Hitachi AJ-S70WXP, AJ-S70WX, AJ-S75TXP, AJ-S70TX, AJ-S70TXP User Manual

Thank you for your purchase of HITACHI Fully Automatic Washing Machine.
Please read this manual carefully for proper operation.
Please keep this manual for future reference.
承蒙您選購日立的全自動洗衣機,謹此致衷心謝意。
請細閱本說明書,以便正確使用本洗衣機。
USER MANUAL
使用說明書
HITACHI FULLY AUTOMATIC WASHING MACHINE
日立全自動洗衣機
Model AJ-S70WXP AJ-S70WX
2
CONTENTS
目錄
Preface 前言 ........................................................................................................................ 3
Safety Precautions 安全方面的注意事項 . ............................................................................ 4
Installation Guide 安裝指南 .................................................................................................. 8
Installation 安裝 ................................................................................................................... 14
Before Using Your Machine 開始洗衣前 .............................................................................. 15
Use Guidelines 使用中的注意事項 ........................................................................................ 16
Technical Description 各部件名稱 ......................................................................................... 17
Control Panel 控制面板 ........................................................................................................ 18
Checking Amount of Laundry and Detergent (Approximately Amount)
檢測洗衣量和洗衣粉量 ( 大致用量 ) ...................................................................................... 21
How to Use Liquid Detergent, Bleach and Fabric Softener
洗衣粉、漂白劑、柔軟劑的使用方法 .................................................................................... 22
Selection of Laundry Process 洗衣程序的選擇方法 .............................................................. 24
Content of Laundry Process 洗衣程序的內容 ....................................................................... 26
Process Description 各程序的說明 ....................................................................................... 27
Using the Preset for Washing 預校時間洗衣 ......................................................................... 30
Using the Detergent Again 再次使用洗衣劑 ......................................................................... 31
Using the Washing Cap 使用洗衣蓋 ..................................................................................... 32
Air Jet Process 風乾程序 ...................................................................................................... 34
Washing in Your Favorite Way 按照您喜歡的方式進行洗衣 ................................................... 36
Clean Process 清潔程序 ....................................................................................................... 38
Maintenance and Repair 維護保養方法 ................................................................................ 39
When Failure Happens 有故障發生時 ................................................................................... 42
Optional Parts 另售部件 ........................................................................................................ 48
Product Specifications 產品規格 ........................................................................................... 48
3
Preface
前言
Air-jet drying 輔助性乾衣功能
Infiltration washing 滲透清洗
Infiltrate the detergent inside the cloth to detach the dirt off the cloth fiber.
使洗衣粉滲入到衣料內部,使污垢從布料纖維上脫落。
The detergent dissolves sufficiently to become the high-concentration detergent that washes the laundry in infiltration mode for easier detachment of dirt off the cloth fiber.
洗衣粉充分溶解,形成高濃度洗衣液,對衣物進行滲透清洗,使污垢更易從布料纖維上分離。
The number next to the sign is the page number for detailed description.
後面的數字表示具體說明的頁數。
Please use concentrated powder detergent to wash. 請使用濃縮合成粉末洗衣粉進行洗衣。 The infiltration washing can't be performed to the processes of "Delicate", "Blanket" and "Clean". (Because of no detergent
dissolution course in these processes)
『毛絨』、『被毯』、『清潔』程序不能進行滲透清洗。 ( 因為沒有溶解洗衣劑的過程 )
It's an economic mode of drying without heating.
無需進行加熱的節能乾衣方式。
May be used to dry the heat-irresistible swimsuit or the underwear containing the amino heat-insulation materials.
可乾燥不耐熱的泳衣或含氨基隔熱材料的內衣。
Keep room free of mugginess for causing no temperature rise.
由於溫度不上升,房間不會悶熱。
Control the black mildew.
抑制洗衣槽的黑色霉菌。
The drying capacity can be as high as 2kg. 乾衣容量可達 2kg。 The duration is irrelevant to the dryness level for applying the timer mode of drying. 採用定時乾燥方式,結束時間與乾燥程度無關。
Please read "USER MANUAL" carefully for proper operation.( 34)
請仔細閱讀“使用說明書”,以便您能正確使用。.( 34)
1
Put detergent in, adding some wate
r
加入洗衣粉,供給少量水
The detergent put in at the injection opening will fall below the pulsator.
從注入口加入的洗衣粉將落在攪 拌翼下方,并注入少量水。
2
Make the detergent dissolves fast by rotating the spinning
basket.
通過脫水桶旋轉加速洗 衣劑溶解
3
The detergent dissolves inside
the cloth
溶解洗衣粉使其滲入衣物
The concentrated detergent dissolves with the power agitating of pulsator, and infiltrates sufficiently inside the cloth.
濃縮洗衣粉在攪拌翼強力攪拌下溶 解,充分滲透到衣物內部。
4
THREE-STEP washing
三步洗衣
Inject a little water, and the dirt will detach with the high-concentration detergent; inject more water to the normal water level for washing.
加入少量水,污垢在高濃度洗衣液下 脫落,再加水到通常水位處進行洗衣。
The laundry rearrangement may be out of service in the case that the washing capacity is less than 1kg or
more than 5kg.
洗衣量不足 1kg 或超過 5kg 時,有可能無法進行理衣程序。 ※ The laundry rearrangement doesn't perform in the case of manual setup of "RINSE", "SPIN" or "SPIN ONLY" .
手動設定“沖洗”、“脫水”或“只脫水”等時,不進行理衣程序。
Laundry rearrangement and spinning 理衣脫水
Loosen the post-spinning laundry for easy taking out. 疏鬆脫水後的衣物,使之易於取出。
To purchase AJ-S70WXP, AJ-S70WX users 致購買 AJ-S70WXP AJ-S70WX 的用戶
AJ-S70WXP, AJ-S70WX highest level is the [59L], AJ-S70WX is not on drains water, with the exception of the use of other methods of addition is basically the same. So AJ-S70WXP, AJ-S70WX use the AJ-S70WXP illustrations to explain the statement. AJ-S70WXP AJ-S70WX 最高水位為「59L」, AJ-S70WX 不是上排水機型,除此外其它的使用方法基本相同。所以 AJ-S70WXP AJ-S70WX 機型使用 AJ-S70WXP 說明書的解說插圖。
Detergent injection opening
洗衣粉注入口
Outer basket
外槽
Pulsator
攪拌翼
Stainless-steel basket
不銹鋼槽
4
Safety Precautions
安全方面的注意事項
Please read this part of substance carefully for proper operation before using your machine.
使用之前,請仔細閱讀這部分的內容,以便正確使用。
The precautions stated here are classified as "Warning" and "Attention" according to the damage and the emergency
caused by misoperation, and are described respectively in line with the marks below
這裏所說的注意事項根據誤操作而引起的傷害大小以及緊迫程度,分為“警告”和“注意”兩種,並且按照以下標識進 行區分說明
With no respect to this mark, the misoperation may cause death or GBH.
表示如果無視此標記,誤操作後,可能引起死亡或重傷事故。
With no respect to this mark, the misoperation may cause body harm or object damage.
表示如果無視此標記,誤操作後,可能引起人身傷害或物體損壞事故。
This mark indicates the content of warning or attention.
表示敦促警告及需要注意的內容。
This mark indicates the prohibited action.
表示禁止行為。
This mark indicates the compulsory action to be carried out.
表示必須執行的強制行為。
Graphic mark
圖形例子
Dismantle, repair or alterations should only carried out by professional technicians.
除指定的專業維修人員外,應絕對禁止他 人拆卸、修理或改裝洗衣機。
• Avoid electric shock, fire, and body injury due to improper
activity.
避免因不恰當行為而導致觸電、火災及入身傷害。
This washing machine is equipped with the electricity wire with bi­electrode grounding plug, please use the bi-electrode grounding socket. The creepage protector shall be used if possible.
本品採用二極接地插頭電源線,請使用二 極接地電源插座。可能的話,最好使用漏 電保護器。
• To prevent electricity leak which may cause injuries.
避免因漏電故障引起傷害。
Electricity supply must be unplugged with dry hands.
嚴禁使用濕手插拔電源插頭。
• Otherwise, this may cause electric shock.
否則可能導致觸電事故。
Please use the single socket with 220V, 13A specification.
請單獨使用額定值為交流 220V 13A 以上容量的電源插座。
The share of the same socket with other electric appliances may cause fire due to excessive heat.
若與其他電器設備共用同一插座,可
能因異常發熱而導致火災事故。
Washing machine should not be installed in humid place or in places exposed to wind and rain.
請勿將洗衣機安裝在潮濕或容易受到風吹 雨淋的地方。
• Otherwise, electricity leak causing electric shock or fire may occur.
避免觸電或因漏電而引發火災事故。
Do not put water in direct contact with the unit during maintenance and repair.
進行保養時,請勿直接將水淋灑在洗衣機的 各個部位。
• This may cause short circuit or electric
shock.
否則可能造成短路而導致觸電事故。
Warning
警告
Attention
注意
Warning 警告
The washing machine is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
兒童、殘疾人士、智障人士在沒有監管和指導的情況下請勿使用本品。
Ṯᔋབྷֲ
Dismantling
Prohibited
࿲߸Ⳑ࿲
Grounding
Ṯᔋᠪ༆⤯ႄ
Wet hands
Prohibited
Power
ヅ᜺
Ṯᔋៜᠪ߸ᅞ
Humid places
prohibited
Prohibited
Ṯᔋ
24
5
Do not put your hand into the basket until it has stopped completely.
在脫水槽完全停止轉動前,嚴禁將手伸進 槽內拿取衣物。
• Even when the spinning of the basket
is slow, there is still a danger of being caught in the motion, resulting injuries. Particular attention should be paid when children are around.
即使旋轉緩慢,手部仍有被衣物纏繞的
危險。兒童尤需注意。
Damaged or loosen wire or plug should not be used.
嚴禁使用已損壞的電源線、插頭或鬆動 的插座。
Keep child away from the spinning basket and do not place box or shelves next to the washing machine.
嚴禁讓兒童探看洗滌脫水筒。也請勿在洗 衣機旁放置台架等物品。
• Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
請督導兒童,確保其不玩耍機器。
Children may fall into the basket resulting in injuries.
兒童可能因掉入洗滌脫水筒中
造成人身傷害。
Otherwise electric shock, short circuit or fi re may take place.
否則可能導致觸電、短路或起火現象。
If the power supply cord is damaged, Please repair it in a repair shop appointed by the manufacturer or its service agents in order to avoid a hazard.
電源線破損時,請到廠商指定的店鋪修理,以免危險。
Do not put your hands into the
washing • spinning basket during the
washing and rinsing process.
洗衣和沖洗過程中,嚴禁將手伸入洗衣 ‧ 脫水槽內。
Even when the spinning is slow, hands may be trapped by clothes. If necessarily, please press pause button, and put your hands into the basket after it has stopped completely.
即使旋轉緩慢,手部仍有被衣物纏繞的危險。( 若必須將手伸 入槽內時,請按下暫停按鈕,待洗衣 ‧ 脫水槽完全停止旋轉 後再伸入槽內 )。
Do not damage wire.
嚴禁損壞電源線。
Do not damage or alter the wire forcibly bend, pull, twist or handle the wire. Beside, please do not put weight on or trap the wire.
請勿隨意進行改裝、強行彎曲、拉 伸、扭曲及捆扎電源線。此外,亦請 勿將重物壓在其上或夾於其中。
• Damage of wire may cause electric shock or fire.
若電源線遭受損傷,可能導致觸電或火災。
Thoroughly wipe the power plug when dirt is adhering the prong or around the base of the prong.
電源插頭的插片以及插片的夾緊面上,若 有塵垢附著時,請擦拭乾淨後再使用。
• Failure to do so may cause a fire.
可能會引起火災。
To prevent fire or explosion which may cause injuries.
否則可能引發爆炸或火災事故。
Do not put gasoline, benzine, alcohol, thinner of fabrics with these stains into or near to the washing machine.
請勿將汽油、香蕉水、酒精、燒鹼或 沾有上述液體的衣物放入槽內或靠近 洗衣機。
This washing machine is strictly prohibited to get close to the locations with candle, mosquito­repellent incense, dog-end or other kinds of open flame.
本洗衣機嚴禁靠近蜡燭、 蚊香或煙頭等有明火的場 所。
• To avoid injuries caused by the lock damage.
避免因機構損壞而招致意想不到的傷害。
Warning 警告
Ṯᔋ
Prohibited
Ṯᔋ
Prohibited
ᛤ࿕
Clear
Ṯᔋ
Prohibited
Ṯᔋ
Prohibited
Ṯᔋ
Prohibited
Ṯᔋ
Prohibited
No smoke or fire
6
Safety Precautions (continued)
安全方面的注意事項(續)
ᕜᕧ
ಉ܈
〾ᖛඖ᱿ࣆઈדҢ઩⠥᧎
Blanket
Bedsheet
Waterproof mattress and other clothes
Warning 警告
Attention 注意
Do not open the lid in locked status by force.
嚴禁強行打開處於鎖定狀態的機蓋。
D
o not wash, rinse and spin thick and hard objects such as waterproof mattress, cloth, clothes, stepping pad and entrance mats as well as water­resistant fiber products and carpet.
請勿對防水性墊子、布類、衣物、踏腳墊、 玄關墊等厚硬物及難浸水性纖維產品、地毯 進行洗衣、沖洗、脫水。
Do not pull the wire from the socket when unplugging the unit.
拔掉電源插頭時,切勿拉扯電源線, 必須拿住插頭本體向外拉。
To avoid electric shock or fire cause by short ciruit may result.
避免觸電或因短路導致火災事故。
Do not connect to the hot water supply. And, water of above 50oC should not be used for washing.
請勿連接至熱水管,並且用溫水進行洗滌 時,水溫嚴禁超過 50oC。
Electric shock or leakage may occur due to deformation of plastic parts of the unit.
可能因塑料部件的變形受損而導致
觸電或漏電事故。
Do not stand on or put weight on the top of the unit.
請勿站立在洗衣機上,或 者在其上放置重物。
Otherwise, deformation and damage may result causing injuries.
可能因變形或損壞而造成人身傷害。
Ports in motion beneath the unit may cause injuries.
旋轉部件可能會引起人身傷害。
Keep hands and feet away from the bottom of the washing when it is motion.
運轉過程中,請勿將手或腳伸至洗衣機的 下部。
Do not insert a screwdriver into the Lid Lock hold.
嚴禁用螺絲刀插入洗衣機機蓋緊鎖裝置部位的孔 內。
Do not use a mesh of 40cm or more on one side of the washing machine. 請勿在洗衣機單側使用 40cm 以上的
狀物。
Do not wash large folded washings such as a blanket.
請勿將毛毯等大型洗滌物折疊後洗滌。
In case of abnormal vibration, although the safety device is started, the washing machine can't stop operating
immediately due to the running washing • spinning basket.
發生異常振動的現象時,雖然會
動安全裝置,但由於洗衣脫水槽還在運轉,所以洗衣機不能馬上停止運轉。
To avoid injuries caused by the lock damage.
避免因裝置損壞而招致意想不到的傷害。
This will bring abnormal operation, which may cause the
washings to be concentrated on one side of the washing •
spinning basket and the machine to fail to operate.
會引發異常操作,導致洗滌物都集中在洗衣脫水槽一側,
不能運轉等情況。
Folded washings will destroy the balance during the spinning to cause abnormal vibration.
The abnormal vibration during the spinning will eject the washings, resulting in the
damage of the washing machine, the wall, the floor and the clothes.
折疊起來的洗滌物,在脫水過程中會突發破壞平衡,從而發生異常振動的現象。 脫水時的異常振動會造成洗滌物彈出,導致洗衣機、牆壁、地板及衣物的損壞。
Ṯᔋ
Prohibited
Ṯᔋ
Prohibited
Ṯᔋ
Prohibited
Ṯᔋ
Prohibited
Ṯᔋ
Prohibited
Ṯᔋ
Prohibited
Ṯᔋ
Prohibited
Ṯᔋ
Prohibited
Ṯᔋ
Prohibited
Otherwise, the lid or locking device may be damaged, resulting in unstoppable
spinning of washing • spinning basket and
thus causing injuries.
否則將會損壞機蓋或鎖緊裝置,導致 洗衣 ‧ 脫水槽無法停止旋轉,造成人 身傷害。
7
(
)
Do not incline installing the washing cap. Do not use the washing cap except "Wool" process, "Blanket" process.
嚴禁傾斜安裝洗衣蓋,並絕對禁止在『毛絨』、『被毯』程序以外使用洗衣蓋。
Ṯᔋ
Prohibited
Splash of water may occur or washing cap may be swung out of the basket.
可能會因水滴飛濺或洗衣蓋彈飛出造成洗衣機受損或人身傷害事故。
Do not wash, rinse and spin the water proof fabric or cloth.
請勿洗滌防水性的布料或衣物。
sleeping bag, raincoat, cover of skiing, utilities, bicycles, cars and motors
睡袋、雨衣、滑雪用具以及自行車、轎車、摩托車 的車罩等。
Ṯᔋ
Prohibited
Otherwise may lead to injury by abnormal vibration during
spinning or
damage the washing machine, wall, floor and clothes.
可能在脫水時產生異常振動而引起人身傷害,或者導致洗衣機、
牆壁、地板以及衣物的損壞。
Attention 注意
Please turn off the water tap when not using the unit.
不使用洗衣機時,必須關閉水龍頭。
To prevent damages caused by water leakage.
以防產生漏水。
Please unplug the unit when not using the unit for a long period of time.
不使用洗衣機時,必須將電源插頭拔出。
Electric shock or leakage due to aging of insulator may cause fire.
可能因絕緣老化而引發觸電、漏電或火災事故。
Water supply hose should be tightly screwed to the unit.
供水管連接機體的螺母必須擰緊。
Failure to do so may result in water leakage.
可能導致漏水。
Used for a long period of time, the unit may result in water leakage caused by loosen union nut. So please check it in time and screw tightly again.
長期使用後,可能會因連接螺母鬆動造成漏水而遭受不必要的
損失。因而請務必定期檢查並重新擰緊巳鬆動的螺母。
Check water supply hose connection by turning on the water before washing.
開始洗衣前,請先打開水龍頭,檢查供水 管的連接狀況。
• Improper connection of water supply hose might cause water
leak or unexpected damage.
供水管如未能妥善連接水龍頭, 會導致漏水或不可預計的損壞。
ភᖛ
water
leakage
ភᖛ
water
leakage
Electricity supply must be unplugged with dry hands during maintenance and repair.
維修保養時,請務必將電源插頭從插座拔 出。
Otherwise, electric leakage causing injuries may occur.
避免因漏電而招致傷害。
When installing the washing machine, be sure to hang the water drainage hose.
安裝洗衣機時,請務必將排水管掛起。
If water drainage hose is not hung up, the remained water inside will flow out and result in unnecessary loss.
如果排水管沒有掛起,殘留在內部的水會流出,從而造成 不必要的損失。
ភᖛ
water
leakage
ភᖛ
water
leakage
In case when the washing machine is used in places other than ordinary households.
在一般家庭以外使用時
• If the washing machine is in use for extremely long periods of time compared to ordinary household usage, such as in
dormitories and hospitals, it may be necessary to change parts (such as the clutch, belt or sealed pad) more frequently. In this case, consult with the dealer from whom you purchased the washing machine and have the machine inspected periodically.
如在宿舍或醫院等地方使用 , 而每天的使用時間比一般家庭較長時 , 或需在短期內更換零件 ( 如離合器、皮帶、密封墊等 )。請與
購買洗衣機的商店聯絡 , 接受定期檢查後再使用。
8
Installation of Washing Machine 洗衣機的安裝
Solid, horizontal surface
堅硬、平坦的地面
Weak surface
柔軟的地面
Irregular surface
凹凸的地面
Please install on a solid horizontal surface.
請安放在堅硬、平坦的地面上。
• Installation on a slippy or irregular surface may result in noise and shaking.
安放在易於滑動、 柔軟的地面上,會容易產生振動和噪音。
The unit should be installed on a flat horizontal surface.
請水平安裝洗衣機。
Otherwise sudden stop or abnormal sound may result during the spinning cycle.
若安裝得不水平,會導致脫水時停機或產生異常聲音。
Avoid installing the unit too close to the wall.
請勿緊貼牆壁安放。
This is to prevent abnormal vibration and noise.
以防止異常振動和噪音。
Installation Guide
安裝指南
Where to install 安裝地方
How to install 安裝方法
AJ-S70WXP
At least 1.5cm
1.5cm໣˫ʀ
At least 1.5cm
1.5cm໣˫ʀ
At least 9cm(Water drainage hose onside) 9cm໣˫ʀ(࿢ᖛᾷɺϳ)
AJ-S70WX
The washing machine having ventilation openings in the base.
The washing machine bottom must not be obstructed by carpeting when the washing machine is installed on a carpet floor. 洗衣機的底部應保持通風。 安置洗衣機時,請勿因地毯而妨礙洗衣機的底面安置。
9
BC
How to Use the Adjustable Leg 可調機腳的使用
1
Loosen the lock nut by unscrewing in arrow direction 1 before using the adjustable leg to stabilize unit.
將鎖緊螺母沿箭咀方向1旋鬆,再旋轉可 調機腳調整機身的平穩。
2
Lowering
⦲ᆹ
Loosening
ᅩ㌂
Lock nut
⽁ℤ➦ᕒ
Adjustable leg
ר⦲ᑨ⌳
Elevating
⦲㋧ᆹ
Maximum adjust able range is 40mm.
⦲ῃ῅ߣ߱40mm˫ҙȯ
Tightening
ᅩℤ
Lock nut
⽁ℤ➦ᕒ
Plastic base
࢞ᅆಎᲷ
Tighten the lock nut until it reaches the plastic base.
⽁ℤ➦ᕒະე⎏࢞ᅆಎᲷᣅᔋȯ
At most 40mm 40mm໣˫ʁ
Put some water into the washing barrel and reconfirm its horizontality.
在洗衣槽內放些水,請再一次確認其水平度。
The ground is level if all front, rear, left and right height difference between
the spinning hole and water surface are less than 3mm.
脫水孔相對於水面的高度差 (B C 的差 ),如果前後左右均在 3mm 以內,
就表示地面是水平的。
Installation of Washing Machine 洗衣機的安裝
1
Adjust the instability of the washing machine with adjustable leg.
用可調機腳來調整洗衣機的不平穩。
2
Please make sure of the horizontality of the washing machine.
請確認機體的水平度。
• As shown in the figure, the horizontality can be easily
observed by the string used to hang an object.
如圖所示,用懸掛重物的細繩來觀察,即可輕易確認
其水平度。
Fixed leg
固定腳
Adjustable leg
可調機腳
Inspection of trial run 試運轉的檢查
To install the machine on an inclined floor, leg caps in the attached accessory kit can be used to adjust height by
connecting them to the fixed leg.
安裝在傾斜的地面上時,請將附有的腳套套在固定腳上進行調整。
Confirming the machine type of AJ-S70WXP, please install the water drninage hose and hang it on. Otherwise there
will be no water in washing basket.
10
AJ-S70WXP 機型確認時,請先安裝排水管並將其連起 / 排水管的安裝及固定方法。 10
否則洗衣槽內無法盛水。
A
A
It is level if the clearance between A and machine body is the same with that between A and the machine body.
A
A
兩點與機體 之間的間隙相同, 即表示水平。
string
細繩
object
重物
(front or
profile)
(正面或
側面)
After adjusting of the unit, tighten the lock nut by screwing it in arrow direction.
調整完畢後,將鎖緊螺母沿箭咀方向
2
旋緊。
10
This discharge pipe installs the method to be only suitable in AJ-S70WXP.
此排水管安裝方法只適用於 AJ-S70WXP
Water drainage joint
排水管接頭
To avoid direct draining due to the fallen water drainage hose, the water drainage hose must be used only after installing into fixing holder, and its hanging height should not exceed 1m.
為了避免排水管掉落造成直接排水,請務必將排水管嵌入固定架後再進行使用,且 排水管的掛靠高度不應超過 1 米。
Do not release the water drainage hose lest the water is splashed.
請勿將排水管放倒,以免水洒落。
Do not use extended water drainage hose.
請勿使用延長排水管。
Do not immerse the U-shaped hose on the tail of the water drainage hose in the
water. 請勿將排水管尾部的 U 型管浸沒在水中。
When using it in winter, to prevent icing, please release the water drainage hose
after using and place its tail in water container such as basin, set the washer to single dehydration mode and drain the remained water.
40
在冬季使用時,為防止結冰,使用結束後,請將排水管放倒,並將其尾部放入水盆 等盛水容器,設定洗衣機為單脫水,將殘留的水排乾。
40
Be sure not to install the water drainage hose at a position lower than water drainage joint, otherwise, it could lead to difficulties in water drainage.
排水管安裝時,請勿低於排水接頭,如低於排水接頭可能會導致排水不暢。
How to Install the Water Drainage Hose
排水管的安裝方法 (AJ-S70WXP)
Attention 注意
Fully insert it into place to avoid leakage.
應切實地插入到位,以免漏水。
Water drainage hose
排水管
2
After the connection is completed, please use hose clipper to clamp the water drainage hose to avoid fall-off.
連接完成後,請用軟管夾子將排水管夾住以防 止掉落。
1
Connect the water drainage hose with the water drainage joint on the back of the body.
將排水管連接到機體背後的排水接頭上。
3 4
1
Insert the fixing holder of
water drainage hose into mounting hole.
將排水管固定架插入孔中。
2
Asshown in illustration, 
rotate the fixed leg for 90  degree into hole.
按圖示方向旋轉 90 度,將 固定腳旋入孔中。
Pull the water drainage hose straight, concave to fix into the fixing holder of water drainage hose.
將排水管拉直,嵌入固 定在排水管固定架上。
Water drainage hose from the right or (left) side of the unit.
排水管從右側(或左側)引出。
Fixing holder
固定架
Unplug U-shaped hose and insert into water drainage hose.
拔去 U 形管插入排 水管中。
Hose Clipper
軟管夾子
Water drainage hose
排水管
Installation Guide (continued)
安裝指南(續)
1
Insert
插入
2
Rotate
旋轉
Concave
嵌入
11
3
After pulling out the end with markingơ Ƣ(right) of the water drainage hose from the right groove of the unit, the end with markingơ Ƣ(left) of the water drainage should be inserted into the corresponding groove of the left unit.
༴࿢ᖛᾷԀ֬ᄽ઎ơ Ƣ(׬)ᐻ⥆ⵒഺᑨ㋤׬ϳ᱿Ӛᐥҙ೧ӛŊ Ԁ֬ᄽ઎ơ ƢņఢŇᐻ⥆ⵒະைҘᑨ㋤ఢϳଃະ᱿Ӛᐥҙȯ
4
The water drainage hose should be pulled out through the proper hosere tainer when the hose is pulled out on the left.
࿢ᖛᾷഺఢㄇ೧ӛᆹŊ࿢ᖛᾷະⳇ⳧᳈ະ᱿ⰖᾷߗહരҪ೧ӛȯ
2
Inserts in the scoop channel with screwdriver, loosens the hose clamp.
ᮢɺ઎➦󱂇ӝတҘӚᐥҙŊ㌂⿭Ⱆᾷߗહȯ ƩAdvert: the screwdriver please don't bump into the hose. ƩᘜาŘ➦󱂇ӝ⦼խ󰶅ӷⰖᾷȯ
HowtoInstall theWater Drainage Hose
Ș
Thewater drainage hose is installedatthe factoryonthe rightside. It canbemoved to the left side if necessary.
1
Laythe unit downslowly.
•Lay theunitdownonsome corrugatepaper to preventdamage.
2
Pull outthe water drainagehosefromthe left side of theunit.
1
Removethe leftwat er drainage hose cover.
Ș
When
ttingthe water drainagehoseto
thewater drainage outlet
If thewater drainage outlet is tooshallow or theend of thewater drainagehose touchesthe grounds, cutthe endofthe water drainagehoseinan oblique angle.
•Water drainage hose whichinserts into the unit, can' t touchother parts,topreventthe damage causedby water leakage.
The
ơ Ƣ
(l eft) or
ơ Ƣ
(right)markof thewater drainage hose should be inserted into thecorresponding groove of theunit.
•Water drainagehoseret ainer must be tightened.
•The innersection of thewater drainage hose must be
securedbythe retainer before fetchedout.
Failuretodosomay causeinsuf cient rinsing or unit malfunctiondue to poor drainage or toomuchsubbles during rinsingand spinning.
Water drainage hose is pulled out on the left
End with making “Left”
Water drainage
hose outlet
W
ater drainage hose
Water drainage outlet
Water drainage hose is pulled out on the right
Lettering (right)
࿢ᖛᾷ᱿મ⡶(AJ-S70WX)
ᮟٴӛೇᆹŊ࿢ᖛᾷમ⡶߱ᑨ⯿׬ϳŊ⦼⣶࿢ᖛ⇦᱿ң㋤෼ᗼ૽Ңဘ⎏ఢϳȯ
⦼૽ᑨ㋤ⱀⱀ߸ᄍΪȯ
ᄍΪᑨ㋤ᆹŊ⦼߱߸ㄇʀᄍ⇦ɺˀ᭺Ꮌ₣ㆩ᱿ ⣠ࣆŊ˫҉ံЛᑨ⯿ȯ
Ԁ֬ᄽ઎
Ԁ֬ᄽ઎
ߗહ߱࿢ᖛᾷ೧ӛםņ׬Ň⚠ᆹ
ߗહ߱࿢ᖛᾷ೧ӛםņఢŇ⚠ᆹ
࿢ᖛᾷഺఢㄇ೧ӛȯ
Water drainage hose cover
࿢ᖛᾷ╾
࿢ᖛᾷ೧ӛם
࿢ᖛᾷ
࿢ᖛם
ᘜา
મ⡶ᘺ⠥ᑨᆹŊ⦼Ֆൕ૽࿢ᖛᾷ᱿Ԁ֬ᄽ઎
ᐻ⥆ⵒைҘᑨ㋤᳈ଃະ᱿Ӛᐥҙȯ
࿢ᖛᾷ߱ᑨ㋤ҙ᱿ⵒӠŊʃະ⎞Ң˟ⵒ˴󰶅⤯Ŋ˫҉ߌ ᶝံᮟᮝភᖛ≟଄⎐ʃൕ⣬᱿ံȯ
࿢ᖛᾷߗહൕㅱℤȯ
࿢ᖛᾷᑨҙⵒӠൕㅱ󱂜ߗહߗહരҪ೧ӛȯ
࿢ᖛᾷတҘ࿢ᖛםᆹ
࿢ᖛםⰱᛞ໣࿢ᖛᾷԊὉ⎞߸ㄇ󰶅⤯ᆹŊר ૽࿢ᖛᾷ᱿ԊὉᗺᅈ׿ӡぜɺⵒӠȯ
␵ʃӡぜŊ߱ឍᘺד⌉ᖛᆹŊ᮫ᅠ࿢ ᖛᨊᗼ᱿ʃ⏦Ŋ૽ሳ೧⬚ឍᘺʃ҂Ӡ ໣ߌ⊸᱾ᗩ≟ഛㅨヅᑨ⳥Ⱨȯ
Attention
4
૽ᑨ㋤ఢㄇ᱿࿢ᖛᾷ╾བྷʁȯ
Hose retainer
Ⱆᾷߗહ
4
Water drainage hose cover
࿢ᖛᾷ╾
Front
Ԋϳ
Corrugate paper
᭺Ꮌ₣
Water drainage hose outlet
࿢ᖛᾷ೧ӛם
This discharge pipe installs the method to be only suitable in AJ-S70WX. 此排水管轉換方法只適用於 AJ-S70WX
12
Installation of the base plate
ಎኈ᱿મ⡶
The base plate is placed on the packaging foam on the top of the washer.
ӛೇᆹŊಎኈમᄍ߱ᘺ⠥ᑨㅫⵒ᱿ծ⡶ᱹᘗʀ
1
Lay the unit down slowly.
⦼૽ᑨ㋤๨๨߸ᄍΪȯ
Lay the unit down on some corrugate paper to prevent damage.
ᄍΪᑨ㋤ᆹŊ⦼߱߸ㄇʀᄍ⇦ɺˀ᭺Ꮌ₣ㆩ᱿⣠ࣆŊ˫҉ံЛᑨ⯿ȯ
2
Align the hook on the base plate with the square hole on the chassis and insert it, then tighten the screw.
૽ಎኈʀ᱿༗ଃ᜾ಎᲷʀ᱿ᅞઋတҘŊᤋരᄇℤ➦⸎ȯ
ᶶ₣ኈᾀ
Corrugate paper etc.
➦󱂇
Screw
Ԋϳ
Front
രϳ
Back
࿢ᖛᾷ
The water drainage hose
ᶶ₣ኈᾀ
Corrugate paper etc.
Ԋϳ
Front
രϳ
Back
(Suitable in
AJ-S70WX
)
(⳺ᮢ AJ-S70WX)
(Suitable in AJ-S70WXP)
(⳺ᮢAJ-S70WXP)
➦󱂇
Screw
Installation Guide (continued)
安裝指南(續)
13
Installation Guide (continued)
安裝指南(續)
How to Install the Water Supply Hose
供水管的安裝
Firmly tighten the union nut when connecting the water supply hose to the main unit.
沿箭咀方向旋轉連接螺母,使其與供水口緊緊相連。
Loosely tightened union nut will cause water leakage.
請務必擰緊供水管與機體的連接螺母。否則,將會漏水。
When removing the hose, unscrew the union nut first.
拆卸供水管時,先鬆開連接螺母,再進行拆卸。
Connecting the water supply hose to the main unit
供水管與機體的連接
Horizontal thread tap
水平式螺紋型水龍頭
Square mouth tap
方口水龍頭
Universal household tap
萬能水龍頭
Swivel tap
萬向水龍頭
Appropriate water tap
適用的水龍頭
Horizontal thread taps as shown below.
水平式螺紋型水龍頭最為適宜。
Union nut
Ⳑ࿲➦ᕒ
Please use optional extension tube for lengthening the water supply hose.
請使用另行銷售的延長供水管。
One standard of extension hoses (3m) are available. Please inquire distributors for extending the water supply hose.
備有 3m 規格供購買。 如欲駁長供水管,請向銷售商查詢。
Extended the water supply hose 供水管的延長
14
Water supply hos
e
ᖛᾷ
Tighten by hand
ᮢ༆ეℤ
⎏ଇ
2
3
1
In the course of time, there might be a risk of water leak due to aging of sealing material or rusting of metallic parts.
供水管經過長時間使用,密封材料老化和金钃零件生銹或會出現,而導致有漏水風險。
This is to prevent water splash when removing the tap.
為了防止拆卸時水花四濺。
Please use the water supply hose supplied with the washing
machine.
請使用隨機提供的供水管。
Please connect the water supply hose to an appropriate water tap and tighten it by hand only. Do not use pliers or other tools, it might cause damage to the water supply hose.
請把供水管連接頭接駁至合適水 龍頭並用手旋緊。切勿使用鉗子或 其他工具,這會造成供水管損壞。
When removing the hose, unscrew the union nut first.
拆卸時,擰下連接螺母,即可拆除。
Improper connection of water supply hose might cause water leak or unexpected damage.
供水管如未能妥善連接水龍頭,會導致漏水或不可預計的損壞。
How to install and remove the water supply hose
Water tap
水龍頭
Removing 拆卸方法
Installing
安裝方法
Turn off the water tap.
關閉水龍頭。
Press the start button and let the unit run for about ten seconds.
按下
動按鈕,運轉 10 秒鐘。
Loosely tightened union nut will cause water leakage.
連接螺母如不擰緊,可能產生漏水現象。
When removing the hose, unscrew the union nut first.
拆卸時,擰下連接螺母,即可拆除。
Please note that water supply hose should be used.
請使用隨機配套的供水管。
The appliance is to be connected to the water mains
using new hose-sets and that old hose-sets should not be reused.
應使用附帶的新的連接水管進行連接,舊的連接水管 不得再次使用。
Turn the union nut in the direction as shown by the arrow and firmly. Connect it to the water supply opening.
沿箭咀方向旋轉連接螺母,使其與供水口緊 緊相連。
Firmly tighten the union nut when con­necting the water supply hose to the main unit.
請務必旋緊供水管與機體的連接螺母。
Failure to do so may result in water
leakage.
螺母鬆脫的話,可能會漏水。
Attention
供水管的安裝方法和拆卸方法
Please check before operation/ 請在使用前進行檢查
Main unit
Installation
安裝
Union nut
Water supply hose
ᖛᾷ
Tighten by hand
ᮢ༆ეℤ
Water supply hose
ᖛᾷ
Tu rn off
⎏ଇ
Attention 注意
15
Before Using Your Machine
開始洗衣前
Preparation for washing machine 洗衣機的準備
When the first using 第一次使用時
The washing machine can be used only after the proper installation in compliance with the Installation Guide.
按照『安裝指南』,確定將洗衣機安裝好後才可使用。
Daily using 日常的使用
The U-shaped hose on the tail shall be tightly secured. (Suitable in AJ-S70WXP) 排水管尾端的 U 型管應牢靠地挂靠。( 適用 AJ-S70WXP) The front of the water drainage hose must insert in the water drainage outlet. (Suitable in AJ-S70WX) 排水管的前端應牢固地插入排水口內。( 適用 AJ-S70WX) Connect the water supply hose and turn on the water tap.
接好供水管並緩慢打開水龍頭。
Insert the power plug into the socket.
將電源插頭插入插座。
1
2 3
How to open the lid 機蓋的開
方法
• When opening the lid, be careful to prevent it from bending
and pull it up. It's maybe hard to open the lid.
打開機蓋時,應避免機蓋彎折並將其拉起。機蓋有可能較難
打開。
Drainage outlet
排水口
Turn on
打開
Water supply hose
供水管
220V~ 交流 220V
(Suitable in AJ-S70WX) ( 適用 AJ-S70WX)
Water supply hose
供水管
220V~ 交流 220V
Turn on
打開
Fixing of the water drainage hose
排水管挂靠
(Suitable in AJ-S70WXP) ( 適用 AJ-S70WXP)
Preparation for laundry 洗衣前的衣物準備
The laundry from which the hair or silk is inclined to run shall have its inner side turn to external before washing.
易起球或脫絲的衣物,請先翻 至內面再進行洗滌。
Remove anything from the laundry before washing. Do not forget anything in pocket (matches, hairpins or coins etc.).
洗滌前,請先取出衣服中的異 物。不要忘記口袋中的東西 (火柴枝、發夾、硬幣等硬物)。
To avoid damaging the clothes
and unit malfunction.
以免損傷衣物或導致洗衣機出現 故障。
Secure strings and pull zips up before putting laundry into the washing machine. (beneficial suggestion)
洗滌帶有帶子或拉鏈的衣物 時,請先繫好帶子或將拉鏈完 全拉上。( 有益的提示 )
This is to prevent damage to
clothes and zips.
防止損傷衣物和拉鏈。
Clothes of easily-fadeaway colors must be separated.
易褪色的衣物應分開洗滌。
The bluejeans that are inclined
to fade may decolor during washing.
洗滌易褪色的藍色牛仔褲可能 會引起褪色現象。
The vulnerable laundry shall be put into the wash string bag before washing.
洗滌容易損傷的衣物時,請放 入洗衣袋中進行洗滌。
Prevent the laundry from
damaging by accident.
防止衣物意外受損。
The laundry from which the silk is inclined to run shall be put into the string bag before washing.
易抽絲的衣物請放入洗衣袋中 清洗。
Please handle the dirt as early as possible.
請盡早處理污垢。
To be cautious, please put the laundry with lace or the woman underwear with steel wire into the optional wash string bag before washing.
慎重起見,請將帶蕾絲的衣物或帶 鋼絲的女性內衣放入市面出售的洗 衣袋中清洗。
The laundry made of corduroy or other particular cloth, and the black hose or other clothing sensitive to silk-running shall be put into the optional anti­silk-running string bag before washing.
像燈芯絨等特殊布料或黑色長統襪 等容易脫絲的衣物,請放入市面出 售的防脫絲洗衣袋中清洗。
As it's hard to remove the dirt after adhering to laundry for long, the dirt shall be under cleanout and handling with detergent before washing, which brings better washing effect.
污垢長時間附在衣物上會很難脫 落,在洗衣前先清洗污垢並用洗 衣粉處理,洗衣時效果會更加明 顯。
Make sure the decoloring possibility
確認有否脫色
• Please make sure the decoloring
possibility of the laundry. Dip the white towel with the detergent, use it to wipe the inconspicuous part of the laundry, and observe whether the towel is attached with color. Don't wash the laundry that decolors.
請事先確認可能脫色的衣物是否會脫
色。用白色毛巾沾上洗衣液,在衣物 不顯眼處用力擦拭,觀察毛巾是否染 上顏色。不能對脫色的衣物進行洗滌。
Please remove soil or dirt from laundry before washing.
洗滌前,請先將衣物上的泥沙 除去。
Put bulky or floating laundry in basket first.
大件衣物或易浮起的衣物應先放入洗衣槽。
The bluejeans and other thick cloth shall be evenly distributed in the washing basket before washing. (Prevent the laundry from overflowing during washing)
將牛仔褲等厚布料衣物均勻地放入洗衣槽內再進行清洗。 (防止脫水時衣物溢出)
Splash of water must be prevented.
防止水滴飛濺。
How to put laundry in 衣物的放入方法
It smoothes rotation of
the laundry.
有利於衣物的良好旋轉。
Splash of water must be
prevented.
防止水滴飛濺。
Sheet 床單
Jean
牛仔褲
Loading...
+ 33 hidden pages