Hitachi 42PD7200A, 42PD7A10, 42PD7200, 42PD7A10A User Manual [it]

#OLOUR 0LASMA $ISPLAY

-ODELD 070$ !

42PD7200

42PD7A10A

42PD7200A

-!.5!, $%,%535!2)/ -!.5!,% $g53/ "25+%2(¯.$"/+ "25+3!.6)3.).'

2%!$ 4(%().3425#4)/.3 ).3)$% #!2%&5,,9

+%%0 4()3 53%2g3 -!.5!, &/2/&5452% 2%&%2%.#%

&OR FUTURE REFERENCE RECORD THEHSERIAL NUMBER OF YOUR MONITOR

3%2)!, ./

4HEHSERIAL NUMBER IS LOCATEDAON THEHREAR OF THEHMONITOR 6ER

1 Ê ½1-"

)4!,)!./

À>â iÊ«iÀÊ>ÛiÀiÊ>VµÕ ÃÌ>Ì Ê Ê` ë >ÞÊ> Ê« >à >Ê` Ê / ° *À >Ê`i ½ÕÌ ââ Ê`i Ê Ì ÀÊ i}}iÀiÊ>ÌÌi Ì> i ÌiÊ iʺ -/,1< "Ê- 1, << »ÊiʵÕiÃÌ Êº 1 Ê ½1-"»ÊÊV à Ê`>Ê« ÌiÀ >` «iÀ>ÀiÊ Ê Ì ÀÊV ÀÀiÌÌ> i Ìi°Ê ÃiÀÛ>ÀiʵÕiÃÌ Ê > Õ> iÊ Õ Ê Õ } Êà VÕÀ °Ê* ÌÀDÊiÃÃiÀiÊÕÌ iÊ ÊvÕÌÕÀ °

ÌiÊÃÕ ½ ÃÌ> >â i\

+ÕiÃÌ Ê«À ` ÌÌ ÊmÊÃÌ>Ì Ê iÃà ÊÃÕ Ê iÀV>Ì Ê«ÀiÃÕ i ` ÊV i Ûi }>Ê ÃÌ> >Ì Ê`>Ê«iÀà > iʵÕ> v V>Ì Ê>L iÊiÊV «iÌi Ìi°Ê >ÀÃÌ> >ÀiÊiÊV v }ÕÀ>ÀiÊ Ê«À ` ÌÌ Ê`>ÊÕ ÊÌiV V ÊëiV > ââ>Ì Ê `> ÊÀ Ûi ` Ì Ài°Ê >Ê / Ê Ê>ÃÃÕ iÊÀië Ã>L ÌDÊ«iÀÊ`> V>ÕÃ>Ì Ê`>ÊiÀÀ À Ê` Ê ÃÌ> >â iÊ Ê Ì>}} ]ÊiÀÀ>Ì ÊÕÌ ââ ]` v V iÊ Ê` Ã>ÃÌÀ Ê >ÌÕÀ> °

Ì>Ê«iÀÊ Ê, Ûi ` Ì Ài\

« Ê ½ ÃÌ> >â i]Ê>Ãà VÕÀ>Àà Ê` ÊV Ãi} >ÀiÊ> ÊV i ÌiʵÕiÃÌ> Õ> iÊiÊ` Êë i}>ÀiÊV iÊ > i}} >ÀiÊ Ê«À ` ÌÌ °

6iÀ°Ê{

Importante

Leggere attentamente il modo le istruzioni di

causare danni al monitor al plasma, riducendone la durata, oppure causare infortuni. Se incontrate difficoltà nella messa a punto o nell’utilizzo del monitor, per prima cosa consultate la guida alla soluzione dei problemi in fondo a questo manuale.

Nell’evenienza si verifichino problemi con il monitor al plasma, staccare la presa di corrente e contattate immediatamente il vostro rivenditore.

ATTENZIONE

Non rimuovete in nessun caso la copertura posteriore del vostro monitor al plasma.

Non fare tentativi con nessun tipo di equipaggiamento elettrico, poiché può essere molto pericoloso.

Avviso sul software

E’ proibito all’utente finale di questo prodotto di copiare, fare riverse engineering oppure decompilare il software incluso, salvo i limiti consentiti dalla legge.

Monitor al plasma

Dopo che il monitor al plasma è stato acceso per un certo periodo di tempo noterete che lo schermo si riscalda. Considerate questo normale.

Qualche volta sullo schermo possono apparire minuscoli punti luminosi o scuri. Anche questo è da considerarsi normale.

ATTENZIONE

Per prevenire graffi o danni allo schermo al plasma, non battere o fregare la superficie con oggetti appuntiti o duri. Pulire lo schermo con un panno morbido inumidito con acqua calda e asciugare con un panno morbido. Se lo schermo è molto sporco lavarlo con un sapone delicato. Non usare detergenti ruvidi o abrasivi.

ATTENZIONE

Usare uno straccio morbido per pulire il televisore ed il pannello di controllo. Per lo sporco piu’ difficile, diluire con acqua un detergente naturale, inumidire e strizzare lo strofinaccio e successivamente asciugare con uno straccio morbido asciutto.

Non usare detergenti acidi/alcalini, detergenti contenenti alcol, smacchiatori abrasivi, sapone in polvere, detergenti OA, cere per auto, detergenti per vetri, ecc. in quanto potrebbero causare lo scolorimento, graffi o crepe.

Informazioni per gli utenti negli Stati dell’Unione Europea

Questo simbolo sul prodotto o sull’imballaggio indica che l’apparato elettrico o elettronico alla fine del suo periodo di vita dovrebbe essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici.

Nell’UE esistono altri sistemi di raccolta differenziata. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali o il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.

CARATTERISTICHE

Grande schermo, pannello display al plasma ad alta definizione

Il pannello display al plasma a colori di 42 pollici, con una risoluzione di 1024 (O) x 1024(V) pixel, crea un grande schermo ad alta definizione (proporzione: 16:9) e un display piatto a basso profilo. Senza interferenze elettromagnetiche provenienti da fonti geomagnetiche e linee elettriche ambientali, il pannello produce immagini di alta qualità del display senza misconvergenze di colore e distorsioni del display.

Processore digitale ad alte prestazioni

È possibile gestire un’ampia gamma di segnali di input, compresi quello composito, component e HDMI.

Il processore digitale ad alta definizione crea un’immagine con trama ottimizzata e un contrasto dinamico.

Inoltre, corrisponde a un’ampia gamma di segnali del personal computer, da 640 x 400, e 640 x 480 VGA a 1600 x 1200 UXGA. (Ingresso analogico)

Facilità d’uso del telecomando e sistema di display su-schermo

Il telecomando incluso facilita le operazioni d’impostazione dei controlli del display. Inoltre, il sistema di display su-schermo visualizza lo stato della ricezione del segnale e le impostazioni di controllo in un modo facile da visionare.

Collegamento a un dispositivo di immagine video

Sono stati aggiunti tre terminali Scart*1, un terminale composito/S *2, un terminale component*3 e un terminale HDMI. È inoltre fornito un terminale di output video component come output di monitoraggio.

*1

AV1 scart applicabile a composito/ S-video

 

 

AV2 e AV3 applicabili a composito/ RGB

*2

Terminale A composito/S = Input Lato

*3

Con un ingresso AV4, se un terminale composito e un

 

terminale component vengono usati contemporaneamente, il

 

terminale component ha la priorità.

È possibile collegare anche una vasta gamma di apparecchiature diverse dal personal computer.

Funzione girevole

Consente di ruotare il display al plasma a sinistra o a destra entro ± 30 gradi utilizzando il telecomando.

2

INDICE

 

CARATTERISTICHE ......................................

2

ISTRUZIONI DI SICUREZZA ........................

4

PERMANENZA IMMAGINE NEL DISPLAY AL PLASMA ..........

8

NOME COMPONENTI ....................................

9

Unità Principale ..................................................................

9

Telecomando ....................................................................

10

Caricamento Batterie ......................................................

10

Utilizzo del Telecomando ................................................

10

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE..........

13

Installazione ......................................................................

13

Misure Anti-caduta ............................................................

13

Collegamento a un Dispositivo Visuale Audio ..................

14

Collegamento ad un PC ....................................................

16

Installazione di un Altoparlante (opzione) ........................

17

Installazione Dell’input Laterale ......................................

19

Collegamento del Cavo Elettrico ......................................

20

ISTRUZIONI OPERATIVE ............................

21

Accensione e Spegnimento (ON/OFF) ............................

21

Commutazione Input ........................................................

22

Commutazione Formato ....................................................

22

Regolazione Volume ..........................................................

24

Muto ..................................................................................

24

Funzione girevole ..............................................................

25

Visualizzazione Sullo Schermo del Segnale Input ....................

26

Visualizzazione MULTI IMMAGINE....................................

27

Fermo Immagine ..............................................................

29

Uso Dello Schermo Menu

 

(Sistema di Visualizzazione su-schermo)..........................

30

MENU SETUP (modo TV) ..................................................

31

MENU SETUP (modo Video) ............................................

33

MENU SETUP (Modo RGB: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) ....................

34

MENU FUNZIONE ............................................................

36

MENU IMMAGINE (Modo TV/Video) ................................

37

MENU IMMAGINE (Modo RGB) ........................................

40

MENU AUDIO ....................................................................

41

MENU TIMER ....................................................................

42

MENU LINGUA ..................................................................

42

ALTRE CARATTERISTICHE ........................

43

Salvataggio Automatico ....................................................

43

Commutazione Video ........................................................

44

Modo Risparmio Energetico..............................................

45

Lettore DVD/Selezione STB ..............................................

45

Controllo Segnale (RGB) ..................................................

46

SOLUZIONE DEI PROBLEMI ......................

47

Sintomi che Apparentemente Indicano dei Guasti ..........

47

Azioni per Correggere le Esposizioni Anomale ................

49

SPECIFICHE DEL PRODOTTO ....................

50

Input Segnale ....................................................................

51

Lista dei Segnali Raccomandati ......................................

52

ITALIANO

Note su questo manuale

Le informazioni di questo manuale sono soggette a cambiamenti senza preavviso.

Poiché questo manuale è stato preparato con cura meticolosa, vi preghiamo di notificare al vostro rivenditore o a noi commenti, punti di vista o domande sui nostri prodotti.

Comprendere a fondo le condizioni necessarie per un corretto utilizzo del prodotto, quali le specifiche e le restrizioni dell’hardware e del software. Non siamo responsabili per i danni causati da un utilizzo improprio del prodotto.

E’ proibita la riproduzione completa o parziale di questo manuale senza nostro previa autorizzazione scritta.

Il nome dei prodotti usati in questo manuale possono essere marchi di fabbrica o marchi registrati di appartenenza, quindi, dei loro rispettivi proprietari.

3

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Questo monitor al plasma è stato disegnato e prodotto secondo gli standard internazionali di sicurezza, ma, come qualsiasi altra apparecchiatura elettrica, necessita di attenzione se si vogliono ottenere i migliori risultati e assicurarsi la sicurezza.

Informazioni sui simboli

In questo manuale, nel manuale dell’utente e sul prodotto stesso, vengono utilizzati diversi simboli per garantire l’uso corretto del prodotto ed evitare che l’utente e altre persone corrano pericolo nonché per prevenire danni alla proprietà. Il significato di detti simboli è descritto qui di seguito. È importante leggere e comprendere il significato dei simboli.

AVVERTENZA

ATTENZIONE

Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate, possono comportare infortuni o perfino il decesso a causa di un utilizzo errato.

Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate, possono comportare infortuni o ferite a causa di un utilizzo errato.

Simboli Tipici

Questo simbolo indica un ulteriore avviso (inclusi gli avvertimento). Viene fornita un’illustrazione per chiarirne il contenuto.

Questo simbolo indica un’azione proibita. Il contenuto sarà chiaramente indicato con un’illustrazione (il simbolo a sinistra indica che lo smontaggio è proibito).

Questo simbolo indica un’azione obbligatoria. Il contenuto sarà chiaramente indicato con un’illustrazione o accanto (il simbolo a sinistra indica che la spina deve essere staccata dalla presa di corrente).

AVVERTENZA

Non usare il monitor se si verifica un problema

Condizioni anormali quali fumo, strano odore, nessuna immagine, nessun suono, suono eccessivo, rivestimenti danneggiati su elementi o cavi, penetrazione di liquidi o oggetti estranei, ecc. possono causare incendi o scosse elettriche.

In questo caso, spegnere immediatamente e staccare la spina dalla presa elettrica. Dopo esservi assicurati che il fumo o l’odore sono scomparsi, contattate il rivenditore. Non eseguire le riparazioni da soli perché è molto pericoloso.

Non introducete liquidi o oggetti estranei

L’introduzione di liquidi o di oggetti estranei può causare incendi o scosse elettriche. Fate molta attenzione in famiglia quando sono presenti dei bambini.

Se liquidi o oggetti estranei entrano nel monitor, spegnere immediatamente, staccare la spina dalla presa di corrente e contattare il rivenditore.

Non porre il monitor nella stanza da bagno.

Non esporre il monitor alla pioggia o all’umidità.

Non porre sopra o accanto al monitor vasi da fiori, vasi, tazze, cosmetici, liquidi come l’acqua, ecc.

Non porre sopra o accanto al monitor metalli, combustibili, ecc.

Mai smontare o modificare il monitor

Il monitor contiene componenti ad alto voltaggio. Qualsiasi modifica può causare incendi o scosse elettriche.

• Non spostare mai le coperture fisse.

Staccare la spina dalla presa di corrente.

Non smontare

Non sottoporre il monitor a scosse o urti

Se il monitor dovesse venir urtato e/o rompersi, può causare ferite e, continuando nell’utilizzo, può provocare incendi o scosse elettriche.

Se il pannello di vetro dovesse rompersi o danneggiarsi, spegnere immediatamente, staccare la spina dalla presa di corrente e contattare il rivenditore.

Non porre il monitor su superfici instabili

Se il monitor dovesse cadere e/o rompersi, può causare ferite e, continuando nell’utilizzo, può provocare incendi o scosse elettriche.

• Non porre il monitor su superfici instabili, oblique o soggette a vibrazioni, quali basi dondolanti o inclinate.

Non ostruire la ventilazione

Se la ventilazione viene ostruita durante le operazioni del monitor o subito dopo lo spegnimento, può causare danni e ridurre la durata del vostro monitor per surriscaldamento. Fare attenzione alla ventilazione.

Mantenere una distanza di 100mm (10cm) o più ai lati, sopra e dietro al monitor e da altri oggetti quali pareti.

Non porre niente vicino alle aperture di ventilazione del monitor.

Non bloccare mai le aperture di ventilazione.

Non capovolgere lo schermo al plasma.

Non coprire con tovaglie, ecc. il monitor.

Non porre il monitor sopra un tappeto, sul letto o vicino a tende.

Usare solamente prese giuste di corrente

Un’alimentazione errata può causare incendi o scosse elettriche. Utilizzare solo la giusta corrente di uscita seguendo le indicazioni del monitor e gli standard di sicurezza.

• Il cavo elettrico incluso deve essere usato a seconda della corrente di uscita.

4

ISTRUZIONI DI SICUREZZA (continua)

Informazioni sui simboli (continua)

. Usare un panno morbido e asciutto

e precarie o errori

allungare il cavo procurarsi una

stesso valore, tipo, tolleranza di

.

fornito, usando il cavo di per la sostituzione della presa.

Porre attenzione nel maneggiare i cavi elettrici e i cavi di collegamento esterni.

L’uso continuato di cavi danneggiati può causare incendi o scosse elettriche. Non applicare troppo calore, pressione o tensione ai cavi.

Se i cavi sono danneggiati (interno del cavo rotto o fuoriuscito, ecc.) contattare il rivenditore.

Non appoggiare il monitor o oggetti pesanti sui cavi. Inoltre, non coprirli con coperte, tovaglie, ecc., poiché, se nascosti, potrebbero inavvertitamente esservi posati sopra oggetti pesanti.

Non tirare i cavi. Collegare e scollegare i cavi con le mani tenendo ben ferma la spina elettrica o il connettore.

Non posizionare il cavo vicino a fonti di calore.

Non toccare la spina subito dopo lo scollegamento dalla presa di corrente, onde evitare scosse elettriche.

Non toccare la spina elettrica quando un temporale è vicino.

Evitare di avvolgere e piegare strettamente il cavo elettrico.

Proteggere il cavo elettrico perché non venga pestato o premuto particolarmente vicino alla spina, negli appositi contenitori e nei punti di uscita dall’apparecchio.

Non modificare il cavo elettrico.

Collegare saldamente il cavo di messa a terra.

Porre attenzione nel maneggiare le batterie del telecomando.

Uno scorretto utilizzo delle batterie può causare incendi o danni alla persona. Le batterie possono esplodere se non utilizzate correttamente.

Tenere lontano le batterie dai bambini e dagli animali domestici. Se ingoiate consultare immediatamente un medico per il trattamento di emergenza.

Non mettere le batterie nel fuoco o nell’acqua.

Evitare fuochi e alte temperature.

Non prendere le batterie con pinzette metalliche.

Tenere le batterie in un luogo scuro, fresco ed asciutto.

Non provocare corto circuito delle batterie.

Non ricaricare, smontare o saldare le batterie.

Non sottoporre le batterie ad urti.

Usare solo le batterie specificate nel manuale di questo monitor.

Assicurarsi che i terminali positivo e negativo delle batterie siano allineati correttamente al momento del loro inserimento.

Se si osservano perdite dalle batterie, pulire il liquido e sostituire le batterie. Se il liquido viene a contatto con il corpo o gli abiti, lavare bene con acqua.

Osservare la legislazione locale per l’eliminazione delle batterie.

ITALIANO

5

ISTRUZIONI DI SICUREZZA (continua)

Informazioni sui simboli (continua)

e i collegamenti esterni.

a cose e persone. Fare

corrosivi potrebbe provocare

fumo oleoso o umidità.

fusioni o incendi.

di calore quali riscaldamento, ecc.

lunghi di tempo. o scosse elettriche.

Prestare attenzione durante l’utilizzo della funzione girevole.

Il posizionamento di mani o viso vicino al monitor durante l’utilizzo della funzione girevole potrebbe causare infortuni o danni. Prestare particolare attenzione negli ambienti domestici in cui sono presenti dei bambini.

PRECAUZIONI

Condizioni ambientali di installazione

Staccare il cavo dalla presa

di corrente

Non ostruire alcuna apertura di ventilazione.

Non porre il monitor su tappeti o coperte, o vicino a tende poiché sussiste la possibilità di ostruire un’ apertura di ventilazione del monitor. Non porre il monitor nei seguenti posti.

Posti caldi come vicino ad un riscaldamento o esposti al contatto diretto del sole.

Posti dove la temperatura abbia repentini cambiamenti.

Posti con fuliggine, polvere o alta umidità.

Posti con una scarsa ventilazione.

Posti vicino a fuochi.

Posti umidi quali la stanza da bagno o doccia.

Posti dove ci sia pericolo di inciampare.

Posti dove vi siano continue vibrazioni o frequenti vibrazioni.

Posti deformati o instabili.

Come guardare il monitor

Se si guarda il monitor in un luogo troppo scuro, gli occhi possono stancarsi.

Si prega di usarlo in una stanza ragionevolmente luminosa.

Evitare i raggi diretti del sole sullo schermo, per evitare l’affaticamento degli occhi.

Gli occhi si stancheranno dopo aver guardato per lungo tempo il monitor.

Ogni tanto rilassate la vista guardando altrove.

Si prega di guardare il monitor dall’alto verso il basso.

Note sulla persistenza dell’immagine

Il monitor al plasma illumina fosforo per esporre le immagini. Il fosforo ha una durata d’illuminazione limitata. Dopo lunghi periodi d’illuminazione, la lucentezza dei fosfori sarà degradata a tal punto che delle immagini fisse potrebbero rimanere sullo schermo per lunghi periodi e apparire come immagini sfumate grigie. Consigli per prevenire tale permanenza dell’immagine:

Non visualizzare per lungo tempo immagini con forti differenze di luminosità, o immagine ad alto-contrasto, quali i caratteri monocromatici e i segni grafici.

Non visualizzare le immagini fisse troppo a lungo ma cambiarle ad intervalli regolari o provare a spostarle utilizzando la funzione di salvataggio dello schermo.

Abbassare i controlli di contrasto e luminosità.

Come pulire la superficie dello schermo al plasma

Prima di pulire il monitor, spegnerlo e scollegare la spina dalla presa elettrica.

Per prevenire graffi e danni alla superficie dello schermo, non batterlo o fregarlo con oggetti appuntiti o duri. Pulire lo schermo con un panno morbido inumidito in acqua calda ed asciugare con un panno morbido. Se non fosse sufficiente, utilizzare un panno con un detergente delicato. Non usare detergenti ruvidi o abrasivi.

Come pulire il mobile del monitor

Usare uno straccio morbido per pulire il televisore ed il pannello di controllo. Per lo sporco piu’ difficile, diluire con acqua un detergente naturale, inumidire e strizzare lo strofinaccio e successivamente asciugare con uno straccio morbido asciutto.

Non usare detergenti acidi/alcalini, detergenti contenenti alcol, smacchiatori abrasivi, sapone in polvere, detergenti OA, cere per auto, detergenti per vetri, ecc. in quanto potrebbero causare lo scolorimento, graffi o crepe.

6

ISTRUZIONI DI SICUREZZA (continua)

Informazioni sui simboli (continua)

per prevenire problemi ai ricevitori Radio.

apparecchi, eccetto il monitor. qui sopra menzionate.

tra i pezzi dell’equipaggiamento) siano fatti elettrica prima di fare o cambiare dei collegamenti.

.

quali Radio, ecc.

il monitor.

della stanza) può danneggiare il ricevitore

ecc.

gli ambienti circostanti.

completa sicurezza usare basi o gambe approvate

con l’apparato. Quando si usa un carrello al ribaltamento.

e la stabilità. Non eccedere nel premere con ed arrecare danno a persone e al

dal produttore.

.

dichiarato che questo è destinato ad e mostrate come fare anche alla vostra

località in cui si risiede. pericoloso.

ITALIANO

7

36 .)

PERMANENZA IMMAGINE NEL DISPLAY AL PLASMA

Sono diverse le caratteristiche che causano la permanenza di immagine sul pannello, a seconda dell’uso del display al plasma. I metodi di utilizzo effettivo e le situazioni collegate alla sovrapposizione sono descritte qui di seguito.

Caratteristiche della permanenza immagine nel display al plasma

Il fenomeno della permanenza di immagine sul pannello al plasma avviene, in parte, per la degenerazione del fosforo che si presenta con caratteri parziali e figure nel display.

Per esempio, come illustrato nella Fig.A a destra, quando un’immagine è continuamente visualizzata per un lungo periodo di tempo la sola parte del fosforo (Rosso,Verde,Blu) che degrada sarà il colore della porzione di display con i caratteri applicati. Conseguentemente, quando una immagine bianca occuperà l’intero schermo, come nella Fig. a, i marchi dei caratteri visualizzati fino ad allora avranno un colore diverso visibile a occhio nudo, ma il fosforo non brucerà mai.

[Fig. A]

[Fig. a]

■ Il grado di permanenza d’immagine è proporzionale alla luminosità dei caratteri e delle figure visualizzate come per il tempo di visualizzazione.

• La tendenza del fosforo è di degradare quanto più è la luminosità dei caratteri e delle figure visualizzate.Quando immagini o figure con differenti livelli di luminosità, come nella fig. B, sono continuamente visualizzati per un lungo periodo di tempo e più facile per l’immagine marcare la posizione quando le figure luminose sono visualizzate per essere percettibili.

[Fig. B]

[Fig. b]

*Le immagini della permanenza immagine in questo documento sono esagerate per rendere più facile la spegazione. Il modo reale in cui viene vista la permanenza differisce a seconda del tempo operativo e luminosità.

Metodi per ridurre la presenza della Permanenza Immagine

• Abbassare le impostazioni di Contrasto e Luminosità del display al plasma quanto più possibile.

Viene fornita una funzione nel display che controlla la luminosotà dello schermo per ridurre la degenerazione del pannello. L’uso di questa funzione rende possibile la riduzione della permenenza immagine. Fare riferimento alla Durata Pannello

(Estenzione 1 o Estenzione 2 mostrato a 36 .)

• Impostare il monitor al plasma sul display "Schermo bianco" o "Gestione Luminosità".

La presenza di immagini quando si visualizzano immagini di identico tipo, come immagini statiche, per un lungo periodo di tempo può essere ridotto visualizzando uno schermo completamente bianco per circa 1 o 2 ore dopo aver terminato il display. Con la funzione di gestione della luminosità è possibile ridurre la permanenza dell’immagine sui quattro angoli, come i loghi delle stazioni TV e il display dell’orologio.

(È possibile eseguire l’impostazione utilizzando Schermo bianco o Gestione Luminosità dal MENU Funzione mostrato a pagina

in modo uniforme per le immagini in movimento, la presenza parziale insieme ad immagini in movimento come in un DVD.

se il display è lasciato per lungo tempo in un display a due schermi. destra o sinistra o in alto e in basso, le immagini vengono tagliate e il

di tempo nella solita porzione di schermo. Può presentarsi la questo.

Notes

Circa i difetti dello schermo

Viene utilizzata una tecnologia avanzata nella produzione dei pannelli al plasma ma possono esserci qualche volta puntini neri (puntini che non si illuminano) e puntini luminosi (punti che sono troppo luminosi). Questi non indicano malfunzionamento.

Circa le immagini residue

In alcuni casi, immagini residue possono permanere dopo un breve periodo di visione di immagini ferme, ma queste scompariranno per ritornare alla normalità. Questo non indica un malfunzionamento.

Circa il pannello dello schermo

I display al plasma visualizzano immagini attraverso scariche elettriche all’interno del pannello. A causa di questo, la temperatura della superfice del pannello può aumentare in alcuni casi. Inoltre, il display al plasma è fatto di vetro finemente trattato. Un filtro di vetro rinforzato è installato sopra la superfice del pannello ma evitate urti forti per il pericolo di frantumazione del vetro.

Circa la funzione girevole

Non posizionare le mani o il viso vicino al monitor durante l’utilizzo della funzione girevole. Prestare particolare attenzione negli ambienti domestici in cui sono presenti dei bambini.

(Fare riferimento alla funzione girevole a pagina 25 .)

8

Hitachi 42PD7200A, 42PD7A10, 42PD7200, 42PD7A10A User Manual

NOME COMPONENTI

Unità Principale

Frontale

Pannello

Pannello di controllo

• I tasti di regolazione sono posizionati in fondo.

• La copertura posteriore è provvista di indicazioni per distinguere i tasti di regolazione.

Cabinet

(cornice frontale)

ITALIANO

Ricevitore IR 10

Spia luminosa 21

Il tasto di alimentazione principale è posizionato nel retro in basso.

 

Tasto MENU

30

 

Tasto di SELEZIONA INPUT

22

Tasti VOLUME

(tasto OK)

 

SU/GIÙ

24

Tasti CANALE

( tasti di

SU/GIÙ 22

REGOLAZIONE)

Tasto SUB-POWER 21

• ( ) indica la funzione quando il MENU è visualizzato sullo schermo.

Fare attenzione nello spostare l’unità principale

Essendo il prodotto pesante, qualora venga spostato, sono necessarie due persone per trasportarlo in sicurezza.

Qualora l’unità venga spostata, deve essere sollevata utilizzando le due impugnature nel retro e tenuta alla base da ambedue le parti per la stabilità.

Impugnature

Impugnature

Terminali altoparlan te esterno

16

Tasto di alimentazione principale 21

Retro

Impugnature

Terminali

altoparlante

esterno

16

Terminali di collegamento ai dispositivi esterni

Terminali d’input

9

NOME COMPONENTI (continua)

Telecomando

Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO

 

(ON/OFF)

Tasto RECALL

 

Tasto SELEZIONE FUNZIONE

Tasti SCELTA INPUT

Tasti CONTROLLO DVD

Tasto MENU

Tasto FREEZE/INVIO

Tasto OK

Tasto SCELTA / REGOLAZIONE

 

Tasto MODO SUONO

Tasto MODO IMMAGINE

Tasto CH I/CH II (TV)

 

Tasto VOLUME SU/GIÙ

Tasto CANALE SU/GIÙ (TV)

 

Tasto MUTO

Tasti SCELTA PROGRAMMA

 

(TV)

 

Tasto MULTI MODO

Tasto MULTI IMMAGINE

Tasto TV/TEXT

 

(TV)

Tasto ARTICOLAZIONE

 

Caricamento Batterie

1.Aprire il coperchio delle batterie.

Far scivolare indietro e togliere il coperchio delle batterie nella direzione della freccia.

2.Inserire le batterie.

Collocare due batterie di formato AA incluse rispettando la corretta polarità.

3.Chiudere il coperchio delle batterie.

Reinserire il coperchio delle batterie nella direzione indicata dalla freccia finché non scatta in posizione.

Utilizzo del Telecomando

Utilizzare il telecomando ad una distanza di circa 5 m dal sensore del telecomando nella parte anteriore dell’unità ed entro 30° da entrambi i lati.

Entro 30°

Entro 30°

 

Circa 3m

Circa 3m

 

Circa 5m

ATTENZIONE

Non usare batterie nuove e vecchie insieme. Le batterie potrebbero esplodere o perdere liquido causando incendi, danni fisici o macchie.

Quando si inseriscono le batterie osservare la corretta polarità come indicato sul prodotto. Se inserite in modo errato le batterie potrebbero esplodere o perdere liquido causando incendi, danni fisici o macchie.

ATTENZIONE

Non lasciar cadere o urtare il telecomando.

Non schizzare con acqua il telecomando o porlo su di un oggetto bagnato per evitare possibili danneggiamenti.

Prima di lasciare inutilizzato il telecomando per un lungo periodo di tempo, togliere le batterie.

Se il telecomando non risponde correttamente, cambiare le batterie.

La luce intesa, come ad esempio i raggi solari diretti sui fotorecettori del telecomando, può causare malfunzionamenti. Evitare di esporre questa unità alla luce intensa.

10

NOME COMPONENTI (continua)

il

. *1

RECALL (TV/Video/RGB)

Premere questo tasto per visualizzare il segnale di input..

CONTROLLO DVD

Si possono usare questi tasti per operare la marca selezionata del DVD.

FREEZE/INVIO

Per cambiare l'immagine nel modo freeze premere questo tasto. Premere di nuovo per ripristinare l'immagine normale.

MODO IMMAGINE

Premendo questo tasto si può richiamare il modo immagine. Ogni volta che si preme questo tasto il modo immagine cambia come nella sequenza qui di seguito.

Dinamica NormaleCinema

MUTO

Premere questo tasto per disattivare il suono impostato. Se si preme nuovamente questo tasto o il tasto per aumentare il volume, l'audio verrà ripristinato.

MULTI IMMAGINE

Premere questo tasto per cambiare lo schermo in multi-immagine. Premere di nuovo per ritornare sull'immagine normale.

GIREVOLE

Premere questo tasto per ruotare il televisore. Utilizzare i tasti freccia () per selezionare il grado di rotazione.

Questi tasti non sono disponibili in questo modello.

ITALIANO

DVD e decodificatori di altre marche oltre a questo

.

selezionata si illumina.

o lampeggianti).

cambiare le modalità quando il LED è illuminato. impostare la marca di DVD o STB quando il LED è

fare riferimento alle pagine 45 e 46 .

11

NOME COMPONENTI (continua)

TELEVIDEO]

Tasto PAGINA UP/DOWN

TASTI COLORE (ROSSO,VERDE,GIALLO,BLU)

Tasto SOTTOTITOLO

Tasto REVEAL

Tasti del telecomando

Funzione televideo

 

 

TV / TEXT

Commuta il ricevitore tra modo TV e modo TELETEXT

 

 

TEXT / TV + TEXT

Nel modo TELETEXT questo tasto varia soltanto tra schermo TV+TEXT (split) e TELETEXT.

 

 

INDICE

Consente di selezionare la pagina indice.

 

 

SOTTOTITOLO

Utilizzare per accedere direttamente al servizio sottotitolo piuttosto che attraverso il servizio TELETEXT (soggetto alla

trasmissione del servizio sottotitolo).

 

 

 

 

Permette allo schermo di ritornare al modo TV temporaneamente mentre si sta cercando una pagina text richiesta. Quando la

CANCELLA

pagina text richiesta sarà ricevuta il numero della pagina verrà visualizzato in alto a sinistra dello schermo. Premere di nuovo

 

CANCELLA per visualizzate lo schermo TELETEXT.

 

 

ROSSO

 

VERDE

Ognuno di questi tasti seleziona una pagina collegata visualizzata nella parte bassa dello schermo.

GIALLO

 

BLU

 

 

 

REVEAL

Permette che informazioni nascoste ( trovate in pagine del teletext) siano visualizzate sullo schermo.

 

 

PAGINA UP/DOWN

Questo tasto aumenta/diminuisce il numero delle pagine del TELETEXT.

NOTA

• Certe pagine non mostrano pagine collegate in basso sullo schermo. Per visualizzare le pagine collegate, premere il tasto INDICE.

• Fare riferimento alla Lingua Teletext mostrata a pagina 32 .

12

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

Installazione

AVVERTENZA

Utilizzare una delle speciali unità di montaggio per installare questo prodotto. Un montaggio di insufficiente solidità o disegno inadeguato può causare capovolgimenti o cadute e provocare incendi, scosse elettriche o danni a persone. Si prega di notare che la nostra azienda non si assume nessuna responsabilità per danni a persone o alla proprietà causate da altre unità di montaggio o da installazioni errate.

ATTENZIONE

10cm o più *

• Per prevenire un aumento della temperatura interna, mantenere uno spazio di 10cm (4 pollici: per la preparazione del tavolo) o più lateralmente e tra gli altri oggetti quali

pareti, ecc., così da non ostruire le aperture di ventilazione.( )

Corda o catena Parete o colonna

Morsetto

ITALIANO

Misure Anti-caduta

ATTENZIONE

Montare questa unità in un posto stabile. Prendere misure per prevenire la sua caduta, per evitare danni fisici.

Assicurare alla parete o ad un pilastro.

Utilizzare una corda, catena o morsetto disponibili in commercio per assicurare l’ancoraggio ad una parte stabile o ad un pilastro.

Corda o catena

Parete o colonna

gancio

Morsetto

Corda o catena

Assicurare al tavolo

1)Utilizzare viti ad occhiello (due), stringerle negli appositi fori nel retro della base, come illustrato.

2)Utilizzare viti ad occhiello disponibili sul mercato, assicurare il fissaggio saldamente.

Viti ad occhiell Due alloggiamen

Leggere le ISTRUZIONI DI SICUREZZA ( 4 a 7 ) attentamente per assicurare il massimo della sicurezza.

Scegliere un luogo appropriato e installare il prodotto su un tavolo liscio dove la base sia sicura.

Installare il monitor in modo da avere facile accesso alla presa di corrente disponibile.

Assicurarsi che il tasto di alimentazione di questo dispositivo sia disattivato.

ATTENZIONE

Allentare sufficientemente il cavo o la catena quando si utilizza la funzione girevole per evitare eventuali infortuni.

13

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE (continua)

.

di input del segnale sul visuale audio.

Altoparlante (S)

DVD

dei dispositivi visivi audio]

AV1 SCART applicabile a composito/S-video e AV2 e AV3 SCART applicabili a composito/RGB.

Se un terminale input component e un terminale input composito di AV4 vengono collegati al monito contemporaneamente, l’input component prevarrà.

Se viene utilizzata un’apparecchiatura video con un terminale output S, è consigliabile eseguire il collegamento mediante il cavo S per ottenere qualità video maggiore.

(Se un terminale input video S e un terminale input video di AV5 (input laterale) vengono collegati al monitor contemporaneamente, l’input video S prevarrà).

Se il terminale OUTPUT (monitor) viene collegato a un monitor esterno con un terminale da 75 Ohm, è possibile visualizzare la stessa immagine sull’unità principale. Tuttavia, è impossibile monitorare solo il segnale video composito dall’input AV1 ~ AV5 visualizzato sulla schermata.

Il contenitore per unità opzionali è solo per l’ingresso AV1. (Il segnale di uscita del sintonizzatore è disponibile soltanto per AV1.)

Fissare i cavi di collegamento alla base con il morsetto in dotazione.

HDMI*

HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è un’interfaccia digitale basata su DVI (Digital Visual Interface), che è una funzione aggiuntiva per le apparecchiature audio/video.

Non comporta degradazione durante la trasmissione poiché è digitale.

Con un solo cavo è possibile trasmettere sia i segnali di immagini che i segnali audio.

Se si utilizza audio analogico, quando si esegue il collegamento al connettore di trasformazione DVI-HDMI, utilizzare il terminale audio analogico per l’input AV4..

Specificazione del SCART

 

CVBS

S-video

RGB

 

 

 

 

AV1

 

 

 

 

 

 

AV2

 

 

 

 

 

 

AV3

 

 

 

 

 

 

14

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE (continua)

parallelo poiché

schermaggio (non fornito)

ITALIANO

15

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE (continua)

specifiche di questo prodotto.

.

questo dispositivo al terminale

computer.

adattatore di conversione opzionale del personal computer, oppure

Altoparlante (S)

visuale audio

Verso il terminale di uscita audio

(Esempio) Lettore DVD

53 54

52

53 .

16

Loading...
+ 39 hidden pages