。否則,將會漏水。
• When removing the hose, unscrew the union nut fi rst.
拆卸供水管時,先鬆開連接螺母,再進行拆卸。
• Three standard extension hoses (1m,2m,3m) are available. Please inquire distributors for extending the water supply hose.
備有1m 2m3m三種規格供購買。如欲延長供 水管,請向銷售商查詢。
12
How to Install the One Touch Joint
便捷連接器的安裝
1
Confi rm the diameter of the water tap.
確認水龍頭直徑。
Water leakage may occur.
ሷר⋱ሳភᖛȯ
Distance must be over 1.6cm in order to install correctly.
␵ᤀ
1.6cm
˫ʀ᱿⭡サ૽ᤀ
ᘍમ⡶ȯ
May break off after installing the one touch joint.
͵࿌Ⳑ࿲ݽમ⡶രŊ ר⋱ሳ⌉┛ȯ
• For water supply hose installation, please refer to "How to install the water supply hose" in the user manual.
供水管的安裝參閱使用說明書中「供水管的安裝」一章。
• Loosening may occur after a long time use. In such a case, reinstall the joint following steps 2 to 4.
長時間使用後,可能會因松脫而引起漏水,此時請按2~4的步驟重新安裝。 (Follow the same steps when reinstalling the one touch joint when you move the machine to another location.)
(搬家等需重新安裝便捷連接器時,請按照相同的步驟進行。)
Horizontal tap A 橫式A型水龍頭
Horizontal tapB 橫式B型水龍頭
Square mouth tap
方口水龍頭
Universal household tap
萬能水龍頭
Swivel tap
萬向水龍頭
2
3
4
Tighten joint B in the arrow direction to reduce the gap between joint A and B to 4mm or less.
沿箭頭方向擰緊接頭B ,使接頭A B 之間的間隙在4mm以內。
Screw
➦⸎
Label
ᐻ⫅
One touch joint
͵࿌Ⳑ࿲ݽ
Joint ring
Ⳑ࿲᭔
Check the distance between joints A and A.
確認接頭A、B之間的間隙。
࿲ㆊ
Approximately 6mm
6mm
࿲ㆊ
A
Joint
A
Joint
B B
Press the sealed pad evenly against the tap and tighten the four screws uniformly.
將密封墊均勻地壓在水龍頭上,再將4個螺釘 均等地擰緊。
Water tap
ᖛ㕻ㆊ
Sealed pad
૓ૺࣆ
Joint
࿲ㆊ
B B
Tighten screw in advance if it is located close to the wall.
ㄅⲖᦷࣦ᱿➦⸎Ŋרㅷ҅ᮢ ༆ეⳖɺˀȯ
Less than 4mm
4mm˫ʁ
࿲ㆊ
࿲ㆊ
(After tighten) (ეℤര)
B
Joint
B
A
Joint
A
Appropriate water tap
適用的水龍頭
Horizontal taps A and B as shown below. 橫式AB型水龍頭最為適宜。
Installation Guide (continued)
安裝指南(續)
• If the diameter exceeds 2cm, remove the joint ring.
若水龍頭的外經超過2cm,可將連接環取出。
• Screw joint B in the arrow direction to adjust
the gap.
沿箭頭方向旋轉接頭B調整間隙。
13
1 2
Please turn on the water tap to check to connecting condition of the water supply hose before washing.
開始洗衣前,請先打開水龍頭,檢查供水管的連接狀況。
• To prevent damages caused by water leakage due to loose screw.
如果螺釘松脫,會因漏水而招致不必要的損失。
Water tap
水龍頭
Do not allow water tap, one touch joint and rubber ring to touch the washing machine when installing them.
安裝水龍頭、便捷連接器以及滑環時,注意別讓它們碰 到洗衣機機體。
Installing 安裝方法
Push down the rubber ring and insert the tap into the one touch joint.
將滑環下壓,然後插入便捷連 接器內。
Release the rubber ring and push up the water supply hose until it clicks.
放開滑環,向上推壓供水管, 直至發出“叭”的鎖緊聲為 止。
• Pull the water supply hose to confi rm that it does not come off easily.
拉一拉供水管,確認供水管 不會脫落。
1
Turn off the water tap.
關閉水龍頭。
2
Press the start button and let the machine run for about ten seconds. 按下啟動按鈕,運轉10秒鐘。
• This is to prevent water splashing when removing the tap.
為了防止拆卸時水花四濺。
3
Remove the latch and the water supply hose while pushing down the rubber ring.
鬆開搭扣,拉下滑環,同時將供水管拔下。
Turn the union nut in the direction as shown by the arrow and fi rmly connect it to the water supply opening.
沿箭頭方向旋轉連接螺母,使其與供水口緊 緊相連。
Firmly tighten the union nut when connecting the water supply hose to the water inlet.
請務必旋緊供水管與進水口的連接螺母。
• Failure to do so may result in water leakage.
螺母松脫的話,可能會漏水。
How to install and remove the water supply hose
供水管的安裝方法和拆卸方法
One touch joint
͵࿌Ⳑ࿲ݽ
Latch
ၒ༗
Latch
ၒ༗
Water supply hose
ᖛᾷ
Rubber ring
᝱᭔
Rubber ring
᝱᭔
Turn off
Union nut
Ⳑ࿲➦ᕒ
Installation
安裝
Main unit
機體
Removing 拆卸方法
• Loosely tightened union nut will cause water leakage.
連接螺母如不擰緊,可能產生漏水現象。
• When removing the hose, unscrew the union nut fi rst.
拆卸時,擰下連接螺母,即可拆除。
• Please use the water supply hose and one touch joint supplied in the package.
請使用隨機配套的供水管和便捷連接器。
• The appliance is to be connected to the water mains using new hose set and that old hose­set should not be reused.
應使用附帶的新的連接水管進行連接,舊的連接 水管不得再次使用。
Attention 注意
Attention注意
14
Safety Check
安全檢查
If any of the following conditions or other abnormalities occur, immediately pull out the power plug to prevent an accident and request help from an authorized dealer or agent.
如出現下列情況或其它異常現象,請立即拔下電源插頭,務必向有關的經銷商委託檢查、修理。(可能根據 實際情況收取費用)
• Never conduct repairs by yourself as it may be dangerous.
請勿自行維修,以免發生危險。
• If you have used the washing machine for 4 - 5 years,even if the following conditions and other abnormalities do not occur, request for safety inspection of the machine is stilled required. 使用超過4 - 5年的洗衣機,即使沒有出現下列情況或其它異常現象,亦請進行安全檢查。
• If the power supply cord is damaged, Please repair it in a repair shop appointed by the manufacturer or its service agents in order to avoid a hazard.
電源線破損時,請到廠商指定的店鋪修理,以免危險。
• The washing machine is not to be used by children or persons with reduced physical , sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
兒童、殘疾人士、智障人士在沒有監管和指導的情況下請勿使用本品。
• The washing machine should have ventilation openings at the base. The washing machine bottom must not be obstructed by carpet when the washing machine is installed on a carpet fl oor.
洗衣機的底部應保持通風。
安置洗衣機時,請勿因地毯而妨礙洗衣機的底面安置。
• When you turn on the switch, the machine sometimes does not operate.
若打開開關,洗衣機或會停止運作。
• The power cord has "cracks" or "fl aws".
電線出現損毀或裂痕。
• There are abnormal sounds and vibrations during operation.
運行過程中發出異常聲音或震動。
• The agitator does not stop easily. ( It takes over 15 seconds for the agitator to stop ) 洗衣槽不易停止。(停止洗衣槽需要15秒鐘以上)
• There is water leakage. (Basket,hose, joint,etc. )
漏水。(洗衣槽、水管、接頭等)
• There is a smell of burning.
有燒焦味。
• If you touch the machine, you may get an electric shock.
用手觸摸時,有電擊的感覺。
In case when the washing machine is used in places other than ordinary households.
在一般家庭以外使用時
• If the washing machine is in use for extremely long periods of time compared to ordinary household usage, such as in dormitories and hospitals,it may be necessary to change parts(such as the clutch,belt or sealed pad) more frequently.In this case,consult with the dealer from whom you purchased the washing machine and have the machine inspected periodically.
如在宿舍或醫院等地方使用,而每天的使用時間比一般家庭較長時,或需在短期內更換零件(如離合器、皮帶、密封墊等)。請與 購買洗衣機的商店聯絡,接受定期檢查後再使用。
Washing Machine Repair
洗衣機修理事宜
In case of malfunction of the washing machine, read the manual in detail before requesting repair services. If the problem still cannot be solved, contact the authorized service centre and provide the following information.
 Model name: AJ-S80MX.  Describe abnormal situations and damages in detail.  Your address and telephone number. 若洗衣機在使用期間發生故障,在請求維修前,請務必詳閱本說明書。若發生的故障或異常情況未能用本 明書的指示解決,請與認可的維修服務店聯絡。請向維修服務店提供下列資料:  產品型號:AJ-S80MX。  盡可能詳細的說明故障狀況或異常情況的內容。  您的聯絡地址和電話號碼。
15
Water supply hose
ᖛⰖᾷ
(One)
ņ1ዾŇ
(One)
ņ1ΤŇ
One touch joint
͵࿌Ⳑ࿲ݽ
(One)
ņ1࢘Ň
(One)
ņ1࢘Ň
Base plate (Screws include)
ಎኈņ౏➦⸎Ň
The number after this symbol is the page number for detailed description.
രㄇ᱿ᄲ઎⠧ḻ⦀₳⦦ᆙ᱿ㅪᄲȯ
Control panel
࿳Ӽㄇኈ
16
Accessories (Refer to "Installation Guide")
え˴ņ⦼אᤫȵમ⡶྆֡ȶ
Ň
ᘺᝬĆ⌉ᖛᾉ
Washing · Spinning basket
Lint filter
ፕ󱂃⳧ᡇℐ
47
Bleach and Liquid detergent injection opening
᚝㋤ᘺ⠥ԵĆឍᱺԵᘜҘם
22
Lid
ᑨ╾
Power Wire
ヅ᜺ℬ
Water Inlet
ᖛם
49
Inhaling filter net
ؚᖎᡇℐ
Nanometer titanium filter net
ₗ›⹃ᛍջℐ
48
22
17
8
Water Drainage hose
࿢ᖛᾷ
Adjustable leg (Height of the front leg can be adjusted)
ר⦲ᑨ⌳ņר⦲ῃԊ⌳㋧ಙŇ
Balance ring
౹⠣᭔
Pulsator
ჹཝ≓
Lid Lock
ᑨ╾ℤ⽁⡶⇦
Host rest
࿢ᖛᾷ࿨⹬
Air jet window
ؚᖎἜ
Water inlet opening
ᘜᖛם
Fabric softener inlet box
዁ⰖԵ༼ҘᲬ
Washing cap
ᘺᝬ╾
Technical Description
各部件名稱
16
Control Panel
控制面板
21
Programme indicator
Ễ಍ㆴḻ
The detergent amount and the water level are described by the lighting or flashing of indicator. The amount of detergent refers to the (concentrated) powder detergent.
ⳇ⳧྆ḻᥨ᱿㔄ˌ໣⿩ᦗㆴḻ ᘺᝬԵ⸇ُᖛȯᘺᝬԵ⸇⠧ḻ ᱿ᆯ(᠝Ⅷ)⁆቎ᘺᝬԵȯ
set the processes of washing, rinsing or spinning manually or change the setup.
߱ྈᤫ⎊నト⣬⥑⇦ᘺᝬȮᗢ ᘺȮ⌉ᖛᅞೣ໣ሩᄊ⥑⇦ҙૌ ᆹᮢȯ
After the washing machine starts, any change of setup shall be made after the operation comes to a pause. During the course from starting the water supply to reaching the required level, or after the end of washing, the setup cannot be changed. (There're also processes allowing no change )
ᘺ⠥ᑨ啟動ര␵ト⣬ሩᄊ⥑ ⇦Ŋൕㅱ߱ᇺϟ⳥⠗രሩ ᄊȯഺ⿭আⳖᖛӷӷⳭ⣳હ ᖛ᱿⳧Ễʑ໣ᘺᝬ⃌ታ രŊʃ⋱ሩᄊ⥑⇦ȯ(ʬሷʃ ⋱Ⳗ⠗ሩᄊ᱿Ễ಍ȭ Ň
The indicator of selected process will light. With each Pressing on the "PROGRAM" button, the indicator will light in the following sequence.
⡕ⴆỄ಍᱿྆ḻᥨሳ㔄ˌȯ ᕓྈɺʁȵỄ಍ȶྈ⸹Ŋ྆ḻᥨሳྈ˫ʁ᱿ㅯ಍ˌ⬚ȯ
The indicators of washing, rinsing and spinning display the ongoing process and its duration.
ᘺᝬȮᗢᘺȮ⌉ᖛ׳᳈ະ྆ḻᥨ᱿ㆴḻŊبᵧ෨ᔌ߱Ⳗ⠗᱿ᘺᝬ ҙૌُᘺᝬᆹ⿵ȯ
• During the washing machine operation, the display (lighting, flashing, darkening) of indicator of each process describes the operation status and the working process to the user.
⠥ᑨ߱⳥⠗⳧ỄʑŊⳇ⳧׳ⳖỄ྆ḻᥨ᱿ㆴḻ(㔄ˌȮ⿩ᦗȮ ᤹ᝥ)بᵧᮢ≛Ễ಍᱿⳥⠗ᨊᗼדҢⳖỄȯ
Washing indicator
ᘺᝬҙૌ⠧ḻ
Detergent indicator
ᘺᝬԵ⸇⠧ḻ
WASH·RINSE·SPIN·button
ᘺ⠥ƣᗢᘺƣ⌉ᖛྈ⸹
ᐻ᜾ ೼Ի 󱂇዁
⡕ᕧ
ᕜ󱁾ᙺᘺ ൬Ⳍᾉᛤᘺᾉㆺʯ
NORMAL HEAVY DELICATE
SOAKTUB CLEANTUB DRY
WOOLBLANKET
SPEEDY
21
42
42
START/PAUSE button (One touch button)
啟動/ᇺϟྈ⸹ȵɺྈⳇྈ⸹ȶ
The button is used to start the operation or temporarily pause the operation.
࿳Ӽᘺ⠥ᑨ啟動໣ᇺϟᆹ ᮢȯ
• After selecting the required
program, press this button to start or pause the operation.
ⴆႹト⣬᱿Ễ಍രŊྈᔍྈ ⸹ר
ంଢ଼
໣ᇺϟࡠ⠗Ễ಍ȯ
• lf "Pause" button is pressed during the course of spinning, no signal can be received until power is switched off, and the lid cannot be opened.
⌉ᖛ⳧Ễʑྈʁᇺϟྈ⸹ രŊӷ⿭〦ᅜ⿭ᣅᔋⵣʃҪ࿲ ᄇ˶ྈ⸹Β⚦Ŋᑨ╾ˇʃ⋱ ༌⿭ȯ
Set the water level manually or replenish water during the agitating.
߱ྈᤫ⎊నト⣬⥑⇦ᖛ໣߱ჿཝ⳧ ỄʑบҪᘜᖛᆹᮢȯ
After the washing machine starts, any change of setup shall be made before the end of washing and rinsing. Before making the change, please press the "PAUSE" button. (When Water is supplied before it reaches the required level, the setup cannot be changed)
ᘺ⠥ᑨంଢ଼രŊ␵トሩᄊ⥑⇦Ŋ⦼ ߱ᘺᝬȮᗢᘺ⃌ታԊⳖ⠗ȯ߱Ⳗ⠗ ⩐ሩႽԊŊ⦼҅ྈʁȵᇺϟȶྈ ⸹ȯņഺ⿭আⳖᖛӷӷⳭ⣳હᖛ ᱿⳧Ễʑʃ⋱ሩᄊ⥑⇦Ň
Press and hold the "WATER LEVEL" button to replenish water during the course of washing or rinsing. (No water will be replenished after reaching the top water level of each process)
ᘺᝬ໣ᗢᘺ⳧Ễʑ␵⣬ҪᘜᖛŊ⦼ ྃ↲ྈᖛྈ⸹Ŋ֯Ⳗ⠗Խᖛȯ ņⳭӷ׳Ễ಍᱿ሱ㋧ᖛര͵ʃҪ ⳖᖛŇ
WATER LEVEL button
ᖛྈ⸹
Adjust SPIN rotational speed.
⦲ᄮ⌉ᖛⱧⳌȯ
SPIN CONTROL button
⌉ᖛⱧⳌྈ⸹
17
6
AJ-S80MX
The button is used to preset the operation time.
ㅷዮ⳥Ⱨᆹᮢȯ
• The washing
process can be set to finish in six or nine hours.
ᘺ⠥רㅷዮ߱9ଅ ᆹര໣6ଅᆹരર ໞȯ
"NORMAL", "HEAVY", "SOAK", "SPEEDY", can be used with time.
ȵᐻ᜾ȶȮȵ೼ ԻȶȮȵᙺᘺȶȮ ȵ൬Ⳍȶר⥑હㅷ ዮȯ
Set the air-jet duration.
߱⥑હㆺʯᆹ ⿵ᆹᮢȯ
TIMER button
ㅷዮྈ⸹
AIR JET button
ㆺʯྈ⸹
PROGRAM button
Ễ಍ྈ⸹
POWER switch
ヅ᜺⿭〦ྈ⸹
The lamp will light when setting the program of "NORMAL", "DELICATE","WOOL", "SPEEDY" auto running.
⥑હȵᐻ᜾ȶŊȵ󱂇዁ȶŊȵᕜ󱁾ȶŊȵ൬ⳌȶỄ಍ ⎊Ւ⳥⠗ᆹŊ
ᖛᘺ྆ḻᥨˌȯ
Ʃ lf setting "water level" or "washing indicator"
in above program manually, the lamp will go off.
ኞ༆Ւ⥑હʀⲩỄ಍ʑ᱿ȵᖛȶ໣ȵᘺ⠥ҙ ૌȶᆹŊ
ᖛᘺ྆ḻᥨ᤹ᝥȯ
There are nine options available, you can choose the right one based on the types and dirty levels of the washings.
Јሷ9ỚỄ಍ŊרዾჇ⠥᧎᱿Ớㆩُ ㋢ᖱỄಙⴆႹ⳺׶᱿Ễ಍ȯ
• By pressing the "PROGRAM"
button, the indicator of the selected program will light.
ྈՒȵỄ಍ȶྈ⸹Ŋ໽ⴆႹ᱿Ễ ಍྆ḻᥨሳ㔄ˌȯ
"NORMAL ", "HEAVY " of the initial procedure has memory function, if the last operation use memory after the procedure, next time open opportunity to directly display corresponding program.
ȵᐻ᜾ȶȮȵ೼Իȶ᱿ӮআỄ಍ ңሷ⥆ຣԼ⋱Ŋ֯ኞʀᓝ⳥⠗ ᮢ⥆ຣ᱿Ễ಍രŊʁᓝ⿭ᑨሳ ᳅࿲ㆴḻ᳈ະỄ಍ȯ
This button is used to "switch on " and "switch off" the power.
ᮢᅠヅ᜺᱿ȵ⿭ȶُȵ〦ȶȯ
When the washing cycle finishes, the buzzer beeps and the power of the unit will be switched off automatically. The washing machine will also be automatically switched off within 5 minutes if it is not started after power on.
ヅ᜺⎊Ւ〦⿬Լ⋱⳥⠗⃌ታരŊᘺ⠥ ᑨᱹӛ✙㏦⊖ʏ⎊Ւӡᅜヅ᜺ȯ࿲ⳇ ヅ᜺രŊʃంଢ଼ᘺ⠥ᑨŊ૽Ңᄍ⇦5 Ӡ⾝രʬሳ⎊Ւ〦⿬ヅ᜺ȯ
33
33
53
53
24
24
Air Jet indicator
ㆺʯҙૌ⠧ḻ
Please select the proper air-jet duration in compliance with the air-jet level required to the laundry. The indicator lights to describe the air-jet duration.
ዾჇଃ⠥᧎᱿ㆺʯỄಙŊ⦼ⴆႹ᳈ະ᱿ㆺʯᆹ⿵ȯⳇ⳧׳྆ḻ ᥨ⿩ᦗŊㆴḻӛㆺʯᆹ⿵ȯ
Lid Lock indicator will light when the lid is in locked status.
ᑨ╾⽁ℤᆹŊ྆ḻᥨˌ⬚ȯ
• Before the water supply, the lid is in the status of locking.
⿭আᖛԊŊᑨ╾⚠ᅠ⽁ℤᨊ๗ȯ
LID Lock indicator
ᑨ╾ℤ⽁
Water Save indicator
ᖛᘺ⠧ḻ
Loading...
+ 39 hidden pages