Hitachi 42PD7A10A, 42PD7200, 42PD7200A, 42PD7A10 User Manual [fi]

ÕÀÊ*>Ã>Êë>Þ
1-,¿-Ê 1
,1,6  
`iÊÊ*7Ó
42PD7A10
42PD7200
42PD7A10A 42PD7200A
9//&"
*-
,Ê/Ê -/,1/" -Ê -Ê,19° *
ÀÊvÕÌÕÀiÊÀiviÀiVi]ÊÀiVÀ`ÊÌiÊÃiÀ>ÊÕLiÀÊvÊÞÕÀÊÌÀ°
-,Ê "°
/iÊÃiÀ>ÊÕLiÀÊÃÊV>Ìi`ÊÊÌiÊÀi>ÀÊvÊÌiÊÌÀ°
6iˡ{
Ê/-Ê1-,¿-Ê 1Ê",Ê1/1,Ê,, °
£
"1-
9//&"*-
МBiКГХ>К/ К«>Г>BЮМКГМ>ГiГМ>°КХiКХi> iiКBЮМКBЮММBГМBКº/1,6"/»К>КМBBКº9//&"*-»] ММ>КГ>>МКBЮММBBКBЮММBКi°К-BЮМBКМBМBК«>ГМ>КМХАЫ>ГiГГ> «>>ГГ>°К-МBККЮМЮBКГХiКМХiЫ>ГХХ`iГГ>°
Õ>ÕÌÕÃ>Ê>ÃiÕÃiÃÌ>\
/BМBКМХМiММ>К>А`>>КГBКiМХГi>]КiММBКГiК>ГiМ>> iХМК>К«BМiЫBКХМi°КГiХМ>КМХМiКЫ>К>ГiМ>>> М>КЮЮBB°К/КiКЫКММ>>КЫ>ГМХХМ>КЫАiiГiГМB >ГiМ>ГiГМ>КМ>К>ГiММ>ГiГМ>]КЫBBАBЮМГМB]КХХМ>ГiГМ> М>КХХГМХГiГМ>К>iХМХiГМ>КЫ>}ГМ>°
Х>ХМХГКЮЮi\
>ÊÌBBÊBÞÌÌ«>ÃÊ>ÊÌÕÌÌiiÊBÃÌÌiÞiiÌÊ>Ã>>>i >ÃiÕÃiÊBii°
6iÀ°Ê {
Tärkeää
Lue tämä käyttöopas perusteellisesti, varsinkin turvaohjeet sivuilla 4–7. Väärinkäyttö saattaa vioittaa plasmanäyttöä, minkä johdosta sen käyttöikä lyhenee tai käyttäjälle aiheutuu vammoja. Jos näytön asettamisessa tai käytössä ilmenee ongelmia, katso tämän käyttöoppaan loppuosassa olevia vianmääritysohjeita. Jos plasmanäytössä ilmenee ongelma, kytke pistoke irti sähköverkosta ja ota välittömästi yhteys myyjään.
VARO
Älä missään tapauksessa poista plasmanäytön takakantta. Älä koskaan tee arvaukseen perustuvia päätöksiä tai ota riskejä: on parempi katsoa kuin katua!
Ohjelmistohuomautus
Tämän tuotteen loppukäyttäjä ei saa kopioida, muuttaa tai purkaa tuotteen ohjelmistoa muutoin kuin lain sallimissa puitteissa.
Plasmanäyttö
Kun plasmanäyttöä on pidetty päällä jonkin aikaa, se lämpenee. Huomaa, että tämä on normaalia. Näytössä saattaa joskus näkyä pieniä kirkkaita tai tummia täpliä. Huomaa, että tämä on normaalia.
VARO
Älä tönäise tai hankaa plasmanäytön pintaa terävillä tai kovilla esineillä, jotta se ei naa rmuunnu tai vaurioidu. Puhdista näyttö lämpimällä vedellä kostutetulla pehmeällä liinalla ja kuivaa se pehmeällä liinalla. Voit käyttää mietoa saippuaa, jos näyttö on hyvin likainen. Älä käytä kovia tai hankaavia puhdistusaineita!
VARO
Pyyhi näytön kotelo ja ohjauspaneeli pehmeällä liinalla. Jos ne ovat hyvin likaisia, miedonna neutraalia pesuainetta vedellä, kostuta pehmeä liina ja väännä se kuivaksi ennen pyyhkimistä, ja pyyhi sitten kuivalla, pehmeällä liinalla. Älä koskaan käytä happopitoista tai emäksistä pesuainetta, alkoholipitoista puhdistusainetta, pulverisaippuaa, sähköisyyden estoainetta, autovahaa, lasinpesuainetta tai vastaavia, sillä ne aiheuttavat värimuutoksia, naarmuja ja säröjä.
Tietoa Euroopan unionin maissa asuville käyttäjille
Jos tuotteessa tai sen pakkauksessa on tämä symboli, se tarkoittaa, että kyseiset sähköiset ja elektroniset laitteet pitää hävittää niiden käytön loputtua erillään kotitalousjätteistä. EU:ssa on erillisiä keräysjärjestelmiä. Jos haluat lisätietoja, ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyjään.
OMINAISUUDET
Suurikokoinen ja tarkkapiirtoinen plasmanäyttöpaneeli
42 tuuman ja 1 024 (vaaka) x 1 024 (pysty) kuvapisteen plasmanäyttöpaneeli luo tarkkapiirtoisen, suurikokoisen (kuvasuhde: 16:9) ja matalap rofiilisen litteän näytön. Paneeli tuottaa laadukkaita näyttökuvia ilman värikonvergenssivirheitä tai näyttövääristymiä ilman geomagneettisten lähteiden tai ympäröivien voimajohtojen aiheuttamia sähkömagneettisia häiriöitä.
Huipputehokas digitaalinen suoritin
Erilaisten tulosignaalien (mm. yhdistelmä-, komponentti- ja HDMI­signaalien) käsittely on mahdollista. Suuritarkkuuksinen digitaalinen suoritin luo tarkan kuvan, jossa on dynaaminen kontrasti. Se on lisäksi yhteensopiva useiden tietokonesignaalien kanssa (640 x 400 VGA:n ja 640 x 480 VGA:n tarkkuuksista 1 600 x 1 200 UXGA:n tarkkuuteen; analoginen tulo).
Helppokäyttöinen kauko-ohjain ja kuvaruutunäyttöjärjestelmä
Ohessa toimitettava kaukosäädin helpottaa näyttösäädinten asettamista. Kuvaruutunäyttöjärjestelmä näyttää signaalin tilan ja näyttösäädinten asetukset helppolukuisella tavalla.
Audiovisuaaliseen laitteeseen liittäminen
• Sisältää kolme SCART-liitintä*1, yhdistelmä/S-liittimen*2, komponenttiliittimen* yhdistelmävideolähdön liitin toimitetaan näyttölähtöä varten.
*1
AV1 SCARTia käytetään yhdistelmä/S-video-liitännässä. AV2:a ja AV3:a käytetään yhdistelmä/RGB-liitännässä.
*2
Yhdistelmä/S-liitin = sivuliitinrasia
*3
Jos yhdistelmä- ja komponenttiliitintä käytetään AV4-tulossa samanaikaisesti, komponenttiliitin hallitsee.
• Tietokoneiden lisäksi monia muita laitteita on myös mahdollista liittää.
Tehokääntöominaisuus
Tämän avulla plasmanäyttöä voidaan kääntää ± 30 astetta oikealle tai vasemmalle kaukosäädintä käyttäen.
3
, ja HDMI-liittimen. Myös
2
3
SUOMI
SISÄLLYS
OMINAISUUDET............................................2
TURVAOHJEET ............................................4
PLASMANÄYTÖN JÄÄNNÖSKUVA ..............8
OSIEN NIMET ..............................................9
Pääyksikkö ..........................................................................9
Kaukosäädin......................................................................10
Paristojen lataaminen ......................................................10
Kaukosäätimen käsitteleminen........................................10
ASENNUSOHJEET ......................................13
Asennus ............................................................................13
Kaatumisen estotoimet ......................................................13
Audiovisuaaliseen laitteeseen liittäminen..........................14
Liittäminen tietokoneeseen................................................16
Kaiutinyksikön kiinnittäminen ............................................17
Sivuliitinrasian kiinnittäminen ............................................19
Virtajohdon yhdistäminen ..................................................20
KÄYTTÖOHJEET ........................................21
Virran kytkeminen ja katkaiseminen ..................................21
Tulon vaihtaminen..............................................................22
Koon vaihtaminen..............................................................22
Äänenvoimakkuuden säätäminen ....................................24
Äänen vaimentaminen ......................................................24
Tehokääntöominaisuus ......................................................25
Tulosignaalin näyttö ..........................................................26
MULTI PICTURE -näyttö ....................................................27
Kuvan pysäyttäminen ........................................................29
Menu-näytön käyttäminen (ruutunäyttöjärjestelmä) ..........30
SETUP MENU (TV-tila) ......................................................31
SETUP MENU (Video-tila)..................................................33
SETUP MENU (RGB-tila: RGB1 (DVI-PC),
RGB2 (RGB)) ..................................................................34
FUNCTION MENU ............................................................36
PICTURE MENU (TV/Video-tila) ........................................37
PICTURE MENU (RGB-tila) ..............................................40
AUDIO MENU....................................................................41
TIMER MENU ....................................................................42
LANGUAGE MENU ..........................................................42
Huomautuksia tästä käyttöoppaasta
• Tämän käyttöoppaan tiedot saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
• Vaikka käyttöopas on valmisteltu huolella, pyydämme sinua esittämään tuotteeseen liittyvät kommentit, mielipiteet ja kysymykset myyjälle.
• Tutustu perinpohjaisesti laitteen käyttöön liittyviin välttämättömiin seikkoihin, kuten laitteiston ja ohjelmiston teknisiin tietoihin ja rajoituksiin. Valmistaja ei ole vastuussa laitteen epäasiallisesta käsittelemisestä johtuvista vahingoista.
• Tämän käyttöoppaan kopioiminen osittain tai kokonaisuudessaan ilman valmistajan kirjallista lupaa on kielletty.
• Tässä käyttöoppaassa mainitut tuotteiden nimet saattavat olla niitä vastaavien yritysten tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
MUITA TOIMINTOJA ..................................43
Automaattinen tallennus ....................................................43
Äänen vaihtaminen............................................................44
Power Save-tila..................................................................45
DVD-soitin/STB-valinta ......................................................45
Signaalin tarkastus (RGB-tila) ..........................................46
VIANMÄÄRITYS..........................................47
Oireet, jotka vaikuttavat virheiltä........................................47
Epänormaalien näyttöjen korjaaminen ..............................49
TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT..................50
Signaalitulo ........................................................................51
Suositeltujen signaalien luettelo ........................................52
4
TURVAOHJEET
Tietoja symboleista
Plasmanäyttö on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten turvastandardien mukaisesti, mutta kuten kaikkia sähkölaitteita käsiteltäessä, saat parhaat tulokset ja varmistat turvallisuuden olemalla varovainen. Lue ja opi turvaohjeet perusteellisesti ennen tuotteen käyttämistä, jotta osaat käyttää sitä oikein, ja noudata kaikkia ohjeita.
Tässä oppaassa, käyttöoppaassa ja itse laitteessa on käytetty eri symboleja asianmukaisen käyttämisen varmistamiseksi ja käyttäjän ja muiden vaaratilanteiden sekä omaisuusvahinkojen estämiseksi. Näiden symbolien merkitykset on selitetty alla. On tärkeää, että luet nämä kuvaukset perusteellisesti ja ymmärrät sisällön täydellisesti.
VAROITUS
VAROITUS
VA R O
Tämä symboli osoittaa tietoja, joiden huomioon jättämisestä voi seurauksena olla henkilövahinkoja ja jopa kuolema, jos laitetta käsitellään väärin.
Tämä symboli osoittaa tietoja, joiden huomioon jättämisestä voi seurauksena olla henkilövahinkoja tai fyysisiä vammoja, jos laitetta käsitellään väärin.
Tyypilliset symbolit
Tämä symboli osoittaa lisävaroituksia ja huomautuksia. Ohessa on kuva, joka selventää sisältöä.
Tämä symboli osoittaa kiellettyä toimintaa. Sisältö osoitetaan selvästi kuvassa tai läheisessä tekstissä. (Tässä esimerkissä purkaminen on kielletty.)
Tämä symboli osoittaa pakollista toimintaa. Sisältö osoitetaan selvästi kuvassa tai läheisessä tekstissä. (Tässä esimerkissä virtapistoke käsketään kytkeä irti virtalähteestä.)
Älä koskaan käytä näyttöä, jos siinä ilmenee ongelma.
Epänormaalit toiminnot, kuten savu, outo haju, kuvan tai äänen puuttuminen, liian kova ääni, vioittunut kotelo, elementit tai johdot, sisälle päässyt neste tai vieraat aineet sekä muut vastaavat, saattavat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Katkaise virta ja irrota virtapistoke virtalähteestä tällöin välittömästi. Varmistettuasi, että savu tai haju on kadonnut, ota yhteys myyjään. Älä koskaan yritä korjata laitetta itse, sillä se saattaa olla vaarallista.
Älä päästä laitteeseen nesteitä tai vieraita aineita.
Laitteen sisälle päässyt neste tai vieraat aineet saattavat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Ole erityisen varovainen, jos talossa on lapsia. Jos näytön sisälle pääsee nestettä tai vieraita aineita, katkaise virta välittömästi, irrota virtapistoke virtalähteestä ja ota yhteys myyjään.
• Älä sijoita näyttöä kylpyhuoneeseen.
• Älä altista näyttöä sateelle tai kosteudelle.
• Älä sijoita kukkamaljakoita, ruukkuja, kuppeja, kosmetiikkaa tai mitään nesteitä näytön päälle tai läheisyyteen.
• Älä sijoita metalleja tai tulenarkoja aineita näytön päälle tai läheisyyteen.
Älä koskaan pura tai muunna näyttöä.
Näyttö sisältää suurjänniteosia. Muuntaminen saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
• Älä koskaan irrota kiinteitä kansia.
Älä kolhi tai tönäise näyttöä.
Jos näyttöä kolhitaan ja se rikkoutuu, seurauksena saattaa olla loukkaantuminen, ja käyttämisen jatkaminen saattaa johtaa tulipaloon tai sähköiskuun. Jos lasipaneeli rikkoutuu tai vioittuu, katkaise virta välittömästi, irrota virtapistoke virtalähteestä ja ota yhteys myyjään.
Älä sijoita näyttöä epävakaalle pinnalle.
Jos näyttö putoaa ja se rikkoutuu, seurauksena saattaa olla loukkaantuminen, ja käyttämisen jatkaminen saattaa johtaa tulipaloon tai sähköiskuun.
• Älä sijoita näyttöä epävakaalle, vinolle tai tärisevälle pinnalle, kuten huojuvalle tai kaltevalle jalustalle.
Älä tuki näytön ilmastointia.
Jos ilmastointi tukitaan näytön toiminnan aikana tai juuri virran kytkemisen jälkeen, ylikuumeneminen saattaa vioittaa näyttöä ja lyhentää sen käyttöikää. Varmista, että tuuletus toimii.
• Jätä näytön sivureunojen, takaosan ja yläpinnan sekä muiden esineiden, kuten seinien, väliin 10 cm väli.
• Älä sijoita mitään esineitä näytön ilmastointiaukkojen läheisyyteen.
• Älä koskaan tuki ilmastointiaukkoja.
• Älä sijoita näyttöä plasmanäyttö ylöspäin.
• Älä peitä näyttöä pöytäliinalla tai muulla vastaavalla.
• Älä sijoita näyttöä matolle, vuodevaatteille tai lähelle verhoja.
Käytä vain asianmukaista virtalähdettä.
Väärän virtalähteen käyttäminen saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Käytä vain asianmukaista, laitteessa ja turvastandardeissa osoitettua virtalähdettä.
• Oheista virtajohtoa täytyy käyttää virtalähteestä riippuen.
Kytke pistoke
irti
virtalähteestä.
Ei saa purkaa.
5
SUOMI
VAROITUS
Ole varovainen virtajohtoliitännän suhteen.
Virtajohdon väärä liitäntä saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
• Älä käsittele virtajohtoa märin käsin.
Tarkasta ennen käyttöä, että virtajohdon liitinosa on puhdas (pölytön). Puhdista virtapistoke pehmeällä, kuivalla liinalla.
• Työnnä virtapistoke lujasti virtalähteeseen. Vältä löysän, rikkonaisen tai kosketusviallisen pistorasian käyttämistä.
• Älä leikkaa kiinteää virtajohtoa irti, sillä laitteen toiminta saattaa heikentyä . Jos haluat pidentää johtoa, hanki asianmukainen jatkojohto tai ota yhteys myyjään.
• Jos joudut vaihtamaan muovisen pistokkeen sulaketta, käytä uutta samanarvoista, -tyyppistä ja -hyväksynnällistä sulaketta. Varmista, että sulakkeen kansi palautetaan sen alkuperäiseen asentoon.
Säilytä turvallinen maakytkentä.
Kytke näytön vaihtovirtaliitin virtalähteen maaliittimeen oheisella virtajohdolla. Jollei oheinen pistoke sovi pistorasiaan, vaihdata vanha pistorasia uuteen sähköasentajalla.
Käsittele virtajohtoa ja ulkoisia liitinjohtoja varoen.
Vioittuneen virtajohdon tai muiden johtojen käyttämisestä saattaa olla seurauksena tulipalo tai sähköisku. Älä altista virtajohtoja tai muita johtoja liialliselle kuumuudelle, paineelle tai jännitykselle. Jos virtajohto tai muut johdot vahingoittuvat (ulkopinta tai säikeistö rikkoutuu), ota yhteys myyjään.
• Älä sijoita näyttöä tai painavia esineitä virtajohdon tai muiden johtojen päälle. Älä myöskään aseta liinoja tai peittoja niiden päälle, sillä piilossa olevalle sähköjohdolle tai muille johdoille saatetaan tällöin vahingossa asettaa painavia esineitä.
• Älä vedä virtajohdoista tai muista johdoista. Kytke virtajohto ja muut johdot pitämällä kiinni pistokkeesta tai liitimestä.
• Älä sijoita johtoa lämpöpatterin lähelle.
• Älä kosketa virtapistoketta heti virtalähteestä irrottamisen jälkeen sähköiskun välttämiseksi.
• Älä kosketa virtapistoketta ukkosella.
• Vältä virtajohdon kiertämistä tai taittamista tiukalle.
• Suojaa virtajohtoa ja estä sen päällä käveleminen sekä sen puristuminen erityisesti pistokkeiden ja pistorasioiden kohdalla sekä sen ulostulokohdassa.
• Älä tee muutoksia virtajohtoon.
Käsittele kaukosäätimen paristoa varoen.
Pariston väärä käsittely saattaa aiheuttaa tulipalon tai henkilövahinkoja. Paristo saattaa räjähtää, jollei sitä käsitellä asianmukaisesti.
• Säilytä paristoa lasten ja kotieläinten ulottumattomissa. Jos sen nestettä niellään, hae ensiapua välittömästi.
• Älä altista paristoa tulelle tai vedelle.
• Vältä tulisia ja kuumia ympäristöjä.
• Älä pidä paristosta kiinni metallisilla pinseteillä.
• Säilytä paristoa pimeässä, viileässä ja kuivassa paikassa.
• Älä aiheuta paristossa oikosulkua.
• Älä lataa, pura tai juota paristoa.
• Älä kolhi paristoa.
• Käytä vain tämän näytön käyttöoppaassa määritettyä paristoa.
• Varmista, että plus- ja miinusliitännät on kohdistettu asianmukaisella tavalla paristoa ladattaessa.
• Jos paristossa ilmenee vuoto, pyyhi neste pois ja vaihda paristo. Jos nestettä pääsee keholle tai vaatteille, huuhdo se hyvin vedellä.
• Noudata paristojen hävittämistä koskevia paikallisia lakeja.
• ISON-BRITANNIAN ASIAKKAILLE
TÄMÄ TUOTE TOIMITETAAN KAKSIPIIKKISEN PISTOKKEEN KANSSA MANNER-EUROOPPAA VARTEN. ISO-BRITANNIA: KATSO TIETOJA TÄLTÄ SIVULTA.
TÄRKEITÄ TIETOJA ISO-BRITANNIAA VARTEN
LUOKAN I LAITETTA KOSKEVAT TIEDOT
Tämän laitteen sähköjohdon mukana toimitetaan muovinen pistoke, jonka sisällä on sulake, jonka arvo on ilmoitettu pistokkeen piikkipuolella. Jos joudut vaihtamaan sulakkeen, uutta samanarvoista ASTA- tai BSI-hyväksyttyä BS 1362 -sulaketta tulee käyttää. Jos sulakkeen kansi on irrotettava, älä koskaan käytä pistoketta ilman kantta. Jos joudut vaihtamaan sulakkeen kannen, sen tulee olla samanvärinen kuin pistokkeen piikkipuolen kansi. Sulakkeen kansia on saatavilla myyjältä. ÄLÄ leikkaa sähköjohtoa laitteesta irti. Jos kiinteä pistoke ei sovi kotisi pistorasioihin tai johto ei yletä pistorasiaan, hanki hyväksytty jatkojohto tai ota yhteys myyjään. Jos pistoke täytyy vaihtaa, teetä tämä toimenpide pätevällä henkilöllä, kuten sähköasentajalla. Jos pistokkeen leikkaaminen irti on ainoa keino, pistoke täytyy hävittää välittömästi ja sen sulake täytyy poistaa, jottei pistoketta kytketä virtalähteeseen vahingossa, mistä on sähköiskun vaara.
VAROITUS: TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA TÄRKEÄÄ
Sähköjohdon sisäiset johdot noudattavat seuraavaa väritunnusjärjestelmää:
vihreä ja keltainen = maaliitäntä, sininen = neutraali ja ruskea = jännite.
Jos nämä värit eivät vastaa pistokkeesi värimerkittyjä liitäntöjä, noudata seuraavia ohjeita: VIHREÄ-KELTAINEN johto täytyy yhdistää pistokkeen liittimeen, jossa on E-merkintä, -maadoitusmerkintä tai VIHREÄ tai
VIHREÄ-KELTAINEN värimerkintä. SININEN johto täytyy yhdistää liittimeen, jossa on N-merkintä tai SININEN tai MUSTA värimerkintä. RUSKEA johto täytyy yhdistää liittimeen, jossa on L-merkintä tai RUSKEA tai PUNAINEN värimerkintä.
Varmista, että maajohto saa
yhteyden.
TURVAOHJEET (jatkuu)
Tietoja symboleista (jatkuu)
Vihreä-keltainen maaliitäntään
Sininen neutraaliin
Sininen jännitteeseen
Sulake
Johdon pidin
6
VA R O
VAROTOIMIA
Siirrä näyttöä varovasti.
Laiminlyönti saattaa aiheuttaa vahinkoja tai vikoja.
• Älä siirrä näyttöä käytön aikana. Kytke virtapistoke ja kaikki ulkoiset liitännät irti ennen siirtämistä.
• Näyttöä on viisainta siirtää kahden henkilön avulla.
• Varo kolhimasta tai tönäisemästä näyttöä ja ole erityisen varovainen lasipinnan kanssa.
Älä aseta mitään näytön päälle.
Esineiden asettamisesta näytön päälle saattaa seurauksena olla tasapainon menettäminen ja täten loukkaantuminen tai vioittuminen. Ole erityisen varovainen, jos talossa on lapsia.
Vältä kosteita ja pölyisiä paikkoja.
Jos näyttö sijoitetaan savuiseen, hyvin kosteaan tai pölyiseen paikkaan, öljyinen noki tai syövyttävä kaasu saattavat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
• Älä aseta näyttöä keittiön, ilmankostuttimen, öljyn, savun tai kosteuden läheisyyteen.
Vältä kuumaa ympäristöä.
Kuumuudella saattaa olla haitallinen vaikutus näyttöön tai muihin osiin ja seurauksena saattaa olla muutoksia, sulaminen tai tulipalo.
• Älä sijoita näyttöä, kaukosäädintä tai muita osia kirkkaaseen auringonpaisteeseen tai lähelle kuumia esineitä, kuten lämpöpatteria.
• Älä sijoita näyttöä paikkaan, jossa lämpötila vaihtelee suuresti.
Poista laite sähkövirrasta kokonaan irrottamalla virtajohto.
• Kytke turvatoimenpiteenä virtajohto irti, jos näyttöä ei käytetä pitkään aikaan.
• Sammuta ja kytke näyttö irti sähkövirrasta ennen sen puhdistamista. Laiminlyönti saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Käytä tehokääntöominaisuutta varoen.
Käsien tai kasvojen päästäminen lähelle näyttöä kääntötoiminnon käyttämisen aikana saattaa aiheuttaa fyysisiä vammoja tai vaurioita. Ole erityisen varovainen, jos talossa on lapsia.
Asennusympäristö
Älä tuki ilmastointiaukkoa. Älä sijoita näyttöä matolle, huovalle tai lähelle verhoja, jotka saattavat tukkia näytön ilmastointiaukon.
Älä sijoita näyttöä seuraaviin paikkoihin.
• kuumiin paikkoihin, kuten lähelle lämpöpatteria, tai kirkkaaseen auringonpaisteeseen.
• paikkaan, jossa lämpötila vaihtelee suuresti.
• paikkoihin, joissa on nokea, pölyä tai paljon kosteutta.
• huonosti ilmastoituun paikkaan.
• lähelle tulta.
• märkään paikkaan, kuten kylpy- tai suihkuhuoneeseen.
• paikkaan, jossa näyttöön voidaan kompastua.
• jatkuvasti tai kovasti täriseviin paikkoihin.
• epätasaisille tai epävakaille pinnoille.
Näytön katseleminen
Jos näyttöä katsellaan liian pimeässä huoneessa, silmät saattavat väsyä. Katsele näyttöä suhteellisen kirkkaassa huoneessa. Älä päästä kirkasta auringonpaistetta näytölle silmien rasituksen estämiseksi. Silmien rasitusta tapahtuu pitkän katselemisen jälkeen. Lepuuta silmiä katselemalla muualle kuin näyttöön silloin tällöin. Katsele näyttöä alasuunnassa.
Huomautus jäännöskuvista
Plasmanäyttö tuottaa kuvia valaisemalla fosforin, jolla on rajallinen valaisuaika. Pitkän valaisuajan jälkeen fosforin kirkkaus himmenee, jolloin liikkumattomat kuvat palavat näyttöön harmaiksi kuviksi. Vihjeitä jäännöskuvien estämiseksi:
• Älä näytä pitkään kuvia, joissa on suuret kirkkauserot, tai suurikontrastisia kuvia, kuten mustavalkoisia merkkejä ja graafisia kuvioita.
• Älä jätä liikkumattomia kuvia näyttöön pitkäksi aikaa, vaan päivitä niitä aika ajoin, tai liikuta niitä näytönsäästäjäominaisuuden avulla.
• Pienennä kontrasti- ja kirkkausasetuksia.
Plasmanäytön paneelin puhdistaminen
Sammuta näyttö ja irrota virtapistoke virtalähteestä ennen näytön puhdistamista. Älä tönäise tai hankaa plasmanäytön pintaa terävillä tai kovilla esineillä, jotta se ei naarmuunnu tai vaurioidu. Puhdista näyttö lämpimällä vedellä kostutetulla pehmeällä liinalla ja kuivaa se pehmeällä liinalla. Jos tämä ei riitä, käytä liinaa ja mietoa pesuainetta. Älä käytä kovia tai hankaavia puhdistusaineita.
Näytön kotelon puhdistaminen
Pyyhi näytön kotelo ja ohjauspaneeli pehmeällä liinalla. Jos ne ovat hyvin likaisia, miedonna neutraalia pesuainetta vedellä, kostuta pehmeä liina ja väännä se kuivaksi ennen pyyhkimistä, ja pyyhi sitten kuivalla, pehmeällä liinalla. Älä koskaan käytä happopitoista tai emäksistä pesuainetta, alkoholipitoista puhdistusainetta, pulverisaippuaa, sähköisyyden estoainetta, autovahaa, lasinpesuainetta tai vastaavia, sillä ne aiheuttavat värimuutoksia, naarmuja ja säröjä.
Kytke pistoke
irti
virtalähteestä.
TURVAOHJEET (jatkuu)
Tietoja symboleista (jatkuu)
7
SUOMI
Radiovastaanottimien häiriöiden ehkäiseminen
Tämä näyttö on suunniteltu kansainvälisten EMI-standardien mukaisesti. Tällä estetään radiovastaanottimille aiheutuvat ongelmat.
• Pidä näyttö poissa radioiden läheisyydestä.
• Säädä radioantenneja siten, ettei näytössä ilmene häiriöitä.
• Radioiden antennijohdot tulee pitää poissa näytön läheisyydestä.
• Käytä antennina koaksiaalista johtoa. Voit tarkastaa, häiritseekö tämä näyttö radiovastaanottimia, sammuttamalla kaikki muut laitteet paitsi näytön. Jos radiossa ilmenee häiriöitä näytön käytön aikana, lue yllä mainitut ohjeet.
Johtoliitäntöjen varotoimet
• Varmista, että kaikki liitännät (kuten virtapistoke, jatkojohdot ja eri laitteiden väliset liitännät) on tehty asianmukaisesti ja valmistajan ohjeiden mukaan. Kytke virtapistoke irti ennen liitäntöjen tekemistä tai muuttamista.
• Varmista, että liitin on tiukasti kiinni yhdistäessäsi signaalijohtoa. Varmista lisäksi, että liittimen ruuvit on ruuvattu kiinni.
• Työnnä näytön virtajohto pistorasiaan, johon ei ole kytketty muita laitteita, kuten radioita.
• Käytä pistoketta, jossa on maadoitusliitin, ja varmista, että maadoitus toimii.
Kuljetukseen liittyvät varotoimet
Ota huomioon näyttöä kuljetettaessa, että se on painava. Kuljeta näyttöä sen alkuperäisessä pahvilaatikossa ja pakkausmateriaaleissa. Jos näyttöä kuljetetaan jossakin muussa kuin sen alkuperäisessä laatikossa, näyttö saattaa vaurioitua. Säilytä alkuperäinen pahvilaatikko ja kaikki pakkausmateriaali.
Älä kolhi kaukosäädintä.
Kaukosäätimen kolhiminen saattaa vaurioittaa sitä tai aiheuttaa toimintavian.
• Varo pudottamasta kaukosäädintä.
• Älä aseta kaukosäätimen päälle painavia esineitä.
Vältä kirkasta valoa.
Kaukosäätimen tunnistimiin loistava kirkas valo (kuten aurinko tai huonevalaistus) saattaa vioittaa sitä.
Vältä radiohäiriötä.
Häiriösäteily saattaa aiheuttaa virheellisiä kuvia tai ääniä.
• Vältä sijoittamasta radiolatureita, kuten matkapuhelimia tai lähetin-vastaanottimia, näytön läheisyyteen.
Aseta äänenvoimakkuus sopivalle tasolle.
Ota naapurit huomioon iltaisin pitämällä äänenvoimakkuuden alhaisella tasolla ja sulkemalla ikkunat.
Asennusvarotoimet
• Älä käytä korvikealustoja tai KOSKAAN kiinnitä jalkoja puuruuveilla. Jotta varmasti takaat turvallisuuden, kiinnitä valmistajan hyväksymä alusta tai jalat vain toimitettujen kiinnikkeiden avulla ohjeiden mukaisesti.
• Käytä laitetta vain valmistajan määrittämän tai toimittaman kärryn, alustan, jakkaran, hyllyn tai pöydän kanssa. Kun pyörällistä alustaa käytetään, liikuta alustan ja laitteen yhdistelmää varovasti, jotta se ei kiepsahda ympäri ja aiheuta loukkaantumisia.
• Tämän tuotteen suunnittelu noudattaa suositeltuja kallistumista ja tasapainoisuutta koskevia turvastandardeja. Älä aseta kotelon etu- tai yläpinnalle painoa, joka saattaa kaataa tuotteen vaurioittaen sitä tai aiheuttaen henkilövahinkoja.
• Noudata valmistajan antamia seinä-, hylly- tai kattokiinnityksen asennusohjeita.
• Käytä vain valmistajan määrittämiä kiinnittimiä ja lisälaitteita.
• Ota yhteys myyjään, jos olet epävarma laitteen asennuksesta, käyttämisestä tai turvallisuudesta.
Muita varotoimia
• Älä jätä laitetta päälle, kun sitä ei käytetä, paitsi jos laite on erityisesti tarkoitettu vartioimatonta käyttöä varten, tai jos siinä on valmiustilaominaisuus. Sammuta laite sen kytkimestä ja näytä kaikille perheenjäsenille, miten tämä tehdään. Ota huomioon vanhusten tai vammaisten vaatimat erityisjärjestelyt.
• Tämän tuotteen hävittämiseen saattaa liittyä tiettyjä toimenpiteitä riippuen alueestasi.
• Älä koskaan tee arvaukseen perustuvia päätöksiä tai ota riskejä: on parempi katsoa kuin katua!
TURVAOHJEET (jatkuu)
Tietoja symboleista (jatkuu)
8
PLASMANÄYTÖN JÄÄNNÖSKUVA
Jäännöskuvan syntymiseen on eri syitä riippuen siitä, miten plasmanäyttöä käytetään. Haamukuvaan liittyvät tilanteet ja tehokkaat toimenpiteet on annettu alla.
Plasmanäytön jäännöskuvan ominaisuudet
Plasmapaneelin jäännöskuvailmiötä tapahtuu fosforin osittaisen heikkenemisen takia, mikä taas johtuu osittaisten merkkien ja kuvien näyttämisestä.
Jos esimerkiksi kuvan A merkit pidetään näytössä jatkuvasti pitkän aikaa, fosforin (punainen, vihreä ja sininen) ainoa haaleneva osa on väri, jolla merkit näytetään. Tästä on seurauksena se, että kun valkoista kuvaa pidetään koko ruudun kokoisena näytössä kuvan a mukaisesti, siihen asti näytetyt merkit saavat eri värin, mutta fosfori ei koskaan pala.
Jäännöskuvan voimakkuus on suhteessa näytettyjen merkkien ja kuvien kirkkauteen ja näyttöaikaan.
• Fosforilla on taipumus heikentyä sitä enemmän mitä kirkkaampia näytetyt merkit ja kuvat ovat. Kun eri kirkkausasteen kuvia pidetään näytössä pitkän aikaa jatkuvasti, kuten on esitetty kuvassa B, kirkkaammilla kohdilla sijainneet merkit näkyvät voimakkaammin.
* Tämän asiakirjan jäännöskuvat ovat tarkoituksella liioiteltuja. Jäännöskuvien tosiasiallinen näkymistapa vaihtelee riippuen käyttöajasta ja
kirkkaudesta.
Toimenpiteitä jäännöskuvien vähentämiseksi
• Piennenä plasmanäytön kontrasti- ja kirkkausasetuksia niin paljon kuin mahdollista. Näytössä on toiminto, jonka avulla näytön kirkkautta voidaan säätää paneelin värien häipymisen estämiseksi. Jäännöskuvien ilmenemistä on mahdollista vähentää tällä toiminnolla. (Katso tietoja paneelin käyttöiän pidentämisestä Extend 1- tai Extend 2 -toiminnolla sivulta .)
• Aseta plasmanäyttö asetukselle “Screen Wipe” tai “Luminance Manager”. Jäännöskuvien esiintymistä voidaan vähentää, kun samanlaisia kuvioita, kuten liikkumattomia kuvia, pidetään näytössä pitkän aikaa, tuomalla näyttöön täysin valkoinen ruutu noin yhdeksi tai kahdeksi tunniksi näytön lopettamisen jälkeen. Luminance Manager -toiminnolla jäännöskuvia esiintyy vähemmän näytettäessä näytön kulmissa kuvia, kuten televisioaseman logoja ja kellonäyttöä. (Asetukset tehdään Function MENU -valikon kohdista Screen Wipe ja Luminance Manager sivulla esitetyllä tavalla.)
• Käyttäminen liikkuvien kuvien yhteydessä Koska loistemateriaalin himmeneminen tapahtuu suhteellisen yhdenmukaisesti liikkuvien kuvien kanssa, osittaisten jäännöskuvien esiintymistä on mahdollista hallita. DVD:n käyttäminen on suositeltavaa. * Huomaa, että jäännöskuvia ilmenee, kun näyttö jätetään kahden näyttöruudun tilaan pitkäksi aikaa. * Televisio-ohjelmat sisältävät pitkään samassa kohdassa näytettyjä kuvia, joissa kuvan vasen ja oikea tai ylä- ja alareuna on leikattu pois
aseman nimen tai kellonajan sisällyttämiseksi. Huomaa, että jäännöskuvien mahdollisuus on ilmeistä näissä kohdissa.
[Kuva A]
[Kuva B]
[Kuva a]
[Kuva b]
36
36
Huomautuksia
Tietoja näyttövioista
• Plasmapaneeleita valmistetaan huipputarkkuustekniikalla, mutta joissakin tapauksissa tummia täpliä (valaisemattomia pisteitä) ja kirkkaita
täpliä (liian kirkkaita pisteitä) ilmenee. Nämä eivät ole laitevikoja.
Tietoja jäännöskuvista
• Joissakin tapauksissa jäännöskuvia ilmenee, kun liikkumattomia kuvia on näytetty lyhyen aikaa ja näyttöön tuodaan toinen kuva. Nämä
häviävät ja näyttö palaa normaaliksi. Tämä ei ole laitevika.
Tietoja paneelinäytöstä
• Plasmanäyttö näyttää kuvia paneelin sisällä tapahtuvien sähkövarausten purkausten avulla. Tästä syystä paneelin pinta saattaa joskus
lämmetä. Plasmanäyttö on tehty erittäin hienosta lasista. Paneelin pinnan päälle on asennettu vahvistettu lasisuodatin, mutta kovia iskuja tulee välttää, sillä lasin rikkoutumisen vaara on silti olemassa.
Tietoja tehokääntöominaisuudesta
• Älä päästä käsiä tai kasvoja lähelle näyttöä tehokääntöominaisuuden käytön aikana. Tästä saattaa olla seurauksena fyysisiä vammoja. Ole
erityisen varovainen, jos talossa on lapsia. (Katso tietoja tehokääntöominaisuudesta sivulta .)
25
9
SUOMI
OSIEN NIMET
Pääyksikkö
Ohjauspaneeli
• Säätöpainikkeet ovat kotelon alapinnassa.
• Säätöpainikkeiden tunnisteet on merkitty takakanteen.
MENU-painike
SUB-POWER -painike
VOLUME UP / DOWN
-painikkeet ( ADJUST
-painikkeet
INPUT SELECT -painike
(OK-painike)
CHANNEL UP / DOWN -painikkeet (SELECT -painike)
• ( ) osoittaa toimintoa, kun MENU näkyy näytössä.
30
22
22
24
21
Kaukosäätimen vastaanotin
10
Merkkivalo
• Päävirtakatkaisin on takapaneelin alaosassa.
Päävirtakatkaisin
21
21
Siirrä pääyksikköä varovasti
• Koska tuote on painava, sen turvalliseen siirtämiseen tarvitaan kaksi henkilöä.
• Kun laitetta siirretään, se tulee nostaa ylöspäin kahdesta takana sijaitsevasta kahvasta. Laitetta tulee pidellä pohjasta kummaltakin puolelta tasapainon säilyttämiseksi.
Käsikahva
Takaosa
Käsikahva
Ulkoiset kaiutinliittimet
Käsikahva
Ulkoiset kaiutinliittimet
16
16
Ulkoiset laiteliittimet
RGB-tuloliittimet
16
Paneeli
Kotelo (etukehys)
Etupuoli
10
Kaukosäädin
POWER-painike
INPUT SELECT -painikkeet
MENU-painike
OK-painike
SOUND MODE -painike
VOLUME UP / DOWN -painike
PROGRAM SELECT -painikkeet
(TV)
MULTI MODE -painike
RECALL-painike
FUNCTION SELECT -painike
DVD CONTROL -painikkeet
FREEZE/RETURN-painike
SELECT/ADJUST-painike PICTURE MODE -painike
CH I/CH II -painike (TV) CHANNEL UP / DOWN -painike (TV) MUTE-painike
MULTI PICTURE -painike
SWIVEL-painike
TV/TEXT -painike
(TV)
Paristojen lataaminen
1. Avaa paristolokeron kansi.
• Liu'uta paristolokeron kantta nuolen suuntaan ja poista se.
2. Lataa paristot.
• Lataa kaksi AA-koon paristoa huomioiden napojen oikeat suunnat.
3. Sulje paristolokeron kansi.
• Aseta paristolokeron kansi paikalleen nuolen suuntaan ja sulje se siten, että se napsahtaa.
Kaukosäätimen käsitteleminen
Käytä kaukosäädintä enintään viiden metrin päästä laitteen kaukosäätimen ilmaisimesta ja 30 asteen kulmassa kummaltakin reunalta.
Enintään 30 asteen kulmassa
Enintään 30 asteen kulmassa
Noin 3 m
Noin 3 m
Noin 5 m
• Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja yhdessä. Paristot saattavat räjähtää tai vuotaa aiheuttaen tulipalon, henkilövahinkoja tai tahroja.
• Huomioi ladatessasi paristoja napojen oikeat suunnat, jotka on merkitty tuotteeseen. Jos paristot ladataan väärin päin, ne saattavat räjähtää tai vuotaa aiheuttaen tulipalon, henkilövahinkoja tai tahroja.
VA R O
HUOMIO
• Älä pudota tai kolhi kaukosäädintä.
• Älä roiskuta kaukosäätimelle vettä tai aseta sitä märälle esineelle mahdollisten vikojen estämiseksi.
• Kun kaukosäädintä ei käytetä pitkään aikaan, poista paristot.
• Jos kaukosäädin ei enää reagoi odotetusti, vaihda paristot.
• Kaukosäätimen fotoreseptoriin loistava kirkas valo, kuten auringonpaiste, saattaa aiheuttaa toimintavikoja. Aseta laite siten, ettei se saa kontaktia tällaiseen valoon.
OSIEN NIMET (jatkuu)
11
SUOMI
*1 FUNCTION SELECT -painike
Tässä kaukosäätimessä on muunmerkkisten DVD-soittimien, DVD-tallentimien ja digisovittimien sekä tämän laitteen toimintosäätimet.
Vaihda tilojen TV, DVD ja SAT välillä painamalla . Aina kun painiketta painetaan, valitun toiminnon alla oleva merkkivalo syttyy. Katso lisätietoja sivulta .
*2 MERKKIVALOT
DVD- ja SAT-merkkivaloilla on kaksi tilaa (palaa tai vilkkuu).
Palaa: Osoittaa valittua tilaa. Vaihda tilaa merkkivalon palaessa painamalla .
Vilkkuu: Osoittaa, että DVD:n tai digisovittimen merkin voi asettaa. DVD:n tai digisovittimen merkin voi asettaa merkkivalon
vilkkuessa (30 s). Katso lisätietoja sivuilta ja .
Kaukosäädin (jatkuu)
OSIEN NIMET (jatkuu)
45
45
46
DVD ja SAT
INPUT SELECT
Muuta tulotilaa tällä painikkeella.
*2
FUNCTION SELECT
Osoita toiminnon nimi merkkivalolla tällä painikkeella.
*1
RECALL (tv/video/RGB)
Näytä tulosignaali tällä painikkeella.
DVD CONTROL
Näillä painikkeilla käytetään valittua DVD-soitinta.
SOUND MODE
Palauta äänitila tällä painikkeella. Aina, kun painiketta painetaan, äänitila muuttuu seuraavassa järjestyksessä.
Movie Music
Favourite Speech
CH I/II
Tämä painike on vain A2/NICAM­malleja varten.
PROGRAM SELECT
Valitse televisio-ohjelma suoraan tällä painikkeella.
MULTI MODE
Tällä painikkeella vaihdetaan monikuvan tilaa monikuvatilassa.
TIME (TV)
Tämän painikkeen painaminen näyttää kellonajan ruutunäytössä vastaanotettaessa televisio-ohjelmaa sekä kellonajan sisältävän teksti-tv­palvelun.
ZOOM
Tällä painikkeella muutetaan kuvan kokoa.
FREEZE/RETURN
Siirrä kuva pysäytystilaan tällä painikkeella. Palaa alkuperäiseen kuvaan painamalla sitä uudelleen.
PICTURE MODE
Palauta kuvatila tällä painikkeella. Aina, kun painiketta painetaan, kuvatila muuttuu seuraavassa järjestyksessä.
Dynamic
Natural
Cinema
MUTE
Sulje laitteesta ääni tällä painikkeella. Kun sitä painetaan uudelleen tai äänenvoimakkuuden yläpainiketta painetaan, ääni palautuu.
MULTI PICTURE
Vaihda näyttö monikuvaiseksi tällä painikkeella. Palaa alkuperäiseen kuvaan painamalla sitä uudelleen.
SWIVEL
Käännä televisiota painamalla tätä. Valitse käännön kulma nuolinäppäimellä ( ).
Tämä painikkeet eivät ole käytössä tässä mallissa.
12
TV / TEXT-painike
CANCEL-painike
INDEX-painike
TEXT / TV + TEXT -painike
PAGE UP / DOWN -painike
COLOUR-PAINIKKEET (PUNAINEN, VIHREÄ, KELTAINEN, SININEN)
SUB TITLE -painike
REVEAL-painike
Kaukosäätimen painikkeet
Vaihtaa TV-tilasta TELETEXT-tilaan.
Toiminto
Vaihtaa TELETEXT-tilassa jaetusta TV+TEXT-näytöstä pelkkään TELETEXT-tilaan.
Tällä valitaan P100 (sivu 100).
Tällä valitaan tekstityspalvelu suoraan (mikäli sitä tarjotaan) eikä teksti-tv-palvelun kautta.
Tällä näyttö palautetaan TV-tilaan väliaikaisesti etsittäessä haluttua tekstisivua. Kun haluttu tekstisivu on vastaanotettu, sivunumero ilmoitetaan näytön vasemmassa yläreunassa. Näytä TELETEXT-näyttö uudelleen painamalla CANCEL.
Näillä valitaan näytön alaosassa näytetyt linkkisivut.
Näiden avulla piilotetut tiedot (joita esiintyy joillakin teksti-tv-sivuilla) saadaan näkyviin.
Tällä vaihdetaan teksti-tv:n sivua ylöspäin tai alaspäin.
TV / TEXT
TEXT / TV + TEXT
INDEX
SUB TITLE
CANCEL
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
REVEAL
PAGE UP / DOWN
HUOMAA
• Jotkin sivut eivät näytä linkkisivuja näytön alaosassa. Näytä linkitetyt sivut painamalla INDEX.
• Katso lisätietoja teksti-tv-kielistä sivulta .
[TELETEXT-tilan painike]
TEKSTI-TV-TOIMINTO
Kaukosäädin (jatkuu)
OSIEN NIMET (jatkuu)
32
• Vältät lämmön nousun laitteen sisällä jättämällä näytön reunojen ja muiden esineiden, kuten seinien, väliin vähintään 10 cm (pöytäasennuksessa). Tällöin ilmastointiaukot eivät tukkeudu.(*)
VA R O
13
SUOMI
ASENNUSOHJEET
Asenna tämä laite erityisillä kiinnitystarvikkeilla. Liian heikko tai huonosti suunniteltu kiinnitys voi aiheuttaa laitteen kaatumisen tai putoamisen aiheuttaen tulipalon, sähköiskun tai loukkaantumisen. Huomaa, että valmistaja ei ota mitään vastuuta henkilövahingoista tai laitevaurioista, jotka johtuvat muiden kiinnitystarvikkeiden käyttämisestä tai epäasianmukaisesta asentamisesta.
VAROITUS
Asennuta tämä laite vakaalle paikalle. Estä toimenpitein sitä kaatumasta välttäen täten mahdolliset fyysiset loukkaantumiset.
VA R O
Löysennä nuoraa tai ketjua käytettäessä tehokääntöominaisuutta mahdollisen fyysisen loukkaantumisen estämiseksi.
VA R O
Kiinnittäminen seinään tai pilariin
Kiinnitä televisio kantavaan seinään tai pilariin kaupallisesti saatavalla nuoralla, ketjulla ja pitimellä.
Pöytäkiinnitys
1) Kiinnitä televisio alustan takaosassa oleviin kiristysruuvireikiin kahdella puuruuvilla.
2) Kiinnitä televisio tiukasti paikalleen kaupallisesti saatavilla puuruuveilla.
Lue TURVAOHJEET ( ~ ) huolellisesti ennen näiden vaiheiden suorittamista varmistaaksesi ehdottoman turvallisuuden:
• Valitse asianmukainen tila ja asenna tuote tasaiselle pöydälle, jolla alusta on vakaa.
• Asenna näyttö virtapistorasian läheisyyteen.
• Varmista, että tämän laitteen virtakytkin on pois päältä.
Koukku
Nuora tai ketju
Pidin
Nuora tai ketju
Seinä tai pilari
Kaksi paikkaa
Puuruuvi
4 7
Asennus
Kaatumisen estotoimet
Vähintään 10 cm*
Nuora tai ketju
Seinä tai pilari
Pidin
14
(1) Varmista, että näytön virtakytkin on pois päältä. (2) Varmista, että audiovisuaalisen laitteen virtakytkin on pois päältä. (3) Yhdistä tämän laitteen takapaneelissa oleva signaalin tuloliitin audiovisuaalisen laitteen signaalin lähtöliittimeen
kaupallisesti saatavilla olevalla johdolla ja liittimellä.
Näyttö (takapaneeli)
Kaiutin (oikea)
Kaiutin (vasen)
Virtajohto
Antenni
Digisovitin
SCART-
tulo/lähtöliittimeen
Äänen
lähtöliittimiin
Komponentti-
lähdön liittimiin
DVD-soitin
HDMI*
Video Video
SCART-
lähtöliittimeen
SCART-
lähtöliittimeen
Yhdistelmätulon
liittimiin
Kuulokkeet
S-liittimeen,
äänen yhdistel-
mälähtöliittimeen
Sivuliitinrasia
Äänen
lähtöliittimiin
DVD-soitin
DVD-soitin
• AV1 SCARTia käytetään yhdistelmä/S-video-liitännässä ja AV2- ja AV3 SCARTia yhdistelmä/RGB-liitännässä.
• Jos AV4:n komponenttituloliitin ja yhdistelmätuloliitin on yhdistetty näyttöön samanaikaisesti, komponenttituloliitin hallitsee.
• Jos S-videolähtöliittimellistä videolaitetta käytetään, S-videojohdon käyttöä suositellaan paremman videolaadun saavuttamiseksi. (Jos AV5:n eli sivuliitinrasian S-videotuloliitin ja videotuloliitin on yhdistetty näyttöön samanaikaisesti, S-videotuloliitin hallitsee.)
• Jos näytön lähtöliitin (OUTPUT) on yhdistetty ulkoiseen näyttöön 75 ohmin liittimellä, saman kuvan katseleminen on mahdollista kummastakin laitteesta. Vain AV1–AV5-tuloliittimien yhdistelmävideosignaalin tai AV1- ja AV5-tuloliittimen S-videosignaalin katseleminen on kuitenkin mahdollista kerralla.
• Digisovitinta käytetään vain AV1-liitännässä. (Virittimen lähtösignaalia käytetään vain AV1-liitännässä.)
• Kiinnitä liitinjohdot alustaan oheisella pitimellä.
HDMI*
• HDMI (High-Definition Multimedia Interface) on DVI (Digital Visual Interface) -käyttöliittymään perustuva digitaalinen käyttöliittymä ja audio­videolaitteen lisätoiminto.
– Sen värit eivät häivy, koska se on digitaalinen. – Sekä kuva- että äänisignaaleja on mahdollista lähettää yhden johdon avulla.
• Käytä analogista ääniliitintä AV4-tulossa analogisen äänen ollessa kyseessä käytettäessä DVI-HDMI-muunnosliitintä.
[Esimerkki audiovisuaalisten laitteiden yhdistämisestä]
SCART-määritykset
CVBS S-video RGB AV1 쑗쑗— AV2 AV3
ASENNUSOHJEET (jatkuu)
Audiovisuaaliseen laitteeseen liittäminen
15
SUOMI
Antennin liittämisen varotoimet
• Liitä antenni koaksiaalikaapelilla, joka ei kärsi häiriöistä. Vältä litteän rinnakkaisjohdon käyttämistä, sillä häiriöitä saattaa ilmetä. Kuva muuttuu tällöin epävakaaksi ja näytössä näkyy juovia.
• Vältä sisäantennin käyttämistä, sillä häiriöt saattavat vaikuttaa siihen. Käytä CATV-verkkoa tai ulkoantennia.
• Pidä virtajohto niin kaukana antennin johdosta kuin mahdollista.
Jos VHF-matalakaistakanavien kuvassa on häiriöitä, käytä kaksoissuojattua johtoa (ei toimiteta) RF-kaapeleina häiriöiden vähentämiseksi.
ASENNUSOHJEET (jatkuu)
Audiovisuaaliseen laitteeseen liittäminen (jatkuu)
16
Liittäminen tietokoneeseen
(1) Varmista, että tietokoneen vastaanottosignaali on yhteensopiva tämän laitteen määritysten kanssa.
• Katso tätä laitetta koskevat TUOTEMÄÄRITYKSET sivuilta ~ .
(2) Varmista, että tietokoneen virtakytkin on pois päältä. (3) Yhdistä tämän laitteen takapaneelissa oleva signaalin tuloliitin (RGB 1 tai RGB 2) tietokoneen näyttösignaalin
lähtöliittimeen.
• Käytä johtoa, joka sopii tämän laitteen tuloliittimeen ja tietokoneen lähtöliittimeen.
• Yhdistettävästä tietokoneesta riippuen valinnaisen muuntosovittimen tai tietokoneen mukana toimitetun sovittimen käyttö saattaa olla tarpeen joissakin tapauksissa. Katso lisätietoja tietokoneen oppaista tai kysy ohjeita tietokoneen valmistajalta tai paikalliselta vähittäiskauppiaalta.
50 54
(D-sub)(DVI)
Näyttö (takapaneeli)
Kaiutin (oikea) Kaiutin (vasen)
Virtajohto
Tietokone
(Esimerkki)
DVD-soitin
Liittäminen tietokoneeseen Liittäminen tietokoneeseen
Virtajohdon liitin
3,5 mm:n stereominiliitin
Signaalin lähtöliittimeen (DVI)
Signaalin lähtöliittimeen (D-sub)
Signaalin lähtöliittimeen (DVI)
Äänen lähtöliittimeen
Äänen lähtöliittimeen
• Asettaminen RGB1: DVI-PC RGB2: RGB Katso lisätietoja sivuilta ja .
• Asettaminen RGB1: DVI-STB RGB2: Component Katso lisätietoja sivuiltaja ja .
53 54
52 53
ASENNUSOHJEET (jatkuu)
17
SUOMI
Varmista, että näytön virtakytkin on pois päältä (valmiustilassa tai merkkivalo punainen) poistettaessa tai yhdistettäessä kaiutinjohtoja.
VA R O
Käytä vain kaiuttimien pidikkeillä ja ruuveilla kiinnitettyjä kaiutinjärjestelmiä.
VA R O
Kaiutinjärjestelmän kiinnittäminen näyttöön
1. Kaiutinjärjestelmän kiinnittäminen näyttöön.
Koukkaa kolme pidintä kiinni aukkoihin kuvan osoittamalla tavalla ja paina alaspäin. Tee sama oikealla ja vasemmalla puolella.
2. Kiinnitä kaiuttimien pidikkeet.
Kun olet irrottanut ruuvit kuvan osoittamalla tavalla, kiinnitä kaiutinjärjestelmä näyttöön kaiuttimen kiinnittimellä ja ruuveilla. Kaiuttimen pidikkeet ovat päinvastaisissa asennoissa kaiutinjärjestelmän oikealla ja vasemmalla puolella.
3. Liitä kaiuttimien johdot näyttöön. (Varmista, että ferriittisydän osoittaa näyttöön päin.)
Oikea puoli
Näytön takaosa
Pitimet
Oikea puoli
Näytön takaosa
Irrota ruuvit
Näyttö
Kaiutinjärjestelmä
Kaiuttimen pidike
Ruuvit x 4
Kaiuttimen pidike
Ruuvit x 4
HUOMAUTUS
Jolleivät kaiuttimet kohdistu oikein paneelin kanssa:
löysennä alumiinireunoja pitävät ruuvit ja aseta ne sopivalle korkeudelle.
Johtojen päiden käsitteleminen
Kierrä ja vedä samanaikaisesti
Valmistele toimitetut kaiutinjohdot
Kaiutinjohtojen liittäminen (näyttö)
Paina vipua alaspäin
Työnnä johto sisään
Nosta vipu
Sivuliitinrasian asennuspaikka.
Ferriittisydän Ferriittisydän
(Oikea)
Punainen
Musta
(Vasen)
PunainenMusta
Yhdistä hopeajohto
Yhdistä kuparijohto
Yhdistä hopeajohto
Yhdistä kuparijohto
ASENNUSOHJEET (jatkuu)
Kaiutinyksikön kiinnittäminen
Alumiinireunat
Ruuvitaltta
Aluminum trims
Screwdriver
18
4. Liitä kaiuttimien johdot kaiutinjärjestelmiin.
Kaiutinliittimet
Yhdistä kuparijohto punaiseen.
Yhdistä hopeajohto mustaan.
Paina vipua alaspäin
Työnnä johto sisään
Kaiutinjohtojen liittäminen (näyttö)
Vapauta vipu
Muista kiinnittää muiden audiovisuaalisten laitteiden virtajohdot ja liitinjohdot (paitsi kaiutinjohdot) näytön takaosassa olevaan alustan pitimeen. Kun näyttöä käännetään, liittimet saattavat irrota ja kuumentua. Tästä saattaa olla seurauksena tulipalo ja/tai liitinvikoja.
VA R O
ASENNUSOHJEET (jatkuu)
Kaiutinyksikön kiinnittäminen (jatkuu)
HUOMAA
Tietoja sivuliitinrasian kiinnitysruuvista
• Kiinnitysruuvi on teipattu kiinnittimeen alla kuvatulla tavalla.
19
SUOMI
• Kaiutinyksikön kanssa
1. Kiinnitä sivuliitinrasia kaiuttimen kiinnittimeen.
Koukkaa kaiutinkiinnittimen neljä pidintä kiinni aukkoihin kuvan osoittamalla tavalla ja paina niitä alaspäin, kunnes kuulet napsahduksen. Kiinnitä sivuliitinrasia kaiuttimen kiinnittimeen ruuvilla. Katso lisätietoja sivuliitinrasian asentamisesta sivulta . Katso alla olevasta kuvasta johdon käsittelyohjeet.
2. Asenna sivuliitinrasia kiinnittimeen.
Kiinnitä sivuliitinrasia kaiuttimen kiinnittimeen ruuvilla. Katso alla olevasta kuvasta johdon käsittelyohjeet.
• Ilman kaiutinyksikköä
1. Kiinnitä sivuliitinrasian kiinnitin.
14
Sivuliitinrasia
Ruuvi x 1
Kaiuttimen pidike
PidinSivuliitinrasiaRuuvin reikä Pidin
Ruuvi x 2
Kiinnitin
Ruuvin reikä
Pidin
Sivuliitinrasia
Ruuvi
ASENNUSOHJEET (jatkuu)
Sivuliitinrasian kiinnittäminen
20
ASENNUSOHJEET (jatkuu)
Kytke virtajohto kaikkien muiden liitäntöjen jälkeen.
Yhdistä virtajohto tähän laitteeseen.
Yhdistä virtajohdon pistoke virtalähteeseen.
(Pistoke saattaa joissakin maissa erota näistä piirustuksista.)
Virtajohdon yhdistäminen
• Käytä vain oheista virtajohtoa.
• Älä käytä muuta kuin tässä mainittua jännitettä (AC 100–240 V, 50/60 Hz), sillä seurauksena saattaa olla tulipalo tai sähköisku.
VA R O
Vain Iso-Britannia
Eurooppa
21
SUOMI
KÄYTTÖOHJEET
Merkkivalo
Päävirtakatkaisin
SUB-POWER -painike
POWER-painike
Virran kytkeminen ja katkaiseminen
• Kytke näytön virta päälle painamalla näytön päävirtakytkin ON-asentoon ja paina sitten ohjauspaneelin SUB POWER -painiketta tai kaukosäätimen POWER-painiketta.
• Sammuta näytön virta painamalla ohjauspaneelin SUB POWER -painiketta tai kaukosäätimen POWER­painiketta ja paina sitten näytön päävirtapainike OFF­asentoon.
• Normaalissa käytössä päävirtakytkin pidetään ON-asennossa, jolloin näyttö kytketään päälle tai sammutetaan SUB POWER ­painikkeesta tai kaukosäätimen POWER-painikkeesta.
Merkkivalo
Merkkivalo Virran tila Toiminto
Pois päältä Pois päältä
Päävirtakytkin on asetettu OFF­asentoon.
Punainen valo
Pois päältä
(valmiustila)
Päävirtakytkin on asetettu ON-asentoon ja kaukosäätimen POWER-painike tai etukehyksen reunan alla oleva SUB POWER -painike on asetettu OFF­asentoon.
Vihreä valo Päällä
Päävirtakytkin on asetettu ON-asentoon ja kaukosäätimen POWER-painike tai etukehyksen reunan alla oleva SUB POWER -painike on asetettu ON­asentoon.
Oranssi valo
Pois päältä
(virransäästö)
Päävirtakytkin on asetettu ON-asentoon ja kaukosäätimen POWER-painike tai etukehyksen reunan alla oleva SUB POWER -painike on asetettu ON­asentoon. Laite on kuitenkin virransäästötilassa.
Kun merkkivalo on oranssi tai sanoma “No Sync. Signal”, “Power Save” tai “Invalid Scan Freq.” ilmestyy näyttöön, vastaanottotilassa on jotakin epätavallista. Katso “Power Save-tila (Virransäästötila)” tai “Oireet, jotka vaikuttavat virheiltä”.
45 46
HUOMIO
• Vältä kytkemästä näyttöä päälle ja sammuttamasta sitä lyhyin väliajoin. Tästä saattaa olla seurauksena vikoja.
• Kun näyttöä ei käytetä pitkään aikaan, sammuta se päävirtajohdosta.
• Jos pääyksikön käytön aikana sattuu sähkökatko, laite kytkeytyy päälle katkon jälkeen. Kytke pääyksikön virtakatkaisin pois päältä ennen pääyksikön jättämistä yksin.
47
22
KÄYTTÖOHJEET (jatkuu)
INPUT SELECT -painike
CHANNEL UP / DOWN -painikkeet
Tulon vaihtaminen
Koon vaihtaminen
• Tulo on mahdollista vaihtaa kaukosäätimen painikkeilla AV1–6, RGB1 ja RGB2.
• Tulo on mahdollista vaihtaa TV-valintaan painamalla CHANNEL UP/DOWN tai PROGRAM SELECT.
• Ohjauspaneelin INPUT SELECT -painikkeella tulo voidaan vaihtaa seuraavassa järjestyksessä: TV
AV1
AV 2 AV3 AV4 AV5 AV6 RGB1 RGB2.
Aina, kun kaukosäätimen ZOOM-painiketta painetaan, ruudun näyttökoko muuttuu tietyssä järjestyksessä ja tila näytetään näytön alareunassa.
• TV/VIDEO-signaalitulon aikana (AV4, AV5, AV6, RGB1
asetettu valintaan [DVI-STB] ja RGB2 asetettu valintaan [Component])
• Koosta tulee koko ruudun kokoinen eikä muutu vastaanotettaessa komponenttisignaaleja 1080i/50, 1080i/60, 720p/50 tai 720p/60.
• AV1–AV3-signaalitulon aikana
• [Auto] on tila, joka käyttää AV1~AV3-liittimeen yhdistetyn laitteen vaihtosignaalia, joka sisältyy SCART-liittimen videolähteen kuvamuodon määrittävään 8. nastaan. Kun vaihtosignaalia ei havaita, Function Menu -valikon Default Zoom -asetusta käytetään.
• TV-tilan aikana
• [Auto] on tila, joka käyttää WSS (Wide Screen Signals) -signaaleja, jotka tunnistavat kuvamuodon, jolla elokuvat ja ohjelmat lähetetään. Useat asemat käyttävät nykyään WSS-signaaleja. Havaittuaan ne, näyttö vaihtaa automaattisesti oikeaan muotoon. Jotkin asemat eivät kuitenkaan lähetä WSS-signaaleja, ja tällöin näyttö ei tunnista lähetysmuotoa. Function Menu -valikon Default Zoom -asetusta käytetään, kun WSS-signaalia ei ole lähetetty tai sitä ei havaita.
Panoramic 4:3 Full
14:9Zoom C14:9L Zoom
INPUT SELECT
-painikkeet
RECALL-painike
ZOOM-painike
Näyttökoon valintakaavio
Tavoite
Näyttökoon asetus
Tulosignaali Näyttöruutu Huomautuksia
4:3-kuvan näyttäminen 16:9-näytössä muuttumattomana.
4 : 3
(4:3-signaali)
Mustat palkit näkyvät kummallakin puolella.
4:3-kuvan näyttäminen 16:9-näytössä siten, että näytön keskiosan korkeus ja leveys ovat suurentuneet saman verran ja kummatkin reunat ovat hieman suurentuneet.
Panoramic
16:9 VISTA -koon näyttäminen 4:3-kuvassa muuttumattomana 16:9-näytössä.
Zoom
(Vista)
• 4:3-kuvaa kutsutaan letterbox-kuvaksi.
• Joissakin tapauksessa ylä- ja alareunassa saattaa näkyä jonkin verran mustia palkkeja.
4:3-kuvan näyttäminen muuttumattomana 16:9-näytössä pystysuunnassa normaalina ja vaakasuunnassa kutistuneena.*
Full
(kutistus)
* Kuva, jonka 16:9-kuvasuhde on kutistunut
vaakasuunnassa 4:3-kokoon 4:3-näyttöä varten.
CHANNEL UP / DOWN -painike
PROGRAM SELECT
-painikkeet
Auto Full Zoom
14:9Zoom C14:9L
Auto Full Zoom
14:9Zoom C14:9L
TV AV1 AV2 AV3 AV4
RGB2 RGB1 AV6 AV5
Full
23
SUOMI
Kuvan pystysuoraa asemaa on mahdollista säätää tiloille [Panoramic], [Zoom], [C14:9L] ja [14:9Zoom] seuraavalla tavalla.
1. Paina SIZE- ja SELECT -painikkeita kuvakoon näytön aikana.
2. Asemanäyttö avautuu.
3. Kunkin kuvakoon säätöalueet on annettu alla. [Panoramic] - 12 to + 12 [Zoom] - 31 to + 31 [C14:9L] ja [14:9Zoom] - 16 to + 16
4. Kun 1080i/60-komponenttisignaali vastaanotetaan, pystysuoraa asemaa on mahdollista säätää vain yhden askeleen verran ylöspäin.
(Alue on nollasta +1:een.)
Asema + 31 Asema - 31
Paina Paina
HUOMAUTUS
Laajakuvanäytön käyttäminen
• Näytössä on näyttötilan valintaominaisuus. Jos jonkin ohjelmiston toistamista varten on valittu väärä näyttötila, kuten televisio-ohjelma, kuva näkyy erilaisena alkuperäiseen verrattuna. Ota tämä huomioon näyttötilavalintoja tehtäessä.
• Tämän näytön käyttäminen suuressa näyttötilassa laajakuvaominaisuuden kanssa esimerkiksi kahviloissa, hotelleissa tai muissa kaupallista tai yleisistä katselua edellyttävissä tiloissa saattaa olla vastoin tekijänoikeuslakeja.
• Kun tavallista 4:3-kuvaa näytetään koko näytön kokoisena Panoramic-tilassa, jotkin kuvan laita-alueiden osista saattavat joissakin tapauksissa kadota ja/tai vääristyä. Käytä 4:3-tilaa kuville, jotka on luotu 4:3-tilassa.
Tässä tilassa 4:3-sisältö näkyy ilman vääristyneisyyttä.
• RGB-tulon aikana (RGB1 asetettu valintaan [DVI-PC] ja RGB2 asetettu valintaan [RGB])
* Real-tilassa kuva on saman muotoinen kuin miltä se näyttää tietokoneen näytössä.
Tätä tilaa voi käyttää vain VGA (640 X 480) -näytöissä ja WVGA (864 X 480) -näytöissä.
Näyttöalueen valintakaavio (RGB-tulo)
*
Tarkkuus Full-näytössä Pyöreä näyttö
Full Normal Real
* Vain VGA ja W-VGA
Zoom1 Zoom2 Zoom3Näyttö
640 X 480
(VGA)
800 X 600
(SVGA)
1024 X 768
(XGA)
1280 X 1024
(SXGA)
1600 X 1200
(UXGA)
Käsittelyt, kuten puristaminen (ohentaminen) ja laajentaminen, sovelletaan yllä olevalle signaalinäytölle. Tästä syystä välkyntä saattaa olla huomattavaa Zoom (1~3) -tilassa sisällöstä riippuen. Jos näin käy, välkyntää voi vähentää Vertical Filter -valinnalla .
35
KÄYTTÖOHJEET (jatkuu)
Koon vaihtaminen (jatkuu)
Tavoite
Näyttökoon asetus
Tulosignaali Näyttöruutu Huomautuksia
14:9-kuvan näyttäminen 16:9-näytössä pystysuunnassa venyneenä ja vaakasuunnassa kutistuneena.
C14 : 9L
Tämä tila on tarkoitettu WSS code-C14:9L ­ohjelmille.
14:9-kuvan näyttäminen 16:9-näytössä pystysuunnassa venyneenä.
14 : 9Zoom
Tämä tila on tarkoitettu WSS code-14:9Zoom ­ohjelmille.
(14:9-signaali)
(14:9-signaali)
Normal Full Zoom1
Real Zoom3 Zoom2
24
KÄYTTÖOHJEET (jatkuu)
Äänen vaimentaminen
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Ääni voidaan vaimentaa tilapäisesti kaukosäätimen MUTE-painikkeella.
Äänenvoimakkuutta säädetään kaukosäätimen painikkeilla ja (tai näytön äänenvoimakkuuspainikkeilla ja ).
Äänenvoimakkuuden asetusarvo
Säätötilan ohjenäyttö
((Näyttöväri muuttuu magentaksi: äänenvoimakkuus ➝ Mute)
Äänenvoimakkuuden asetusarvo
Säätötilan ohjenäyttö
• Kun painiketta painetaan, äänenvoimakkuuden tilaopas (magenta) ilmestyy näyttöön.
• Äänenvoimakkuuden asetusta on mahdollista pienentää
-painikkeella äänen ollessa vaimennettuna.
• Vaimennus on mahdollista peruuttaa -painikkeella äänen ollessa vaimennettuna.
• Kuulokkeiden ääntä ei vaimenneta.
• Kaiuttimien ääni vaimentuu automaattisesti, kun kuulokkeet liitetään sivuliitinrasian (AV5) kuulokeliittimeen.
Kun kaukosäätimen MUTE-painiketta painetaan uudelleen, ääni palautuu ja äänenvoimakkuusnäyttö (vihreä) ilmestyy näyttöön.
• Kun painiketta painetaan, äänenvoimakkuuden tilaopas ilmestyy näyttöön.
• Äänenvoimakkuus nousee, kun -painiketta painetaan oppaan ollessa näytössä.
• Äänenvoimakkuus laskee, kun -painiketta painetaan oppaan ollessa näytössä.
Volume 15
Volume 15
25
SUOMI
KÄYTTÖOHJEET (jatkuu)
Tehokääntöominaisuus
Tällä ominaisuudella ohjataan moottoroitua alustaa. Sen avulla plasmanäyttöä voidaan kääntää oikealle tai vasemmalle kaukosäädintä käyttäen.
Varmista, että näytön virtakytkin on pois päältä poistettaessa tai yhdistettäessä virtajohtoa, liitinjohtoja tai kaiutinjohtoja.
VA R O
1. Paina Swivel-painiketta.
Näyttöön ilmestyy ohjauskuvake.
• Jos liitinjohtoa ei ole yhdistetty, sanoma “Not Available” ilmestyy näyttöön.
• Kääntönäyttö poistuu noin kuuden sekunnin kuluttua, jos valintaa ei tehdä.
Swivel
2. Säädä haluttuun asentoon.
Näytössä näkyvät päinvastaiset suunnat, kun näyttöä käännetään. Säädä -näppäimellä kääntönäytön ollessa esillä. Näytön kääntökulmaa voi säätää 30 asetta edestä sivuille.
HUOMIO
• Älä työnnä paneelia manuaalisesti kääntötoimintoa käytettäessä. Alusta tai paneeli saattaa vioittua.
• Älä kiipeä näytön päälle tai roiku siitä. Älä heiluta näyttöä edestakaisin tai ympäri. Alusta saattaa vioittua.
• Älä päästä käsiä tai kasvoja lähelle näyttöä tehokääntöominaisuuden käytön aikana. Tästä saattaa olla seurauksena fyysisiä vammoja. Ole erityisen varovainen, jos talossa on lapsia.
• Älä aseta mitään esineitä, kuten maljakkoa, lähelle näytön kääntöaluetta. Esine saattaa rikkoutua ja alusta vioittua.
• Sijoita näyttö vakaalle alustalle, jotta kääntöominaisuus toimii oikein. Tästä saattaa olla seurauksena laitevika.
• Jos näyttöä käytetään seinään kiinnitettynä, muista irrottaa näytön ja alustan välinen liitinjohto.
Ole varovainen, kun kiinnität näyttöä alustaan
• Poistaessasi alustaa näytöstä muista
irrottaa liitinjohto alustaliittimestä näytön takaa.
• Varmista, että alustan liitinjohto asetetaan oikein päin.
• Kiinnittäessäsi alustaa näyttöön, yhdistä liitinjohto näytön takana olevaan alustaliittimeen.
Nipistä liittimen oikean- ja vasemmanpuoleista lukkoa ja vedä alaspäin.
Työnnä sitä, kunnes se naksahtaa.
26
KÄYTTÖOHJEET (jatkuu)
Tulosignaalin näyttö
Tulosignaalin tila on mahdollista näyttää kaukosäätimen RECALL-painikkeella.
• Näyttö poistuu noin kuuden sekunnin kuluttua.
TV
Off-timer On-timer
TV-asema Nimi Sound-tila
VIDEO
Off-timer On-timer
Input-tila Signal-tila
RGB
Off-timer On-timer
Input-tila Signal-tila Tulon vaakasuora taajuus Tulon pystysuora taajuus
RECALL-painike
-- -- Min.
OFF
-- -- : -- -- BG
-- -- Min.
OFF
-- -- : -- --
-- -- Min.
OFF
-- -- : -- --
ABCDE
AV1
Composite
RGB2 RGB
H : 48.4kHz
V : 60.1 Hz
1
27
SUOMI
KÄYTTÖOHJEET (jatkuu)
MULTI PICTURE -näyttö
Jos MULTI PICTURE -painiketta on painettu kaukosäätimestä, näyttö näkyy monikuvaisena. Tällöin kaukosäätimen MULTI MODE -painikkeella voidaan valita kolmesta erilaisesta näytöstä. Aina, kun MULTI MODE -painiketta painetaan, monikuvatila muuttuu seuraavassa järjestyksessä.
Split-tilan käyttöön ottaminen televisioruudusta
MULTI PICTURE -painikkeen painaminen kerran tekee näytöstä kaksijakoisen.
• Kaiutinkuvaketta voidaan siirtää oikealle tai vasemmalle ja SELECT -painikkeilla; ääni kuuluu siiltä puolelta, jolla kaiutinkuvake sijaitsee.
• Samaa signaalituloa ei voi valita kummastakin näytöstä kerralla.
• Televisiokanavaa voidaan vaihtaa kaukosäätimen CHANNEL UP/DOWN -painikkeella.
• Kuvan A tai B signaalitulotila (kaiutinkuvakkeellinen) voidaan valita kaukosäätimen INPUT SELECT
-painikkeilla.
• MULTI PICTURE -painikkeen painaminen uudelleen peruuttaa monikuvatilan.
• Katso kahden kuvan taulukkoa (Split-tila).
Nelikuvatilan käyttöön ottaminen televisioruudusta
MULTI MODE -painikkeen painaminen kerran tuplakuvatilassa tekee näytöstä nelijakoisen.
• Valitse punaisella kolmiolla merkitty kuva A tai B painamalla ja SELECT -painikkeita. Valitse kuva oikealta painamalla
ja SELECT -painikkeita. Valitun kuvan tulonäyttö muuttuu vihreäksi.
• Televisiokanavaa voidaan vaihtaa kaukosäätimen CHANNEL UP/DOWN -painikkeella.
• Ääni kuuluu vain kuvasta A nelikuvatilassa.
• Komponenttisignaalin tulotilaa ei voida valita B-kuvissa. Katso taulukosta lisätietoja nelikuvatilasta.
• MULTI PICTURE -painikkeen painaminen nelikuvatilassa peruuttaa monikuvatilan. MULTI PICTURE
-painikkeen painaminen uudelleen tuo näyttöön neljä kuvaa.
12-kuvatilan käyttöön ottaminen televisioruudusta
MULTI MODE -painikkeen painaminen kerran nelikuvatilassa tekee näytöstä 12-jakoisen.
• Esiasetetut kanavat näytetään järjestyksessä 12 ikkunassa automaattisesti alkaen kanavasta 1.
• Tämä toiminto käynnistyy vain TV-tilassa.
• Kuvat päivitetään kuva kuvalta muutaman sekunnin väliajoin.
• MULTI PICTURE -painikkeen painaminen 12 kuvan tilassa peruuttaa monikuvatilan. MULTI PICTURE
-painikkeen painaminen uudelleen tuo näyttöön 12 kuvaa toistamiseen.
• MULTI MODE -painikkeen painaminen 12 kuvan tilassa näyttää tuplakuvatilan (Split).
28
INPUT SELECT
-painikkeet
RECALL-painike
SELECT / ADJUST
-painike ( , , , )
CHANNEL UP / DOWN -painike
MULTI PICTURE
-painike
MULTI MODE
-painike
5
8
6
11
B1
B2
B3
A
28
2 pictures (Split) 4 pictures 12 pictures
5AV1
AB
1234
5678
9101112
28
Split-tilan käyttöön ottaminen videotulonäytöstä
MULTI PICTURE -painikkeen painaminen kerran muuttaa näytön kaksikuvaiseksi.
• Kaiutinkuvaketta voidaan siirtää oikealle tai vasemmalle ja SELECT -painikkeilla. Videon ääni kuuluu siltä puolelta, jolla kaiutinkuvake sijaitsee.
• Samaa videotulotilaa ei voida valita kummastakin näytöstä samanaikaisesti.
• MULTI PICTURE -painikkeen painaminen uudelleen peruuttaa tuplanäytön.
• Katso kahden kuvan taulukkoa (Split-tila).
MULTI PICTURE -tilan käyttöön ottaminen RGB-tulonäytöstä
MULTI PICTURE -painikkeen painaminen kerran muuttaa näytön kaksikuvaiseksi.
• Tätä tilaa voidaan käyttää RGB1(DVI-PC)- ja RGB2(RGB) -tulosta.
• Kaiutinkuvaketta voidaan siirtää ylös- tai alaspäin ja SELECT -painikkeilla. Ääni kuuluu siltä puolelta, jolla kaiutinkuvake sijaitsee.
• Alikuvaa voidaan siirtää ylös- tai alaspäin ja SELECT -painikkeilla.
• Alikuva on valittavissa AV1~AV6- ja TV-kanavapainikkeilla siitä tilasta, jossa kaiutinkuvake näkyy AV
-merkinnän vasemmalla puolella, kuten oikealla olevassa kuvassa näkyy.
• MULTI PICTURE -painikkeen painaminen uudelleen peruuttaa tuplanäytön.
• Setup Menu -valikon “Frequency Mode” tulee asettaa Movie-valinnalle, kun alikuvan komponenttisignaali on 1080i/50 tai 1080i/60.
AV1: näyttää alikuvan VIDEO-tulosignaalin.
HUOMAA
• Vaikka vaakasuoran tai pystysuoran tahdistussignaalin (tai videosignaalin) tulo keskeytyy monikuvanäytössä, tila ei muutu virransäästötilaksi.
• Huomaa, että jäännöskuvia ilmenee, jos näyttö jätetään monikuvatilaan pitkäksi aikaa.
HUOMAA
Tietoja 720 p/50 Hz -taajuudesta
• 720 p/50 Hz tukee AV4-, AV6- ja RGB 1 (DVI-STB) -tuloa vain yhden kuvan tilassa.
• RGB2 (komponentti) ei ole käytettävissä taajuudella 720 p/50 Hz.
Kaksi kuvaa (Split)
Tuloliitin
AV1
AV5
AV2, AV3
AV4, AV6 RGB1 RGB2
Alikuva
Pääkuva
AV1
AV5
AV2 AV3
RGB1 RGB2
AV4 AV6
TV 쑗쑗쑗쑗 쑗
PAL, SECAM 쑗쑗 쑗 쑗 쑗쑗쑗쑗
NTSC3.58/4.43 쑗쑗 쑗 쑗 쑗쑗쑗쑗
RGB 쑗쑗 쑗쑗쑗쑗쑗
576i, 576p 쑗쑗 쑗 쑗 쑗쑗쑗쑗 480i, 480p 쑗쑗 쑗 쑗 쑗쑗쑗쑗
1080i/50 쑗쑗 쑗 쑗 쑗쑗쑗쑗 1080i/60 쑗쑗 쑗 쑗 쑗쑗쑗쑗 720p/50 720p/60 쑗쑗 쑗쑗쑗쑗쑗
STB
Komponentti 쑗쑗 쑗 쑗 쑗쑗쑗쑗
TV
PAL
SECAM
NTSC3.58 NTSC4.43
576i
576p
RGB
480i
480p
1080i/501080i/
60
720p/
60
STB
Komponentti
TELE TEXT
Neljä kuvaa
(: On käytettävissä)
KÄYTTÖOHJEET (jatkuu)
MULTI PICTURE -näyttö (jatkuu)
Tuloliitin
AV1
AV5
AV2, AV3
AV4, AV6 RGB1 RGB2
Alikuva
Pääkuva
AV1
AV5
AV2 AV3
RGB1 RGB2
AV4 AV6
TV 쑗쑗쑗
PAL, SECAM 쑗쑗 쑗 쑗
NTSC3.58/4.43 쑗쑗 쑗 쑗
RGB 쑗쑗
576i, 576p 쑗쑗 쑗 쑗 480i, 480p 쑗쑗 쑗 쑗
1080i/50 쑗쑗 쑗 쑗 1080i/60 쑗쑗 쑗 쑗 720p/50 720p/60 쑗쑗
STB
Komponentti
쑗쑗 쑗 쑗
TV
PAL
SECAM
NTSC3.58 NTSC4.43
576i
576p
RGB
480i
480p
1080i/501080i/
60
720p/
60
STB
Komponentti
TELE TEXT
(: On käytettävissä)
720p/
50
720p/
50
AV1 AV2
RGB2
AV1
(Ali­näyttö)
Pääkuva Alikuva
Pääkuva
Alikuva 1
Alikuva 2
Alikuva 3
29
SUOMI
KÄYTTÖOHJEET (jatkuu)
FREEZE-painike
Kuvan pysäyttäminen
Kun kaukosäätimen FREEZE-painiketta painetaan, näyttö siirtyy pysäytystilaan.
• Pysäytystiloja on olemassa kaksi: Split ja Strobe. Nämä voidaan valita Function Menu -valikon “Freeze Mode” -asetuksesta.
• Split-tila näyttää samasta lähteestä kaksi kuvaa, joista toinen on liikkuva kuva ja toinen pysäytetty.
• Strobe-tila näyttää 12 kuvaa, joista viimeinen on liikkuva kuva ja muut 11 pysäytettyjä kuvia.
• FREEZE-painikkeen painaminen uudelleen palauttaa näytön alkuperäiseen kuvaan.
• Tämä toiminto on käytettävissä myös videon tulotilassa TV-tilan lisäksi. Katso lisätietoja Freeze-toiminnosta alla olevasta taulukosta:
1234
5678
9101112
Aktiivinen
[Split]
[Strobe]
Split Strobe
TV 쑗쑗
PAL, SECAM 쑗쑗
NTSC3.58/4.43 쑗쑗
SCART (RGB) 쑗쑗
576i 쑗쑗
480i 쑗쑗 576p 480p
1080i/50 1080i/60 720p/50 720p/60
RGB, DVI-PC
(: On käytettävissä)
5
AB
30
KÄYTTÖOHJEET (jatkuu)
MENU-painike
RECALL-painike
SELECT/ADJUST
-painike ( , , , )
OK-painike
RETURN-painike
Menu-näytön käyttäminen (ruutunäyttöjärjestelmä)
31 43
Kun MENU-painiketta painetaan, näyttöön avautuu säätövalikko, josta voidaan muuttaa tietokoneen signaalin säätöjä ja asetuksia SELECT-, ADJUST- ja OK-painikkeilla.
• Katso tietoja säädöistä ja asetuksista sivuilta – .
Esimerkki: Picture-näytön valitseminen
1. Näytä Main Menu -näyttö MENU-painikkeella.
2. Näytä Picture Menu -näyttö OK-painikkeella. (Valitse muita kohteita ja SELECT -painikkeilla.)
3. Valitse säädettävä kohde (esimerkiksi kontrasti) ja
SELECT -painikkeilla ja säädä sitä ja ADJUST -
painikkeilla.
• Palaa edelliseen näyttöön RETURN-painikkeella.
• Jollei muutoksia tehdä minuuttiin, Adjustment Menu -näyttö
sulkeutuu automaattisesti.
Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK Set
Picture Contrast : + 31 Brightness : – 31 Colour : 0 Hue : + 31 Picture Enhancement : Off Colour Temperature : Normal Colour Temp.Adjust Reset Reset Select Return Exit
Contrast + 31 Next / Prev Adjust Return
31
SUOMI
SETUP MENU (TV-tila)
KÄYTTÖOHJEET (jatkuu)
MENU
Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK Set
Setup Auto Tuning Manual Tuning Fine Tuning Sort Teletext Language Auto Off Off
OK
Select Set Return
Setup Auto Tuning Manual Tuning Fine Tuning Sort Teletext Language Auto Off Off
OK
Select Set Return
Setup Auto Tuning Manual Tuning Fine Tuning Sort Teletext Language Auto Off Off
OK
Select Set Return
Setup Manual Tuning Position 99 Search C22
Descrambler Off Name ABCDE Sound System BG Colour System Auto
Skip Off NR Off Select Return Exit
Setup Prog.No.199 Fine Tuning +56 Select Adjust Return
Setup Auto Tuning Country Portugal San Marino Spain Sweden Switzerland Turkey United Kingdom
Search
Search
OK
OK
Select Set Return
Setup Auto Tuning Country Greece Hungary Iceland Ireland Italy Netherlands Norway Poland
Select Set Return
Setup Auto Tuning Manual Tuning Fine Tuning Sort Teletext Language Auto Off Off
OK
Select Set Return
Setup Auto Tuning Manual Tuning Fine Tuning Sort Teletext Language Auto Off Off
OK
Select Set Return
Setup Sort Position Name C.S.MHz 100 ABCDE 471MHz 101 BBC1 511MHz 102 ----- ----­ 103 BBC 567MHz 104 FGHIJ 487MHz
105 XYZAB 543MHz 106 ----- 225MHz 107 ----- 599MHz
Select Return Exit
Setup Teletext Language
West Europe East Europe Cyrillic Greek/Turkish
Select Return Exit
Setup Auto Tuning Country Austria Belgium Croatia Czech Republic Denmark Finland France Germany
Search
Search
OK
OK
OK
Cancel
Select Set Return
Setup Auto Tuning Country Portugal San Marino Spain Sweden Switzerland Turkey United Kingdom
Select Set Return
Setup Auto Tuning
Scanning Channel Number : 33
Cancel
32
Valitut merkit Asetusvihje
Valitse maan nimi
ja
SELECT -painikkeilla ja paina OK.
• Jollei joitakin asemia voitu esiasettaa automaattisella viritystoiminnolla, viritä haluttu asema manuaalisesti asettamalla se haluttuun paikkaan.
Käynnistä automaattinen viritys OK-painikkeella.
Tällä voidaan antaa enintään viisimerkkinen nimi televisioasemalle. Kun olet asettanut kohdistimen ensimmäisen merkin kohdalle, valitse merkki ja SELECT -painikkeilla ja siirry seuraavaan merkkiin
ADJUST -painikkeella.
Kun olet valmis, paina OK.
• Kelvollisia merkkejä ovat “0”~“9”, “A”~“Z”, “+”, “–”, “ ”(välilyönti), “,”(pilkku) ja “.”(piste) .
Valitse äänijärjestelmä viidestä eri asetusvaihtoehdosta.
Valitse värijärjestelmä viidestä eri asetusvaihtoehdosta.
Tässä On-asetus auttaa vähentämään näytöllä näkyvää äänihäiriötä varsinkin heikompien signaalien vastaanottoalueilla.
Jos tämä on asetettu On-asentoon, paikka ohitetaan valittaessa paikkoja PROGRAM UP/DOWN -painikkeella. Automaattinen asetus on On ei-lähettäville kanaville.
Poistu tilasta RETURN-painikkeella, kun hienosäätö on tehty.
• Säätöalue on -56:sta +56:een.
Valitse teksti-tv-kieli neljän eri asetuksen joukosta riippuen alueestasi: Länsi-Eurooppa, Itä-Eurooppa, kyrillinen tai kreikka/turkki.
Jos tässä on asetuksena On, virta katkaistaan, kun lähetyssignaalia ei ole eikä TV-tilaan tehdä muutoksia noin 10 minuuttiin.
Paina OK rivillä, jonka järjestystä haluat vaihtaa. Merkit muuttuvat vihreiksi. Siirrä kohdetta ylös- tai alaspäin luettelossa ja SELECT -painikkeilla. Kun olet valmis, paina OK. Poistu näytöstä painamalla RETURN.
Aseta sijainnin numero (1~199 ja AV00) tai kanavan numero (+) (–) CHANNEL UP/DOWN -painikkeella.
Auto Tuning
Search
Manual Tuning
Position
Name
Sound System
Colour System
Skip
Valitse ensin syöttömenetelmä ja kirjoita kaksinumeroinen kanavan numero (CH), kaksinumeroinen S-kaistanumero tai kolminumeroinen taajuusnumero (MHz) ja paina OK-painiketta.
Search
Aseta tämä normaalisti Off-asentoon. Jos se on asetettu On­asentoon, AV1 (Scart) -liitin toimii televisiosignaalin lähtönä ja näyttö vaihtuu AV1 (Scart) -tulosignaalinäytöksi automaattisesti.
Descrambler
NR
Fine Tuning
Sort
Päävirittimen taajuuden suurentaminen.
Päävirittimen taajuuden pienentäminen.
––
––
––
––
––
(Luettelojärjestys)
Teletext Language
Auto Off
Country
Kirjoita kaksinumeroinen luku 0~9 NUMBER -painikkeilla. Jos numero on kelvollinen, kanavahaku käynnistyy.
Kirjoita kaksinumeroinen luku 0~9 NUMBER -painikkeilla. Jos numero on kelvollinen, kanavahaku käynnistyy.
(C--)
(S--)
––
Kirjoita kolminumeroinen luku 0~9 NUMBER -painikkeilla. Jos numero on kelvollinen, kanavahaku käynnistyy.
(--MHz)
SETUP MENU (TV-tila) (jatkuu)
KÄYTTÖOHJEET (jatkuu)
(Sivu1) (Sivu2) (Sivu3)
1 2 3
••••••
199 AV00
Off On
( :kirjain)
L L' BG
DK I
Auto PAL SECAM
NTSC3.58 NTSC4.43
Off On
Off On
Off On
33
SUOMI
Valitut merkit Asetusvihje
System
Colour System
Video Input
AV1
AV1~AV5
AV4
Älä vaihda alkuperäistä asetusta. (System1: Eurooppa/Aasia, System2: Pohjois-Amerikka)
RGB1
Tämän tulee vastata RGB1 DVI -liittimeen yhdistetyn laitteen signaalin signaalijärjestelmää.
Tämän tulee vastata AV1~AV5-videotuloliittimeen yhdistetyn laitteen signaalin värijärjestelmää.
• Normaali asetus on Auto. Tulosignaalin järjestelmä tunnistetaan automaattisesti.
• Jos tulosignaali sisältää paljon häiriöitä tai sen taso on matala Auto­asetuksella ja toiminta on epänormaalia, vaihda tämä vastaamaan tulosignaalin asetusta.
• Kun komponenttisignaali vastaanotetaan, tätä ei voi valita (harmaana).
Tämän tulee vastata AV4-videotuloliittimeen yhdistetyn laitteen signaalin signaalijärjestelmää.
• Normaali asetus on Auto. Tulosignaalin signaalitila tunnistetaan automaattisesti.
• Jos tulosignaali sisältää paljon häiriöitä tai sen taso on matala Auto­asetuksella ja toiminta on epänormaalia, vaihda tämä vastaamaan tulosignaalin asetusta.
Scart Output
TV: AV1 (Scart) -lähdön asetus on TV-signaalilähtö. Monitor: AV1 (Scart) -lähdöllä kuva voidaan näyttää päälaitteella. Vain AV2-, AV3-, AV4- ja AV5-tulojen yhdistelmävideosignaalin katseleminen on mahdollista kerralla.
Jos Descrambler on asetuksessa On, tässä on automaattisesti asetus TV.
Tämän tulee vastata AV1 Scart -tuloon yhdistetyn laitteen signaalin signaalijärjestelmää.
RGB2 (1. vaihe)
Tämän tulee vastata RGB2 D -aliliittimeen yhdistetyn laitteen signaalin signaalijärjestelmää.
RGB2 (2. vaihe)
Tämä tulee asettaa vain, jos ensimmäisessä vaiheessa valitaan [Component]. Tämän tulee vastata RGB2 D -aliliittimeen yhdistetyn laitteen signaalin signaalijärjestelmää.
• Normaali asetus on Auto. Tulosignaalin signaalitila tunnistetaan automaattisesti.
• Jos tulosignaali sisältää paljon häiriöitä tai sen taso on matala Auto­asetuksella ja toiminta on epänormaalia, vaihda tämä vastaamaan tulosignaalin asetusta.
SETUP MENU (Video-tila)
KÄYTTÖOHJEET (jatkuu)
MENU
Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK Set
Setup System System 1 Colour System Video Input Scart Output Monitor RGB1 DVI-STB RGB2 Component
OK
Select Set Return
Setup System System 1 Colour System Video Input Scart Output Monitor RGB1 DVI-STB RGB2 Component
Select Set Return
OK
HDTV
HDTV
System1 System2
System1
Auto PAL SECAM
NTSC3.58 NTSC4.43
System2
Auto NTSC-M
PAL-N PAL-M
Setup Colour System
AV1 Auto AV2 PAL AV3 SECAM AV4 PAL AV5 Auto
Select Return Exit
Setup Video Input
AV1 Composite AV4 Auto
Select Return Exit
S.Video Composite
Auto HDTV SDTV/DVD
TV Monitor
DVI-PC DVI-STB
RGB Component
Auto HDTV SDTV/DVD
34
KÄYTTÖOHJEET (jatkuu)
SETUP MENU (RGB-tila: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB))
Valitut merkit Asetusvihje
Auto Adjust*
Horizontal Position
Vertical Position
Horizontal Clock
Clock Phase
Reset
Input Level
Frequency Display
WVGA Type
WXGA Mode
Horizontal Position, Vertical Position, Horizontal Clock ja Clock Phase säädetään automaattisesti.
Säädä vasemmanpuoleista näyttösijaintia. Näytön väri muuttuu magentaksi, jos alueen ulkopuolinen arvo valitaan. (Tämä toiminto soveltuu vain RGB2-tilalle. Se ei ole käytettävissä (harmaana) RGB1 (DVI-PC) -tilalle.)
Säädä pystysuoraa näyttösijaintia. Näytön väri muuttuu magentaksi, jos alueen ulkopuolinen arvo valitaan. (Tämä toiminto soveltuu vain RGB2-tilalle. Se ei ole käytettävissä (harmaana) RGB1 (DVI-PC) -tilalle.)
Säädä merkkien parasta mahdollista selkeyttä varten. (Tämä toiminto soveltuu vain RGB2-tilalle. Se ei ole käytettävissä (harmaana) RGB1 (DVI-PC) -tilalle.)
Säädä merkkien selkeyttä varten. (Tämä toiminto soveltuu vain RGB2-tilalle. Se ei ole käytettävissä (harmaana) RGB1 (DVI-PC) -tilalle.)
Tämän Menu-sivun kohteiden alkuperäiset tehdasasetukset voidaan palauttaa OK-painikkeella.
Yleensä 0.7 V -asetuksessa. Jos valkoinen leviää näytössä, vaihda tämä asetukseen 1.0 V. (Toimii vain RGB2-tilassa.)
Säädä tämä asetukseen Off, jollei tulosignaalinäytön taajuustietoja tarvitse näyttää.
Tämä on käytettävissä vain W-VGA-signaalin kanssa. On-asetuksessa näyttöalueen tilaksi voidaan valita Full tai Real. (RGB1 INPUT -tilassa näyttö ei muutu. Vain RGB2 (ANALOG) INPUT ­tilaa varten.)
Tämä on käytettävissä vain W-XGA-signaalin kanssa.
(Vain RGB2 (ANALOG) INPUT -tilaa varten.)
Säädä Automaattinen säätö käynnistyy, kun OK-painiketta painetaan.
Siirtää vaakasuoraa sijaintia oikealle.
Siirtää vaakasuoraa sijaintia vasemmalle.
Siirtää pystysuoraa sijaintia alaspäin.
Hidastaa pistekellotahdistusta (siirtyy hieman vasemmalle).
(Ei toimintoa) (Odottaa palautumista)
Nopeuttaa pistekellotahdistusta (siirtyy hieman oikealle).
Pienentää pistekellotaajuutta (kutistaa oikeaa puolta).
Suurentaa pistekellotaajuutta (laajentaa oikeaa puolta).
Siirtää pystysuoraa sijaintia ylöspäin.
MENU
Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK Set
Setup Auto Adjust Adjust Horizontal Position 0 Ver tical Position + 31 Horizontal Clock – 20 Clock Phase 10 Reset Reset Select Set Return
Setup Auto Adjust Adjust Horizontal Position 0 Ver tical Position + 31 Horizontal Clock – 20 Clock Phase 10 Reset Reset Select Set Return
Setup Input Level 0.7V Frequency Display Off WVGA Type Off WXGA Mode Off Ver tical Filter On Frequency Mode Movie RGB1 DVI-PC RGB2 RGB Select Set Return
OK
OK
Horizontal Position 0 Next / Prev Adjust Return
Clock Phase 10 Next / Prev Adjust Return
0.7V 1.0V
Off On
Off On
Off 1280x768 1366x768
35
SUOMI
Valitut merki Asetusvihje
Vertical Filter
Frequency Mode
RGB1
RGB2 (1. vaihe)
RGB2 (2. vaihe)
Vaihda asetukseen On, kun näyttö välkkyy liikaa.
Vaihda asetukseen Movie katseltaessa liikkuvia kuvia tietokoneella.
Tämän tulee vastata RGB1 DVI -liittimeen yhdistetyn laitteen signaalin signaalijärjestelmää.
Tämän tulee vastata RGB2 D -aliliittimeen yhdistetyn laitteen signaalin signaalijärjestelmää.
Tämä tulee asettaa vain, jos ensimmäisessä vaiheessa valitaan [Component]. Tämän tulee vastata RGB2 D -aliliittimeen yhdistetyn laitteen signaalin signaalijärjestelmää.
• Normaali asetus on Auto. Tulosignaalin signaalitila tunnistetaan automaattisesti.
• Jos tulosignaali sisältää paljon häiriöitä tai sen taso on matala Auto­asetuksella ja toiminta on epänormaalia, vaihda tämä vastaamaan tulosignaalin asetusta.
KÄYTTÖOHJEET (jatkuu)
SETUP MENU (RGB-tila: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB))(jatkuu
)
* Näytetystä signaalityypistä riippuen näyttöjä ei ehkä ole optimoitu automaattisella säädöllä. Optimoi ne manuaalisella säädöllä.
Auto HDTV SDTV/DVD
Off On
Movie PC
DVI-PC DVI-STB
RGB Component
36
FUNCTION MENU
Valitut merki Asetusvihje
Tällä kuvaa siirretään näytössä vähän kerrallaan valituin väliajoin paneelin jäännöskuvien vähentämiseksi. Tällöin liikkumattomat kohteet, kuten näytön logot, jättävät jälkeensä heikon kuvan, kun niiden olisi pitänyt jo hävitä.
Tällä vähennetään valkoisen kenttäsignaalin avulla paneelin jäännöskuvailmiötä, jota tapahtuu liikkumattomille kuville. Valitse On (jatkuva toiminto) tai 60 Min. (aikarajoitteinen toiminto) ja paina OK. Palaa normaaliin katselutilaan painamalla kaukosäätimestä MENU tai RETURN.
Tämä vaihtaa harmaat sivujuovat mustiksi katseltaessa normaalikokoisessa tilassa. Se on aina Off-asetuksessa, kun näyttö käynnistetään. Off on suositeltava asetus paneelin jäännöskuvien vähentämiseksi.
Tällä pienennetään videotulon virrankulutusta, kun videosignaalia ei ole. On-asetus siirtää näytön valmiustilaan, kun AV-tulo ilman signaalia havaitaan.
Tällä valitaan FREEZE-tilan näyttötila: Split (kaksi kuvaa) tai Strobe (12 kuvaa).
Tällä valitaan TV-tulon näyttökoko, joka näkyy, kun laitteeseen kytketään virta.
Tällä toiminnolla estetään näytön kontrasti Picture Menu -valikon Contrast-asetuksesta huolimatta. Tämän säädön avulla virrankulutusta on mahdollista vähentää tai paneelin värien häipymistä lieventää. Virrankulutuksen järjestys on Extend 2 < Extend 1 < Normal. Jos Contrast-asetusta muutetaan, kun tämä on asetettu valintaan Extend 1 tai 2, se muuttuu Normal-asetukseen automaattisesti.
Tällä vähennetään paneelin jäännöskuvailmiötä, jota tapahtuu varsinkin TV-asemien logoille. Paneelin neljän kulman kirkkaus himmenee keskiosaan verrattuna.
Tämän Menu-sivun kohteiden alkuperäiset tehdasasetukset voidaan palauttaa OK-painikkeella.
On 60Min.
(Ei toimintoa) (Odottaa palautumista)
Screen Saver
Screen Wipe
Black Side Panel
Video Power Save
Freeze Mode
Default Zoom
Panel Life
Luminance Manager
Reset
KÄYTTÖOHJEET (jatkuu)
MENU
Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK Set
Function Screen Saver Off Screen Wipe On 60Min. Black Side Panel Off Video Power Save Off Freeze Mode Split Default Zoom Panoramic Panel Life Nomal Luminance Manager Off Reset Reset Select Set Return
Off 5Min. 10Min. 60Min. 40Min. 20Min.
Off On
Off On
Split Strobe
Panoramic 4:3 14:9zoom
Normal Extend 1 Extend 2
Off On
37
SUOMI
PICTURE MENU (TV/Video-tila)
KÄYTTÖOHJEET (jatkuu)
MENU
Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK Set
Picture Picture Mode Dynamic Contrast +31 Brightness -31 Colour 0 Sharpness +15 Hue 0 Colour Temperature Normal Contrast Mode Normal Reset Reset Select Set Return
OK
Picture Picture Mode Dynamic Contrast +31 Brightness -31 Colour 0 Sharpness +15 Hue 0 Colour Temperature Normal Contrast Mode Normal Reset Reset Select Set Return
OK
Picture Dynamic YNR Off CNR Off Film Mode On PAL Comb Filter On LTI Off CTI Off Black Enhancement Off Auto Colour Off Reset Reset Select Set Return
OK
Picture Mode Dynamic Next/Prev Select Return
Contrast Mode Normal Next/Prev Select Return
YNR Off Next/Prev Select Return
Picture Dynamic YNR Off CNR Off Film Mode On PAL Comb Filter On LTI Off CTI Off Black Enhancement Off Auto Colour Off Reset Reset Select Set Return
OK
Picture Dynamic Colour Temp. Adjust Colour Management Colour Decoding Select Set Return
OK
Picture Dynamic Colour Temp. Adjust Colour Management Colour Decoding Select Set Return
OK
Auto Colour Off Next/Prev On/Off Return
Picture Colour Temp. Adjust On Amplitude Red – 63
Green 0 Blue – 31 Cut Off Red + 31
Green 0
Blue – 31 Reset Reset Select On/Off Return
Picture Colour Management On
Magenta + 60
Red + 30 Yellow 0 Green + 60 Cyan + 30
Blue 0
Reset Reset Select On/Off Return
Picture Dynamic Colour Temp. Adjust Colour Management Colour Decoding Select Set Return
OK
Picture Colour Decoding
RGB R G B
Red 0 Green + 60 Colour 0 Hue + 31
Reset Reset
Select Return Exit
38
Valitut merki
Picture Mode
Asetusvihje
Dynamic: Tämä asetus on sopivin hyvin kirkkaassa valaistuksessa. Natural: Tämä asetus soveltuu normaaleihin valaistusolosuhteisiin. Cinema: Tämä asetus on sopivin elokuvien katselua varten.
Contrast
Säädä parasta mahdollista näkyvyyttä varten ottaen ympäristön kirkkauden huomioon. Tätä on mahdollista säätää arvoon [+40] asti pitämällä alhaalla
SELECT -painiketta arvon [+31] kohdalla. Arvojen [+32]–[+40] väri muuttuu vihreästä magentaksi. Tämä erikoistila sopii parhaiten tummille otoksille. Kontrastin suositusasetus normaalia katselua varten on [+31]. Function Menu -valikon kohta Panel Life tulee olla asetuksessa Normal, kun Contrast-asetusta säädetään.
Kaventaa kirkkauden ja tummuuden eroa.
Suurentaa kirkkauden ja tummuuden eroa.
Brightness
Hillitään kirkkauden vähentämiseksi.
Korostetaan kirkkauden lisäämiseksi.
Säädä haluttuun arvoon.
Colour Temperature
Tavallinen asetus on Cool.
Contrast Mode
Dynamic:korostaa videovarjostusten eroja parantamalla kontrastin
tuntua.
Normal: kuvan gradaatio toistetaan niin muuttumattomana kuin
mahdollista.
Auto: havaitsee kuvan kirkkauden ja säätää automaattisesti
luonnolliselle kirkkaudelle.
Colour
Vähentää värien voimakkuutta.
Lisää värien voimakkuutta. Säädä haluttuun arvoon.
Sharpness
Epätarkka Tarkka
Miinuksen (-) puolella kuva on epätarkempi ja plussan (+) puolella tarkempi.
Reset
(Ei toimintoa) (Odottaa palautumista)
Punertava väri heikkenee kirkkaammissa otoksissa.
Punertava väri vahvistuu kirkkaammissa otoksissa.
Tämän Menu-sivun kohteiden alkuperäiset tehdasasetukset voidaan palauttaa OK-painikkeella.
Hue
Vahvistaa punaista ja heikentää vihreää.
Vahvistaa vihreää ja heikentää punaista.
Tätä ei voi säätää vastaanotettaessa PAL/SECAM-signaalia. Merkki on tällöin harmaa. Tätä säätämällä saadaan realistisin ihonväri.
PAL Comb Filter
Tämä on käytettävissä vain vastaanotettaessa PAL-yhdistelmäsignaalia. Ota käyttöön On, kun haluat vähentää värimuutoksia kuvan tarkoissa yksityiskohdissa ja tuottaa puhtaamman värin.
YNR
Poistaa kuvasignaalin kohinaa. Suuremmalla asetuksella kohina vähenee.
LTI
Säätää kuvasignaalin tarkkuutta.
CNR
Poistaa värisignaalin kohinaa. Suuremmalla asetuksella kohina vähenee. Tämän asetuksena on Off DVI-STB-tilassa.
Colour Temp. Adjustment
Käytä On-asetusta, kun haluat muuttaa värin lämpöä halutulla tavalla.
Säätää värin lämpöä käyttäjän haluamalla tavalla. Nämä asetukset tallennetaan muista riippumattomina kuhunkin neljään Colour Temperature -tilaan.
Film Mode
On: havaitsee automaattisesti elokuvan filmimateriaalin ja toistaa alkuperäisen filmikuvan muuttumattomana. Off: valitse OFF, kun kuvat eivät näytä luonnollisilta siirryttäessä kuvasta toiseen.
CTI
Säätää värisignaalin tarkkuutta.
Black Enhancement
Säätää mustan tason korjausta.
Auto Colour
Tämä on käytettävissä vain vastaanotettaessa NTSC-yhdistelmä/ S-Video-signaalia. Tämä tarkkailee ja säätää väriä vakaiden väritasojen ylläpitämiseksi. Se myös ylläpitää luonnollista ihonväriä säilyttäen taustavärien toistotarkkuuden.
Red
Vihertävä väri heikkenee kirkkaammissa otoksissa.
Vihertävä väri vahvistuu kirkkaammissa otoksissa.
GreenAmplitude
Sinertävä väri heikkenee kirkkaammissa otoksissa.
Sinertävä väri vahvistuu kirkkaammissa otoksissa.
Blue
Punertava väri heikkenee tummissa otoksissa.
Punertava väri vahvistuu tummissa otoksissa.
Red
Vihertävä väri heikkenee tummissa otoksissa.
Vihertävä väri vahvistuu tummissa otoksissa.
Green
Cut Off
Sinertävä väri heikkenee tummissa otoksissa.
Sinertävä väri vahvistuu tummissa otoksissa.
Blue
PICTURE MENU (TV/Video-tila) (jatkuu)
KÄYTTÖOHJEET (jatkuu)
Dynamic Natural
Cinema
Cool Normal Warm Black / White
Normal Auto Dynamic
Off Low High
Off On
Off On
Off Low Middle High
Off On
Off On
39
SUOMI
Valitut merki
Colour Management
Asetusvihje
Käytä On-asetusta, kun haluat säätää kunkin värin alkuperäistä tasasuhtaisuutta halutulla tavalla.
Tällä säädetään lueteltuja värejä yksi kerrallaan, jotta ne syvenevät tai tulevat puhtaammiksi. Nämä asetukset tallennetaan muista riippumattomina kuhunkin neljään Colour Temperature -tilaan.
Valitse kerrallaan yksi värinäyttö, kun sen R/G/B-tasoa halutaan säätää halutulla tavalla. Palauta se RGB-tilaan, jossa näkyvät kaikki värit, säätämisen jälkeen. Paina OK-painiketta jokaisen muutoksen jälkeen.
Tällä säädetään R/G/B-tasoa tai -värisävyä halutulla tavalla, jotta väri näyttää luonnollisemmalta. Nämä asetukset tallennetaan muista riippumattomina kuhunkin neljään Colour Temperature -tilaan. Kun “Hue” valitaan, näyttö on harmaa eikä tätä voida säätää vastaanotettaessa PAL/SECAM-signaalia.
Magenta
Magenta heikkenee. Magenta vahvistuu.
Red
Punainen heikkenee. Punainen vahvistuu.
Yellow
Keltainen heikkenee. Keltainen vahvistuu.
Green
Vihreä heikkenee. Vihreä vahvistuu.
Cyan
Syaani heikkenee. Syaani vahvistuu.
Blue
Sininen heikkenee. Sininen vahvistuu.
Colour Decoding
Red
Tummentaa vain punaista. Vaalentaa vain punaista.
Green
Tummentaa vain vihreää. Vaalentaa vain vihreää.
Colour
Vähentää värien voimakkuutta.
Lisää värien voimakkuutta.
Hue
Vahvistaa punaista ja heikentää vihreää.
Vahvistaa vihreää ja heiken­tää punaista.
PICTURE MENU (TV/Video-tila) (jatkuu)
KÄYTTÖOHJEET (jatkuu)
Off On
RGB R G B
40
Picture Colour Temp. Adjust On Amplitude Red – 63
Green 0 Blue – 31 Cut Off Red + 31
Green 0
Blue – 31 Reset Reset Select On/Off Return
Valitut merki
Contrast
Kaventaa kirkkauden ja tummuuden eroa.
Suurentaa kirkkauden ja tummuuden eroa.
Asetusvihje
Säädä parasta mahdollista näkyvyyttä varten ottaen ympäristön kirkkauden huomioon. Tätä on mahdollista säätää arvoon [+40] asti pitämällä alhaalla
SELECT -painiketta arvon [+31] kohdalla. Arvojen [+32]–[+40] väri muuttuu vihreästä magentaksi. Tämä erikoistila sopii parhaiten tummille otoksille. Kirkkaammissa otoksissa jotkin kuvan osat eivät ehkä näy selvästi. Suositusasetus on [+31]. Function Menu -valikon kohta Panel Life tulee olla asetuksessa Normal, kun Contrast-asetusta säädetään.
Brightness
Hillitään kirkkauden vähentämiseksi.
Korostetaan kirkkauden lisäämiseksi.
Säädä haluttuun arvoon.
Picture Enhancement
Säätää pienten yksityiskohtien selkeyden haluttuun tasoon.
Colour Temperature
Tavallinen asetus on Normal.
Colour Temp. Adjustment
Amplitude
Cut Off
Reset
Käytä On-asetusta, kun haluat muuttaa värin lämpöä halutulla tavalla.
Tämän Menu-sivun kohteiden alkuperäiset tehdasasetukset voidaan palauttaa OK-painikkeella.
Colour
Vähentää värien voimakkuutta.
Lisää värien voimakkuutta.
Säädä haluttuun arvoon.
Hue
Vahvistaa punaista ja heikentää vihreää.
Vahvistaa vihreää ja heikentää punaista.
Tätä ei voi säätää vastaanotettaessa PAL/SECAM-signaalia. Merkki on tässä tapauksessa harmaa. Tätä säätämällä saadaan realistisin ihonväri.
Punertava väri heikkenee kirkkaammissa otoksissa.
Punertava väri vahvistuu kirkkaammissa otoksissa.
Vihertävä väri heikkenee kirkkaammissa otoksissa.
Vihertävä väri vahvistuu kirkkaammissa otoksissa.
Sinertävä väri heikkenee kirkkaammissa otoksissa.
Sinertävä väri vahvistuu kirkkaammissa otoksissa.
Punertava väri heikkenee tummissa otoksissa.
Punertava väri vahvistuu tummissa otoksissa.
Vihertävä väri heikkenee tummissa otoksissa.
Vihertävä väri vahvistuu tum­missa otoksissa.
Sinertävä väri heikkenee tummissa otoksissa.
(Ei toimintoa)
Sinertävä väri vahvistuu tum­missa otoksissa.
(Odottaa palautumista)
Red
Green
Blue
Red
Green
Blue
Säätää värin lämpöä käyttäjän haluamalla tavalla. Nämä asetukset tallennetaan muista riippumattomina kuhunkin neljään Colour Temperature -tilaan.
PICTURE MENU (RGB-tila)
KÄYTTÖOHJEET (jatkuu)
MENU
Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK Set
Picture Contrast : + 31 Brightness : – 31 Colour : 0 Hue : + 31 Picture Enhancement : Off Colour Temperature : Normal Colour Temp.Adjust Reset Reset Select Set Return
Picture Contrast : + 31 Brightness : – 31 Colour : 0 Hue : + 31 Picture Enhancement : Off Colour Temperature : Normal Colour Temp.Adjust Reset Reset Select Set Return
Picture Contrast : + 31 Brightness : – 31 Colour : 0 Hue : + 31 Picture Enhancement : Off Colour Temperature : Normal Colour Temp.Adjust Reset Reset Select Set Return
OK
OK
OK
Contrast + 31 Next / Prev Adjust Return
Colour Temperature Normal Next/Prev Select Return
Off Low Middle High
Cool Normal Warm Black / White
Off On
41
SUOMI
KÄYTTÖOHJEET (jatkuu)
Valitut merki
Audio Mode
Asetusvihje
Movie: tällä valitaan elokuvia varten sopiva ääni. Music: tällä valitaan musiikkia varten sopiva ääni. Speech: tällä valitaan uutisia ja muita puheohjelmia varten sopiva ääni. Favourite: käyttäjä voi säätää tämän halutulla tavalla.
Dynamic Bass
Dynamic Bass käyttää hyväkseen korvan kykyä erottaa äänensävyjä. Dynamic Bass luo syvemmän bassoäänen, jota ei muussa tapauksessa kuuluisi. Säädä se haluttuun tasoon.
Treble
Vaimentaa diskanttia. Vahvistaa diskanttia. Säädä haluttuun arvoon.
Bass
Vaimentaa bassoa. Vahvistaa bassoa. Säädä haluttuun arvoon.
Balance
Vaimentaa oikeanpuoleista ääntä.
Vaimentaa vasemmanpuoleista ääntä.
Säädä haluttuun arvoon.
Headphone Volume
Headphone Select
Vähentää äänenvoimakkuutta. Lisää äänenvoimakkuutta.
(Ei toimintoa) (Odottaa palautumista)
Tällä asetetaan kuulokkeiden äänenvoimakkuus. Kaiuttimien ääni vaimentuu, kun kuulokkeet yhdistetään.
A/B: Ääni kuuluu tuplakuvatilassa vaihtoehtoisesti joko kuulokkeesta
A (vasemmanpuoleinen kuva) tai kuulokkeesta B (oikeanpuoleinen kuva). Valitussa kuvassa näkyy kaiuttimen kuvake.
B: B-ääni (oikeanpuoleinen kuva) kuuluu kuulokkeesta.
Matrix Surround
Tällä luodaan tilavuuden stadionäänitehosteet.
Perfect Volume
Tämä säätää äänenvoimakkuuden automaattisesti siten, että kaikilla kanavilla ja tuloilla on sama keskitason äänenvoimakkuus.
Reset
Tämän Menu-sivun kohteiden alkuperäiset tehdasasetukset voidaan palauttaa OK-painikkeella.
HUOMAA
Tietoja kuulokkeista
• PC-tulon (RGB1/RGB2) aikana ääntä ei kuulu kuulokkeista.
• Kun B-tulona (oikeanpuoleinen kuva) on tuplakuvatilassa AV6, äänen tulona (oikeanpuoleinen kuva) ei voi olla B vaan valittu kuva (A/B), vaikka “B” on valittu kohdasta “Audio Menu, Headphone select”.
AUDIO MENU
MENU
Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK Set
Movie Music Speech Favourite
Off Low Middle High
Off On
Off On
A/B B
Audio Audio Mode : Movie Treble : + 10 Bass : – 10 Balance : 0 L R Dynamic Bass : Middle Matrix Surround : Off Perfect Volume : Off Reset Reset Select Set Return
Audio Headphone Volume : +20 Headphone Select : A/B
Select Set Return
42
Valitse kieli ▲ ja ▼ SELECT -painikkeilla ja paina OK.
Valitut merki
Off Timer
On Timer
- - ( : - - ) tuntia
(- - : ) - -
minuuttia
Asetusvihje
Tämä toiminto asettaa virran automaattisesti valmiustilaan tietyn ajanjakson jälkeen.
Tämä toiminto palauttaa virran päälle automaattisesti valmiustilasta tietyn ajanjakson jälkeen. Ajan voi asettaa 00:00~11:59. Aseta haluttu aika kaukosäätimen
ja SELECT -painikkeilla.
KÄYTTÖOHJEET (jatkuu)
TIMER MENU
LANGUAGE MENU
Picture Audio Timer
MENU
Function Setup Language Select OK Set
--Min. 30Min. 60Min. 120Min. 90Min.
Picture Audio Timer
MENU
Function Setup Language Select OK Set
Timer Off Timer : 30Min. On Timer : - - : - - Select Adjust Return
Language English Français Deutsch
Türkce
Select Return Exit
Español Italiano Norsk Svenska
Nederlands
43
SUOMI
Picture Mode Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Colour Temperature Contrast Mode YNR CNR Film Mode PAL Comb Filter LT I CTI Black Enhancement Auto Colour
Colour Temp. Adjust
R Amplitude
G Amplitude
B Amplitude
R Cut Off G Cut Off B Cut Off
Colour Management
Magenta
Red Yellow Green
Cyan
Blue
Colour Decoding
Red Green
Colour
Hue
Audio Mode Treble Bass Balance Dynamic Bass Matrix Surround Perfect Volume Headphone Volume Headphone Select
Yksi asetus rekisteröidään. Yksi asetus jokaisesta toiminnosta ja jokaisesta Picture Mode -tilasta rekisteröidään.
Yksi asetus jokaisesta Colour Temperature -asetuksesta rekisteröidään. Yksi asetus rekisteröidään.
Yksi asetus jokaisesta toiminnosta ja jokaisesta Picture Mode -tilasta rekisteröidään. Yksi asetus rekisteröidään.
­Yksi asetus jokaisesta Colour Temperature -asetuksesta rekisteröidään. Yksi asetus jokaisesta toiminnosta ja jokaisesta Picture Mode -tilasta rekisteröidään. Yksi asetus rekisteröidään. Yksi asetus jokaisesta Audio Mode
-tilasta rekisteröidään. Yksi asetus rekisteröidään. Yksi asetus jokaisesta Audio Mode
-tilasta rekisteröidään.
Screen Saver Screen Wipe Black Side Panel Video Power Save Freeze Mode Default Zoom Panel Life Luminance Manager System Colour System
AV1 AV2 AV3 AV4 AV5
Video Input
AV1
AV4 Scart Output RGB1 RGB2 Auto Adjust Horizontal Position Vertical Position Horizontal Clock Clock Phase Input Level Frequency Display WVGA Type WXGA Mode Vertical Filter Frequency Mode
Function
Setup
Language
Noin sekunnin kuluttua säädön tekemisen jälkeen, säätö tallennetaan taulukon esittämällä tavalla.
Picture
Audio
Valikko Näyttö Rekisteröinnin tila
Yksi asetus rekisteröidään. (Ei rekisteröidä) Yksi asetus rekisteröidään.
Yksi asetus rekisteröidään.
­Yksi asetus jokaisesta toiminnosta rekisteröidään.
­Yksi asetus rekisteröidään.
(Ei rekisteröidä) Yksi asetus jokaisesta signaalitilasta rekisteröidään (vain RGB2).
Yksi asetus rekisteröidään.
Yksi asetus rekisteröidään.
Valikko Näyttö Rekisteröinnin tila
• Aiemmin tallennetut kohteet menetetään.
• Signaalitila on tunnistettavissa vaaka- tai pystysuuntaisesta tahdistustaajuudesta ja tahdistussignaalin polariteetista. Eri signaalit, joiden kaikki elementit ovat samoja tai erilaisia, käsitellään samana signaalina.
MUITA TOIMINTOJA
Automaattinen tallennus
44
A2 / NICAM / moniääni (TV-tila)
• CH I / II -painike on hyödyllinen vain NICAM- ja moniäänisignaaleja varten. Muissa tapauksissa tällä painikkeella ei ole tehoa.
KAKSIKIELISET tai -ÄÄNISET lähetykset
Kun kaksikielistä ohjelmaa vastaanotetaan, äänitilanäyttö näkyy keltaisena oikealla olevan kuvan mukaan. Valitse kuunneltava ääni painamalla CH I / II. Aina, kun painiketta painetaan, I, II ja (pakotettu mono) näkyvät näytössä toinen toisensa jälkeen. NICAM-signaaleja vastaanotettaessa NICAM-näyttö on alla olevan kaavion mukainen.
8
NICAM [II]
8
[I]
[II]
NICAM [I]
NICAM [II]
Äänen monisignaali vastaanotettu
Valitse I, II tai (pakotettu mono), kun haluat kuunnella CH I, CH II tai MONO-lähetystä.
NICAM-signaali vastaanotettu
Keltainen
KeltainenKeltainen
Keltainen
Vihreä
Vihreä
STEREO-lähetys
Kun stereo-ohjelmia lähetetään, äänitilan näyttö näkyy punaisena ja voit valita stereo- tai monoäänen painamalla CH I / II.
Aina, kun painiketta painetaan, ja (pakotettu mono) näkyvät näytössä toinen toisensa jälkeen. NICAM-signaaleja vastaanotettaessa NICAM-näyttö on alla olevan kaavion mukainen.
8
Monauraalinen lähetys
Kun monauraalista ohjelmaa vastaanotetaan, äänitilanäyttö näkyy vihreänä. Voit valita äänitilaksi pakotetun monon tai monauraalisen painamalla CH I / II (sama ääni). Aina, kun painiketta painetaan, 왓 ja (pakotettu mono) näkyvät näytössä toinen toisensa jälkeen.
HUOMAA
• Jollei signaali ole tarpeeksi vahva eikä vastaanotto hyvä, saat puhtaamman monoäänen painamalla CH I / II, kunnes näkyy näytössä.
• Jos äänessä on kohinaa tai tila vaihtelee signaaliolotilasta johtuen monosta stereoon, saat puhtaamman monoäänen painamalla CH I / II, kunnes näkyy näytössä.
MUITA TOIMINTOJA (jatkuu)
Äänen vaihtaminen
Äänen monisignaali vastaanotettu
Punainen Vihreä
NICAM-signaali vastaanotettu
NICAM
Valitse tai (pakotettu mono), kun haluat kuunnella STEREO- tai MONO-lähetystä.
Punainen
Vihreä
45
SUOMI
Kun RGB1- tai RGB2-tulo on valittu
• Kun laite on yhdistetty VESA DPMS -tietokoneeseen, Power Save (Off) -tila voidaan asettaa siten, että se aktivoituu automaattisesti tämän laitteen virrankulutuksen säästämiseksi, kun tietokonetta ei käytetä.
Käyttötilaan palaaminen
• Käytä tietokonetta tai paina joko pääyksikön INPUT SELECT -painiketta tai kaukosäätimen RGB1/RGB2-painikkeita.
• Voit ohjata valittuja DVD-soittimia ja digisovittimia tällä kaukosäätimellä painamalla seuraavia kaukosäätimen painikkeita samanaikaisesti.
<DVD-valinta>
DVD-soittimien
valmistajat
Laitteen valmistaja Laitteen tyyppi
DVD-soittimien
valmistajat
Laitteen valmistaja Laitteen tyyppi
HITACHI
FUNAI
Pioneer
Panasonic
TOSHIBA
Philips
JVC
SAMSUNG
Sony
Sharp
1 31 2 3 4 5 6 7 8 9
~
RCA
0 1
Mitsubishi
1
ONKYO
31
~
ZENITH
1
THOMSON
1
SHINCO
1
SKYWORTH
1
BUBUKO
1
DENON
21
~
1
61
~
41
~
41
~
21
~
1 1
41
~
21
~
2-4-12
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
<SAT-valinta>
DVD-soittimien
valmistajat
Laitteen valmistaja Laitteen tyyppi
HITACHI
TOSHIBA
DGTEC
Panasonic
1 21 2 3 4
~
1 1 1
RGB
-tahdistussignaali
Vaakasuuntainen On Ei On Ei
Pystysuuntainen
Tietokoneen signaali
Käyttötila
Merkkivalo
Virrankulutus
Aktiivinen (tavallinen näyttö)
Päällä
Vihreä valo
380W
Tyhjä (ei näyttöä)
Pois päältä
Oranssi valo
3 W tai vähemmän 1 W tai vähemmän (RGB2 ; 100V
AC120V)
3 W tai vähemmän (RGB2 ; 120V<AC<240V)
On On Ei Ei
MUITA TOIMINTOJA (jatkuu)
Power Save-tila
DVD-soitin/STB-valinta
46
Asetusvihje
Esimerkki: HITACHI DVD
Ohjaa HITACHI DVD -soitinta pitämällä alhaalla -painiketta ja sitten  -painiketta.
1. Aseta laitteen merkki.
Sytytä kaukosäätimen DVD-valo painamalla -painiketta. Kun DVD-valo vilkkuu, paina ja .
2. Aseta laitteen tyyppi.
Vapauta -painike pitäen samalla -painiketta alhaalla. Paina sitten .
3. Varmista asetus.
Kun olet asettanut merkin ja tyypin, paina kaukosäätimestä POWER. Jollei DVD käynnisty, toista vaiheet 1 ja 2 käyttäen muita sivun taulukossa lueteltuja laitteita.
HUOMAA
• Kaikkia lueteltujen valmistajien malleja ei voi ohjata tällä
kaukosäätimellä.
Signaalin tarkastus (RGB-tila)
Signaalitilan muutokset esitetään näytössä, kun niitä tapahtuu.
Tila Näytä Toimenpide
Kun Mode Display on asetuksessa ON tulosignaalin vaihtuessa tai RECALL-painiketta painettaessa.
Tuloliittimen sekä vaakasuoran ja pystysuoran tahdistustaajuuden opas näytetään.
Kun tahdistussignaalia ei enää havaita.
• Opas näyttää sanomat No Sync. Signal ja Power Save (noin viiden sekunnin ajan).
• Kun tila, jossa tahdistussignaalia ei havaita, jatkuu, virtalähteen merkkivalo muuttuu oranssiksi ja virransäästötila astuu voimaan.
Tarkasta tietokoneen virtakytkimen ja yhteyden tila uudelleen.
Kun tulosignaali ei vastaa näytön määrityksiä tai on epävakaassa tilassa.
Opas näyttää sanoman Invalid Scan Freq.
Tarkasta tulosignaalin määritykset uudelleen.
52 54
~
RGB
45
MUITA TOIMINTOJA (jatkuu)
DVD-soitin/STB-valinta (jatkuu)
-- -- Min.
OFF
-- -- : -- --
! No Sync. Signal
! Invalid Scan Freq.
RGB2 RGB
H : 48.4kHz
V : 60.1 Hz
47
SUOMI
36
VIANMÄÄRITYS
Suorita alla ehdotetut tarkastukset havaituista oireista riippuen. Jolleivät oireet korjaannu, ota yhteys jälleenmyyjään.
Asiakkaan tekemä huolto voi olla vaarallista.
VAROITUS
Oire Tarkastuskohteet
Katso sivua
• Kuvaa ei näy ja virran merkkivalo on sammunut.
• Tarkasta virtajohdon liitäntä.
• Paina virtakatkaisinta.
• Virran merkkivalo palaa normaalisti, mutta kuvaa ei näy.
• Tarkasta kontrastin ja kirkkauden asetukset (ja säädä niitä voimakkaammiksi).
• Tarkasta signaalijohdon liitäntä.
• Sanoma “Invalid Scan Freq.” näkyy. Tulosignaalia ei vastaanotettu oikein.
• Tarkasta, että tulosignaali vastaa näytön määrityksiä.
• Tarkasta signaalijohdon liitäntä.
• Sanoma “No Sync. Signal” tai “Power Save” näkyy.
• Kuvaa ei näy ja virran merkkivalo on oranssi.
Tahdistussignaalia ei havaittu.
• Tarkasta signaalijohdon liitäntä.
• Varmista, että tietokone, kuvantamislaite ja muut laitteet on kytketty päälle virtakytkimestä.
• Varmista, ettei tietokone ole virransäästötilassa.
• Tarkasta, että tulo on valittu oikein liittimistä.
• Näyttökuva näyttää liikkuvan viistoon.
• Näytön poikki kulkeva teksti näyttää juovalliselta ylä-alasuunnassa ja pystysuorien sarakkeiden merkit näyttävät epäselviltä.
• Säädä pistekellotaajuutta ja -tahdistusta. (Säädä ensin pistekellotaajuus ja sitten -tahdistus.)
(RGB-tulo)
• Näytön poikki kulkeva teksti näyttää epäselvältä..
• Näytössä välkkyy hieno kuvio.
• Säädä pistekellotahdistusta, jotta kuvasta tulee mahdollisimman selkeä.
(RGB-tulo)
• Kaukosäädin ei toimi. • Tarkasta, että kaukosäätimen paristot osoittavat vastakkaisiin suuntiin.
• Tarkasta, että kaukosäätimen paristot toimivat.
20
21
16
16
52
53 54
16
34
49
38
40
16
52
53
54
36
34
49
10
• Näyttökuva ei ole oikeassa paikassa. • Tarkasta, että näytetty tulosignaali vastaa näytön määrityksiä painamalla .
• Poista näytönsäästäjä käytöstä.
• Näytöstä puuttuu kuvan osia.
(Vain tietokoneen tulotila)
• Poista näytönsäästäjä käytöstä.
• Näyttöpaneelin pinta tuntuu kuumalta. • Plasmanäyttöpaneeli valaisee fosforin sisäisten säteilyvarauspurkausten avulla. Tästä syystä paneelin pinta saattaa joissakin tapauksissa lämmetä. Huomaa, että tämä ei ole laitevika.
Oireet, jotka vaikuttavat virheiltä
! No Sync. Signal
! Invalid Scan Freq.
AAAAA
AAAAA
48
VIANMÄÄRITYS (jatkuu)
Oire Tarkastuskohteet
Katso sivua
• Jos tietokoneen suora taajuus on alle 85 Hz, koeta käyttää
korkeampaa taajuutta (yläraja 85 Hz). Nykyinen kuva saattaa heikentyä hieman.
• Kokeile valinnan Vertical Filter vaihtamista asetukseen On. Tässä
tapauksessa pystysuora tarkkuus kuitenkin huononee.
• Ylös- ja alaspäin värähtelevät vaakasuuntaiset juovat aiheuttavat välkyntää.
(Vain tietokoneen tulotila)
• Näytön yläpinta saattaa kuumentua, kun laitetta käytetään pitkiä aikoja. Tämä ei ole laitevika.
• Näytön yläpinta kuumenee.
• Merkkien ja juovien paksuus saattaa vaihdella, jos näytetään kuvia, joiden pystysuora tarkkuus ylittää 512 juovaa. Tämä ei kuitenkaan ole laitevika.
• Tekstimerkit näkyvät eri paksuisina.
• Tätä tapahtuu joskus, kun VTR-komponenttilähtö, kuten 480i, on liitettynä. Tämä ei ole laitevika. Huomaa, että tätä saattaa tapahtua. Kun näin käy, vaihda liitäntä yhdistelmälähdöksi tai S-videolähdöksi.
• Näyttö pimenee eikä kuvaa näy erityisen VTR-toiston aikana (kelaus eteenpäin ja taaksepäin).
• Alikuvaa ei ehkä ole mahdollista näyttää yhdistelmästä riippuen. (Katso tuplakuvatilan ja nelikuvatilan taulukkoja.)
• Alikuvia ei näytetä monikuvatilassa.
• Näyttökooksi on asetettu Full vastaanotettaessa signaaleja 1080i/60 Hz, 1080i/50 Hz, 720p/50 Hz ja 720p/60 Hz.
• Ruudun näyttökuvat eivät vaihdu.
• Tarkasta liitetyn laitteen johto ja lähtömuoto. (Katso aiheet Audiovisuaaliseen laitteeseen liittäminen ja Suositeltujen signaalien luettelo.)
• AV6 (HDMI) -kuvia ei näytetä.
34
35
28
14
53
• KOKO näytössä näkyy karkeita vaakasuuntaisia juovia.
• Näytössä on paikkoja, jotka ovat erilaisia laita-alueisiin verrattuna (*).
*Näitä ovat valaisemattomat kohdat tai sellaiset kohdat, joiden kirkkaus, väri tai jokin muu ominaisuus eroaa laita-alueiden vastaavista ominaisuuksista.
• Plasmapaneeli on valmistettu huipputarkkuustekniikalla, mutta joissakin tapauksissa pieniä virheitä saattaa näkyä joissakin näytön kohdissa. Huomaa, että tämä ei ole laitevika.
• Näytössä näkyy pystysuoraa häiriötä näytön sisällöstä riippuen.
Plasmanäyttöpaneeli valaisee fosforin sisäisten
säteilyvarauspurkausten avulla. Näytön sisällöstä riippuen pystysuuntaisia juovia saattaa harvoissa tapauksissa ilmestyä näyttöön, mikä johtuu valaisuviasta. Huomaa, että tämä ei ole laitevika.
• Clock Phase -säädöllä vähennetään vaakasuoria juovia. (RGB-tulo)
Oireet, jotka vaikuttavat virheiltä (jatkuu)
Kun säätöä ei voida tehdä Auto Adjust -ominaisuudella.
5) Paina MENU-painiketta. Main Menu avautuu näyttöön.
6) Paina SELECT ja valitse Setup.
7) Paina OK. Setup Menu avautuu näyttöön.
8) Paina SELECT ja valitse Clock Phase. (Näytä hienoja kuvioita merkkeinä tai pystysuuntaista juovallista kuviota näytön koko alueella Clock Phase -säädön aikana.)
49
SUOMI
VIANMÄÄRITYS (jatkuu)
Kuvat eivät ehkä näy oikein käytetyistä järjestelmälaitteista riippuen. Tee tässä tapauksessa alla ehdotetut säädöt (vain RGB2).
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
Ennen säätöä
Säädön jälkeen
ABC
ABC
ABC
Ennen säätöä
Säädön jälkeen
• Näyttökuvassa saattaa esiintyä häiriöitä hetkittäisesti kellosäädön aikana. Tämä ei ole laitevirhe.
Oire 1
Kuva 1
Näytön poikki kulkeva teksti näyttää juovalliselta ylä-alasuunnassa ja jotkin näyttävät merkit epäselviltä (kuva 1). (RGB-tulo).
1) Paina MENU-painiketta. Main Menu avautuu näyttöön.
2) Paina SELECT ja valitse Setup.
3) Paina OK. Setup Menu avautuu näyttöön.
4) Paina SELECT ja valitse Auto Adjust.
Kun säätöä ei voida tehdä Auto Adjust -ominaisuudella:
5) Paina MENU-painiketta. Main Menu avautuu näyttöön.
6) Paina SELECT ja valitse Setup.
7) Paina OK. Setup Menu avautuu näyttöön.
8) Paina SELECT ja valitse Horizontal Clock. (Näytä hienoja kuvioita merkkeinä tai pystysuuntaista juovallista kuviota näytön koko alueella Horizontal Clock -säädön aikana.)
9) Painae tar ADJUST -painikkeita ja etsi luettavia merkkejä kaikkialta näytöstä. 10
) Tee alla olevan oireen 2 säätö, kun merkit ovat epäselviä kaikkialla näytössä.
Säätötoimenpide
Esimerkki
Oire 2
Näytön poikki kulkeva teksti näyttää kokonaisuudessaan epäselvältä (kuva 2). Näytössä välkkyy hieno kuvio (kuva 3).
1) Paina MENU-painiketta. Main Menu avautuu näyttöön.
2) Paina SELECT ja valitse Setup.
3) Paina OK. Setup Menu avautuu näyttöön.
4) Paina SELECT ja valitse Auto Adjust.
9) Yritä saada teksti näkymään selkeänä koko näytössä painamalla tai ADJUST -painikkeita.
9) Yritä poistaa tekstin välkyntä painamalla tai ADJUST
-painikkeita.
Säätötoimenpide
Esimerkki
Kuva 2 Kuva 3
ABC
B
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABC
ABC
ABC
Pystysuuntaisia juovia
Jotkin merkit ovat epäselviä ennen säätöä.
Kaikki merkit ovat teräviä säädön jälkeen.
Kaikki merkit ovat epäselviä säädön jälkeen.
Epänormaalien näyttöjen korjaaminen
50
PAL B, G, H / I / D, K SECAM B, G / K1 / L, L’ / (D, K)*
2
LÄHTÖ (NÄYTTÖ): yhdistelmävideonäytön lähtöliitin (RCA) LÄHTÖ (NÄYTTÖ): vasen/oikea näyttöäänen lähtöliitin (RCA) LÄHTÖ (KUULOKKEET): vasen/oikea näyttöäänen lähtöliitin (miniliitin) AV1: yhdistelmävideo / vasen/oikea näyttöääni / tv-lähtöliitin (SCART)
AV1: yhdistelmävideo / S-video / äänen vasen/oikea tuloliitin (SCART) AV2: yhdistelmävideo / RGB / äänen vasen/oikea tuloliitin (SCART) AV3: yhdistelmävideo / RGB / äänen vasen/oikea tuloliitin (SCART) AV4: yhdistelmävideo / Y/PB /PR-video / äänen vasen/oikea tuloliitin (RCA) AV5: yhdistelmävideo / S-video / äänen vasen/oikea tuloliitin (RCA) AV6: HDMI-tuloliitin
Paneeli
Tämä taulukko esittää teknisiä tietoja video- ja viritysyksikön ollessa asennettuina.
• Näytön optimaalisen kuvalaadun saavuttamiseen kuluu vähintään 30 minuuttia. *
1
720p/50 ei tue RGB2-tilaa.
*
2
SECAM D, K -järjestelmää ei ehkä yleensä vastaanoteta mallista riippuen.
Ympäristöolosuhteet
Virtalähde Virrankulutus/valmiustilassa
Äänilähtö
(RGB-tulo)
Tuloliittimet
Tuloliittimet
Tuloliittimet
RF-videojärjestelmä
Tulosignaalit
Tulosignaalit
Tahdistussignaalit
Suositeltu signaali
Suositeltu signaali
(RF-tulo)
(Videotulo)
Lähtösignaali
Lämpötila Suhteellinen
kosteus
Nettomitat (ilman kaiuttimia tai alustaa)
Nettopaino (ilman kaiuttimia tai alustaa)
Tarkkuus
Näytön koko
Käyttö : 5˚C - 35˚C, Säilytys : 0˚C - 40˚C
Käyttö : 20% to 80%, Säilytys : 20% to 90% (ei-kondensoiva)
100–240 V vaihtovirta, 50/60 Hz
RGB1 DVI -tuloliitin (DVI-D) Äänen RGB1-tuloliitin (3,5 mm stereominiliitin) Analoginen RGB2 RGB -tuloliitin (15-nastainen D-sub) Äänen RGB2-tuloliitin (3,5 mm stereominiliitin)
0,7 V / 1,0 Vp-p, analoginen RGB (suositeltu signaali) 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/50*
1
, 720p/60
Vaaka/pysty erillinen, TTL-taso [2KΩ] Vaaka/pysty yhdistelmä, TTL-taso [2KΩ] Tahdistus vihreään, 0,3 Vp-p [75Ω]
44 tilaa
24 tilaa
ANT : 75Ω tasapainottamaton
AV1: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 AV2: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, RGB AV3: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, RGB AV4: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 AV4: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p/50, 720p/60, 1080i/50, 1080i/60 AV5: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 AV6: HDMI-tulosignaali
Kaiutin 12 W + 12 W (6Ω),
380 W / <3 W
37,0 kg
1 050 mm (l) x 676 mm (k) x 110 mm (s)
1 024 (vaaka) x 1 024 (pysty) kuvapistettä
Noin 42 tuumaa; 922 mm (vaaka) x 522 mm (pysty) x 1 059 mm (lävistäjä)
53 54
525353
TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT
Nasta Tulosignaali Nasta Tulosignaali
1 T.M.D.S. Data2- 14 +5V Power 2 T.M.D.S. Data2+ 15 Ground (for+5V) 3 T.M.D.S. Data2/4 Shield 16 Hot Plug Detect 4 T.M.D.S. Data4- 17 T.M.D.S. Data0­5 T.M.D.S. Data4+ 18 T.M.D.S. Data0+ 6 DDC Clock 19 T.M.D.S. Data0/5 Shield 7 DDC Data 20 T.M.D.S. Data5­8 No Connect 21 T.M.D.S. Data5+
9 T.M.D.S. Data1- 22 T.M.D.S. Clock Shield 10 T.M.D.S. Data1+ 23 T.M.D.S. Clock+ 11 T.M.D.S. Data1/3 Shield 24 T.M.D.S. Clock­12 T.M.D.S. Data3- Kehys GND 13 T.M.D.S. Data3+
51
SUOMI
Kehys
4
3
2
1
Nasta
RGB-tulo (15-nastainen D-sub-liitin)
• Kun näyttö saa erilaisia tulosignaaleja esimerkiksi grafiikkakortilta, se valitsee signaalit automaattisesti seuraavassa tärkeysjärjestyksessä:
* Seuraavalla sivulla esitettyjen suositeltujen signaalien lisäksi
saattaa ilmetä tilanteita, jolloin korrektin näytön näyttäminen ei onnistu. Käytä tällöin erillistä vaaka/pystytahdistusta tai vaaka/pysty-yhdistelmätahdistusta.
S-tuloliittimen nastamääritykset
HDMI-liittimen nastamääritykset
DVI terminal (DVI-D)
Nasta Tulosignaali
1R (P
R/CR
)
2 G tai tahdistus vihreään (Y)
3B (P
B/CB
)
4 Ei yhteyttä
5 Ei yhteyttä
6 R.GND (P
R/CR
, GND)
7 G.GND (Y, GND)
8 B.GND (P
B/CB
, GND)
9 Ei yhteyttä
10 GND
11 Ei yhteyttä
12 [SDA]
13 Vaakatahdistus tai vaaka/pysty-yhdistelmätahdistus
14 V.sync. [V.CLK]
15 [SCL]
( ) : Komponenttitulon kanssa
Tulosignaali
Y
Y-GND
C
C-GND
GND
Nasta Tulosignaali Nasta Tulosignaali
1 TMDS Data2+ 11 TMDS Clock Shield 2 TMDS Data2 Shield 12 TMDS Clock­3 TMDS Data2- 13 CEC 4 TMDS Data 1+ 14 Reserved(N.C. on device) 5 TMDS Data1 Shield 15 SCL 6 TMDS Data1- 16 SDA 7 TMDS Data0+ 17 DDC/CED Ground 8 TMDS Data0 Shield 18 +5V Power 9 TMDS Data0- 19 Hot Plug Detect
10 TMDS Clock+
Tahdistussignaalin tyyppi
Vaaka/pysty erillinen tahdistus
Tahdistus vihreään*
Vaaka/pysty yhdistelmätahdistus
Järjestys
1 2 3
TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT (jatkuu)
Signaalitulo
12345678 910111213141516
17 18 19 20 21 22 23
24
52
D-sub
Tuloliittimen asianmukaiset videosignaalit
Yhdistelmätulon (AV1~AV5-tulo) ja S-videotulon (AV1- ja AV5-tulo) kanssa
Komponenttitulon kanssa (AV4- ja RGB2-komponenttitulo)
*1Vain AV4 tukee 720p/50-signaalia.
(: Käytettävissä)
Signaali CVBS S-video
Komponentti SCART (RGB)
PC STB RGB
Komponentti
AV1 쑗쑗 Katso Setup Menu -valikkoa sivulta
AV2 쑗쑗 Katso Setup Menu -valikkoa sivulta
AV3 쑗쑗 Katso Setup Menu -valikkoa sivulta
AV4 쑗쑗 Katso Setup Menu -valikkoa sivulta
AV5 쑗쑗 Katso Setup Menu -valikkoa sivulta
AV6
RGB1 쑗쑗 Katso Setup Menu -valikkoa sivulta
RGB2 쑗쑗Katso Setup Menu -valikkoa sivulta
Liitin
DVI
HDMI
Huomautuksia
RCA/S-video/SCART
Nro
1
2
NTSC4.43 NTSC3.58
PAL
SECAM
525
625
59,94
50,00
15,73
15,63
Signaalitila
Vaakasuuntainen
taajuus (kHz)
Pistekellotaajuus
(MHz)
Huomautuksia
Signaalin nimi Tarkkuus
Pystysuuntainen
taajuus (Hz)
Vaakasuuntainen
taajuus (kHz)
Pistekellotaajuus
(MHz)
Huomautuksia
Pystysuuntainen
taajuus (Hz)
Nro
1
2
576i
480i
576
480
50,00
59,94
15,63
15,73
3 576p 576 50,00 31,26
4 480p 480 59,94 31,47
5 1080i/50 1080 50,00 28,13
6 1080i/60 1080 60,00 33,75
7 720p/50*
1
720 50,00 37,50
8 720p/60 720 60,00 45,00
Signaalitila
Signaalin nimi Tarkkuus
33
33
33
33
33
33
33
Nasta Signaali Nasta Signaali
1 AUDIO OUT (RIGHT) 12 Ei käytössä 2 AUDIO IN (RIGHT) 13 RGB-R GND 3 AUDIO OUT (LEFT/MONO) 14 GND 4 AUDIO GND 15 RGB-R / S.VHS CHROMINANCE IN 5 RGB-B GND 16 BLANKING SIGNAL 6 AUDIO IN (LEFT/MONO) 17 COMPOSITE VIDEO GND 7 RGB-B IN 18 BLANKING SIGNAL GND 8 AUDIO/RGB SWITCH / 16:9 19 COMPOSITE VIDEO OUT
9 RGB-G GND 20 COMPOSITE VIDEO / S.VHS LUMINANCE IN 10 Ei käytössä 21 GND / SHIELD (CHASSIS) 11 RGB-G IN
Scart-liittimen nastamääritykset
TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT (jatkuu)
Signaalitulo (jatkuu)
Suositeltujen signaalien luettelo
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
21
15 13 11 975
19 17
31
74,25 EIA-861B8 720p/50 1280 x 720 50,00 37,50
74,25 EIA-861B9 720p/60 1280 x 720 60,00 45,00
53
SUOMI
Digitaalisen signaalitulon kanssa
1 640 X 400 70,08 31,47 25,18 2 640 X 480 59,94 31,47 25,18 쑗쑗 3 W-VGA 864 X 480 59,94 31,47 34,24
WVGA-tyyppi: Päällä 4 640 X 480 72,81 37,86 31,50 5 640 X 480 75,00 37,50 31,50 6 640 X 480 85,01 43,27 36,00 7 800 X 600 56,25 35,16 36,00 8 800 X 600 60,32 37,88 40,00 9 VESA 800 X 600 72,19 48,08 50,00
10 800 X 600 75,00 46,88 49,50 11 800 X 600 85,06 53,67 56,25 12 1024 X 768 60,00 48,36 65,00 13 1024 X 768 70,07 56,48 75,00 14 1024 X 768 75,03 60,02 78,75 15 480p 720 X 480 59,94 31,47 27,00 EIA-861B 16 576p 720 X 576 50,00 31,25 27,00 EIA-861B 17 720p/50 1280 X 720 50,00 37,50 74,25 EIA-861B 18 720p/60 1280 X 720 60,00 45,00 74,25 EIA-861B 19 1080i/60 1920 X 1080 60,00 33,75 74,25 EIA-861B 20 1080i/50 1920 X 1080 50,00 28,13 74,25 EIA-861B
Nro
VGA
Signaalin
nimi
Tarkkuus
Pystysuuntainen
taajuus (Hz)
Vaakasuuntainen
taajuus (kHz)
Pistekellotaajuus
(MHz)
Setup Menu -valikon tila
DVI-PC DVI-STB
Huomautuksia
Signaalitila
(: Hyväksyttävä)
HDMI-tulon kanssa (AV6-tulo)
25,18
27,00
27,00
27,00
27,00
74,25
74,25
Vaakasuuntainen
taajuus (kHz)
Pistekellotaajuus
(MHz)
Huomautuksia
Pystysuuntainen
taajuus (Hz)
Nro
1
2
VGA
576i
640 x 480
720(1440) x 576
59,94
50,00
31,47
15,63
3 480i 720(1440) x 480 59,94 15,73
4 576p 720 x 576 50,00 31,25
5 480p 720 x 480 59,94 31,47
6 1080i/50 1920 x 1080 50,00 28,13
7 1080i/60 1920 x 1080 60,00 33,75
EIA-861B
EIA-861B
EIA-861B
EIA-861B
EIA-861B
EIA-861B
EIA-861B
Signaalitila
Signaalin nimi Tarkkuus
TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT (jatkuu)
Suositeltujen signaalien luettelo (jatkuu)
54
Analogisen signaalitulon kanssa (RGB2-tulo)
Nro
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Signaalin
nimi
VGA
W-VGA
Macintosh
W-XGA
W-XGA
VESA
Tarkkuus
640 X 400
640 X 480
864 X 480
640 X 480
640 X 480
640 X 480
800 X 600
800 X 600
800 X 600
800 X 600
800 X 600
1024 X 768
1024 X 768
1024 X 768
1024 X 768
1152 X 864
1280 X 1024
1280 X 1024
1280 X 1024
1600 X 1200
1600 X 1200
1600 X 1200
640 X 480
832 X 624
1024 X 768
1152 X 870
1280 X 768
1280 X 768
1280 X 768
1366 X 768
Pystysuuntainen
taajuus (Hz)
70,08
59,94
59,94
72,81
75,00
85,01
56,25
60,32
72,19
75,00
85,06
60,00
70,07
75,03
85,00
75,00
60,02
75,03
85,02
60,00
75,00
85,00
66,67
74,55
74,93
75,06
59,833
69,997
59,876
60,015
Vaakasuuntainen
taajuus (kHz)
31,47
31,47
31,47
37,86
37,50
43,27
35,16
37,88
48,08
46,88
53,67
48,36
56,48
60,02
68,68
67,50
63,98
79,98
91,15
75,00
93,75
106,25
35,00
49,72
60,24
68,68
47,986
56,137
47,776
47,712
Pistekellotaajuus
(MHz)
25,18
25,18
34,24
31,50
31,50
36,00
36,00
40,00
50,00
49,50
56,25
65,00
75,00
78,75
94,50
108,00
108,00
135,00
157,50
162,00
202,50
229,50
30,24
57,28
80,00
100,00
81,00
94,760
79,50
85,50
Huomautuksia
WVGA-tyyppi: Päällä
WXGA-tila : 1280x768
WXGA-tila : 1366x768
Signaalitila
• Käytetty videokortti tai liitinjohto saattaa estää oikean Horizontal Position-, Vertical Position-, Horizontal Clock- tai Clock Phase -näyttösäädön tekemisen.
• Laite ei ehkä pysty näyttämään piirrettyä kuvaa oikein, kun vastaanotetaan signaalia, jonka pystysuora taajuus on 85 Hz tai enemmän.
• Näyttö erottaa signaalitilat toisistaan vaakasuorien ja pystysuorien taajuuksien sekä vaakasuorien ja pystysuorien tahdistussignaalien polariteettien mukaan. Huomaa, että eri signaaleja, jotka omaavat kaikki nämä elementit, saatetaan käsitellä samoina signaaleina.
• Kuvien, jotka sisältävät yli 512 pystysuoran tarkkuuden juovaa Full-näytössä (puristettu näyttö), näyttäminen saattaa aiheuttaa juovien interpolaation.
TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT (jatkuu)
Suositeltujen signaalien luettelo (jatkuu)
55
SUOMI
Kiitämme sinua Hitachi-television ostamisesta.
Siinä tapauksessa, että tässä tuotteessa ilmenee jokin vika, sitoudumme
korjaamaan tai vaihtamaan laitteen valmistusvirheellisen osan 12 kuukauden
aikana ostopäivästä lähtien edellyttäen, että:
1. Tuote on asennettu ja sitä on käytetty vain tuotteen mukana toimitettujen ohjeiden mukaisesti.
2. Kukaan muu kuin Hitachin valtuuttama myyjä ei ole korjannut, huoltanut tai mukaillut tuotetta.
3. Tuotteen sarjanumeroa ei ole poistettu tai muunnettu.
•Tämä takuu ei koske käytettynä hankittua tai kaupallisesti käytettyä tai yhteiskäytössä pidettyä tuotetta.
•Tämä takuu ei kata kuluneiden paristojen vaihtamista, käyttäjäohjainten säätämistä tai antennin kohdistamista.
•Tämän takuun alaisina vaihdetuista osista tulee HITACHI EUROPE LTD:n omaisuutta.
•Huomaa, että ostopäivätodistetta pyydetään ennen minkään tämän takuun alaisen huollon suorittamista.
Kirjoita television malli- ja sarjanumero alla oleviin kenttiin. Numerot löytyvät plasmapaneelin
takaosassa olevasta luokitusetiketistä. Kirjoita ylös myös television ostopaikka ja -päivämäärä.
Näistä tiedoista on apua mahdollisissa yhteydenotoissa tulevaisuudessa ja niitä tulee käyttää
kaikessa kirjeenvaihdossa Hitachin huoltokeskusten kanssa.
MALLI
SARJANUMERO MYYJÄ/LIIKE OSTOPÄIVÄMÄÄRÄ
Tämä takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi.
Ota yhteys Hitachi-jälleenmyyjään
kaikissa ongelmatapauksissa.
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-8 9-991 80-0 Fax: +49- 89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 86, planta 5 Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: +34 93 409 2550 Fax: +34 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB
Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX
FRANCE
Tel: +33 04 72 14 29 70 Fax: +33 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint- Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB
STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker
NORWAY
Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...