Hitachi AJ-S55KXP, AJ-S55KX User Manual

USER MANUAL
使用說明書
HITACHI FULLY AUTOMATIC WASHING MACHINE
日立全自動洗衣機
Model AJ-S55KXP/AJ-S55KX
Thank you for your purchase of HITACHI Fully Automatic Washing Machine.
Please read this manual carefully for proper
operation.
Please keep this manual for future reference.
承蒙您選購日立的全自動洗衣機,謹此致衷心謝意。
請細閱本說明書,以便正確使用本洗衣機。
閱讀完畢,請妥善保存本說明書,以備將來查閱。
2
CONTENTS
目錄
Preface 前言 ......................................................................................................................... 3
Safety Precautions 安全方面的注意事項 .............................................................................. 4
Installation Guide 安裝指南 .................................................................................................. 7
Installation 安裝 .................................................................................................................. 13
Safety Check
安全檢查 ......................................................................................................... 14
Washing Machine Repair
洗衣機修理事宜............................................................................. 14
Technical Description 各部件名稱 ...................................................................................... 15
Control Panel (AJ-S55KXP) 控制面板 (AJ-S55KXP).......................................................... 16
Before Using Your Machine 開始洗衣前............................................................................ 19
Checking Amount of Laundry and Detergent (Approximately Amount)
檢測洗衣量和洗衣粉量(大致用量) ........................................................................................ 20
How to Use Liquid Detergent, Bleach and Fabric Softener
洗衣粉、漂白劑、柔軟劑的使用方法 ................................................................................... 21
Amount of Laundry and Detergent 洗衣量和洗衣粉量........................................................ 23
Selection of Laundry Process 洗衣程序的選擇方法 ........................................................... 24
Content of the Washing Process 洗衣程序的內容 ............................................................. 26
Process Description 各程序的說明 ..................................................................................... 27
Using the PRESET for Washing 預校時間洗衣 .................................................................. 31
Using the Detergent Again 再次使用洗衣液 ....................................................................... 32
Using the Washing Cap 使用洗衣蓋 ................................................................................... 33
AIR JET Process 風乾程序 ................................................................................................. 35
Wash in Your Favorite Way 按照您喜歡的方式進行洗衣.................................................... 38
Maintenance of Washing Basket (TUB DRY TUB CLEAN) 洗衣槽的保養(筒風乾 筒清洗)............................
40
Use Guidelines 使用中的注意事項 ..................................................................................... 41
Maintenance and Repair 維護保養方法 .............................................................................. 42
When Failure Happens 有故障發生時 ................................................................................ 46
Optional Parts 另售部件 ..................................................................................................... 52
Product Specifications 產品規格.......................................................................................... 52
3
Preface
前言
Air jet 空氣噴射乾燥
Infiltration washing 滲透清洗
Infiltrate the detergent inside the cloth to detach the dirt off the cloth fiber.
使洗衣粉滲入到衣料內部,使污垢從布料纖維上脫落。
The detergent dissolves sufficiently to become the high-concentration detergent that washes the laundry in infiltration mode for easier detachment of dirt off the cloth fiber.
洗衣粉充分溶解,形成高濃度洗衣液,對衣物進行滲透清洗,使污垢更易從布料纖維上分離。
The number next to the sign is the page number for detailed description.
後面的數字表示具體說明的頁數。
Please use concentrated powder detergent to wash.
請使用濃縮合成粉末洗衣粉進行洗衣。
The infiltration washing can't be performed to the processes of "WOOL", "BLANKET" and "TUB CLEAN". (Because of no detergent dissolution course in these processes)
『毛絨』、『被毯』、『筒清洗』程序不能進行滲透清洗。 (因為沒有溶解洗衣粉的過程)
It's an economic mode of drying without heating.
無需進行加熱的節能乾燥方式。
May be used to dry the heat-irresistible swimsuit or the underwear containing the amino heat-insulation materials.
可乾燥不耐熱的泳衣或含氨基隔熱材料的內衣。
Keep room free of mugginess for causing no temperature rise.
由於溫度不上升,房間不會悶熱。
Control the black mildew.
抑制洗衣槽的黑色霉菌。
The drying capacity can be as high as 1.5kg.
乾燥容量可達1.5kg。
The duration is irrelevant to the dryness level for applying the preset mode of drying.
採用定時乾燥方式,結束時間與乾燥程度無關。
Please read "USER MANUAL" carefully for proper operation.(
35)
請仔細閱讀“使用說明書”,以便您能正確使用。(
35)
Make the detergent dissolves fast by rotating the spinning basket.
通過脫水桶旋轉加速 洗滌劑溶解
The laundry rearrangement may be out of service in the case that the washing capacity is less than 1kg
or more than 4kg.
洗衣量不足 1kg 或超過 4kg 時,有可能無法進行理衣程序。
The laundry rearrangement doesn't perform in the case of manual setup of "RINSE", "SPIN" or "SPIN
ONLY".
手動設定“沖洗”、“脫水”或“只脫水”等時,不進行理衣程序。
Laundry rearrangement and spinning 理衣脫水
Loosen the post-spinning laundry for easy taking out. 疏鬆脫水後的衣物,使之易於取出。
Put detergent in, adding some water
加入洗衣粉,供給少量水
The detergent put in at the injection opening will fall below the pulsator.
從注入口加入的洗衣粉將落在攪拌翼下 方,并注入少量水。
4123
Detergent injection opening
洗衣粉注入口
Outer basket
外槽
Pulsator
攪拌翼
Stainless-steel basket
不銹鋼槽
The detergent dissolves inside the cloth
溶解洗衣粉使其滲入衣物
The concentrated detergent dissolves with the power agitating of pulsator, and infiltrates sufficiently inside the cloth.
濃縮洗衣粉在攪拌翼強力攪拌下溶 解,充分滲透到衣物內部。
THREE-STEP washing
三步洗衣
Inject a little water, and the dirt will detach with the high-concentration detergent; inject more water to the normal water level for washing.
加入少量水,污垢在高濃度洗衣液 下脫落,再加水到通常水位處進行 洗衣。
4
To prevent electricity leak which may cause injuries.
避免因漏電故障引起傷害。
Otherwise, electricity leak causing electric shock or fire may occur.
避免觸電或因漏電而引發火災事故。
Safety Precautions
安全方面的注意事項
Please read this part of substance carefully for proper operation before using your machine.
使用之前,請仔細閱讀這部分的內容,以便正確使用。
The precautions stated here are classified as "Warning" and "Attention" according to the damage and the emergency
caused by misoperation, and are described respectively in line with the marks below
這裏所說的注意事項根據誤操作而引起的傷害大小以及緊迫程度,分為“警告”和“注意”兩種,並且按照以下標識進 行區分說明
With no respect to this mark, the misoperation may cause death or GBH.
表示如果無視此標記,誤操作後,可能引起死亡或重傷事故。
With no respect to this mark, the misoperation may cause body harm or object damage.
表示如果無視此標記,誤操作後,可能引起人身傷害或物體損壞事故。
This mark indicates the content of warning or attention.
表示敦促警告及需要注意的內容。
This mark indicates the prohibited action.
表示禁止行為。
This mark indicates the compulsory action to be carried out.
表示必須執行的強制行為。
Graphic mark
圖形例子
Dismantle, repair or alterations should only carried out by professional technicians.
除指定的專業維修人員外,應絕對禁止他 人拆卸、修理或改裝洗衣機。
Avoid electric shock, fire, and body injury due to improper activity.
避免因不恰當行為而導致觸電、火災及入身傷害。
This washing machine is equipped with the electricity wire with bi­electrode grounding plug, please use the bi-electrode grounding socket. The creepage protector shall be used if possible.
本品採用二極接地插頭電源線,請使用二 極接地電源插座。可能的話,最好使用漏 電保護器。
Electricity supply must be unplugged with dry hands.
嚴禁使用濕手插拔電源插頭。
Otherwise, this may cause electric shock.
否則可能導致觸電事故。
Please use the single socket with 220V, 10A specification.
請單獨使用額定值為交流 220V 10A 以上容量的電源插座。
The share of the same socket with other electric appliances may cause fire due to excessive heat.
若與其他電器設備共用同一插座, 可能因異常發熱而導致火災事故。
Washing machine should not be installed in humid place or in places exposed to wind and rain.
請勿將洗衣機安裝在潮濕或容易受到風吹 雨淋的地方。
Do not put water in direct contact with the unit during maintenance and repair.
進行保養時,請勿直接將水淋灑在洗衣機的 各個部位。
This may cause short circuit or electric shock.
否則可能造成短路而導致觸電事故。
禁止拆卸
Dismantling
Prohibited
接地連接
Grounding
禁止濕手觸摸
Wet hands
Prohibited
Powe r
電源
禁止潮濕地方
Humid places
prohibited
Prohibited
禁止
Warning
警告
Attention
注意
Warning 警告
5
Do not damage or alter the wire forcibly bend, pull, twist or handle the wire. Beside, please do not put weight on or trap the wire.
請勿隨意進行改裝、強行彎曲、拉 伸、扭曲及捆扎電源線。此外,亦請 勿將重物壓在其上或夾於其中。
禁止
Prohibited
禁止
Prohibited
清掃
Clear
Do not put your hand into the basket until it has stopped completely.
在脫水槽完全停止轉動前,嚴禁將手伸進 槽內拿取衣物。
Even when the spinning of the basket is slow, there is still a danger of being caught in the motion, resulting injuries. Particular attention should be paid when children are around.
即使旋轉緩慢,手部仍有被衣物纏繞 的危險。兒童尤需注意。
Damaged or loosen wire or plug should not be used.
嚴禁使用已損壞的電源線、插頭或鬆動 的插座。
Keep child away from the washing
spinning basket and do not place box or shelves next to the washing machine.
嚴禁讓兒童探看洗衣•脫水槽。也請勿在 洗衣機旁放置台架等物品。
Children may fall into the basket resulting in injuries.
兒童可能因掉入洗衣•脫水槽 中造成人身傷害。
Otherwise electric shock, short circuit or fire may take place.
否則可能導致觸電、短路或起火。
Do not put your hands into the washing spinning basket during the washing and rinsing process.
洗衣和沖洗過程中,嚴禁將手伸入洗衣• 脫水槽內。
Even when the spinning is slow, hands may be trapped by clothes. If necessarily, please press pause button, and put your hands into the basket after it has stopped completely.
即使旋轉緩慢,手部仍有被衣物纏繞的危險。(若必須將手伸 入槽內時,請按下暫停按鈕,待洗衣
脫水槽完全停止旋轉後
再伸入槽內)。
Do not damage wire.
嚴禁損壞電源線。
Damage of wire may cause electric shock or fire.
若電源線遭受損傷,可能導致觸電或火災。
Thoroughly wipe the power plug when dirt is adhering the prong or around the base of the prong.
電源插頭的插片以及插片的夾緊面上,若 有塵垢附著時,請擦拭乾淨後再使用。
Failure to do so may cause a fire.
可能會引起火災。
To prevent fire or explosion which may cause injuries.
否則可能引發爆炸或火災事故。
Do not put gasoline, benzine, alcohol, thinner of fabrics with these stains into or near to the washing machine.
請勿將汽油、香蕉水、酒精、燒鹼或 沾有上述液體的衣物放入槽內或靠近 洗衣機。
禁止
Prohibited
禁止
Prohibited
禁止
Prohibited
禁止
Prohibited
This washing machine is strictly prohibited to get close to the locations with candle, mosquito­repellent incense, dog-end or other kinds of open flame.
本洗衣機嚴禁靠近蜡燭、 蚊香或煙頭等有明火的場
所。
禁止煙火
No smoke or fire
To avoid injuries caused by the lock damage.
避免因机構損壞而招致意想不到的傷害。
Warning 警告
6
Attention 注意
Warning 警告
Do not open the lid in locked status by force.
嚴禁強行打開處於鎖定狀態的機蓋。
Otherwise, the lid or locking device
may be damaged, resulting in unstoppable spinning of washing spinning basket and thus causing injuries.
否則將會損壞機蓋或鎖緊裝置,導致 洗衣•脫水
無法停止旋轉,造成人
身傷害。
Safety Precautions (continued)
安全方面的注意事項(續)
Do not pull the wire from the socket when unplugging the unit.
拔掉電源插頭時,切勿拉扯電源線, 必須拿住插頭本體向外拉。
To avoid electric shock or fire cause by short ciruit may result.
避免觸電或因短路導致火災事故。
Do not connect to the hot water supply. And, water of above 50oC should not be used for washing.
請勿連接至熱水管,並且用溫水進行洗滌 時,水溫嚴禁超過 50
o
C
Electric shock or leakage may occur due to deformation of plastic parts of the unit.
可能因塑料部件的變形受損而導致觸 電或漏電事故。
Please unplug the unit when not using the unit for a long period of time.
不使用洗衣機時,必須將電源插頭拔出。
Electric shock or leakage due to aging of insulator may cause fire.
可能因絕緣老化而引發觸電、漏電或火災事故。
Water supply hose should be tightly screwed to the unit.
供水管連接機體的螺母必須擰緊。
Failure to do so may result in water leakage.
可能導致漏水。
Used for a long period of time, the unit may result in water leakage caused by loosen union nut. So please check it in time and screw tightly again.
長期使用後,可能會因連接螺母鬆動造成漏 水而遭受不必要的損失。因而請務必定期檢 查並重新擰緊巳鬆動的螺母。
Check water supply hose connection by turning on the water before washing.
開始洗衣前,請先打開水龍頭,檢查供水 管的連接狀況。
To prevent damages caused by possible water leakage due to loosen screw.
如果螺釘鬆脫,會因漏水而招致不必要的損失。
Do not stand on or put weight on the top of the unit.
請勿站立在洗衣機上,或 者在其上放置重物。
Otherwise, deformation and damage may result causing injuries.
可能因變形或損壞而造成人身傷害。
Ports in motion beneath the unit may cause injuries.
旋轉部件可能會引起人身傷 害。
Keep hands and feet away from the bottom of the washing when it is motion.
運轉過程中,請勿將手或腳伸至洗衣機的 下部。
Electricity supply must be unplugged with dry hands during maintenance and repair.
維修保養時,請務必將電源插頭從插座拔 出。
Otherwise, electric leakage causing injuries may occur.
避免因漏電而招致傷害。
Do not insert a screwdriver into the Lid Lock hold.
嚴禁用螺絲刀插入洗衣機機蓋緊鎖裝置部位的孔 內。
To avoid injuries caused by the lock damage.
避免因裝置損壞而招致意想不到的傷害。
When installing the washing machine, be sure to hang the water drainage hose.
安裝洗衣機時,請務必將排水管挂起。
If water drainage hose is not hung up, the remained water
inside will flow out and result in unnecessary loss.
如果排水管沒有挂起,殘留在內部的水會流出,從而造成不 必要的損失。
禁止
Prohibited
禁止
Prohibited
漏水
water
leakage
禁止
Prohibited
漏水
water
leakage
Union nut
連接螺母
禁止
Prohibited
禁止
Prohibited
禁止
Prohibited
漏水
water
leakage
7
( )
Installation of Washing Machine 洗衣機的安裝
Solid, horizontal surface
堅硬、平坦的地面
Weak surface
柔軟的地面
Irregular surface
凹凸的地面
Do not incline installing the washing cap. Do not use the washing cap except WOOL process, BLANKET process.
嚴禁傾斜安裝洗衣蓋,並絕對禁止在『毛絨』、『被毯』程序以外使用洗衣蓋。
禁止
Prohibited
Splash of water may occur or washing cap may be swung out of the basket.
可能會因水滴飛濺或洗衣蓋彈飛出造成洗衣機受損或人身傷害事故。
AJ-S55KX
AJ-S55KXP
Please install on a solid horizontal surface.
請安放在堅硬、平坦的地面上。
Installation on a slippy or irregular surface
may result in noise and shaking.
安放在易於滑動、柔軟的地面上,會容易產 生振動和噪音。
The unit should be installed on a flat horizontal surface.
請水平安裝洗衣機。
Otherwise sudden stop or abnormal sound may result during the spinning cycle.
若安裝得不水平,會導致脫水時停機或產生異常聲音。
Avoid installing the unit too close to the wall.
請勿靠近牆壁安放。
This is to prevent abnormal vibration and noise.
以防止異常振動和噪音。
Where to install 安裝地方
How to install 安裝方法
Installation Guide
安裝指南
Do not wash, rinse and spin the water proof fabric or cloth.
請勿洗滌防水性的苫布或衣物。
sleeping bag, raincoat, cover of skiing, utilities, bicycles, cars and motors
睡袋、雨衣、滑雪用具以及自行車、轎車、摩托車 的車罩等。
禁止
Prohibited
Otherwise may lead to injury by abnormal vibration during spinning or damage the washing machine, wall, floor and clothes.
可能在脫水時產生異常振動而引起人身傷害,或者導致洗衣機、牆 壁、地板以及衣物的損壞。
Attention 注意
Please turn off the water tap when not using the unit.
不使用洗衣機時,必須關閉水龍頭。
To prevent damages caused by water leakage.
以防產生漏水。
漏水
water
leakage
8
BC
Spinning hole
脫水孔
How to Use the Adjustable Leg 可調機腳的使用
1
Loosen the lock nut by unscrewing in arrow direction 1 before using the adjustable leg to stabilize unit.
將鎖緊螺母沿箭咀方向 1 旋鬆,再旋轉可 調機腳調整機身的平穩。
2
After adjusting of the unit, tighten the lock nut by screwing it in arrow direction.
調整完畢後,將鎖緊螺母沿箭咀方向 2 旋緊。
Lowering
調低時
Loosening
旋鬆
Lock nut
鎖緊螺母
Adjustable leg
可調機腳
Elevating
調高時
Maximum adjust able range is 40mm.
調節範圍在40mm以內。
Tightening
旋緊
Lock nut
鎖緊螺母
Plastic base
塑料底盤
Tighten the lock nut until it reaches the plastic base.
鎖緊螺母應擰至塑料底盤為止。
At most 40mm 40mm以下
Put some water into the washing barrel and reconfirm its horizontality.
在洗衣槽內放些水,請再一次確認其水平度。
The ground is level if all front, rear, left and right height difference between the spinning hole and water surface are less than 3mm.
脫水孔相對於水面的高度差(BC的差),如果前後左右均在3mm以內,就 表示地面是水平的。
Installation Guide (continued)
安裝指南(續)
Installation of Washing Machine 洗衣機的安裝
1
Adjust the instability of the washing machine with adjustable leg.
用可調機腳來調整洗衣機的不平穩。
2
Please make sure of the horizontality of the washing machine.
請確認機體的水平度。
As shown in the figure, the horizontality can be easily observed by the string used to hang an object.
如圖所示,用懸掛重物的細繩來觀察,即可輕易確認其 水平度。
Fixed leg
固定腳
Adjustable leg
可調機腳
Inspection of trial run 試運轉的檢查
To install the machine on an inclined floor, leg caps in the attached accessory kit can be used to adjust height by
connecting them to the fixed leg.
安裝在傾斜的地面上時,請將附有的腳套套在固定腳上進行調整。
Confirming the machine type of AJ-S55KXP, please install the water drninage hose and hang it on, otherwise there
will be no water in washing basket.
AJ-S55KXP 机型確認時,請先安裝排水管並將其挂起,否則洗衣槽內無法盛水。
排水管的安裝及固定方法。 9
A
A
It is level if the clearance between A and machine body is the same with that between A and the machine body.
A A 兩點與機體
之間的間隙相同, 即表示水平。
string
細繩
object
重物
(front or
profile)
(正面或
側面)
9
1m
This discharge pipe installs the method to be only suitable in AJ-S55KXP.
此排水管安裝方法只適用于 AJ-S55KXP
Water drainage joint
排水管接頭
To avoid direct draining due to the fallen water drainage hose, the water
drainage hose must be used only after installing into fixing holder, and its hanging height should not exceed 1m.
為了避免排水管掉落造成直接排水,請務必將排水管嵌入固定架後再進行使 用,且排水管的掛靠高度不應超過 1 米。
Do not release the water drainage hose lest the water is splashed.
請勿將排水管放倒,以免水洒落。
Do not use extended water drainage hose.
請勿使用延長排水管。
Do not immerse the U-shaped hose on the tail of the water drainage hose
in the water. 請勿將排水管尾部的 U 型管浸沒在水中。
When using it in winter, to prevent icing, please release the water
drainage hose after using and place the its tail in water container such as basin, set the washer to single dehydration mode and drain the remained water.
44
在冬季使用時,為防止結冰,使用結束後,請將排水管放倒,並將其尾部放 入水盆等盛水容器,設定洗衣機為單脫水,將殘留的水排乾。
44
Be sure not to install the water drainage hose at a position lower than water drainage joint, otherwise, it could lead to difficulties in water drainage.
排水管安裝時,請勿低於排水接頭,如低於排水接頭可能會導致排水不暢。
How to Install the Water Drainage Hose
排水管的安裝方法(AJ-S55KXP
Attention 注意
Fully insert it into place to avoid leakage.
應切實地插入到位,以免漏水。
Water drainage hose
排水管
2
After the connection is completed, please use hose clipper to clamp the water drainage hose to avoid fall-off.
連接完成後,請用軟管夾子將排水管夾住以防 止掉落。
1
Connect the water drainage hose with the
water drainage joint on the back of the
body.
將排水管連接到机體背後的排水接頭上。
34
1Insert the fixing holder of
water drainage hose into mounting hole.
將排水管的固定架插入安裝 孔。
2As shown in illustration,
rotate the fixed leg for 90 degree into hole.
如圖所示,將固定腳旋轉 90 度旋入孔中。
Pull the water drainage hose straight, concave to fix into the fixing holder of water drainage hose.
將排水管拉直,使其嵌 入排水管的固定架。
Water drainage hose from the right or (left) side of the unit.
排水管從右側(或左側)引出。
Concave
嵌入
1Insert 插入
2Rotate 旋轉
Fixing holder
固定架
Unplug U-shaped hose and insert into water drainage hose.
拔出 U 型軟管並 插入排水管。
Hose Clipper
軟管夾子
Water drainage hose
排水管
10
Water drainage hose retainer must be tightened.
排水管固定夾必須夾緊。
The inner section of the water drainage hose must be secured by the retainer before fetched out.
排水管機內部分必須經固定夾固定後再引出。
Attention
Attention
1
Back 後側
1 Remove the right water drainage hose cover
(The cover can be disposed).
將機體右面的排水管蓋拆下(排水管蓋可丟 棄)。
2 After pulling out the “Black mark of the
water drainage hose from the left groove of the unit , the “Purple” mark of the water drainage should be inserted into the corresponding groove of the right unit.
把排水管“黑色”標記部從機體左惻的凹槽內 引出,“紫色”標記部應嵌入機體右側對應的 凹槽內。
3 The water drainage hose should be pulled out
through the proper hose retainer when the hose is pulled out on the right.
排水管從右面引出時,排水管應通過相應的軟 管固定夾後再引出。
This discharge pipe installs the method to be only suitable in AJ-S55KX .
此排水管轉換方法只適用于 AJ-S55KX
Water drainage hose
排水管
Water drainage outlet
排水口
Installation Guide (continued)
安裝指南(續)
How to Change the Water Drainage Hose
排水管的轉換方法(AJ-S55KX
When fitting the water drainage hose to the
water drainage outlet
排水管插入排水口時
If the water drainage outlet is too shallow or the end of the water drainage hose touches the grounds, cut the end of the water drainage hose in an oblique angle.
排水口較淺或排水管前端與地面碰觸時,可將 排水管的前端沿斜向切除一部分。
Water drainage hose which inserts into the unit, can 't touch other parts, to prevent the damage caused by water leakage.
排水管在機體內的部分,不應與其他部件碰觸,以免因 破損產生漏水而導致不必要的損失。
The black or purple mark of the water drainage hose should be inserted into the corresponding groove of the unit.
安裝洗衣機時,請務必將排水管的黑色或 紫色標記部嵌入機體相對應的凹槽內。
Failure to do so may cause insufficient rinsing or unit malfunction due to poor drainage or too much subbles during rinsing and spinning.
若不切除,在沖洗及脫水時,由於 排水狀況的不良,將會引起漂洗不 充分或因肥皂沫而影響電機運轉。
Water drainage hose is attached on the left side of unit at shipment, nonetheless, it can be
reattached on the right side to suit drainage needs.
產品出廠時,排水管安裝在機身左側,請視排水位置的具體情況將其換至右側。
2Purple mark
紫色標記
Water drainage hose outlet
排水管引出口
3Hose retainer
軟管固定夾
Black mark
黑色標記
Front 前側
The water drain­age hose pulled out (right)
排水管引出口(右)
The water drain­age hose pulled out (left)
排水管引出口(左)
The water drainage hose
排水管
Corrugate paper etc.
硬紙板等
1
Lay the unit down slowly.
請將機體慢慢地放倒。
Lay the unit down on some corrugate paper to prevent damage.
放倒機體時,請在地面上放置一些瓦楞紙纇的 襯墊,以免損傷機身。
2
Pull out the water drainage hose from the right side of the unit.
把排水管從右面引出。
11
Please place the washer transversely in a slight way.
請將機體輕輕地放倒。
1
Before placing the washer transversely, lay some soft
paper pad on the ground to avoid damage to the body.
放倒機體時,請在地面上放置一些瓦楞紙類的襯墊,以免損 傷机身。
installation of the bottom plate
底板的安裝
How to Install the Water Supply Hose
供水管的安裝
Firmly tighten the union nut when connecting the water supply hose to the main unit.
沿箭咀方向旋轉連接螺母,使其與 供水口緊緊相連。
Loosely tightened union nut will cause water leakage.
請務必擰緊供水管與機體的連接螺母。否則,將會漏 水。
When removing the hose, unscrew the union nut first.
拆卸供水管時,先鬆開連接螺母,再進行拆卸。
Please use optional extension tube for lengthening the water supply hose.
請使用另行銷售的延長供水管。
Three standard of extension hoses (1m,2m,3m) are available.Please inquire distributors for extending the water supply hose.
備有 1m 2m 3m 三种規格供購買。 如欲駁長供水管,請向銷售商查詢。
Connecting the water supply hose to the main unit
供水管與機體的連接
Extended the water supply hose
供水管的延長
The bottom plate is placed on the packaging foam on the top of the washer.
出廠時,底板安放在洗衣機頂部的包裝發泡上
硬紙板等
Corrugate paper etc.
Align the hook on the bottom plate with the square hole on the chassis and insert it, then tighten the screw.
將底板上的倒鉤對准底盤上的方孔插入,然後擰緊螺 釘。
2
12
Screw joint B in the arrow direction to adjust the gap.
沿箭咀方向旋轉接頭 B 調整間隙。
How to Install the One Touch Joint
便捷連接器的安裝
1
Confirm the diameter of the water tap.
確認水龍頭直徑。
If the diameter exceeds 2cm, remove the joint ring.
若水龍頭的外徑超過 2cm ,可將連接環 取出。
For water supply hose installation, please refer to "How to install the water supply hose" in the user manual.
供水管的安裝參閱使用說明書中『供水管的安裝』一章。
Loosening may occur with extended use. In such case, reinstall the joint following steps 2 to 4. 長時間使用後,可能會因鬆脫而引起漏水,此時請按 2 ~ 4 的步驟重新安裝。 (Carry out the same steps when reinstalling the one touch joint at a change of residence, etc.) (搬家等需重新安裝便捷連接器時,請按照相同的步驟進行。)
Horizontal tap A 橫式 A 型水龍頭
Horizontal tap B 橫式 B 型水龍頭
Square mouth tap
方口水龍頭
Universal household tap
萬能水龍頭
Swivel tap
萬向水龍頭
2
3
4
Tighten joint B in the arrow direction to reduce the gap between joint A and B to 4mm or less.
沿箭咀方向擰緊接頭B,使接頭A、B 之間的間隙在 4mm 以內。
Check the distance between joints A and B.
確認接頭 A 、 B 之間的間隙。
Press the sealed pad evenly against the tap and tighten the four screws in a uniform fashion.
將密封墊均勻地壓在水龍頭上,再將4個螺釘 均等地擰緊。
Appropriate water tap
適用的水龍頭
Horizontal taps A and B as shown below. 橫式 A B 型水龍頭最為適宜。
Installation Guide (continued)
安裝指南(續)
13
2
1
3
2
1
To prevent damages caused by water leakage due to loosen screw.
如果螺釘鬆脫,會因漏水而招致不必要的損失。
This is to prevent water splash when removing the tap.
為了防止拆卸時水花四濺。
Remove the latch and the water supply hose while pushing down the rubber ring.
鬆開搭扣,拉下滑環,同時將供水管拔下。
One touch joint
便捷連接器
Latch
搭扣
Latch
搭扣
Water supply hose
供水管
Rubber ring
滑環
Rubber ring
滑環
Turn off
Please turn on the water tap to check to connecting condition of the water supply hose before washing.
開始洗衣前,請先打開水龍頭,檢查供水管的連接狀況。
How to install and remove the water supply hose
Water tap
水龍頭
Do not allow water tap, one touch joint and rubber ring to touch the unit when installing them.
安裝水龍頭、便捷連接器以及滑環時,注意別讓它們碰到 洗衣機機體。
Installing 安裝方法
Push down the rubber ring and insert the tap into the one touch joint.
將滑環下壓,然後插入便捷連 接器內。
Release the rubber ring and push up the water supply hose until it clicks.
放開滑環,向上推壓供水管, 直至發出“叭”的鎖緊聲為 止。
Pull the water supply hose to check that it does not come off easily.
拉一拉供水管,確認供水管 不會脫落。
Removing 拆卸方法
Turn off the water tap.
關閉水龍頭。
Press the start button and let the unit run for about ten seconds.
按下
動按鈕,運轉 10 秒鐘。
Loosely tightened union nut will cause water leakage.
連接螺母如不擰緊,可能產生漏水現象。
When removing the hose, unscrew the union nut first.
拆卸時,擰下連接螺母,即可拆除。
Please note that water supply hose and one touch joint should be used.
請使用隨機配套的供水管和便捷連接器。
The appliance is to be connected to the water mains using new hose-sets and that old hose­sets should not be reused.
應使用附帶的新的連接水管進行連接,舊的連 接水管不得再次使用。
Turn the union nut in the direction as shown by the arrow and firmly. Connect it to the water supply opening.
沿箭咀方向旋轉連接螺母,使其與供水口緊緊 相連。
Firmly tighten the union nut when con­necting the water supply hose to the main unit.
請務必旋緊供水管與機體的連接螺母。
Failure to do so may result in water leakage.
螺母鬆脫的話,可能會漏水。
Attention
Attention
供水管的安裝方法和拆卸方法
Attention 注意
Main unit
Union nut
連接螺母
Installation
安裝
14
Safety Check
安全檢查
If any of the following conditions or other abnormalities occur, immediately pull out the power plug to prevent an accident and request help from an authorized dealer or agent.
如出現下列情況或其他異常現象, 請立即拔下電源插頭, 務必向有關的經銷商委托檢查、修理。( 可能根据實 際情況收取費用 )
Never conduct repairs by yourself as it may be dangerous. 請勿自行維修, 以免發生危險。
If you have used the washing machine for 4 - 5 years,even if the following conditions and other abnormalities do not occur, request for safety inspection of the machine is stilled required. 使用超過 4 ~ 5 年的洗衣机, 即使沒有出現下列情況或其他異常現象, 亦請進行安全檢查。
If the power supply cord is damaged, Please repair it in a repair shop appointed by the manufacturer or its service agents in order to avoid a hazard.
電源線破損時,請到厂商指定的店鋪修理,以免危險。
The washing machine is not to be used by children or persons with reduced physical , sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
兒童、殘疾人士、智障人士在沒有監管和指導的情況下請勿使用本品。
The washing machine having ventilation openings in the base. The washing machine bottom must not be obstructed by carpeting when the washing machine is installed on a carpet floor.
洗衣機的底部應保持通風。 安置洗衣機時,請勿因地毯而妨礙洗衣機的底面安置。
When you turn on the switch, the machine sometimes does not operate.
若打開開關,洗衣机或會停止運作。
The power cord hascracksorflaws”. 電線出現損毀或裂痕。
There are abnormal sounds and vibrations during operation.
運行過程中發出異常聲音或震動。
The agitator does not stop easily. ( It takes over 15 seconds for the agitator to stop ) 洗衣槽不易停止。( 停止洗衣槽需要 15 秒鐘以上 )
There is water leakage. (Basket,hose, joint,etc. ) 漏水。( 洗衣槽、水管、接頭等)
There is a smell of burning.
有燒焦味。
If you touch the machine, you may get an electric shock. 用手触摸時, 有電擊的感覺。
In case when the washing machine is used in places other than ordinary households.
在一般家庭以外使用時
If the washing machine is in use for extremely long periods of time compared to ordinary household usage, such as in dormitories and hospitals,it may be necessary to change parts(such as the clutch,belt or sealed pad) more frequently.In this case,consult with the dealer from whom you purchased the washing machine and have the machine inspected periodically.
如在宿舍或醫院等地方使用, 而每天的使用時間比一般家庭較長時, 或需在短期內更換零件 (如离合器、皮帶、密封墊等)。請与購 買洗衣机的商店聯絡, 接受定期檢查後再使用。
Washing Machine Repair
洗衣機修理事宜
In case of malfunction of the washing machine, read the manual in detail before requesting repair services. If the problem still cannot be solved, contact an authorized service dealer or a service agent and provide the following information.
1 Model name: AJ-S55KXP AJ-S55KX. 2 Describe abnormal situations and damages in detail. 3 Your address and telephone number.
若洗衣機在使用期間發生故障, 在請求維修前, 請務必詳閱本說明書。若發生的故障或異常情況未能用本說明書的指示 解決,請與認可的維修服務店聯絡。請向維修服務店提供下列資料:
1 產品型號:AJ-S55KXP AJ-S55KX 2 盡可能詳細的說明故障狀況或異常情況的內容。 3 您的聯絡地址和電話號碼。
15
45
42
Water Inlet
供水口
36
Inhaling Window
吸氣窗
Lid
機蓋
Washing Spinning basket 洗衣•脫水槽
16
Control panel
控制面板
21
Powder synthetic detergent dispenser (Detergent injection)
粉末合成洗衣粉加入盤 (洗衣粉加入口)
22
Bleach and Liquid detergent injection opening
液體洗衣劑•漂白 劑注入口
Water Drainage Hose (Suitable in AJ-S55KX)
排水管 (適用AJ-S55KX)
Pulsator
攪拌翼
Power Wire
電源線
18
Lid Lock
機蓋緊鎖裝置
8
Adjustable leg (Where height of the front leg can be adjusted)
可調機腳(可調節前腳高度)
43
Lint filter
棉絮過濾網
22
Fabric softener injection
柔軟劑注入口
Nanometer titanium filter net
納米鈦淨化網
Water Drainage Hose (Suitable in AJ-S55KXP) 排水管(適用AJ-S55KXP)
Technical Description
各部件名稱
The number next to the sign is the page number for detailed description.
後面的數字表示詳細說明的頁數。
Accessories (Refer to“Installation Guide”) 附件(請參照『安裝指南』)
Water supply hose
供水軟管
(One)
(1 )
Base plate (Screws
include)
底板(帶螺釘)
(One)
(1 )
One touch joint
便捷連接器
(One) (1 )
Leg cap
腳套
(Two) (2 )
Water Drainage
Hose
排水管
(One)(1 )
(Suitable in AJ-S55KXP)
(適用 AJ-S55KXP)
Fixing holder of water
drainage hose
排水管固定架
(One)(1 )
(Suitable in AJ-S55KXP)
(適用 AJ-S55KXP)
16
Control Panel (AJ-S55KXP) 控制面板(AJ-S55KXP
Never press 2 (or more) buttons together, which may cause misoperation. 請勿同時按住 2 個以上(包括 2 )的按鈕,以免造成誤操作。
38
38
31
31
『標準』,『 量』,『強力』, 『快速』,『浸洗』程序可設定預
校運轉,其余程序不可設定。
P
re-defined operation can
wo
rk in "NORMAL" an
d
"MINI", "HEAVY",
"S
PEEDY","SOAK", but not
for othe
r m
odes.
(
AJ-S55K
X
可設定注水沖洗
)
(Setting injection rinse in AJ-S55KX)
在設定清潔或風乾時使用。
Used to set the clean duration the air-jet duration or the basket air-jet duration.
CLEAN/AIR JET button
清潔∕風乾按鈕
PRESET butto
n
Attention 注意
Loading...
+ 36 hidden pages