HITACHI 42PD7200, 42PD7A10, 42PD7A10A, 42PD7200A User Manual [fr]

Page 1
ÕÀÊ*>Ã>Êë>Þ
1-,¿-Ê 1
`iÊÊ*7Ó {Ó*Ç£ä
42PD7200
42PD7A10A 42PD7200A
 1Ê1/-/1,
,Ê/Ê -/,1/" -Ê -Ê,19° *
Ê/-Ê1-,¿-Ê 1Ê",Ê1/1,Ê,, °
-,Ê "°
/iÊÃiÀ>ÊÕLiÀÊÃÊV>Ìi`ÊÊÌiÊÀi>ÀÊvÊÌiÊÌÀ°
6iˡ{
Page 2
3)!±.!2&
 1Ê1/-/1,
ХГКЫХГКАiiАVГК`½>ЫАК>ViМjКХКjVА>КDК«>Г>К/° Ы>МК`½ХМГiАКЫМАiКjVА>]КЫiХiвКАiК>ММiМЫiiМКiГК¼½КГ}iГК`i ГjVХАМjК¼½КiМКViК¼½К>ХiК1МГ>МiХАК¼½К>vК`iКГ>ЫАКViМК«jАiАК`i >mАiКГЧАiКiМК>`jµХ>МiКЫМАiКjVА>°К6iХiвКVГiАЫiАКViК>ХiК`>Г ХКi`АМКГЧАК>vК`iК«ХЫАКЫХГКЮКАjvjАiАКХМjАiХАiiМ°КiХVКЫХГ ГiА>КХМiКDК½>ЫiА°
,i>ÀµÕiÃÊVViÀ>ÌÊiÃÊÌÀ>Û>ÕÝÊ`½ÃÌ>>ÌÊ\
iÊ«À`ÕÌÊiÃÌÊViÀV>ÃjÊiÊ«ÀjÃÕ>ÌʵսÊÃiÀ>ÊÃÌ>jÊ«>À ÕiÊ«iÀÃiʵÕ>vjiÊ«ÃÃj`>ÌÊiÃÊV>ÃÃ>ViÃÊiÌÊià V«jÌiViÃÊ`ëiÃ>LiðÊiÊ«À`ÕÌÊ`ÌÊ`>ÃÊÌÕÃÊiÃÊV>à kÌÀiÊÃÌ>jÊiÌÊÀj}jÊ>Û>ÌÊi«Ê«>ÀÊÕÊÃÌ>>ÌiÕÀÊëjV>ÃjÊÕ ÛÌÀiÊÀiÛi`iÕÀ°Ê/ÊiÊ«iÕÌÊ>ÃÃÕiÀÊ>ÕVÕiÊÀiëÃ>LÌj «ÕÀÊ`iÃÊ`j}@ÌÃÊÕÊ`iÃÊi`>}iiÌÃÊV>ÕÃjÃÊ>ÕÊ«À`ÕÌÊD V>ÕÃiÊ`½ÕiÊiÀÀiÕÀÊVÃiÊÀÃÊ`iÊ½ÃÌ>>ÌÊÕÊ`ÕÊÌ>}i] `½ÕiÊÕÌÃ>ÌÊv>ÕÌÛiÊÕÊ>`jµÕ>Ìi]Ê`½ÕiÊ`vV>ÌÊ`Õ `ëÃÌvÊÕÊiVÀiÊ`½ÕÊi`>}iiÌÊ«ÀÛµÕjÊ«>ÀÊÕ `jÃ>ÃÌÀiÊ>ÌÕÀi°
,i>ÀµÕiÃÊDÊ½>ÌÌiÌÊ`iÃÊÀiÛi`iÕÀÃÊ\Ê
«ÀmÃÊ½ÃÌ>>Ì]ÊÛiiâÊDÊLiÊÀiiÌÌÀiÊ>ÕÊViÌÊViÊ>ÕiÊiÌ DÊÕÊiÝ«µÕiÀÊViÌÊÕÌÃiÀÊiÊ«À`Õ̰
6iÀ°Ê {
Page 3
2
Important
Veuillez lire attentivement le Manuel de l’utilisateur et tout spécialement les Consignes de sécurité données de la page 4 à la page 7. Une utilisation fautive peut endommager votre écran à plasma, réduire sa durée de vie ou causer des blessures à l’utilisateur. Si vous rencontrez une quelconque difficulté dans l’installation ou l’opération de votre écran à plasma, veuillez vous référer tout d’abord à la section Dépistage des dérangements et dépannage qui se trouve à la fin du manuel. Dans le cas peu probable où un problème surviendrait à votre écran à plasma, veuillez le débrancher et le mettre hors tension et contacter immédiatement votre revendeur.
ATTENTION
Ne retirer en aucune circonstance le couvercle qui se trouve à l’arrière de votre écran à plasma. Ne jamais prendre de risques avec les équipements électriques quels qu’ils soient. Afin de pas avoir à le regretter plus tard, il faut toujours respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et accorder la priorité à la sécurité !
Notice concernant le logiciel
La copie, l’ingénierie ou la compilation inverse par l’utilisateur final de ce produit du logiciel inclus dans ledit produit sont interdites excepté dans les limites permises par la loi.
Écran à plasma
Vous remarquerez lorsque l’écran à plasma a été sous tension pendant une période de temps prolongée que l’écran chauffe. Veuillez noter que cela est normal. Parfois des petits points brillants ou sombres apparaissent à l’écran. Veuillez noter que ce phénomène est normal.
ATTENTION
Afin d’éviter d’égratigner ou d’endommager l’écran à plasma, ne pas cogner ou frotter la surface de l’écran avec des objets acérés, pointus ou durs. Nettoyer la surface de l’écran avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau chaude et ensuite essuyer à sec l’écran avec un chiffon doux. Si l’écran est vraiment très sale, on peut utiliser éventuellement un détergent doux. Ne pas utiliser de produits détersifs puissants ou abrasifs.
ATTENTION
Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le cadre de l’écran et le panneau de contrôle de l’écran. Lorsque l’écran est très sale, diluer un détergent neutre dans de l’eau et nettoyer avec un chiffon doux puis essuyer et sécher avec un chiffon doux sec. Ne jamais utiliser de détergent alcalin/acide, de détergent à l’alcool, de produit de nettoyage abrasif, de savon en poudre, de produit de nettoyage OA, de cire pour automobile, de produit de nettoyage pour verre, etc., surtout parce qu’ils pourraient entraîner une décoloration, des rayures et des fissures.
Information utilisateurs, applicable dans les pays de l’Union Européenne
Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage signifie que votre équipement électrique et électronique doit être mis au rebut séparément de vos déchets ménagers lorsqu’il a atteint la fin de sa durée de vie. Il existe des systèmes de collecte séparée pour le recyclage dans l’UE. Pour plus d’informations, veuillez prendre contact avec les autorités locales ou le revendeur auquel vous avez acheté ce produit.
CARACTÉRISTIQUES
Grand écran d’affichage à plasma et à haute définition
L’écran d’affichage couleur à plasma de 42 pouces, avec une résolution de 1024 (H) x 1024 (V) pixels permet de créer un grand écran d’affichage à haute définition (format d’image: 16/9) plat et profil bas. L’écran d’affichage n’étant pas affecté par les interférences électromagnétiques provenant de sources géomagnétiques et les lignes à haute tension situées dans le voisinage, les images affichées à l’écran sont de très grande qualité et ne sont pas affectées par des défauts de convergence des couleurs ou une distorsion à l’affichage.
Processeur numérique à haute performance
Une vaste gamme de signaux d’entrée peuvent être traités, y compris les signaux composites, composants et HDMI. Le processeur numérique à haute résolution crée une image à texture fine avec un contraste dynamique. En outre, il correspond à un large tableau de signaux d’ordinateur personnel, du 640 x 400, et 640 x 480 VGA au 1600 x 1200 UXGA. (entrée analogique).
Une télécommande à distance d’une utilisation aisée et un système d’affichage sur écran
La télécommande à distance incluse avec l’appareil permet de faciliter les tâches de réglage des fonctions de l’affichage. En outre, le système d’affichage sur écran affiche les conditions de réception des signaux et affiche également les réglages de contrôle de l’affichage d’une manière très lisible et compréhensible.
Connexion à un dispositif d’imagerie vidéo
• Trois terminaux Péritel *1, un terminal composite/S *2, un terminal de composants *3 et un terminal HDMI ont été ajoutés. En outre, on a également fourni comme sortie de contrôle un terminal de sortie vidéo composite.
*1
Péritel AV1 s’applique à composite/S-vidéo AV2 et AV3 s’appliquent à composite/RGB
*2
Un terminal composite/S = Entrée Latérale
*3
Avec l’entrée AV4, si un terminal composite et un terminal composant sont utilisés en même temps, le terminal composant aura la priorité.
• En plus des ordinateurs, de nombreux appareils peuvent également être connectés.
Fonction de rotation
Elle permet de faire pivoter l’écran à plasma à gauche ou à droite dans la plage de ± 30° en utilisant la télécommande.
Page 4
3
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
CARACTÉRISTIQUES....................................2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..........................4
RÉTENTION DE L’IMAGE DE L’ÉCRAN À
PLASMA ......................................................8
NOM DES COMPOSANTS ............................9
Unité Principale ..................................................................9
Télécommande..................................................................10
Mise en Place des Piles..................................................10
Utilisation de la Télécommande......................................10
INSTRUCTIONS CONCERNANT
L’INSTALLATION ........................................13
Installation..........................................................................13
Mesures anti-basculement ..............................................13
Connexion à un dispositif Audio Visuel ............................14
Branchement à un Ordinateur Personnel..........................16
Montage et Installation des Haut-Parleurs (en option) ....17
Montage de l’entrée latérale ............................................19
Branchement du Câble d’Alimentation ............................20
INSTRUCTIONS CONCERNANT
L’OPÉRATION..............................................21
Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF) ..............21
Changement d’Entrée ......................................................22
Changement de Taille........................................................22
Réglage du Volume ..........................................................24
Mode Sourdine Audio ......................................................24
Rotation..............................................................................25
Attichage á l’Écran des Signaux d’Entrée ........................26
Affichage MULTI IMAGES ................................................27
Gel d’Image ......................................................................29
Utilisation du Menu (Menu affiche à l’écran) ..................30
Menu Réglage Initial (TV mode)........................................31
Menu Réglage Initial (Video mode) ..................................33
Menu Réglage Initial (RGB mode: RGB1 (DVI-PC),
RGB2 (RGB)) ....................................................................34
MENU Fonction ................................................................36
Menu Image (TV/Video mode) ..........................................37
Menu Image (RGB mode) ................................................40
Menu Audio ......................................................................41
Menu Minuterie..................................................................42
Menu Langue ....................................................................42
Remarques concernant ce Manuel
• Les informations contenues dans ce Manuel peuvent être modifiées dans préavis.
• Bien que des soins méticuleux ont été pris dans la préparation de ce Manuel, nous vous prions de contacter votre revendeur ou notre société si vous avez des commentaires, des avis ou des questions concernant notre produit.
• Il convient de comprendre parfaitement les conditions préalables requises à l’utilisation de ce produit, telles que les caractéristiques et les spécifications techniques concernant le matériel et le logiciel et les contraintes, lorsque vous utilisez ce produit. Nous n’assumerons aucune responsabilité pour les dégâts causés par une utilisation fautive ou inadéquate de ce produit.
• La reproduction totale ou partielle de ce Manuel sans notre autorisation préalable est interdite.
• Les noms de produit mentionnés dans ce Manuel peuvent être des noms de marque ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
AUTRES CARACTÉRISTIQUES ..................43
Enregistrement Automatique ............................................43
Changement Audio ..........................................................44
Mode d’Économie de l’Énergie ........................................45
Sélection de lecteur DVD/RÉCÈPTEUR SATELLITE ........45
Contrôle des Signaux........................................................46
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET
CONTRE-MESURES ....................................47
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements ..........47
Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux
..49
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ..........50
Entrée des Signaux ..........................................................51
Liste des Signaux Recommandés ....................................52
Page 5
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
À Propos des Symboles
Cet écran à plasma a été conçu et fabriqué pour satisfaire aux normes de sécurité internationales. Mais comme pour tout équipement ou appareil électrique, il convient d’être attentif et soigneux si l’on veut obtenir les meilleurs résultats possible et assurer de bonnes conditions de sécurité. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces Consignes de sécurité et parfaitement comprendre le contenu afin d’assurer un emploi correct. Veuillez respecter scrupuleusement toutes les consignes de sécurité.
Divers symboles sont utilisés dans ce Manuel, le Manuel Utilisateur et sur le produit lui-même pour assurer un emploi correct, prévenir les dangers qui pourraient survenir à l’utilisateur et aux autres personnes et l’endommagement aux biens. Les significations de ces symboles sont décrites ci-dessous. Il est essentiel que vous lisiez attentivement ces indications et que vous en compreniez bien le sens.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole donne des informations et des consignes qui si elles sont ignorées peuvent entraîner des blessures ou même la mort à cause d’une utilisation incorrecte.
Ce symbole donne des informations et des consignes qui si elles sont ignorées peuvent entraîner des blessures ou des dégâts matériels provoqués par une utilisation incorrecte.
Symboles Caractéristiques
Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Une illustration est fournie pour clarifier le contenu.
Ce symbole indique une action interdite. Le contenu sera clairement indiqués par une illustration ou à proximité (le symbole à gauche indique que le démontage de l’appareil est interdit).
Ce symbole indique une action qu’il faut exécuter obligatoirement. Le contenu sera clairement indiqués par une illustration ou à proximité (le symbole à gauche indique que la prise d’alimentation mâle doit être retirée de la prise femelle d’alimentation).
Ne jamais utiliser l’écran si un problème survient.
Des opérations ou des phénomènes anormaux tels que de la fumée, une odeur bizarre, l’absence d’image, l’absence de son, un son trop fort, un boîtier endommagé ou des éléments ou encore des câbles endommagés, la pénétration dans l’appareil de liquides ou de particules étrangères, etc. peuvent provoquer un incendie ou des commotions électriques. Dans un tel cas, mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation puis retirer la prise mâle de la prise femelle murale d’alimentation. Après avoir vérifié que la fumée ou l’odeur étrange ont cessé, veuillez contacter votre revendeur. En aucun cas, il ne faut tente de procéder soi-même à des réparations car ceci pourrait être dangereux.
Ne pas introduire dans l’appareil des liquides ou des objets étrangers.
La pénétration de liquides ou d’objets étrangers peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Soyez particulièrement prudent dans une maison ou un local où des enfants sont présents. Si des liquides ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran à plasma, mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation puis retirer la prise mâle de la prise femelle murale d’alimentation et contacter votre revendeur.
• Ne pas placer l’écran à plasma dans une salle de bains.
• Ne pas exposer l’écran à la pluie ou à l’humidité.
Ne pas placer des vases, des pots, des verres ou des tasses, des produits de beauté, des liquides comme de l’eau, etc. sur l’écran ou à proximité de l’écran.
• Ne pas placer des métaux, des produits combustibles, etc. sur ou à proximité de l’écran.
Ne jamais démonter l’écran ou tenter de le modifier.
L’écran contient des composants à haute tension. La modification de l’appareil peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne jamais retirer un couvercle fixé sur l’appareil.
Ne pas donner de chocs à l’écran.
Si l’écran reçoit des chocs violents et/ou est cassé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l’utiliser on risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques. Si le panneau en verre de l’écran est cassé ou endommagé, veuillez mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation, débrancher la prise mâle de la prise femelle murale et contacter votre revendeur.
Ne pas placer l’écran sur une surface instable.
Si l’on fait tomber l’écran et/ou s’il est endommagé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l’utiliser on risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne pas placer l’écran sur une surface instable, en pente ou soumise à des vibrations comme un support bancal ou incliné.
Ne pas empêcher la ventilation de l’écran.
Si la ventilation est obstruée durant le fonctionnement de l’écran ou juste après la mise hors tension, ceci peut provoquer des dommages à l’appareil et raccourcir la durée de vie de votre moniteur à cause d’une surchauffe. Veuillez faire attention à la ventilation du moniteur.
Garantir un espace d’au moins 100 mm (10 cm) ou plus entre chaque côté, l’arrière de l’écran, la partie supérieure de l’écran et les autres objets comme les murs.
• Ne pas placer d’objets à proximité ou contre les ouvertures de ventilation de l’écran.
• Ne jamais bloquer les ouvertures de ventilation de l’écran.
• Ne pas placer l’écran à plasma sur le côté.
• Ne pas couvrir l’écran à plasma avec une nappe, etc.
• Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture (literie, etc.), ou à proximité d’un rideau.
Utiliser uniquement la prise d’alimentation correcte.
Une alimentation électrique incorrecte peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Utiliser uniquement la prise d’alimentation correcte conformément aux indications données sur l’écran et les normes de sécurité.
• Le câble d’alimentation inclus doit être utilisé en fonction de la prise femelle utilisée.
Débrancher la prise
d’alimentation de
l’appareil.
Ne pas
démonter.
Page 6
5
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Etre prudent avec le branchement du câble d’alimentation.
Un branchement incorrect du câble d’alimentation peut provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne pas toucher le câble d’alimentation avec les mains mouillées.
• Vérifier que la partie de branchement du câble d’alimentation est propre (sans aucune trace de poussière) avant de l’utiliser. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer la prise.
• Introduire bien à fond la prise mâle dans la prise femelle. Eviter d’utiliser une prise femelle qui n’est pas en bon état ou mal fixé ou dont les contacts ne sont pas stables.
• Ne pas couper la prise qui équipe l’appareil, si l’on retire celle-ci ceci pourrait diminuer les performances de l’appareil. Si vous souhaitez prolonger le câble d’alimentation, veuillez obtenir une rallonge adéquate ou contacter votre revendeur.
• Si vous avez besoin de remplacer le fusible dans la prise moulée avec un nouveau fusible, veuillez alors le remplacer avec un nouveau de même valeur, de même type et répondant aux mêmes normes que l’original. Vérifier que le couvercle du fusible a bien été replacé à sa position originale.
S’assurer que la mise à la terre a bien été effectuée
Brancher la borne de mise à la terre de la prise c.a. de l’écran plasma avec la borne de mise à la terre qui équipe la prise en utilisant le câble d’alimentation inclus avec l’écran. Si la prise fournie ne s’adapte pas à votre prise femelle, veuillez consulter un électricien pour procéder au remplacement de la prise femelle obsolète.
Faire attention en manipulant le câble d’alimentation ainsi que les autres câbles de branchement externes.
Si on continue d’utiliser un câble d’alimentation ou d’autres câbles endommagés, ceci peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Ne pas exposer le câble d’alimentation ou d’autres câbles à la chaleur, à une pression ou une tension excessives. Si le câble d’alimentation ou d’autres câbles sont endommagés (fils exposés ou cassés, etc.), contacter votre revendeur.
• Ne pas poser l’écran à plasma ou des objets lourds sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. En outre, éviter de les recouvrir avec une pièce de tissu quelconque (couverture, nappe, etc.) car on risquerait ainsi de les dissimuler et de placer par inadvertance des objets lourds sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles.
• Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. Lorsque l’on branche ou débranche le câble d’alimentation ou les autres câbles, vous devez tenir en main la prise ou le connecteur.
• Ne pas placer le câble d’alimentation ou d’autres câbles à proximité d’un dispositif de chauffage.
• Ne pas toucher la prise mâle juste après l’avoir débranché de la prise femelle afin de prévenir les risques d’électrocution ou de commotions électriques.
• Ne pas toucher la prise mâle lorsqu’il y des éclairs ou de la foudre dans le voisinage.
• Eviter d’embobiner le câble d’alimentation ou de le courber fortement.
• Eviter que l’on marche sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles, éviter également de les pincer ou de les coincer notamment au niveau des prises, des logements et des endroits où ils sortent de l’appareil.
• Ne pas modifier le câble d’alimentation.
Faire attention lorsqu’on manipule les piles de la télécommande
Une manipulation ou une utilisation incorrectes des piles peuvent provoquer un incendie ou entraîner des blessures. Les piles peuvent exploser si elles ne sont pas utilisées ou traitées correctement.
• Ne pas laisser approcher les enfants ou les animaux des piles. Si elles ont été avalées, consulter immédiatement un médecin afin de procéder à un traitement d’urgence.
• Ne pas mettre les piles dans de l’eau ou dans le feu.
• Eviter un environnement à haute température ou la proximité d’une flamme.
• Ne pas tenir les piles avec des pincettes métalliques.
• Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Ne pas provoquer le court-circuit des piles.
• Ne pas recharger, démonter ou souder les piles.
• Ne pas donner de chocs physiques aux piles.
• Utiliser uniquement le type de pile spécifié dans le mode d’emploi de ce moniteur.
• S’assurer lorsque l’on met en place les piles que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
• Si vous remarquez une fuite au niveau de la pile, essuyer le liquide et remplacer la pile. Si le liquide adhère à votre corps ou à vos vêtements, bien rincer avec de l’eau.
• En ce qui concerne le traitement des piles usagées, veuillez respecter la réglementation locale concernant celui-ci.
Brancher sans faute le
fil de mise à la terre
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
À Propos des Symboles (suite)
Page 7
6
ATTENTION
PRÉCAUTIONS
Faire attention lorsque l’on déplace l’écran.
Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégâts.
Ne pas déplacer l’écran en cours de fonctionnement. Avant de le déplacer, débrancher le câble d’alimentation ainsi que toutes les autres connexions externes.
• Nous recommandons vivement que deux personnes déplacent l’écran.
Eviter de cogner ou de donner des chocs à l’appareil, et prendre un soin particulier à ne pas endommager la surface en verre de l’écran.
Ne rien placer sur l’écran.
Si on place quelque chose sur la partie supérieure de l’écran, ceci risque de provoquer un déséquilibre ou une chute entraînant un blessure ou des dégâts. Etre particulièrement prudent et attentif dans les endroits où des enfants sont présents.
Eviter les endroits humides ou poussiéreux.
Le fait de placer l’écran dans des endroits enfumé, très humide, poussiéreux, contenant de la suie huileuse ou un gaz corrosif risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques.
• Ne pas placer l’écran près d’une cuisine, d’un humidificateur ou d’autres endroits humides ou enfumés.
Eviter un environnement où la température est élevée.
La chaleur peut avoir un effet négatif sur l’écran et les autres composants, et peut provoquer la transformation, la fusion ou un incendie.
• Ne pas placer l’écran, la télécommande ou d’autres composants dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ou à proximité d’un objet chaud comme un radiateur ou un appareil de chauffage, etc.
• Ne pas placer l’écran dans un endroit où il y a d’importantes variations e température.
Retirer le câble d’alimentation pour une séparation complète.
Pour des raisons de sécurité, débrancher le câble d’alimentation de l’écran si on ne l’utilise pas durant une période de temps prolongée.
• Avant de procéder au nettoyage de l’écran, le mettre hors tension et débrancher la prise d’alimentation. Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégâts.
Faire attention lors de l’utilisation de la rotation.
Le fait de mettre les mains ou le visage à proximité de l’écran pendant l’utilisation de la fonction de rotation peut provoquer des blessures ou des dommages. Faire très attention en cas de présence d’enfants.
Environnement d’installation
Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture, ou à proximité d’un rideau car il existe une possibilité que cela obstrue les orifices de ventilation de l’écran.
Ne pas placer l’écran aux endroits suivants.
Des endroits chauds comme à proximité d’un radiateur ou d’un dispositif de chauffage ou des endroits exposés directement aux rayons du soleil.
• Des endroits où il existe des variations importantes de température.
• Des endroits où il y a de la fumée ou de la suie, de la poussière ou haut degré d’humidité.
• Un endroit mal ventilé.
• Un endroit à proximité du feu.
• Un endroit très humide comme une salle de bain ou une salle de douche.
• Un endroit où l’on peut trébucher sur l’écran.
• Des endroits affectés par des vibrations permanentes ou par de fortes vibrations.
• Des endroits qui ne sont pas stables ou planes.
Comment regarder l’écran
Si vous utilisez l’écran dans une pièce trop sombre, vos yeux risquent de se fatiguer. Veuillez donc utiliser dans une pièce raisonnablement claire. Evitez que les rayons directs du soleil entrent en contact avec la surface de l’écran afin d’éviter de vous fatiguer les yeux. Vos yeux seront fatigués si vous regardez l’écran durant une période de temps prolongée. Relaxez vos yeux en ne regardant pas l’écran de temps en temps. Veuillez regarder l’écran du haut vers le bas.
Remarque concernant la rétention d’image
L’écran à plasma illumine du phosphore pour afficher les images. La durée de vie d’éclairage du phosphore est limitée. Lorsque l’écran a été sous tension et éclairé pendant une période de temps prolongée, la luminosité du phosphore se dégrade au point que les images fixes brûlent la partie de l’écran où elles se trouvent et laissent une trace résiduelle grise. Suggestions pour prévenir une telle rétention ou persistance d’image :
• Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images très lumineuses ou des images fortement contrastées, telles que des caractères monochromes ou encore des configurations graphiques.
• Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images fixes mais essayer de les ‘’ rafraîchir ‘’ à des intervalles réguliers, ou essayer de les déplacer en utilisant la fonction de veille de l’écran.
• Réduire le contraste et la luminosité.
Comment nettoyer l’écran à plasma
Avant de procéder au nettoyage de l’écran, mettre celui-ci hors tension et débrancher la prise mâle d’alimentation de la prise femelle murale. Afin d’éviter d’égratigner ou d’endommager l’écran à plasma, ne pas cogner ou frotter la surface de l’écran avec des objets acérés, pointus ou durs. Nettoyer la surface de l’écran avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau chaude et ensuite essuyer à sec l’écran avec un chiffon doux. Si l’écran est vraiment très sale, on peut utiliser éventuellement un détergent doux. Ne pas utiliser de produits détersifs puissants ou abrasifs.
Comment nettoyer le cadre de l’écran à plasma
Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le cadre de l’écran et le panneau de contrôle de l’écran. Lorsque l’écran est très sale, diluer un détergent neutre dans de l’eau et nettoyer avec un chiffon doux puis essuyer et sécher avec un chiffon doux sec. Ne jamais utiliser de détergent alcalin/acide, de détergent à l’alcool, de produit de nettoyage abrasif, de savon en poudre, de produit de nettoyage OA, de cire pour automobile, de produit de nettoyage pour verre, etc., surtout parce qu’ils pourraient entraîner une décoloration, des rayures et des fissures.
Débrancher la prise
mâle de la prise
d’alimentation femelle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
À Propos des Symboles (suite)
Page 8
7
FRANÇAIS
Prévention des problèmes relatifs aux récepteurs radio
Cet écran a été conçu conformément aux normes internationales EMI. Ceci est destiné à prévenir les problèmes concernant les récepteurs radio.
• Ne pas approcher l’écran d’un poste de radio.
• Régler l’antenne du poste de radio afin que l’écran ne reçoive pas d’interférence.
• Le câble de l’antenne de la radio ne doit pas être placé à proximité de l’écran.
• Utiliser un câble coaxial pour l’antenne. Vous pouvez vérifier si cet écran a un effet sur les récepteurs radio en mettant hors tension tous les équipements autres que l’écran à plasma. Si vous découvrez un problème de réception avec le poste de radio lorsque vous utilisez l’écran, veuillez vous apporter aux instructions et conseils mentionnés plus haut.
Précautions concernant le branchement des câbles
• S’assurer que tous les raccordements et branchements (y compris les prises d’alimentation, les rallonges et les interconnexions entre les parties de l’équipement) ont été réalisés correctement et conformément aux instructions des fabricants. Mettre l’appareil hors tension et débrancher la prise d’alimentation avant de procéder aux branchements ou avant de les modifier.
• Vérifier que le connecteur est bien fixé lorsque le câble des signaux est connecté.
Vérifier également que les vis sur le connecteur sont bien resserrées.
• Brancher la prise mâle du câble d’alimentation dans une autre prise femelle que celle utilisée pour les autres équipements (postes de radio, etc.)
• Utiliser une prise avec une borne de mise à la terre et vérifier qu’elle est bien mise à la terre.
Précautions durant le transport
Soyez prudent lorsque vous transportez l’écran car celui-ci est lourd. En outre, veuillez utiliser le carton d’emballage d’origine et les matériaux d’emballage lorsque vous transportez l’écran. Si on transporte l’écran dans un carton autre que celui d’origine, l’écran risque d’être endommagé. Veuillez conserver soigneusement le carton d’origine ainsi que les matériaux d’emballage.
Ne pas faire subir de chocs physiques à la télécommande à distance.
Un choc physique à la télécommande peut provoquer son endommagement ou des dérangements.
• Veillez à ne pas faire tomber la télécommande.
• Ne pas placer des objets lourds sur la télécommande.
Eviter de forts rayons de lumière.
De forts rayons de lumière (comme les rayons du soleil ou ceux d’un éclairage dans la pièce) sur les capteurs de la télécommande peuvent invalider les signaux transmis par la télécommande et empêcher leur bonne réception.
Eviter les interférences radio
Toutes interférences produites par des radiations peut troubler l’image ou provoquer des bruits.
• Eviter les générateurs d’interférences radio comme les téléphones portables, les émetteurs-récepteurs à proximité de l’écran.
Régler le volume sonore à un niveau adéquat
Durant la nuit, il est souhaitable de fermer les fenêtres et de maintenir le volume sonore à un niveau bas pour ne pas déranger les voisins.
Précautions à prendre lors de l’installation
• Ne pas utiliser des supports de fortune ou improvisés et et NE JAMAIS fixer des pattes avec des vis en bois afin de garantir une sécurité
totale. Toujours installer le support approuvé par les fabricants ou des pattes avec les fixations fournies conformément aux instructions.
• Utiliser uniquement le chariot, le support ou le module de fixation, le trépied, la console murale ou la table spécifiés par le fabricant, ou
vendu avec l’appareil. Lorsque l’on utilise un chariot, faire attention lorsque l’on déplace l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter les blessures causés par le basculement éventuel du dispositif.
• Ce produit a été conçu pour être conforme avec les normes de sécurité recommandées concernant l’inclinaison et la stabilité. Ne jamais
appliquer une force excessive à la partie avant, ou à la partie supérieure, du coffret qui pourrait provoquer le basculement ou le renversement de l’appareil causant ainsi un endommagement du produit et/ou des blessures.
• Suivre les instructions données par le fabricant en ce qui concerne le montage mural, sur une étagère ou au plafond.
• N’utiliser que les équipements et accessoires spécifiés par le fabricant.
• Si vous avez un doute quelconque concernant l’installation, l’opération ou la sécurité de votre équipement, veuillez consulter votre revendeur.
Autres précautions
• Ne pas laisser l’appareil sous tension lorsque personne n’est présent à moins qu’il ne soit spécifiquement précisé que l’appareil a été conçu
pour opérer sans surveillance ou encore est équipé d’un mode de secours. Mettre l’appareil hors tension en coupant l’alimentation au moyen de l’interrupteur sur l’appareil et indiquer aux membres de la famille comment procéder à cette opération. Prendre des dispositions spéciales dans le cas de la présence de personnes infirmes ou handicapées.
• Le traitement de ce produit comme déchet peut requérir des instructions spécifiques propres à votre lieu de résidence.
• Ne jamais prendre de risques avec des équipements électriques quels qu’ils soient. La sécurité avant et mieux vaut prévenir que guérir !
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
À Propos des Symboles (suite)
Page 9
8
RÉTENTION DE L’IMAGE DE L’ÉCRAN À PLASMA
Il existe différentes caractéristiques qui produisent une rétention d’image en fonction de la manière dont est utilisé l’écran à plasma. Les situations et les méthodes d’emploi efficaces en rapport avec ce phénomène de rétention ou de persistance d’image sont indiquées ci-dessous.
Caractéristiques de la rétention d’image d’un écran à plasma
Le phénomène de rétention (ou de persistance) d’image d’un écran à plasma survient en raison de la dégradation partielle du phosphore provoquée par l’affichage partiel de caractères et d’images.
Par exemple, lorsque la représentation de caractères comme indiqué sur la Figure A à droite est affiché continuellement durant une période de temps prolongée, la seule partie du phosphore ‘Rouge, Vert, Bleu) qui se dégradera sera la couleur de la partie d’affichage applicable des caractères. Par conséquent, lorsqu’une image blanche est affichée sur l’ensemble de l’écran comme indiqué sur la Figure a., les marques des caractères affichées jusqu’à ce moment-là apparaîtront atténuées mais visibles à l’oeil, le phosphore toutefois ne se consumera pas.
Le degré de rétention d’image est proportionnel à la luminosité des caractères et des images affichées ainsi que du temps d’affichage.
• Plus les images et les caractères affichées sont lumineux, plus le phosphore a tendance à se dégrader. Dans le cas d’images ayant des niveaux de luminosité différents, comme indiqué sur la Figure B affichées continuellement durant une période de temps prolongée, les marques d’images sont plus facilement décelables aux endroits ayant les images les plus lumineuses.
* Les images illustrant le phénomène de rétention d’image dans ce document sont exagérées pour mieux expliquer et faire comprendre le
phénomène. L’apparence réelle de l’image persistante diffère en fait en fonction de la durée d’opération et de la luminosité.
Méthodes visant à réduire l’apparition du phénomène de rétention d’image
• Réduire autant que possible les valeurs de réglage pour le contraste et la luminosité de l’écran à plasma. Une fonction est assurée dans l’affichage qui contrôle la luminosité de l’écran afin de réduire la dégradation du panneau de l’écran. L’utilisation de cette fonction permet de réduire la rétention d’image. (Se référer à la Vie du panneau (Extension 1. ou Extension 2. décrite à la page .)
• Régler l’écran sur un affichage ‘’Volet‘’ ou ‘’Optimiser Luminance‘’. L’apparition de la rétention d’image en rapport avec l’affichage d’images de mêmes formes ou configurations, telles que des images fixes, durant des périodes de temps prolongées peut être réduite en affichant un écran totalement blanc pendant une ou deux heures après avoir achevé l’affichage. L’utilisation de la fonction de Optimiser Luminance agit pour réduire la rétention d’image en rapport avec l’affichage d’images aux quatre coins, telles que des logos de station de télévision et l’heure. (On peut procéder aux réglages en utilisant un affichage ‘’Volet‘’ et le ‘’Optimiser Luminance‘’ du MENU Fonction décrits à la page .)
• Utilisation en combinaison avec des images animées Comme la dégradation des matériaux fluorescents progresse comparativement de manière uniforme pour les images animées, l’apparition de la rétention partielle d’image peut être contrôlée. Nous recommandons d’utiliser en combinaison avec des images animées comme les DVD. * Veuillez faire attention car la rétention d’image apparaîtra si l’affichage est laissé dans un état d’affichage deux écrans durant une période
de temps prolongée.
* Les émissions de télévision incluent des images affichées pendant de longues périodes de temps durant lesquelles les parties droite et
gauche ainsi que les parties inférieure et supérieure de l’image sont coupées et le nom de la chaîne de télévision ou l’heure sont affichés durant une période de temps prolongée au même endroit de l’écran. On peut prévoir l’apparition de la rétention d’image à ces emplacements. Aussi veuillez être prudent et veillez à ce point.
[Fig. A]
[Fig. B]
[Fig. a]
[Fig. b]
36
36
Remarques
A propos de certains défauts d’écran
• Une technologie de haute précision est utilisée dans la fabrication des écrans à plasma mais il peut y avoir des points noirs (points qui ne
sont pas illuminés) et des points clairs (points qui sont trop lumineux) dans certains cas. Ceci n’indique pas un dérangement de l’appareil.
A propos des images résiduelles
• Dans certains cas, il se peut que des images résiduelles demeurent après l’affichage de courte durée d’images statiques et une autre image
est affichée. Toutefois, ce phénomène disparaîtra et l’écran reviendra à son état normal. Ceci n’indique pas un dérangement de l’appareil.
A propos de l’écran
• Les écrans à plasma affichent les images au moyen de décharges électriques à l’intérieur du panneau de l’écran. Pour cette raison, la
température de la surface de l’écran peut s’élever dans certains cas. Toutefois, les écrans à plasma sont fabriqués avec du verre finement traité. Un filtre en verre renforcé est installé sur la surface de l’écran. Veuillez éviter toutefois de donner des chocs violents à la surface de l’écran car il existe un risque de briser le verre.
A propos de la rotation
• Ne pas mettre les mains ou le visage à proximité de l’écran pendant l’opération de rotation. Cela pourrait entraîner une blessure. Faire très
attention en cas de présence d’enfants. (Se référer à la Rotation indiquée à la page .)
25
Page 10
9
FRANÇAIS
NOM DES COMPOSANTS
Unité Principale
Panneau de commande
• Les boutons destinés aux réglages sont situés à la partie inférieure.
Des indications sont portées sur le couvercle arrière afin de distinguer les différent boutons de réglage.
Bouton MENU
Bouton D’ALIMENTATION (SECONDAIRE)
Boutons VOLUME HAUT/BAS ( Boutons AJUSTER)
Bouton CHOISIR ENTREE (Bouton OK)
Boutons CANAUX HAUT/BAS Bouton CHOISIR)
• ( ) indique la fonction lorsque le MENU est affiché sur l’écran.
30
22
22
24
21
Récepteur de la télécommande
10
Voyant indicateur
• L’interrupteur principal d’alimentation est situé à la partie inférieure arrière de l’écran.
Interrupteur principal
d’alimentation
21
21
Précautions à prendre lorsque l’on déplace l’écran
Comme ce produit est lourd, deux personnes sont nécessaires pour le transporter en toute sécurité lorsqu’on veut le déplacer.
Lorsque l’écran est déplacé, il doit être soulevé vers l’avant au moyen des deux poignées situées à l’arrière, et l’unité doit être également tenue à sa base des deux côtés pour assurer sa stabilité.
Poignées
Vue de la face arrière
Poignée
Terminal haut-parleur externe
Poignée
Terminal haut-parleur externe
16 16
Terminaux de branchement des dispositifs externes
Terminaux d’entrée RGB
16
Ecran
Coffret (cadre avant)
Vue de face
Page 11
10
Télécommande
Bouton ALIMENTATION
Boutons CHOISIR ENTREE
Bouton MENU
Bouton OK
Bouton MODE SON
Bouton VOLUME HAUT/BAS
Boutons PROGRAMME
(TV)
Bouton MULTI MODES
Bouton RAPPEL
Bouton CHOISIR FONCTION
Boutons COMMANDE DVD
Bouton GEL DES IMAGES/RETOUR
Bouton CHOISIR / AJUSTER Bouton MODE IMAGE
Bouton CH I/CH II (TV) Bouton CANAUX HAUT/BAS (TV) Bouton SOURDINE
Bouton MULTI IMAGES
Bouton PIVOTEMENT
Bouton TV/TEXTE
(TV)
Mise en Place des Piles
1.
Ouvrir le couvercle du logement des piles.
• Faire coulisser et retirer le couvercle du logement des piles dans le sens de la flèche.
2. Mettre en place les piles.
• Mettre en place les deux piles de taille AA dans leur logement en respectant la polarité.
3. Fermer le couvercle du logement des piles.
• Remettre en place le couvercle du
logement des piles dans le sens de la flèche.
Utilisation de la Télécommande
Utiliser la télécommande à une distance inférieure à 5 m du capteur du signal de la télécommande et devant celui-ci et dans un angle inférieur à 30° des deux côtés.
• Ne pas utiliser ensemble une pile nouvelle avec une pile usagée. Les piles pourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquant un incendie, des blessures ou des taches.
• Lorsque vous mettez en place les piles dans leur logement, veuillez respecter la polarité correcte comme indiqué sur le produit. Si elles sont placées dans le mauvais sens, les piles pourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquant un incendie, des blessures ou des taches.
REMARQUE IMPORTANTE
• Ne pas faire tomber la télécommande ni lui donner des chocs.
• Ne pas asperger la télécommande avec de l’eau ni la déposer sur un objet mouillé afin d’éviter des dérangements éventuels.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande durant une période de temps prolongée, veuillez retirer les piles.
• Si la télécommande n’opère plus correctement les signaux n’étant plus correctement captés, remplacer les piles.
Une lumière vive comme les rayons directs du soleil affectant le photorécepteur de la télécommande peuvent provoquer des dérangements opérationnels. Positionner télécommande peut provoquer la télécommande de manière à éviter un contact direct avec une lumière vive.
NOM DES COMPOSANTS (suite)
ATTENTION
Dans une plage inférieure à 30°
Environ 3 m
Dans une plage inférieure à 30°
Environ 3 m
Environ 5 m
Page 12
11
FRANÇAIS
*1 Bouton CHOISIR FONCTION
Cette télécommande comprend des fonctions pour commander d’autres marques de lecteur DVD, d’enregistreur DVD et de RÉCÈPTEUR SATELLITE en plus de cette unité.
Appuyer sur le bouton pour changer entre les modes TV, DVD et SAT.
A chaque pression sur le bouton , le témoin s'allume en dessous de la fonction sélectionnée. Pour les détails, se référer à la page .
*2 LED
Les LED du DVD et du SAT ont 2 conditions (allumé ou clignotement). Allumé: Indique que le mode a été sélectionné. Appuyer sur le bouton pour changer les modes lorsque la LED est allumée.
Clignotement: Indique que les fabricants de DVD ou de RÉCÈPTEUR SATELLITE peuvent être réglées. Régler le fabricant de DVD ou de
RÉCÈPTEUR SATELLITE alors que la LED clignote encore (30 sec). Pour les détails, se référer à la page ou .
Télécommande (suite)
NOMS DES COMPOSANTS (suite)
45
45 46
CHOISIR FONCTION
Appuyer sur ce bouton pour indiquer le mode de fonction avec un voyant.
*1
DVD et SAT
*2
CHOISIR L’ENTRÉE
Appuyer sur ce bouton pour changer de mode d’entrée.
MODE SON
Vous pouvez rappeler le mode son en appuyant sur ce bouton. A chaque fois que l’on appuie sur ce bouton, le mode son change selon la séquence suivante
Film Musique
Favoris Parole
CH I/II
Ce bouton est réservé uniquement aux modèles A2 / NICAM.
PROGRAMME
Appuyer sur ces boutons pour choisir directement un programme de télévision.
RAPPEL (TV/Vidéo/RGB)
Appuyer sur ce bouton pour afficher le signal d'entrée.
COMMANDE DVD
Vous pouvez utiliser ces boutons pour selectionner le modèle de lecteur DVD.
GEL DES IMAGES/RETOUR
Appuyer sur ce bouton pour changer l’image et passer en mode gel des images Lorsqu’on appuie de nouveau sur ce bouton, on retourne au mode normal.
MODE IMAGE
Vous pouvez rappeler le mode d’image en appuyant sur ce bouton. A chaque fois que l’on appuie sur ce bouton le mode d’image est modifié selon la séquence suivante.
Dynamique
Naturel
Cinéma
SOURDINE
Appuyer sur ce bouton pour couper le son réglé. Après une nouvelle pression sur ce bouton ou une pression sur le bouton VOLUME HAUT, le son reviendra.
MULTI MODES
Si on appuie sur ce bouton en mode multi-images, le mode multi-images change.
HEURE
Une pression sur ce bouton permet d’indiquer l’heure par affichage à l’écran lorsque l’on reçoit un programme de télévision à l’écran y compris le service TELETEXTE avec l’information concernant l’heure.
ZOOM
Si on appuie sur ce bouton on peut modifier la taille de l’image.
MULTI IMAGES
Appuyer sur ce bouton pour modifier l’écran et passer au mode multi-images. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour revenir à l’image normale.
ROTATION
Appuyer sur ce bouton pour faire pivoter la télévision. Utiliser les touches de curseur ( ) pour sélectionner le degré de rotation.
Ces boutons ne sont pas disponibles avec ce modèle.
Page 13
12
Bouton TV / TELETEXTE
Bouton ANNULER
Bouton INDEX
Bouton TELETEXTE / TV + TEXTE
Bouton PAGE HAUT/BAS
BOUTONS COULEURS (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU)
Bouton SOUS-TITRE Bouton REVELER
Boutons de la télécommande
Ceci fait basculer le récepteur entre le mode TV et le mode TELETEXTE.
Fonction
En mode TELETEXTE, ce bouton fait basculer entre l’écran TV + TEXTE (Séparation) et TELETEXTE uniquement.
Ceci sélectionne la page d’index.
Utiliser ce bouton pour avoir accès à une service de sous-titre directement plutôt que par le biais d’un service de TELETEXTE (soumis à la diffusion de service sous-titre).
Ce bouton permet à l’écran de retourner temporairement au mode TV pour une page texte requise. Lorsque la page texte requise a été reçue, le numéro de page peut également être affiché à la partie supérieure gauche de l’écran. Appuyer sur le bouton ANNULER pour afficher l’écran TELETEXTE.
Chacun de ces boutons sélectionne une page lien affichée dans la partie inférieure de l’écran.
Ceci permet d’afficher des informations cachées à l’écran (trouvées sur certaines pages TELETEXTE).
Ces boutons augmentent/diminuent le numéro de la page TELETEXTE.
TV / TELETEXTE
TELETEXTE / TV + TEXTE
INDEX
SOUS-TITRE
ANNULER
ROUGE
VERT
JAUNE
BLEU
REVELER
PAGE HAUT / BAS
REMARQUES
• Certaines pages n’indiquent pas des pages liées à la partie inférieure de l’écran. Pour afficher les pages liées, appuyer sur le bouton INDEX.
• Se référer à la langue de télétexte indiquée à la page .
(Boutons pour le mode TELETEXTE)
Fonction TELETEXTE
Télécommande (suite)
NOMS DES COMPOSANTS (suite)
32
Page 14
• Afin de prévenir l’augmentation de la température à l’intérieur de l’appareil, maintenir un espace de 10 cm (soit 4 pouces : pour une installation sur bureau) au minimum entre les côtés de l’appareil et les autres objets comme les murs, etc. ; afin de ne pas bloquer les orifices de ventilation.(*)
13
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
Installation
Pour installer ce produit, utiliser l’un des modules spéciaux de montage. Un module de montage d’une solidité insuffisante ou d’une conception inadéquate peut provoquer le basculement de l’appareil ou sa chute, causant un incendie, des commotions électriques ou des blessures. Veuillez noter que notre société n’assumera absolument aucune responsabilité pour les blessures ou les dégâts matériels provoqués par l’utilisation d’autres modules de montage que ceux spécifiés ou par une installation incorrecte.
Installer l’appareil dans un endroit stable. Prendre des mesures afin d’éviter que l’appareil ne bascule et ne provoque éventuellement des blessures.
Desserrer suffisamment le câble ou la chaîne pendant l’opération de rotation pour éviter de possibles blessures corporelles.
Mesures anti-basculement
Immobiliser l’appareil en l’attachant à un mur ou à un pilier.
Utiliser un câble, une chaîne et un crampon de fixation disponibles dans le commerce et immobiliser l’appareil en l’attachant à un mur ou à un pilier.
Fixer à la surface de base
1) Au moyen de vis en bois (deux), fixer l’appareil aux orifices des vis de fixation à l’arrière du support de bureau comme indiqué sur l’illustration.
2) Au moyen des vis en bois disponibles dans le commerce, immobiliser solidement l’appareil.
Veuillez lire attentivement les CONSIGNES DE SECURITE (pages à ) pour assurer des conditions de sécurité maximales avant de passer aux étapes suivantes :
• Choisir un endroit approprié et installer l’appareil sur une table à niveau où le support a été fixé.
• Installer l’écran de telle sorte à avoir accès à une prise électrique disponible à proximité.
• S’assurer que l’interrupteur d’alimentation decet écran est bien en position OFF.
4 7
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Crampon
de
fixation
10 cm ou plus
*
Câble ou chaîne
Mur ou pilier
ATTENTION
Crochet
Câble ou chaîne
Crampon
de
fixation
Vis en bois
A deux endroits
Câble ou chaîne
Mur ou pilier
ATTENTION
Page 15
14
Connexion à un dispositif Audio Visuel
(1) Vérifier que l’interrupteur d’alimentation de l’écran est bien en position OFF (Arrêt). (2) S'assurer que l'interrupteur d'alimentation du dispositif audiovisuel est en position Off. (3) Utiliser un câble et un connecteur disponibles dans le commerce pour connecter le terminal d'entrée de signaux situé sur le panneau arrière de ce dispositif et le terminal de sortie de signaux du dispositif audiovisuel.
Vers les terminaux
de sortie audio
Vers terminal d’entrée/
sortie Péritel
Vers terminal de
sortie Péritel
Vers terminal de
sortie Péritel
Vers terminaux
d'entrée audio
Vers terminaux
d'entrée composite
Vers les terminaux
de sortie composante
Lecteur de DVD
Lecteur de DVD
Lecteur de DVD
Entrée latérale
Casque d'écoute
Vers terminal
de sortie audio
composite S
RÉCÈPTEUR SATELLITE
Antenne
HDMI*
• Péritel AV1 s'applique à composite/S-vidéo et Péritel AV2 et AV3 s'appliquent à composite/RGB.
• Si le terminal d’entrée de composant et le terminal d’entrée composite AV4 sont connectés en même temps à l’écran, l’entrée de composant aura la priorité.
• Si un équipement vidéo avec un terminal de sortie S-vidéo est utilisé, une connexion au moyen d’un câble S-vidéo est recommandée afin d’assurer une qualité vidéo plus fine. (Si le terminal d’entrée S-vidéo et le terminal d’entrée vidéo AV5 (entrée latérale) sont connectés en même temps à l’écran, l’entrée S-vidéo aura la priorité.)
• Si le terminal de SORTIE (écran) est connecté à un écran externe avec un terminal de 75 ohms, il est possible de visualiser la même image que sur l’unité principale. Mais il est possible de ne contrôler que le signal vidéo composite de l’entrée AV1 – AV5 qui est affiché à ce moment sur l’écran.
• Le terminal utilisateur n’est que pour une entrée AV1. (Le signal de sortie de tuner n’est disponible que pour AV1.)
• Fixer les câbles de raccordement au support avec le crampon de fixation fourni.
HDMI*
• L’interface HDMI (interface multi-media haute définition) est une interface digitale basée sur DVI (interface visuelle digitale) qui est une fonction ajoutée à l’équipement audio-vidéo.
– Il n’y a pas de dégradation à la transmission, car c’est numérique. – Avec seulement un câble, il est possible de transmettre les deux signaux d’image et audio.
• En cas d'utilisation d'audio analogique par connexion avec connecteur de transformation DVI-HDMI, utiliser un terminal audio analogique pour l'entrée AV4.
[Un exemple de connexion à des dispositifs audiovisuels]
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Caractéristique de Peritel
CVBS S-video RGB AV1 쑗쑗— AV2 AV3
Haut-parleur (Droit)
Câble d’alimentation
Ecran (panneau arrière)
Haut-parleur (Gauche)
Page 16
15
FRANÇAIS
Précautions lors du branchement de l’antenne
• Utiliser un câble coaxial qui ne fait pas d’interférences pour connecter l’antenne. Eviter d’utiliser un coaxial plat parallèle car cela pourrait provoquer des interférences, causant une réception instable et l’apparition de barres parasites à l’écran.
• Eviter d’utiliser une antenne intérieur, car celle-ci pourrait être affectée par des interférences. Veuillez utiliser un réseau de télédistribution câblée ou une antenne extérieure.
• Faire en sorte que le câble d’alimentation soit le plus éloigné possible du câble de l’antenne.
S’il y a apparition de parasites dans l’image d’un canaux basse bande VHF, veuillez utiliser un câble doublement blindé (non fourni) pour RF LEADS afin de réduire les parasites.
Connexion à un dispositif Audio Visuel (suite)
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Page 17
16
Branchement à un Ordinateur Personnel
(1) S’assurer que les signaux d’affichage de l’ordinateur personnel que l’on souhaite utiliser sont compatibles avec
les caractéristiques techniques de cet appareil.
• Voir ‘’ CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ‘’ concernant les spécifications de cet appareil. Pages .
(2) S’assurer que l’interrupteur d’alimentation de l’ordinateur est bien en position OFF. (3) Connecter le terminal d’entrée des signaux (RGB 1 ou RGB 2) situé sur le panneau arrière de l’appareil au terminal
de sortie des signaux d’affichage de l’ordinateur.
• Utiliser un câble qui s’adapte au terminal d’entrée de cet appareil et au terminal de sortie de l’ordinateur.
• En fonction du type d’ordinateur personnel auquel l’écran sera connecté, l’utilisation d’un adaptateur de conversion optionnel ou de l’adaptateur fourni avec l’ordinateur personnel peut être nécessaire dans certains cas. Pour de plus amples détails, se référer au Mode d’emploi de l’ordinateur personnel ou interroger le fabricant de l’ordinateur ou le revendeur local.
50 54
(D-sub)(DVI)
Ecran (panneau arrière)
Haut-parleur (D) Haut-parleur (G)
Connecteur du câble d’alimentation
Câble d’alimentation
Vers terminal de sortie signaux (DVI)
Vers terminal de sortie audio
Vers terminal de sortie audio
Mini jack stéréo 3,5 mm
PC
Vers terminal de sortie signaux (D-sub)
Vers terminal de sortie signaux (DVI)
(Exemple ) Lecteur de DVD
Branchement à un Ordinateur Personnel Connexion à des dispositifs audiovisuels
• Réglage RGB1: DVI-PC RGB2: RGB Pour les détails, se référer aux pages .
• Réglage RGB1: DVI-STB RGB2: Composant Pour les détails, se référer aux pages .
53 54
52 53
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Page 18
17
FRANÇAIS
Montage et Installation des Haut-Parleurs (en option)
S’assurer que l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran est en position Off (Lampe-témoin de veille ou voyant indicateur: éteint/rouge) lors du débranchement ou du branchement des câbles de haut-parleur.
S’assurer d’utiliser les systèmes de haut-parleurs fixés aux supports de haut-parleur avec les vis.
Montage et Installation du système de Haut-Parleurs sur l’écran
1. Montage et Installation du système de Haut-Parleurs sur l’écran
Accrocher les crampons de fixation (3 morceaux) dans les trous comme indiqué dans la figure, et les abaisser. Suivre l’étape aux côtés droit et gauche.
2. Fixer les supports de haut-parleur
Après avoir câblé comme indiqué, fixer le système de haut-parleurs à l’écran au support de haut-parleur avec les vis. La direction du support de haut-parleur est à l'opposé sur les systèmes de haut-parleurs droit et gauche.
3. Fixer les câbles de branchement de haut-parleur à l’écran. (S’assurer que le noyau en ferrite est dirigé du côté de l’écran.)
Côté droit
Arrière de l’écran
Crampons
de
fixation
Côté droit
Arrière de l’écran
Dévisser les vis.
Support de haut-parleurs
l’écran
Système de haut-parleurs
Support de haut-parleurs
Vis x 4
Vis x 4
REMARQUES
Au cas où les haut­parleurs ne s'alignent pas correctement avec le panneau.
Desserrez les vis maintenant les garnitures en aluminium et ajustez vers le haut ou le bas.
Détacher en dévissant
Veuillez préparer les câbles de haut-parleur fournis.
Traitement des bouts de fil
Noyau en ferrite Noyau en ferrite
(D)
RougeNoir
(G)
RougeNoir
Brancher le fil cuivré
Brancher le fil argenté
Brancher le fil cuivré
Brancher le fil argenté
Enfoncer le levier
Soulever le levier
Insérer le câble
Comment brancher les câbles de haut-parleur (côté écran)
Placer pour fixer l’entrée latérale.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
ATTENTION
ATTENTION
Garnitures en aluminium
Tournevis
Page 19
18
4. Fixer les câbles de haut-parleur aux systèmes de haut-parleur.
Brancher le fil cuivré au coté Rouge .
Brancher le fil argenté au coté Noir .
Terminaux de haut-parleur
Abaisser le levier.
Libérer le levier.
Insérer le câble
Comment brancher les câbles de haut-parleur
(Côté haut-parleur)
Toujours fixer les câbles d’alimentation et de raccordement des autres dispositifs audiovisuels, à l’exception des câbles de raccordement de haut-parleur, au crampon de fixation du support d’écran et à son arrière. Lorsque l’écran tourne, les connecteurs peuvent relâcher et générer de la chaleur. Cela pourrait entraîner un incendie et/ou des défaillances de connecteur.
Montage et Installation des Haut-Parleurs (suite)
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
ATTENTION
Page 20
19
FRANÇAIS
Montage de l’entrée latérale
• Avec les haut-parleurs
1. Monter l’entrée latérale dans le support de haut-parleur.
Accrocher les crampons de fixation (4 morceaux) du support de haut-parleur dans les trous comme indiqué dans la figure, et les abaisser jusqu’à ce qu’un cliquettement se fasse entendre. Fixer l’entrée latérale au support de haut-parleur avec les vis. Se référer à la page pour le branchement de l’entrée latérale. Voir la figure ci-dessous pour traiter le câble.
2. Monter l’entrée latérale dans le support de fixation.
Fixer l’entrée latérale au support de haut-parleur avec les vis. Voir la figure ci-dessous sur la manière de traiter le câble.
• Sans les haut-parleurs
1. Fixer le support de l’entrée latérale.
14
Entrée latérale
Vis x 1
Support de haut-parleur
Crampons de fixation
Entrée latéraleTrou de vis Crampons
de fixation
Vis x 2
Support
Trou de vis
Crampons de fixation
Entrée latérale
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
REMARQUES
A propos de la vis de fixation pour l'entrée latérale
• La vis de fixation est fixée sur le support avec le ruban de la manière indiquée ci-dessous.
Vis
Page 21
20
Brancher le câble d’alimentation après avoir procédé à tous les autres branchements et connexions.
Brancher le câble d’alimentation à cet écran.
Brancher la prise du câble d’alimentation. (Le type de prise peut être différent de celui indiqué selon les pays concernés.)
Branchement du Câble d’Alimentation
• N’utiliser que le câble d’alimentation fourni.
• Ne pas utiliser un voltage d’alimentation autre que celui indiqué (C.A. 100-240V, 50/60 Hz) car ceci pourrait provoquer un incendie ou des chocs électriques.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Uniquement Royaume-Uni
Europe
ATTENTION
Page 22
21
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION
Voyant indicateur
Interrupteur principal d’alimentation
Bouton d’alimentation (secondaire)
Bouton
ALIMENTATION
Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF)
• Pour mettre l’écran sous tension, appuyer sur l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran pour le placer sur ON, et ensuite appuyer sur le bouton d’alimentation (secondaire) de l’écran ou sur la télécommande sur le bouton d’alimentation ON.
• Pour mettre l’écran hors tension, appuyer sur le bouton d’alimentation (secondaire) de l’écran ou sur la télécommande sur le bouton d’alimentation OFF, et ensuite appuyer sur l’interrupteur principal d’alimentation de l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran pour le placer sur OFF.
• Durant l’utilisation normale de l’écran, l’interrupteur principal d’alimentation est placé sur la position ON, et alors l’écran peut être mis sous tension (ON) ou hors tension (OFF) au moyen soit du bouton d’alimentation (secondaire) de l’écran soit du bouton d’alimentation ON/OFF de la télécommande.
Voyant indicateur
Voyant
indicateur
Etat Opère
OFF OFF
Lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est positionné sur OFF.
S’allume en
rouge
OFF
(veille)
Lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est placé sur la position ON, et que le bouton d’alimentation sur la télécommande ou le bouton d’alimentation (secondaire) sur le côté inférieur de l’avant du cadre est OFF.
S’allume en vert ON
Lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est placé sur la position ON, et que le bouton d’alimentation sur la télécommande ou le bouton d’alimentation (secondaire) sur le côté inférieur de l’avant du cadre est ON.
S’allume en
orange
OFF
(Economie
d’énergie)
Lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est placé sur la position ON, et que le bouton d’alimentation sur la télécommande ou le bouton d’alimentation (secondaire) sur le côté inférieur de l’avant du cadre est ON. Toutefois, état en mode ECONOMISEUR D’ENERGIE.
Lorsque le voyant indicateur s’allume en orange ou le message ‘’ Pas de signal sync.‘’, ou ‘’ Economie d’énergie ‘’ ou ‘’ Fréquence Scan invalide ‘’ apparaît à l’écran, il y a quelque chose d’inhabituel concernant l’état de réception. Voir ‘’ Mode économiseur d’énergie ‘’ ou ‘’ Symptômes qui sembleraient être des dérangements ‘’. Page
45 46
REMARQUE IMPORTANTE
• Eviter de mettre sous tension et hors tension l’écran de manière répétée et à de courts intervalles. Ceci risquerait de provoquer des dérangements.
• Placer en position OFF l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran lorsque vous n’utilisez pas l’écran pendant une période de temps prolongée.
• Si une panne de courant survient alors que l’écran fonctionne, il demeurera en position d’alimentation ON jusqu’à ce que le courant soit rétabli. Placer en position OFF l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran avant de quitter l’écran.
47
Page 23
22
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Bouton CHOISIR ENTREE
Bouton CANAUX HAUT/BAS (TV)
Changement d’Entrée
On peut changer l’entrée en appuyant sur les boutons AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 ou RGB2 de la télécommande.
• L’entrée peut être changée à TV par une pression sur les boutons CANAUX HAUT/BAS ou les boutons PROGRAMME.
• L’entrée peut être modifiée selon la séquence AV1
AV2 AV3 AV 4 AV5 AV6 RGB1 RGB2 en appuyant sur le bouton CHOISIR ENTREE de l’écran.
Boutons CHOISIR
ENTREE
Bouton RAPPEL
Bouton ZOOM
Changement de Taille
Chaque fois que le bouton TAILLE de la télécommande ou de l’écran est enfoncé, la taille d’affichage de l’écran changera selon une séquence fixée et l’état sera affiché à la partie inférieure de l’écran.
• Durant l’entrée du signal TV/VIDEO (AV4, AV5, AV6,
RGB1 (réglé à [DVI-STB]) et RGB2 (réglé à [Composant]))
• La taille sera fixée comme mode Complet (Full mode) et ne changera pas lors de la réception du signal composante de 1080i/50, 1080i/60, 720p/50 ou 720p/60.
Diagramme de la sélection de la taille d’affichage
Bouton CANAUX HAUT/BAS (TV)
Boutons PROGRAMME (TV)
• Durant l’entrée du signal AV1~ AV3
(Auto) est le mode utilisant le signal de changement provenant de l’équipement connecté au terminal AV1~ AV3 inclus dans la fiche N°8 du connecteur Péritel qui indique le format d’image de la source vidéo. Lorsque le signal de changement n’a pas été détecté, le réglage Zoom par défaut dans le Menu de fonction est utilisé pour choisir.
• During TV mode
(Auto)
est le mode utilisant les Signaux Grand Ecran (WSS/Wide Screen Signals) qui identifient le format d’image des films et des émissions diffusés. Différentes stations de télévision transmettent actuellement les signaux WSS. Ils peuvent être détectés et l’écran sélectionne automatiquement le format correct. Toutefois, comme certaines stations ne transmettent pas les signaux WSS, cet écran ne reconnaîtra pas dans ce cas le format qui est transmis. Par conséquent, le réglage du Zoom par défaut dans le Menu Fonction est utilisé pour procéder à la sélection lorsque les signaux WSS n’ont pas été envoyés ou n’ont pas été détectés.
Auto Complet Zoom
14:9Zoom C14:9L
Auto Complet Zoom
14:9Zoom C14:9L
Lorsque vous souhaitez Régler la taille sur Signal d’entrée Ecran d’affichage Remarques
Affiche fidèlement une image 4:3 sur un écran 16:9.
4 : 3
(Signal 4:3)
Blanc des deux côtés
Affiche une image 4:3 sur un écran 16:9 avec la hauteur et la largeur du milieu de l’écran élargi en échelles égales avec les deux côtés apparaissant un peu agrandis.
Panoramique
Affiche fidèlement une image de taille 16:9 VISTA dans l’image 4:3 sur un écran 16:9.
Zoom
(Vista)
L’image 4:3 est appelée image ‘’ boîte aux lettres‘’.
Dans certains cas, un léger blanc peut demeurer dans les parties supérieure et inférieure de l’écran.
Affiche fidèlement une image de taille 16:9 VISTA sur un écran 4:3 dans la taille verticale standard mais contracté horizontalement.*
Complet
(Contracté)
* Une image avec un aspect d’apparence de
16:9 se contracte horizonatalement à 4:3 pour s’afficher sur un écran 4:3.
TV AV1 AV2 AV3 AV4
RGB2 RGB1 AV6 AV5
4:3 Panoramique Zoom
Complet Cinéma
Complet
Page 24
23
FRANÇAIS
La position de l’image verticale peut être ajustée pour les modes (Panoramic), (Zoom), (C14 :9L) et (14 :9Zoom) de la manière suivante.
1. Appuyer sur le bouton TAILLE et les boutons CHOISIR durant l’affichage de la taille de l’image.
2. L’affichage de la position apparaîtra à l’écran.
3. La plage d’ajustement pour chaque taille d’image est indiquée ci-dessous. (Panoramic) –12 à +12 (Zoom) –31 à +31 (C14 :9L) et (14 :9Zoom) –16 à +16
4. Lorsque le signal de composant 1080i/60 est reçu, la position verticale ne peut être ajustée que d’un cran vers le haut. (La plage: 0 à +1)
Position + 31 Position - 31
Appuyer sur Appuyer sur
REMARQUE IMPORTANTE
Utilisation avec un moniteur grand écran
Cet écran possède une caractéristique de sélection du mode d’écran. Si un mode d’écran incompatible est choisi pour afficher certains logiciels, tels un programme de télévision, les images apparaîtront d’une manière différente de l’original. Veuillez prendre ceci en considération lorsque vous choisissez le mode d’écran.
L’utilisation de cet écran dans le mode d’affichage élargi avec la caractéristique large possible dans les cafés, les hôtels et autres établissements pour être visualisé à des fins commerciales ou publiques peut enfreindre les droits de copyright protégés par la Loi sur la propriété industrielle et intellectuelle.
Lorsqu’une image normale 4:3 est affichée sur l’ensemble de l’écran en mode Panoramic, certaines parties de la périphérie de l’image peuvent disparaître et/ou apparaître comme déformées dans certains cas. Utiliser le mode 4:3 pour visualiser des images créées en mode 4:3. Ce mode permet de visualiser un contenu 4:3 sans distorsion de l’image.
• Durant l’entrée RGB (RGB1 (réglé à [DVI-PC]) et RGB2 (réglé à [RGB]))
* Le mode Réel donne l’image de la même forme comme affichée sur un écran d’ordinateur.
Ce mode est disponible uniquement pour VGA (640 X 480) et WVGA (864 X 480).
Diagramme de sélection de l’aire d’affichage (Entrée RGB)
Résolution
Affichage
Complet
Affichage circulaire
Complet Normale Réel
* Uniquement VGA
et W-VGA
Zoom 1 Zoom 2 Zoom 3Affichage
640 X 480
(VGA)
800 X 600
(SVGA)
1024 X 768
(XGA)
1280 X 1024
(SXGA)
1600 X 1200
(UXGA)
Les processus tels que la compression et l’expansion sont exécutés pour l’affichage des signaux susmentionnés. Pour cette raison, il existe une possibilité que l’on remarque un effet de scintillement pour Zoom (1 – 3) en fonction du contenu de l’affichage. Si cela survient, si l’on place le Filtre Vertical en position On (Page ), cela peut réduire le scintillement.
35
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Changement de Taille (suite)
Lorsque vous souhaitez Régler la taille sur Signal d’entrée Ecran d’affichage Remarques
Affiche une image 14:9 sur un écran 16:9 étendu verticalement et contracté horizontalement.
C14 : 9L
Ce mode est fourni pour le programme de télédiffusion avec WWS Code – C14:9L.
Affiche une image 14:9 élargie verticalement sur l’écran 16:9.
14 : 9Zoom
Ce mode est fourni pour le programme de télédiffusion avec WWS Code – 14:9 Zoom.
(Signal 14:9)
(Signal 14:9)
Normale Complet Zoom1
Réel* Zoom3 Zoom2
Page 25
24
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Mode Sourdine Audio Réglage du Volume
Le volume sonore peut être mis provisoirement en sourdine en appuyant sur le bouton SOURDINE qui se trouve sur la télécommande.
Le volume sonore peut être ajusté en appuyant sur les boutons et de la télécommande (ou les boutons de contrôle du volume et de l’écran).
Valeur de réglage du volume
Affichage du guide de l’état de réglage
(La couleur de l’affichage changera au magenta: volume Sourdine)
Valeur de réglage du volume
Adjustment status guide display
• Lorsque l’on appuie sur un bouton, le guide de l’état de réglage du volume (en magenta) est affiché à l’écran.
• Le réglage du volume peut être diminué en appuyant sur le bouton en mode sourdine.
• Le mode sourdine peut être annulé en appuyant sur le bouton
ou sur le bouton SOURDINE en mode sourdine ;
• Le son en provenance du terminal de casque n’est pas mis en sourdine.
• Le son en provenance du haut-parleur est automatiquement mis en sourdine pendant le branchement du casque au terminal de casque de l’entrée latérale (AV5).
Lorsque l’on appuie une nouvelle fois sur le bouton SOURDINE de la télécommande, le mode sourdine sera annulé ; et l’affichage du volume (en vert) apparaîtra et le son reviendra.
• Lorsque l’on appuie sur un bouton, le guide de l’état de réglage du volume sonore est affiché à l’écran.
• Le volume sonore augmentera lorsque l’on appuie sur le bouton pendant que le guide est affiché à l’écran.
• Le volume sonore diminuera lorsque l’on appuie sur le bouton pendant que le guide est affiché à l’écran.
Volume 15
Volume 15
Page 26
25
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Rotation
• Cette caractéristique commande le support motorisé. Elle permet au client de faire pivoter l’écran à plasma à gauche ou à droite en utilisant la télécommande.
S’assurer que l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran est mis en position Off lors du débranchement ou du branchement du câble d’alimentation, des câbles de connecteur et des câbles de haut-parleur.
1. Appuyer sur le bouton Rotation.
L’icône de contrôle apparaît sur l’écran.
• Si le câble de branchement n’est pas branché, l’indication ‘’Pas disponible‘’ apparaît.
• L’affichage ROTATION disparaît au bout d’environ 6 secondes sans aucune opération.
Rotation
2. Ajuster l’angle préféré.
Les directions opposées sont affichées sur l'écran alors que l'écran tourne. Ajuster en utilisant les boutons alors que l’affichage ROTATION est à l’écran. L’angle de rotation de l’écran est disponible à moins de ±30° de la face avant.
REMARQUE IMPORTANTE
• Ne poussez pas le panneau à la main pendant que vous utilisez la fonction de rotation. Cela pourrait causer des dommages au support ou au panneau.
• Ne pas toucher et/ou accrocher l’écran. Ne pas faire vaciller l’écran en avant et en arrière ni d’ailleurs sur lui-même. Cela pourrait entraîner une défaillance du support.
• Ne pas mettre les mains ou le visage à proximité de l’écran pendant l’opération de rotation. Cela pourrait entraîner une blessure. Faire très attention en cas de présence d’enfants.
• Ne pas mettre d’objet, tel qu’un pot de fleurs, près de l’écran dans la zone de rotation. Cela entraînerait un bris de l’objet et/ou une défaillance du support.
• Placer l’écran sur un emplacement stable, sinon la rotation ne pourra se faire correctement. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
• En cas d’utilisation de fixation murale de l’écran, toujours détacher le câble de raccordement entre l’écran et le support.
Précautions à prendre lors du branchement de l’écran au support
• Lorsque vous séparez le support du
moniteur, assurez-vous d’avoir débranché auparavant le câble de connexion de la borne du support à l’arrière du moniteur.
• S’assurer que la direction du connecteur du câble de connexion de support est correcte.
• En cas de rattachement du support à l’écran, insérer le câble de connecteur dans le terminal de connexion de support situé à l’arrière de l’écran.
Pincer les verrous droit et gauche du connecteur, et le sortir vers le bas.
Insérer jusqu’à ce qu’il cliquette.
ATTENTION
Page 27
26
Attichage á l’Écran des Signaux d’Entrée
Le statut du signal d’entrée peut être affiché sur l’écran par une pression sur le bouton RAPPEL de la télécommande.
• L’affichage disparaîtra après environ 6 secondes.
TV
Minuterie-arrêt
Minuterie-marche
Position TV Nom Mode son
VIDEO
Minuterie-arrêt
Minuterie-marche
Mode d’entrée Mode signal
RGB
Minuterie-arrêt
Minuterie-marche
Mode d’entrée Mode signal Fréquence horizontale d’entrée Fréquence verticale d’entrée
Bouton RAPPEL
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
-- -- Min.
OFF
-- -- : -- -- BG
-- -- Min.
OFF
-- -- : -- --
-- -- Min.
OFF
-- -- : -- --
ABCDE
AV1
Composite
RGB2 RGB
H : 48.4kHz
V : 60.1 Hz
1
Page 28
27
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Affichage MULTI IMAGES
Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGES de la télécommande, de multiples images seront affichées. Et on peut choisir parmi trois types d’écran en appuyant sur le bouton MULTI MODES de la télécommande. Le mode MULTI IMAGES changera selon la séquence suivante à chaque fois que l’on appuiera sur le bouton MULTI MODES.
Activer le Mode SEPARATION à partir de l’écran TV
Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGES, 2 images sont affichées.
• L’icône de haut-parleur peut être décalée à gauche et à droite par une pression sur les boutons CHOISIR et ; le son sera délivré du côté sur lequel est située l’icône de haut-parleur.
• La même entrée de signaux ne peut sélectionnée en même temps pour les deux écrans.
Le canaux TV peut être modifié par une pression sur les bouton CANAUX HAUT/BAS situés sur la télécommande.
• Le mode d’entrée des signaux de l’Image-A ou de l’image-B (celui sur laquelle est situé l’icône du haut-
parleur ne peut pas être sélectionnée en appuyant sur le boutons CHOISIR ENTREE de la télécommande.
• Si on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGES annulera le mode MULTI IMAGES.
• Se référer au tableau pour le mode 2 images (Séparation). Page
Activer le Mode 4 images à partir de l’écran TV
Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGES en Mode 2 images, 4 images seront affichées.
• Appuyer sur les boutons CHOISIR et pour choisir l’image A ou l’image B indiquée par un triangle
rouge. Pour les images de droite, appuyer sur les boutons CHOISIR et pour choisir l’image. L’affichage d’entrée de l’image choisie passe au vert.
• Le canaux TV peut être modifié par une pression sur les bouton CANAUX HAUT/BAS situés sur la
télécommande.
• Le son ne peut être délivré que de l’image A dans le mode 4 images.
• Le mode d’entrée de signal de composant ne peut pas être choisi dans les images B. Se référer au tableau
du mode 4 images.
• Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGES en mode 4 images, le mode multu-images sera annulé. Puis une
nouvelle pression sur le bouton MULTI IMAGES affichera.
Activer le Mode 12 images à partir de l’écran TV
Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGES en Mode 4 images, 12 images seront affichées.
• A partir du canaux 1, les canaux préréglés s’afficheront automatiquement en séquence dans les 12 fenêtres.
• Cette fonction est active uniquement en mode TV.
• Après plusieurs secondes, les images sont rafraîchies une par une.
• Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGES en mode 12 images, on annule le mode MULTI IMAGES. Si alors
on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGES, les 12 images seront de nouveau affichées.
• Si on appuie sur le bouton MULTI MODES en mode 12 images, le mode 2 images (Séparation) sera activé.
28
Bouton CHOISIR
ENTREE
Bouton RAPPEL
Boutons CHOISIR / AJUSTER ( , , , )
Bouton CANAUX HAUT/BAS
Bouton MULTI IMAGES
Bouton MULTI
MODES
5
8
6
11
B1
B2
B3
A
28
2 images (Séparation) 4 images 12 images
5AV1
AB
1234
5678
9 101112
Page 29
28
Activation du mode SEPARATION à partir de l’écran d’entrée vidéo
Si l’on appuie une fois sur le bouton MULTI IMAGES, deux images sont affichées.
• L’icône de haut-parleur peut être décalée à gauche et à droite par une pression sur les boutons CHOISIR et . Le son de la vidéo sera délivré du côté sur lequel est située l’icône de haut-parleur.
• Le même mode d’entrée vidéo ne peut être choisi pour les deux écrans en même temps.
• Si l’on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGES, on annule l’affichage des deux images.
• Se référer au tableau pour le mode des 2 images (Séparation).
Activer le mode MULTI IMAGES à partir de l’écran d’entrée RGB
Si on appuie une fois sur le bouton PinP, deux images sont affichées.
• Ce mode est disponible depuis l’entrée RGB1 (DVI-PC) et RGB2 (RGB).
• L’icône de haut-parleur peut être décalée en haut et en bas par une pression sur les boutons CHOISIR et . Le son sera généré du côté sur lequel est située l’icône de haut-parleur.
• La position de l’écran secondaire peut être choisie vers le haut et vers le bas en appuyant sur les boutons
CHOISIR et .
L’écran secondaire peut être choisi avec les boutons AV1 - AV6, les boutons CANAUX TV à partir de l’état dans lequel apparaît l’icône du haut-parleur du côté gauche de AV, etc. comme indiqué sur le diagramme à droite.
Si l’on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGES, on annule l’affichage des deux images.
• Le ‘’ Mode fréquence ‘’ qui se trouve dans le menu de réglage initial doit être placé sur Film/cinéma
(Movie) lorsque l’écran secondaire est le signal composant de 1080i/50 ou de 1080i/60.
AV1 : Affiche le signal d’entrée VIDEO de l’écran secondaire.
REMARQUES
• Même si l’entrée du signal de synchronisation horizontal / vertical (ou le signal vidéo) s’arrête en mode d’affichage, le mode ne basculera pas en mode d’économie d’énergie.
• Veuillez faire attention car la rétention d’image survient si l’affichage dans un état d’affiche MULTI IMAGES est laissé ainsi durant une période de temps prolongée.
REMARQUE :
Environ 720p/50Hz
• 720p/50Hz est compatible avec AV4, AV6 et RGB1 (DVI-STB) uniquement en mode d’image unique.
• RGB 2 (composant) n’est pas disponible pour 720p/50Hz.
2 Images (Séparation)
4 Images
(: disponible)
(: disponible)
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Affichage MULTI IMAGES (suite)
Terminal d’entrée
AV1
AV5
AV2, AV3
AV4, AV6 RGB1 RGB2
Secondaire
Principal
AV1
AV5
AV2 AV3
RGB1 RGB2
AV4 AV6
TV 쑗쑗쑗쑗 쑗
PAL, SECAM 쑗쑗 쑗 쑗쑗쑗쑗쑗
NTSC3.58/4.43 쑗쑗 쑗 쑗 쑗쑗쑗쑗
RGB 쑗쑗 쑗 쑗 쑗쑗쑗쑗
576i, 576p 쑗쑗 쑗쑗쑗쑗쑗 480i, 480p 쑗쑗 쑗쑗쑗쑗쑗
1080i/50 쑗쑗 쑗 쑗 쑗쑗쑗쑗 1080i/60 쑗쑗 쑗 쑗 쑗쑗쑗쑗 720p/50 720p/60 쑗쑗 쑗 쑗 쑗쑗쑗쑗
RÉCÈPTEUR SATELLITE
Composante 쑗쑗 쑗쑗쑗쑗쑗
TV
PAL
SECAM
NTSC3.58 NTSC4.43
576i
576p
RGB
480i
480p
1080i/501080i/
60
720p/
60
RÉCÈPTEUR
SATELLITE
Composante
TELE TEXT
720p/
50
Terminal d’entrée
AV1
AV5
AV2, AV3
AV4, AV6 RGB1 RGB2
Secondaire
Principal
AV1
AV5
AV2 AV3
RGB1 RGB2
AV4 AV6
TV 쑗쑗쑗
PAL, SECAM 쑗쑗 쑗 쑗
NTSC3.58/4.43 쑗쑗 쑗 쑗
RGB 쑗쑗 쑗 쑗
576i, 576p 쑗쑗 480i, 480p 쑗쑗
1080i/50 쑗쑗 쑗 쑗 1080i/60 쑗쑗 쑗 쑗 720p/50 720p/60 쑗쑗 쑗 쑗
RÉCÈPTEUR SATELLITE
Component 쑗쑗 쑗 쑗
TV
PAL
SECAM
NTSC3.58 NTSC4.43
576i
576p
RGB
480i
480p
1080i/501080i/
60
720p/
60
RÉCÈPTEUR
SATELLITE
Composante
TELE TEXT
720p/
50
AV1 AV2
RGB2
AV1
(Sous­écran)
Principal Secondaire
Principal
Secondaire 1
Secondaire 2
Secondaire 3
Page 30
29
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
GEL DES IMAGES
Gel d’Image
Si on appuie sur le bouton de Gel des Images de la télécommande, l’écran passe en mode gel des Images.
• Il existe deux types de mode de gel d’écran, Séparation et effet strobe que vous pouvez choisir avec le réglage du Mode Gel des Images dans le Menu Fonction.
• Le mode Séparation affichera 2 images provenant de la même source à l’écran avec une image activée et une autre fixe.
• Le mode effet strobe affichera 12 images avec la dernière active et les 11 autres fenêtres resteront fixes.
• Si on appuie de nouveau, l’écran revient à l’état normal.
• Outre le mode TV, cette fonction est également disponible à partir du mode d’entrée vidéo. Se référer au tableau comme indiqué ci-dessous:
1234
5678
9101112
Actif
[Séparation]
[effet strobe]
(: disponible)
Séparation effet strobe
TV 쑗쑗
PAL, SECAM 쑗쑗
NTSC3.58/4.43 쑗쑗
SCART (RGB) 쑗쑗
576i 쑗쑗
480i 쑗쑗 576p 480p
1080i/50 1080i/60 720p/50 720p/60
RGB, DVI-PC
5
AB
Page 31
30
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Bouton MENU
Bouton RAPPEL
Bouton CHOISIR / AJUSTER ( , , , )
Bouton OK
Utilisation du Menu (Menu affiche à l’écran)
Lorsque l’on appuie sur le bouton MENU, l’écran du menu d’ajustement/réglage s’affiche à l’écran. A partir de cet écran, il est possible d’ajuster et de régler le signal PC au moyen du bouton CHOISIR, du bouton AJUSTER et du bouton OK.
• Se référer aux pages en ce qui concerne les éléments à ajuster et les réglages.
Exemple : Choisir l’écran de l’image
1. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher l’écran du
MENU PRINCIPAL.
2. Appuyer sur le bouton OK pour afficher l’écran du
Menu Image. (Utiliser les boutons CHOISIR et pour choisir les autres rubriques.)
3. Utiliser les boutons CHOISIR et pour choisir
l’élément à ajuster et puis utiliser les boutons AJUSTER et pour ajuster (exemple : le contraste).
• Appuyer sur le bouton RETOUR pour revenir à l’écran précédent.
• S’il n’y a aucune opération pendant une période d’une minute, l’écran du MENU d’ajustement se refermera automatiquement.
31 43
Bouton RETOUR
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir
OK Régler
Image Contraste : + 31 Luminosité : – 31 Couleur : 0 Teinte : + 31 Amélioration image : Off Temp. couleur : Normale Ajust. Temp. Couleur Réini. Réini. Choisir Retour Sortie
Contraste
+ 31 Proch/Pré Ajuster Retour
Page 32
31
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Réglage Initial (TV mode)
MENU
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir
OK Régler
Rég. Init. Réglage Auto Réglage manuel Réglage fin Débuter Langue télétexte Arrêt auto Off Choisir Régler Retour
Rég. Init. Réglage Auto Réglage manuel Réglage fin Débuter Langue télétexte Arrêt auto Off Choisir Régler Retour
OK
OK
Rég. Init. Réglage Auto Réglage manuel Réglage fin Débuter Langue télétexte Arrêt auto Off Choisir Régler Retour
Rég. Init. Réglage manuel Position 99 Cherch. C 22 Dec. Off Nom ABCDE Système sonore BG Système de couleurs Auto
Réduct. du bruit Off Choisir Retour Sortie
Rég. Init. Prog. No.199 Réglage fin +56 Choisir Ajuster Retour
OK
Saut Off
Rég. Init. Réglage Auto Pays Portugal Saint Marin Espagne Suède Suisse Turquie Royaume-uni
Cherch.
Cherch.
OK
OK
Choisir Régler Retour
Rég. Init. Réglage Auto Pays Grèce Hongrie Islande Irlande Italie Pays-Bas Norvège Pologne
Choisir Régler Retour
Rég. Init. Réglage Auto Réglage manuel Réglage fin Débuter Langue télétexte Arrêt auto Off Choisir Régler Retour
Rég. Init. Réglage Auto Réglage manuel Réglage fin Débuter Langue télétexte Arrêt auto Off Choisir Régler Retour
OK
OK
Rég. Init. Débuter Position Nom C,S,MHz 100 ABCDE 471MHz 101 BBC1 511MHz 102 ----- ----­ 103 BBC 567MHz 104 FGHIJ 487MHz
105 XYZAB 543MHz 106 ----- 225MHz 107 ----- 599MHz
Choisir Retour Sortie
Rég. Init. Langue télétexte
Europe de l’ouest Europe de l’est Cyrillique Grecque/Turc
Choisir Retour Sortie
Rég. Init. Réglage Auto Pays Autriche Belgique Croatie République tchèque Danemark Finlande France Allemagne
Cherch.
Cherch.
OK
OK
Allemagne
OK
Annuler
Annuler
Choisir Régler Retour
Rég. Init. Réglage Auto Pays Autriche Belgique Croatie République tchèque Danemark Finlande France
Choisir Régler Retour
Rég. Init. Réglage Auto
Balayage Des Canaux: 33
Page 33
32
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Réglage Initial (TV mode) (Suite)
Rubriques choisies Suggestions pour les réglage initial
Choisir le nom du pays au moyen des boutons CHOISIR
et
et appuyer sur OK.
• Si certaines stations requises ne peuvent pas être préréglées avec la fonction réglage automatique, choisir et prérégler la station en la position requise au moyen de l’opération de réglage manuel.
Appuyer sur le bouton OK et cela commence en réglage automatique.
Ceci est utilisé pour entrer le nom de la station de télévision avec moins de 5 lettres. Après avoir placé le curseur sur le premier chiffre, choisir une lettre au moyen des boutons CHOISIR et , et passer au chiffre suivant au moyen du bouton AJUSTER . Appuyer de nouveau sur le bouton OK après la fin de l’opération.
• Les lettres, chiffres et signes que l’on peut sélectionner sont les suivants : ‘’ 0 ‘’ –
‘’ 9 ‘’, ‘’ A ‘’ – ‘’ Z ‘’, ‘’ + ‘’, ‘’ – ‘’, ‘’ ‘’ (espace vide), ‘’ , ‘’ (virgule), ‘’ . ‘’ (point final).
Sélectionner le Système Son parmi les 5 réglages différents.
Sélectionner le Système Son parmi les 5 réglages différents.
Si cette fonction est réglée sur On, ceci aide à réduire les interférences parasitaires visibles à l’écran, spécialement dans les zones de réception de signaux plus faibles.
Si cette fonction est réglée sur On, cette position sera sautée lors de la sélection des positions au moyen des bouton CANAUX HAUT/BAS et . Cette fonction est automatiquement réglée sur On pour les canaux ne diffusant pas.
Après avoir achevé le réglage fin, appuyer sur le bouton RETOUR pour sortir de ce mode.
• La plage variable est –56 - +56.
Choisir la langue de télétexte, en fonction de la zone utilisée avec les 4 réglages: Europe de l'Ouest, Europe de l'Est, Cyrillique et Grec/Turc.
Si réglé sur On, l’alimentation sera coupée lorsqu’il n’y a pas de signal de transmission ni d’opération pendant environ 10 minutes en mode TV.
Appuyer sur le bouton OK à la ligne requise pour changer l’ordre, alors les caractères deviendront verts. Et déplacer vers le haut ou vers le bas dans la liste en appuyant sur les boutons CHOISIR et . Et appuyer sur le bouton OK pour le terminer. Appuyer sur le bouton RETOUR pour sortir de ce mode.
Régler le numéro de position (0-199 et AV00) ou le numéro de canaux avec les boutons CANAUX HAUT/BAS (+) (–).
Réglage Auto
Cherch.
Réglage manuel
Position
Nom
Système sonore
Système de couleurs
Saut
En premier, choisir la méthode d’entrée du canaux, en entrant un numéro de canaux à deux chiffres (CH), un numéro de S-bande à deux chiffres ou une fréquence à 3 chiffres (MHz), en appuyant sur le bouton OK.
Cherch.
Régler normalement sur Off. Si réglé sur On, le terminal AV1 (Péritel) opère comme une sortie de signal TV, et l’écran change pour afficher automatiquement le signal d’entrée AV1 (Péritel).
Déc.
Réduct. du bruit
Réglage fin
Débuter
Augmente les données fréquence pour le tuner principal.
Diminue les données fréquence pour le tuner principal.
––
––
––
––
––
(Une ligne de la liste Position)
Langue de télétexte
Arrêt auto
Pays
Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons NUMERO 0 – 9. Si le numéro est normal, la recherche de canaux débute.
Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons NUMERO 0 – 9. Si le numéro est normal, la recherche de canaux débute.
(C--)
(S--)
––
Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons NUMERO 0 – 9. Si le numéro est normal, la recherche de canaux débute.
(--MHz)
(Page1) (Page2) (Page3)
1 2 3
••••••
199 AV00
Off On
( :Une lettre)
Auto PAL SECAM
NTSC3.58 NTSC4.43
L L' BG
DK I
Off On
Off On
Off On
Page 34
33
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Réglage Initial (Video mode)
Rubriques choisies Suggestion pour le réglage initial
Système
Système de couleurs
Entrée vidéo
AV1~AV5
AV4
Ne modifie pas les réglages initiaux. (Système 1 : Europe / Asie, Système 2 : Amérique du Nord)
Ceci devrait correspondre au système de couleurs du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal d’entrée vidéo AV1-AV5.
• Placer normalement en mode Auto. Le système du signal d’entrée sera reconnu automatiquement.
• Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se trouve à un faible niveau en mode Auto et que l’opération apparaît instable, régler cette fonction afin qu’elle corresponde au signal d’entrée. disponible (grisé).
• Lorsque le signal composante est reçu, ceci ne sera pas disponible(grisé).
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal d’entrée vidéo AV1.
• Régler normalement sur Auto. Le mode de signal du signal d’entrée sera automatiquement reconnu.
• Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se trouve à un faible niveau en mode Auto et que l’opération apparaît instable, régler cette fonction afin qu’elle corresponde au signal d’entrée.
RGB1
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal DVI RGB1.
Sortie péritel
La sortie TV.AV1 (Péritel) sera spécifiée comme la sortie du signal TV. Ecran . La sortie AV1 (Péritel) peut visualiser l’image sur l’unité principale. Mais il est possible de contrôler uniquement le signal vidéo composite à partir des signaux AV2, AV3, AV4 et AV5 qui sont affichés à l’écran à ce moment-là.
Si la fonction Discrambler est activée, le mode sera automatiquement fixé sur TV.
RGB2 (1
ère
étape)
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal D-sub RGB2.
RGB2 (2
ère
étape)
Cette étape ne doit être réglée que lorsque [Composante] est choisi lors de la 1ère phase. Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal D-sub RGB2.
• Régler normalement sur Auto. Le mode de signal du signal d’entrée sera automatiquement reconnu.
• Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se trouve à un faible niveau en mode Auto et que l’opération apparaît instable, régler cette fonction afin qu’elle corresponde au signal d’entrée.
AV1
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l'équipement qui est connecté à l'entrée Péritel AV1.
MENU
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler
Rég. Init. Système Système 1 Système de couleurs Entrée Vidéo Sortie péritel Moniteur RGB1 DVI-STB RGB2 Composante
Choisir Régler Retour
Rég. Init. Système Système 1 Système de couleurs Entrée Vidéo Sortie péritel Moniteur RGB1 DVI-STB RGB2 Composante
Choisir Régler Retour
OK
OK
HDTV
HDTV
Rég. Init. Système de couleurs
AV1 Auto AV2 PAL AV3 SECAM AV4 PAL AV5 Auto
Choisir Retour Sortie
Rég. Init. Entrée Vidéo
AV1 Composite AV4 Auto
Choisir Retour Sortie
Système 1 Système 2
Système 1
Auto PAL SECAM
NTSC3.58 NTSC4.43
Système 2
Auto NTSC-M
PAL-N PAL-M
S-vidéo Composite
Auto HDTV SDTV/DVD
TV Moniteur
DVI-PC DVI-STB
RGB Composante
Auto HDTV SDTV/DVD
Page 35
34
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Réglage Initial
(RGB mode: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB))
Rubriques choisies Suggestion réglage initial
Réglage Automatique*
Position Horizontale
Position Verticale
Horloge Horizontale
Phase
Réini.
Niveau D’Entrée
Fréquence d’affichage
type WVGA
Mode WXGA
Position Horizontale, Position Verticale, Horloge Horizontale et Phase sont ajustées automatiquement.
Ajuster la position d’affichage à gauche et à droite. L’affichage d’écran change à magenta si au-delà de la plage disponible. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1 (DVI-PC).)
Ajuster la position d’affichage verticale. L’affichage d’écran change à magenta si au-delà de la plage disponible. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1 (DVI-PC).)
Ajuster pour une clarté maximale des caractères. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1 (DVI-PC).)
Ajuster pour une bonne visibilité des caractères. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1 (DVI-PC).)
Les réglages d’usine d’origine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK. (Ceci est effectif uniquement pour RGB2)
Généralement réglé sur 0,7 V. Si l’on constate que le blanc se répand sur l’écran, régler sur la valeur 1,0 V. (Ceci est effectif uniquement pour RGB2)
Régler sur Off si l’information concernant la fréquence de l’affichage de l’écran du signal d’entrée n’est pas nécessaire.
Cette fonction est disponible uniquement pour le signal W-VGA. Lorsque placé en mode ON, le mode de la surface d’affichage peut être choisi soit pour Complet (Full) ou pour Réel (Real). (Avec ENTREE RGB1, l’écran reste le même. Uniquement ENTREE RGB2 (ANALOGIQUE))
Cette fonction est disponible uniquement pour le signal W-XGA. (Uniquement ENTREE RGB2 (ANALOGIQUE))
Ajuster
Appuyer ici sur le bouton OK, et
l’ajustement automatique débute. Déplace la position horizontale
vers la droite.
Déplace la position horizontale vers la gauche.
Déplace la position verticale vers le bas.
Ralentit la phase de l’horloge point (léger glissement vers la gauche)
(pas de fonction) (en attente de réinitialisation)
Accélère la phase de l’horloge point (léger glissement vers la droite)
Réduit la fréquence de l’horloge point (contracte le côté droit).
Augmente la fréquence de l’horloge point (élargit le côté droit).
Déplace la position verticale vers le haut.
Image Audio Minuterie
MENU
Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler
Rég. Init. Réglage Automatique Ajuster Position Horizontale 0 Position Verticale + 31 Horloge Horizontale – 20 Phase 10 Réini. Réini. Choisir Régler Retour
Rég. Init. Réglage Automatique Ajuster Position Horizontale 0 Position Verticale + 31 Horloge Horizontale – 20 Phase 10 Réini. Réini. Choisir Régler Retour
Rég. Init. Niveau D’Entrée 0.7V Fréquence d’affichage Off type WVGA Off Mode WXGA Off Filtre Vertical On Mode de fréquence Film RGB1 DVI-PC RGB2 RGB Choisir Régler Retour
OK
OK
Position Horizontale 0 Proch / Pré Ajuster Retour
Phase 10 Proch / Pré Ajuster Retour
0.7V 1.0V
Off On
Off On
Off 1280x768 1366x768
Page 36
35
FRANÇAIS
Rubriques choisies Suggestion réglage initial
Filtre vertical
Mode de fréquence
RGB1
RGB2 (1
ère
étape)
RGB2 (2
ère
étape)
Placer en position On lorsque l’on est préoccupé par le scintillement de l’écran.
Régler sur Film lorsque l’on visualise des images animées sur un ordinateur personnel.
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal RGB1 DVI.
Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal RGB2 D-sub.
Cette étape ne doit être réglée que si (Composante) a été choisie à la 1ère étape. : Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal RGB2 D-sub.
• Régler normalement sur Auto. Le mode signal du signal d’entrée sera reconnu automatiquement.
• Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se trouve à un faible niveau en mode Auto et que l’opération apparaît instable, régler cette fonction afin qu’elle corresponde au signal d’entrée.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Réglage Initial
(RGB mode: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) (suite)
*
Selon le type de signaux affichés, il est possible que les affichages ne soient pas optimisés par la fonction d’ajustement automatique. Ajuster manuellement pour les optimiser.
Auto HDTV SDTV/DVD
Off On
Film PC
DVI-PC DVI-STB
RGB Composante
Page 37
36
Menu Fonction
Rubriques choisies Suggestion réglage initial
Ceci permet de déplacer l’image autour de l’écran à de petits intervalles qui ont été spécifiés au préalable afin de réduire la rétention ou persistance d’image à l’écran. Car c’est là que l’image d’objets fixes, tels que des logos d’écran, laissent une légère image après qu’ils auraient dû disparaître.
Cette fonction est utilisée pour réduire la rétention ou persistance d’image à l’écran qui pourraient survenir avec des images fixes au moyen du signal de champ blanc. Choisir ON (opération en continu) ou 60 Min. (opération durée limitée), puis appuyer sur le bouton OK. Appuyer sur le bouton MENU ou RETOUR situé sur la télécommande pour revenir à une visualisation normale.
Cette fonction transforme les barres latérales grises en barres latérales noires lors d’une visualisation en mode de taille d’écran normal. Toujours positionné sur Off lorsque l’écran est mis sous tension (On). Il est recommandé de régler sur Off afin de réduire la rétention d’image.
Cette fonction est utilisée pour réduire la consommation d’électricité pour l’entrée vidéo quand il n’y a pas de signal vidéo. Si on place cette fonction sur On ceci mettra l’écran à plasma en mode de veille lorsque l’entrée AV sans signal a été sélectionnée.
Ce mode permet de choisir les conditions d’affichage du Mode Gel des images entre ‘’ Séparation ‘’ (2 images) et ‘’ Effer strobe ‘’ (12 images).
Cette fonction choisit la taille d’affichage d’écran de l’entrée TV qui apparaît en premier lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est mis en position On.
Cette fonction vise à supprimer le contraste de l’écran sans tenir compte du réglage Contraste dans le Menu Image. Grâce à cette commande, la consommation d’énergie peut être réduite ou la dégradation du panneau peut être limitée. L’ordre de la consommation d’énergie est : Extension 2 < Extension 1 < Normale. Si le réglage du Contraste est modifié lorsque cette fonction est réglée sur Extension 1 or ou Extension 2, il sera modifié automatiquement en Normale.
Cette fonction est utilisée pour réduire la rétention d’image qui est surtout entraînée par l’affichage de logo de station de télévision. L’intensité des 4 coins de l’écran est plus faible que le centre.
Les réglages d’usine d’origine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.
On 60Min.
(pas de fonction) (en attente de réinitialisation)
Ecran de veille
Volet
Panneau Latéral Noir
économie d’énergie
Mode gel des images
Zoom par défaut
Vie du panneau
Optimiser Luminance
Réini.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
MENU
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler
Fonction Ecran de veille Off Volet On 60Min. Panneau Latéral Noir Off économie d’énergie Off Mode gel d’image Séparation Zoom par défaut Panoramic Vie du panneau Nomale Optimiser Luminance Off Réini. Réini. Choisir Régler Retour
Off 5Min. 10Min.
60Min. 40Min. 20Min.
Off On
Off On
Séparation effet strobe
Panoramic 4:3 14:9zoom
Normale
Extension 1 Extension 2
Off On
Page 38
37
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Image (TV/Video mode)
MENU
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler
Image Mode D'Image Dynamique Contraste +31 Luminosité -31 Couleur 0 Définition +15 Teinte 0 Temp. couleur Normale Mode Contraste Normale Réini. Réini. Choisir Régler Retour
OK
Image Mode D’Image Dynamique Contraste +31 Luminosité -31 Couleur 0 Définition +15 Teinte 0 Temp. couleur Normale Mode Contraste Normale Réini. Réini. Choisir Régler Retour
OK
Image Dynamique YNR Off CNR Off Mode Cinéma On PAL Filtre comb On LTI Off CTI Off Accentuation Du Noir Off Couleur Auto Off Réini. Réini. Choisir Régler Retour
OK
Mode D’Image Dynamique Proch/Pré Ajuster Retour
Mode Contraste Nor male Proch/Pré Ajuster Retour
YNR Off Proch/Pré Ajuster Retour
Image Dynamique YNR Off CNR Off Mode Cinéma On PAL Filtre comb On LTI Off CTI Off Accentuation Du Noir Off Couleur Auto Off Réini. Réini. Choisir Régler Retour
OK
Image Dynamique Ajust. Temp. Couleur Contrôle des Couleurs Décodage des Couleurs Choisir Régler Retour
OK
Image Dynamique Ajust. Temp. Couleur Contrôle des Couleurs Décodage des Couleurs Choisir Régler Retour
OK
Couleur Auto Off Proch/Pré On/Off Retour
Image Ajust. Temp. Couleur On Amplitude Rouge – 63 Vert 0 Bleu – 31 Couper Rouge + 31 Vert 0
Bleu – 31 Réini. Réini. Choisir On / Off Retour
Image Contrôle des Couleurs On
Magenta + 60
Rouge + 30 Jaune 0 Vert + 60 Cyan + 30
Bleu 0
Réini. Réini. Choisir On/Off Retour
Image Dynamique Ajust. Temp. Couleur
Contrôle des Couleurs Décodage des Couleurs Choisir Régler Retour
OK
Image Décodage des Couleurs
RGB R G B
Rouge 0 Vert + 60 Couleur 0 Teinte + 31
Réini. Réini.
Choisir Retour Sortie
Page 39
38
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Image (TV/Video mode) (suite)
Rubriques choisies
Mode D’Image
Suggestion réglage initial
Dynamique : Ce réglage est le meilleur pour un environnement ambiant très éclairé. Naturel : Ce réglage est pour des conditions d’éclairage normales. Cinéma: Ce réglage est le meilleur pour voir des films.
Contraste
Ajuster pour une visibilité maximale pour s’adapter à la luminosité ambiante. Ceci peut encore être ajusté jusqu’à [+40] par une pression sur le bouton CHOISIR
et son maintien à [+31]. La couleur pour les valeurs de (+32) à (+40) modifiera le vert qui deviendra magenta. Ce mode spécial est préférable pour une scène sombre. Pour une vision normale, nous vous recommandons que Contraste soit réglé sur (+31). La ‘’ Vie du Panneau ‘’ dans le Menu Fonction devrait être réglée sur Normal lorsque l’on ajuste ce réglage contraste.
Réduit l’écart de luminosité (clair/obscur)
Augmente l’écart de luminosité (clair/obscur)
Luminosité
Le noir est atténué pour une obscurité d’ensemble augmentée.
Le noir est annulé pour une luminosité d’ensemble augmentée.
Réglez selon vos préférences.
Temp. couleur
Généralement réglé sur Froid.
Mode Contraste
Dynamique : Met l’accent sur la différence entre les nuances vidéo
afin d’améliorer l’effet de contraste.
Normal : La gradation de l’image est reproduite aussi fidèlement
que possible.
Auto : Détecte la luminosité de l’image et ajuste automatiquement
pour obtenir une luminosité naturelle.
Couleur
Diminuer l'intensité des couleurs.
Augmenter l'intensité des couleurs.
Réglez selon vos préférences.
Définition
Doux Net
Passer au côté moins (-) pour un effet plus doux et au côté plus (+) pour une image plus vive.
Réini.
(pas de fonction) (en attente de réinitialisation)
Les réglages initiaux d’usine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.
Teinte
Augmente le rouge et affaiblit le vert.
Augmente le vet et affaiblit le rouge.
Cette fonction n’est pas disponible pour ajuster lors de la réception des signaux PAL/SECAM. Le personnage deviendra grisâtre. Ajuster pour obtenir une couleur de peau de belle apparence.
YNR
Réalise la réduction des bruits des signaux de luminosité. Opère pour réduire les bruits.
Les scènes claires sont affaiblies en couleur rougeâtre.
Les scènes claires sont accentuées en couleur rougeâtre.
PAL Filtre comb
Cette fonction est disponible uniquement lors de la réception d’un signal composite PAL. Positionner sur On afin de réduire les décolorations en mode détails image fine et fournit une image plus pure.
LTI
Ajuste la netteté du signal de luminosité.
CNR
Réalise la réduction des bruits des signaux de couleur. Opère pour réduire les bruits. Et sera spécifié comme OFF uniquement lorsque l’on choisit le mode DVI-STB.
Ajust. Temp. Couleur
Placer sur ON lorsque la température originale des couleurs est nécessaire afin d’ajuster selon les préférences des utilisateurs.
Ajuster la température de la couleur en fonction de la préférence de l’utilisateur. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans chacune des quatre températures de la couleur.
Mode Cinéma
On : Détecte automatiquement le matériau du film et reproduit fidèlement les images originales du film. Off : Positionner sur OFF lorsque le passage entre les images ne paraît pas naturel.
CTI
Ajuste la netteté du signal de couleur.
Accentuation du Noir
Ajuste la compensation du niveau du noir.
Couleur Auto
Ceci est disponible uniquement lors de la réception d’un signal NTSC composite/S-vidéo. Ceci contrôle et ajuste la couleur pour maintenir des niveaux de couleur constants. Ceci permet également de garantir des tons chair tout en préservant la fidélité des couleurs de l’arrière-plan.
Rouge
Les scènes claires sont affaiblies en couleur verdâtre.
Les scènes claires sont accentuées en couleur verdâtre.
VertAmplitude
Les scènes claires sont affaiblies en couleur bleuâtre.
Les scènes claires sont accentuées en couleur bleuâtre.
Bleu
Les scènes sombres sont affaiblies en couleur rougeâtre.
Les scènes sombres sont accentuées en couleur rougeâtre.
Rouge
Les scènes sombres sont affaiblies en couleur verdâtre.
Les scènes sombres sont accentuées en couleur verdâtre.
Vert
Couper
Les scènes sombres sont affaiblies en couleur bleuâtre.
Les scènes sombres sont accentuées en couleur bleuâtre.
Bleu
Dynamique Naturel
Cinema
Froid Normale Chaude Noir/Blanc
Normale Auto Dynamique
Off Bas Haut
Off On
Off On
Off Bas Moyen Haut
Off On
Off On
Page 40
39
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Image (TV/Video mode) (suite)
Rubriques choisies
Contrôle des Couleurs
Suggestion réglage initial
Positionner sur On lorsque l’équilibre d’origine de chaque couleur doit être ajusté en fonction des préférence de l’utilisateur.
Cette fonction ajuste les couleurs indiquées individuellement pour les rendre plus profondes ou plus pures. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans chacun des 4 modes de Temp. Couleur.
Choisir l’écran couleur unique lorsqu’il est nécessaire d’ajuster individuellement R/G/B selon les préférences de l’utilisateur. Puis le régler de nouveau sur le mode RGB qui indique toutes les couleurs après avoir procédé à l’ajustement. Appuyer sur le bouton OK à chaque fois que le réglage est modifié.
Cette fonction ajuste le niveau R/G/B ou la teinte afin de rendre l’apparence de la couleur naturelle en fonction des préférences de l’utilisateur. En choisissant "Teinte", l'affichage sera gris pour indiquer qu'il n'est pas disponible lors de la réception de PAL/SECAM.
Magenta
Magenta est affaibli. Magenta est accentué.
Rouge
Rouge est affaibli. Rouge est accentué.
Jaune
Jaune est affaibli. Jaune est accentué.
Vert
Vert est affaibli. Vert est accentué.
Cyan
Cyan est affaibli. Cyan est accentué.
Bleu
Bleu est affaibli. Bleu est accentué.
Décodage des Couleurs
Rouge
Fonce le rouge uniquement. Affaiblit le rouge uniquement.
Vert
Fonce le vert uniquement. Affaiblit le vert uniquement.
Couleur
Diminuer l'intensité des couleurs.
Augmenter l'intensité des couleurs.
Teinte
Accentue le rouge et affaiblit le vert.
Accentue le vert et affaiblit le rouge.
Off On
RGB R G B
Page 41
40
Image Ajust. Temp. Couleur On Amplitude Rouge – 63 Vert 0 Bleu – 31 Couper Rouge + 31 Vert 0
Bleu – 31 Réini. Réini. Choisir On / Off Retour
Rubriques choisies
Contraste
Réduit l’écart de luminosité (clair/obscur)
Augmente l’écart de luminosité (clair/obscur)
Setup hint
Ajuster pour une visibilité maximale pour s’adapter à la luminosité ambiante. Ceci peut encore être ajusté jusqu’à [+40] par une pression sur le bouton CHOISIR et son maintien à [+31]. La couleur pour les valeurs de (+32) à (+40) modifiera le vert qui deviendra magenta. Ce mode spécial est préférable pour une scène sombre. Pour des scènes plus claires, certaines parties de l’image peuvent ne pas être claires. Nous conseillons de régler sur la valeur (+31). La ‘’ Vie du Panneau ‘’ dans le Menu Fonction devrait être réglée sur Normal lorsque l’on ajuste ce réglage contraste.
Luminosité
Le noir est atténué pour une obscurité d’ensemble augmentée.
Le noir est annulé pour une luminosité d’ensemble augmentée.
Ajuster selon ses goûts.
Amélioration image
Régler la clarté des petits détails au niveau désiré.
Temp. couleur
Généralement réglé sur Normale.
Ajust. Temp. couleur
Amplitude
Couper
Réini.
Placer sur ON lorsque la température originale des couleurs est nécessaire afin d’ajuster selon les préférences des utilisateurs.
Les réglages initiaux d’usine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.
Couleur
Diminuer l'intensité des couleurs. Augmenter l'intensité des couleurs.
Ajuster selon ses goûts.
Teinte
Augmente le rouge et affaiblit le vert.
Augmente le vet et affaiblit le rouge.
Cette fonction n’est pas disponible pour ajuster lors de la réception des signaux PAL/SECAM. Le personnage deviendra grisâtre. Ajuster pour obtenir une couleur de peau de belle apparence.
Les scènes claires sont affaiblies en couleur rougeâtre.
Les scènes claires sont accentuées en couleur rougeâtre.
Les scènes claires sont affaiblies en couleur verdâtre.
Les scènes claires sont accentuées en couleur verdâtre.
Les scènes claires sont affaiblies en couleur bleuâtre.
Les scènes claires sont accentuées en couleur bleuâtre.
Les scènes sombres sont affaiblies en couleur rougeâtre.
Les scènes sombres sont accentuées en couleur rougeâtre.
Les scènes sombres sont affaiblies en couleur verdâtre.
Les scènes sombres sont accentuées en couleur verdâtre.
Les scènes sombres sont affaiblies en couleur bleuâtre.
(pas de fonction)
Les scènes sombres sont accentuées en couleur bleuâtre.
(en attente de réinitialisation)
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
Vert
Bleu
Ajuster la température de la couleur en fonction de la préférence de l’utilisateur. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans chacune des quatre températures de la couleur.
Menu Image (RGB mode)
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
MENU
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler
Image Contraste : + 31 Luminosité : – 31 Couleur : 0 Teinte : + 31 Amélioration image : Off Temp. couleur : Normale Ajust. Temp. Couleur Réini. Réini. Choisir Régler Retour
Image Contraste : + 31 Luminosité : – 31 Couleur : 0 Teinte : + 31 Amélioration image : Off Temp. couleur : Normale Ajust. Temp. Couleur Réini. Réini. Choisir Régler Retour
Image Contraste : + 31 Luminosité : – 31 Couleur : 0 Teinte : + 31 Amélioration image : Off Temp. couleur : Normale Ajust. Temp. Couleur Réini. Réini. Choisir Régler Retour
OK
OK
OK
Contraste + 31 Proch / Pré Ajuster Retour
Temp. couleur Nor male Proch / Pré Choisir Retour
Off Bas Moyen Haut
Froid Normale Chaude Noir/Blanc
Off On
Page 42
41
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Audio
Rubriques choisies
Mode Audio
Suggestion réglage initial
Film : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour les films. Musique : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour la musique. Parole : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour les informations, les débats, etc. Favoris : Ce mode doit être ajusté selon les préférences de l’utilisateur.
Accentuer les basse
Accentuer les Basse exploite la capacité de l’oreille humaine à être capable de distinguer entre deux tons différents. En utilisant cette propriété, Accentuer les Basse reproduit les basses qui autrement ne peuvent pas être entendues. Ajuster cette fonction selon les préférences de l’utilisateur.
Aigus
Supprime les aigus. Accentue les aigus. Ajuster selon ses goûts.
Graves
Supprime les graves. Accentue les graves. Ajuster selon ses goûts.
Balance
Supprime le son du côté droit.
Supprime le son du côté gauche.
Ajuster selon ses goûts.
Volume Casque
Choix Casque
Baisse le volume. Augmente le volume.
(pas de fonction) (en attente de réinitialisation)
Ceci sert à régler le volume du casque. Le son en provenance du haut­parleur est mis en sourdine pendant le branchement au terminal de casque.
A/B:Pendant le mode 2 images, le son sera généré par le casque
d’écoute sur A (image de gauche) ou B (image de droite) à sélectionner. L’icône de haut-parleur est située sur l’image choisie.
B: Le son de B (image de droite) vient du casque.
Matrix Surround
Cette fonction recrée les effets sonores dans un grand espace comme ceux que l’on retrouve dans un stade.
Volume Parfait
Cette fonction ajustera automatiquement le volume sonore de telle sorte que chaque canaux et entrée possèdent le même niveau de volume sonore moyen.
Réini.
Les réglages d’origine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK.
REMARQUES
A propos du casque
• Durant l’entrée PC (RGB1/RGB2), le son n’est pas délivré par le haut-parleur.
• Lorsque l’entrée sur B (image de droite) est AV6 pendant le mode 2 images, même si ‘’B‘’est sélectionné dans le ‘’Menu Audio, Sélection de casque d’écoute‘’, le son n’est pas réglable sur B (image de droite) mais généré par l’image sélectionnée (A/B).
MENU
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler
Audio Mode Audio : Film Aigus : + 10 Graves : – 10 Balance : 0 L R
Matrix Surround : Off Volume Parfait : Off Réini. Réini. Choisir Régler Retour
Audio Volume de casque : +20 Choisir Casque : A/B
Choisir Régler Retour
Film Musique Parole Favoris
Off Bas Moyen Haut
Off On
Off On
A/B B
Accentuer les Basse
: Moyen
Page 43
42
Menu Minuterie
Menu Langue
Choisir une langue au moyen des boutons CHOISIR ▲ et ▼, et appuyer sur le bouton OK.
Rubriques choisies
Minuterie arrêt
Minuterie marche
- - ( : - - )
heures
(- - : ) - -
minutes
Suggestion réglage initial
Cette fonction règle automatiquement l’alimentation en état de veille lorsque la durée indiquée est écoulée.
Cette fonction règle automatiquement l’alimentation en la faisant passer de l’état de veille à l’état ON lorsque la durée indiquée est écoulée. On peut fixer l’heure pour la plage horaire suivante: 00:00 - 11:59. Entrer la durée souhaitée au moyen des boutons CHOISIR (
) et (▼) qui se trouvent sur la télécommande.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Image Audio Minuterie
MENU
Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler
--Min. 30Min. 60Min. 120Min. 90Min.
Image Audio Minuterie
MENU
Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler
Minuterie Minuterie arrêt : 30Min. Minuterie marche : - - : - - Choisir Ajuster Retour
Langue English Français Deutsch
Türkce
Choisir Retour Sortie
Español Italiano Norsk Svenska
Nederlands
Page 44
43
FRANÇAIS
Mode D’image Contraste Luminosité Couleur Définition Teinte Temp. couleur Mode Contraste YNR CNR Mode Cinéma PAL Filtre comb LTI CTI Accentuaion Du Noir Couleur Auto
Ajust. Temp. Couleur
Amplitude Rouge
Amplitude Vert
Amplitude Bleu
Rouge Couper
Vert Couper
Bleu Couper
Contrôle des Couleurs
Magenta
Rouge
Jaune
Ver t
Cyan
Bleu
Décodage des Couleurs
Rouge
Ver t
Couleur
Teinte
Mode Audio Aigus Graves Balance Accentuer les basses Matrix Surround Volume Parfait Volume Casque Choix Casque
1 réglage est enregistré. Pour chaque fonction d’entrée et pour chaque mode d’image, 1 réglage d’enregistré.
Pour chaque température de couleur, 1 réglage est enregistré. 1 réglage d’enregistré.
Pour chaque fonction d’entrée et pour chaque mode d’image, 1 réglage d’enregistré. 1 réglage d’enregistré.
­Pour chaque température de couleur, 1 réglage d’enregistré. Pour chaque fonction d’entrée et pour chaque mode d’image, 1 réglage d’enregistré. 1 réglage est enregistré. Pour chaque Mode Audio, 1 réglage est enregistré. 1 réglage est enregistré. Pour chaque Mode Audio, 1 réglage est enregistré.
Ecran de veille Volet Panneau Latéral Noir economie d’énergie Mode gel d’image Zoom par défaut Vie du panneau Contrôle de luminance Système Système de couleur
AV1 AV2 AV3 AV4 AV5
Entrée vidéo
AV1
AV4 Sortie péritel RGB1 RGB2 Réglage Automatique Position Horizontale Position Verticale Horloge Horizontale Phase Niveau D’Entrée Fréquence d’affichage Type WVGA Mode WXGA Filtre Vertical Mode de fréquence
Fonction
Rég. Init.
Langue
AUTRES CARACTÉRISTIQUES
Enregistrement Automatique
Environ une seconde après que l’ajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le tableau ci-dessous.
Image
Audio
Menu Affichage Conditions d’enregistrement
1 réglage est enregistré. (non enregistré) 1 réglage est enregistré.
1 réglage d’enregistré.
­Pour chaque fonction d’entrée, 1 réglage d’enregistré.
­1 réglage d’enregistré.
1 réglage d’enregistré.
(non enregistré) Pour chaque Mode Signal, 1 réglage est enregistré. (Uniquement pour RGB2)
1 réglage est enregistré.
1 réglage est enregistré.
Menu Affichage Conditions d’enregistrement
• Les éléments enregistrés précédemment seront perdus.
• Le mode de signal peut être identifié par la fréquence sync. horizontale/verticale et la polarité de signal sync. Des signaux différents dont tous les éléments sont identiques seront traités comme le même signal.
Page 45
44
A2 / NICAM / Son Multiplex
• Le bouton CH I / II est utile uniquement pour NICAM et des signaux sonores multiplex. Autrement, appuyer sur ce bouton n’aura aucun effet.
Diffusion de son Bilingue / Dual
Lorsque des programmes bilingues sont réceptionnés, l’affichage du mode son apparaît en jaune comme indiqué à droite. Appuyer sur le bouton CH I / II pour sélectionner le son que vous souhaitez écouter. A chaque fois que l’on appuie sur ce bouton, I, II ou ▼(force Mono) apparaît cycliquement à l’écran. Lors de la réception des signaux NICAM, l’affichage NICAM apparaîtra comme indiqué ci-dessous.
8
NICAM [II]
8
Diffusion Son STEREO
Lorsqu’un programme Stéréo est réceptionné, l’affichage du mode son apparaît en rouge, et vous pouvez appuyer sur le bouton CH I / II. II pour choisir entre le son Stéréo ou le son Mono.
A chaque fois que l’on appuie sur le bouton, ou ▼(force Mono) apparaît de manière cyclique à l’écran. Lors de la réception des signaux NICAM, l’affichage NICAM apparaît comme ci-dessous.
8
Programme de son monaural
Lorsqu’un programme monaural est réceptionné, l’affichage du mode sonore apparaît en vert. Vous pouvez appuyer sur le bouton CH I / II pour sélectionner le mode son entre monaural et Mono forcé (le son est le même). A chaque fois que l’on appuie sur le bouton, 왓 ou (force Mono) apparaît de manière cyclique à l’écran.
REMARQUES
• Si le signal sonore n’est pas assez fort pour une réception de qualité, appuyer sur CH I / II jusqu’à ce que apparaisse à l’écran afin de réceptionner un son Mono clair.
• Si le son produit un bruit perçant ou bascule continuellement entre Stéréo et Mono en raison de la condition des signaux, appuyer sur CH I / II jusqu’à ce que apparaisse à l’écran afin de réceptionner un son Mono clair.
AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite)
Changement Audio
Signaux sonores Multiplex reçus
Jaune
[I]
Signal NICAM reçu
NICAM [I]
Sélectionner I, II ou (force Mono) pour écouter respectivement les diffusions respectivement.
Jaune
[II]
JauneJaune
NICAM [II]
Signal sonore Multiplex reçu
Rouge Vert
Vert
Vert
Signal NICAM reçu
NICAM
Choisir ou (force Mono) pour écouter respectivement les programmes respectivement.
Rouge
Vert
Page 46
45
FRANÇAIS
Mode d’Économie de l’Énergie
Lorsque l’entrée RGB1, RGB2 est choisie.
• Lorsque cet écran est connecté à un ordinateur VESA DPMS, le mode Economie d’énergie (Off) peut étre spécifié pour être activé automatiquement lorsque l’ordinateur n’est pas utilisé afin de réduire la consommation d’électricité par cet écran.
Retour à l’état d’opération
• Opérer l’ordinateur personnel, ou appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE de l’unité principale ou les boutons RGB1/RGB2 de la télécommande.
Sélection de lecteur DVD/RÉCÈPTEUR SATELLITE
• Vous pouvez utiliser la télécommande pour faire fonctionner le DVD de marque sélectionnée et le boîtier décodeur en appuyant simultanément sur les touches suivantes de la télécommande.
<Sélection des ‘’DVD‘’>
Marques de lecteur DVD
Régler la Marque Régler le Type
Marques de lecteur DVD
Régler la Marque Régler le Type
HITACHI
FUNAI
Pioneer
Panasonic
TOSHIBA
Philips
JVC
SAMSUNG
Sony
Sharp
1 31 2 3 4 5 6 7 8 9
~
RCA
0 1
Mitsubishi
1
ONKYO
31
~
ZENITH
1
THOMSON
1
SHINCO
1
SKYWORTH
1
BUBUKO
1
DENON
21
~
1
61
~
41
~
41
~
21
~
1 1
41
~
21
~
2-4-12
ROUGE
VERT
JAUNE
BLEU
<Sélection des ‘’SAT‘’>
Marques de lecteur
RÉCÈPTEUR SATELLITE
Régler la Marque Régler le Type
HITACHI
TOSHIBA
DGTEC
Panasonic
1 21 2 3 4
~
1 1 1
Signal sync. RGB
Horizontal Oui Non Oui Non
Vertical
Signal PC
Mode d’opération
Voyant indicateur
Consommation d’électricité
Actif (affichage normal)
On
S’allume en vert
380W
Blanc (pas d’affichage)
Off
S’allume en orange
3 W ou moins (RGB1) 1 W ou moins (RGB2 ; 100V≤AC≤120V) 3 W ou moins (RGB2 ; 120V<AC<240V)
Oui Oui Non Non
AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite)
Page 47
46
Sélection de lecteur DVD/RÉCÈPTEUR SATELLITE (suite)
Suggestions pour le réglage initial
Exemple) DVD HITACHI
Pour opérer un lecteur DVD HITACHI, appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé, suivi du bouton .
1. Régler le fabricant
Appuyer sur le bouton pour indiquer la DEL DVD sur la télécommande. Alors que la DEL DVD clignote, appuyer sur et .
2. Régler le type de fabricant
Relâcher le bouton tout en maintenant le bouton enfoncé. Appuyer ensuite sur le bouton .
3. Confirmer le réglage
Après avoir réglé le fabricant et le type, appuyer sur l'interrupteur d'alimentation de la télécommande. Au cas où le lecteur DVD ne fonctionne pas, répéter 1 et 2 avec d'autres types de fabricant tels que ceux donnés dans le tableau à la page .
REMARQUE IMPORTANTE
• Veuillez noter que pas tous les modèles des marques indiquées sur la liste peuvent être opérés au moyen de la télécommande.
Contrôle des Signaux (Mode RGB)
Les modifications de l’état des signaux sont affichées sur l’écran au fur et à mesure qu’elles apparaissent.
Etat Affichage Action
Lorsque l’affichage de mode est placé sur ON, le signal d’entrée est basculé ou lorsque l’on appuie sur le bouton RAPPEL.
Un guide est affiché pour le terminal d’entrée et la fréquence de synchronisation (sync.) horizontale et verticale.
Lorsque le signal sync. n’est plus détecté.
• Un guide affiche un Pas de signal sync. et Economie d’energie (pendant approximativement 5 secondes).
Lorsque cet état continue alors que le signal sync. ne peut être détecté, le voyant indicateur de la source d’alimentation passe à l’orange et le mode bascule en mode d’économie d’énergie.
Vérifier de nouveau l’état de l’interrupteur de la source d’alimentation de l’ordinateur ainsi que l’état des connexions.
Lorsque le signal d’entrée ne correspond pas aux caractéristiques technique de l’écran ou se trouve dans un état instable.
Un guide affiche Fréquence Scan invalide.
Vérifier de nouveau les caractéristiques concernant le signal d’entrée.
52 54
~
RGB
AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite)
45
-- -- Min.
OFF
-- -- : -- --
! Pas de signal sync.
! Fréquence Scan invalide.
RGB2 RGB
H : 48.4kHz
V : 60.1 Hz
Page 48
47
FRANÇAIS
36
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements
Procéder aux vérifications suggérées ci-dessous en fonction des symptômes observés. Si vous ne parvenez pas à corriger le problème, veuillez contacter votre revendeur.
Les réparations effectuées par le client peuvent être risquées.
Symptômes Points à vérifier Voir page
• Pas d’image avec le voyant indicateur d’alimentation en position Off.
• Vérifier de quelle manière est connecté le câble d’alimentation.
• Appuyer sur l’interrupteur d’alimentation.
• Le voyant indicateur d’alimentation est allumé, mais il n’y a pas d’image.
• Vérifier les réglages du contraste et de la luminosité (les régler pour un plus grand contraste et une plus grande luminosité).
• Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.
• Le message ‘’Fréquence Scan Invalide‘’ est affiché.
Un signal d’entrée n’est pas reçu normalement.
• Vérifier si le signal d’entrée correspond bien aux caractéristiques techniques de l’écran.
• Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.
• Le message ‘’Pas de signal sync.‘’ ou ‘’Economie d’fenergie‘’ est affiché.
• Pas d’image avec le voyant indicateur d’alimentation allumée en orange.
Aucun signal sync. n’est détecté.
• Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux.
• S’assurer que l’interrupteur de l’ordinateur, du dispositif d’imagerie, etc. est en position On.
Vérifier que l’ordinateur n’est pas placé en mode d’économie d’énergie.
• Vérifier si la sélection d’entrée correspond bien au terminal de connexion.
• L’image affichée apparaît comme s’écoulant en oblique.
• Le texte affiché sur l’écran apparaît avec des barres verticales avec les caractères dans les colonnes verticales flous.
• Ajuster la fréquence de l’horloge et de la phase. (Ajuster d’abord la fréquence de l’horloge, puis ensuite la phase.) (Entrée RGB)
• Le texte affiché sur l’écran apparaît flou.
• Une fine configuration scintille lors de l’affichage à l’écran.
• Ajuster la phase de l’horloge pour une visualisation plus claire. (Entrée RGB)
• La télécommande à distance ne fonctionne pas. • Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la commande sont bien placées dans le bon sens.
Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la télécommande sont utilisables.
20
21
16
16
52
53 54
16
34
49
38 40
16
52 53
54
36
34
49
10
• L’image affichée n’apparaît pas en position
normale.
• Vérifier si le signal d’entrée affiché correspond bien aux caractéristiques techniques de l’écran en appuyant sur le bouton
.
• Désactiver l’écran de veille.
• L'affichage a un manque d'image autour de l'écran. (Uniquement en mode entrée PC)
• Désactiver l’écran de veille.
• La température à la surface de l’écran est élevée. • L’écran à plasma illumine le phosphore par une décharge de
radiations internes. Dans certains cas, ceci peut provoquer une augmentation de la température de la surface de l’écran. Veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.
AVERTISSEMENT
! Pas de signal sync.
! Fréquence Scan Invalide
AAAAA
AAAAA
Page 49
48
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite)
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements (suite)
Symptômes Points à vérifier Voir page
• Si la fréquence directe provenant de l’ordinateur inférieure à 85 Hz, essayer une fréquence supérieure (limite supérieure à 85 Hz). Il peut survenir une légère atténuation de l’image actuelle.
• Essayer de placer le Filtre Vertical sur On. Dans ce cas cependant, la résolution verticale diminuera.
• Tremblement sous la forme de lignes horizontales oscillant vers le haut et vers le bas. (Uniquement en MODE ENTREE PC)
• Lorsque l’on utilise l’appareil pour une période de temps prolongée, la partie supérieure de l’écran peut chauffer. Veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.
34
35
• La partie supérieure de l’écran chauffe.
L’épaisseur des caractères et des lignes peuvent varier si des images
avec une résolution verticale supérieure à 512 lignes sont affichées. Toutefois, veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.
• Les caractères d’un texte sont affichés avec des épaisseurs différentes.
• Ceci se produit parfois lorsqu’un magnétoscope avec sortie composant tel que le 480i est connecté. Veuillez noter que ce n’est pas un dérangement; par conséquent, notez que cela peut arriver. Lorsque cela arrive, changer à sortie composite ou sortie S-vidéo.
• L’écran devient sombre et les images ne peuvent pas être vues pendant la lecture spéciale de magnétoscope (avance rapide, rembobinage)
• Les images secondaires peuvent ne pas pouvoir être affichées, selon la combinaison. (Reportez-vous au tableau ‘’Mode 2 images‘’ et ‘’Mode 4 images‘’)
• Durant le mode d’image multiple, des images secondaires ne sont pas affichées.
• La taille de l’affichage à l’écran est fixée sur ‘’Plein‘’ comme réception en 1080i/60Hz, 1080i/50Hz, 720p/50Hz et 720p/60Hz.
• Les tailles d’affichage de l’écran ne sont pas changées.
Vérifier le câble et le format de sortie du dispositif de branchement.
(Se référer à ‘’Connexion à un dispositif d’imagerie vidéo‘’ et ‘’Liste de signaux recommandés‘’.’)
• Les images provenant de AV6 (HDMI) ne sont pas affichées.
28
14
53
• Des stries horizontales grossières apparaissent en affichage COMPLET.
• Il existe des endroits sur l’écran qui diffèrent de la périphérie (*). *Des points qui ne s’illuminent pas, des points ayant une luminosité différente de ceux de la périphérie, des points ayant une couleur différente de ceux de la périphérie, etc.
• Une technologie de pointe et de haute précision est utilisée pour cet écran à plasma. Toutefois, dans certains cas, il existe des défauts mineurs dans certaines parties de l’écran. Veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.
• Des parasites verticaux apparaissent, selon le contenu de l'écran.
• L’écran à plasma illumine le phosphore par une décharge de radiations internes. Selon le contenu de l’écran, ceci peut provoquer dans de rares cas des traits verticaux apparaissant à l’écran à cause d’un problème de lumière. Veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement.
• L’ajustement de la phase (de l’horloge) réduira les traits horizontaux. (Entrée RGB)
Page 50
49
FRANÇAIS
Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux
Selon le type d’équipement utilisé, il se peut que les images ne soient pas affichées normalement. Dans ce cas, veuillez procéder aux ajustements suggérés ci-dessous. (Uniquement pour RGB 2)
Symptôme 1
Figure 1
Le texte affiché à l’écran apparaît avec des barres verticales et avec certains caractères devenus flous (Figure 1). (Entrée RGB).
1) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu principal sera affiché.
2) Appuyer sur le bouton CHOISIR, et choisir Réglage.
3) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu Réglage sera affiché.
4) Appuyer sur le bouton CHOISIR, et choisir Réglage automatique.
Lorsque l’ajustement n’est pas possible avec Réglage Automatique.
5) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu Principal est affiché.
6) Appuyer sur le bouton CHOISIR . Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.
7) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.
8) Appuyer sur le bouton CHOISIR et choisir Horloge horizontale. (Affiche des configurations fines comme caractères ou une configuration avec des traits verticaux sur l’ensemble de l’écran durant l’ajustement de l’Horloge horizontale)
9) Appuyer sur les boutons AJUSTER ou et rechercher les caractères clairs sur l’ensemble de l’écran. 10
) Exécuter l’ajustement pour le symptôme ci-dessous lorsque les caractères sont flous sur l’ensemble de l’écran.
Procédure
d’ajustement
Exemple
Symptôme 2
Figure 2 Figure 3
Le texte affiché sur l’écran apparaît flou dans sa totalité (Figure 2). Une configuration fine vacille lorsqu’elle est affichée à l’écran (Figure 3).
1) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu principal sera affiché.
2) Appuyer sur le bouton CHOISIR, et choisir Réglage.
3) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu Réglage sera affiché.
4) Appuyer sur le bouton CHOISIR, et choisir Réglage automatique.
9) Appuyer sur les boutons AJUSTER ou afin de faire apparaître clairement le texte à l’écran.
9) Appuyer sur les boutons AJUSTER ou afin de faire apparaître le texte sans vacillement.
Lorsque l’ajustement n’est pas possible avec Réglage Automatique.
5) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu Principal est affiché.
6) Appuyer sur le bouton CHOISIR . Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.
7) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran.
8) Appuyer sur le bouton CHOISIR et choisir Phase (Horloge). (Affiche des configurations fines comme caractères ou une configuration avec des traits verticaux sur l’ensemble de l’écran durant l’ajustement de la Phase (Horloge)
Procédure
d’ajustement
Exemple
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
Avant l’ajustement
Après l’ajustement
ABC
ABC
ABC
• L’image affichée peut être momentanément troublée durant l’ajustement de l’horloge mais ceci n’est pas un dérangement.
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite)
Traits
Avant ajustement,
verticaux
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ
abcdefgABCDEFGabcd
certains caractères sont flous.
ABC
B
ABC
ABC
ABC
Après l’ajustement, tous les caractères apparaissent bien nets.
Après l’ajustement, tous les caractères apparaissent flous.
Avant l’ajustement
Après l’ajustement
Page 51
50
PAL B, G, H / I / D, K SECAM B, G / D, K / K1 / L, L’ / (D, K)*
2
SORTIE (Ecran): terminal de sortie – écran vidéo composite (RCA) SORTIE (Ecran): terminal de sortie – écran audio G/D (RCA) SORTIE (CASQUE): Ecran audio G/D - terminal de sortie (mini-broche) AV1:Terminal de sortie-composite vidéo / L/R audio monitor /TV output terminal (SCART)
AV1: Terminal d’entrée vidéo composite /S-vidéo / audio G/D (SCART) AV2: Terminal d’entrée vidéo composite /RGB / audio G/D (SCART) AV3: Terminal d’entrée vidéo composite /RGB / audio G/D (SCART) AV4: Terminal d’entrée composite vidéo / Y/P
B /PR vidéo / G/D (RCA)
AV5: Terminal d’entrée vidéo composite /S-vidéo / audio G/D (RCA) AV6: Terminal d’entrée HDMI
Panneau de l’écran
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Ce tableau indique les caractéristiques techniques lorsque l’unité Vidéo et l’unité Tuner ont été insérées dans l’appareil.
• L’écran prend au moins 30 minutes pour atteindre l’état de qualité optimale de l’image. *
1
720p/50Hz n’est pas compatible avec RGB2.
*2Le système SECAM D, K peut ne pas être normalement capté, selon le modèle.
Conditions ambiantes
Alimentation électrique Consommation d’énergie/en veille
Sortie audio
(Entrée RGB)
Terminaux d’entrée
Terminaux d’entrée
Terminaux d’entrée
Système Vidéo HF
Signaux d’entreé
Signaux d’entrée
Signaux Sync (Synchronisation)
Signal recommandé
Signal recommandé
(Entrée HF)
(Entrée vidéo)
Signaux de sortie
Température Humidité relative
Dimensions nettes (sans les haut­parleurs et le support de l’écran)
Poids net (sans les haut-parleurs
et le support de l’écran)
Résolution
Dimensions de l’écran d’affichage
En opération : 5°C – 35°C, Entreposage : 0°C – 40°C En opération : 20% - 80%, Entreposage : 20% - 90% (sans condensation) C.A. 100 – 240 V, 50/60 Hz
Terminal d’entrée RGB1 DVI (DVI-D) Terminal d’entrée audio RGB1 (Mini-jack stéréo 3,5 mm) Terminal d’entrée RGB analogique RGB2 (D-sub 15 broches) Terminal d’entrée audio RGB2 (Mini-jack stéréo 3,5 mm)
0,7 V/1,0 Vp-p, analogique RGB (Signal recommandé) 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/50*
1
, 720p/60
H/V séparé, niveau TTL (2 KΩ) H/V composite, niveau TTL (2 KΩ) Sync on vert, 0,3 Vp-p (75Ω)
44 modes
24 modes
ANT : 75Ω Ohms non équilibré
AV1: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 AV2: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, RGB AV3: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, RGB AV4: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 AV4: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p/50, 720p/60, 1080i/50, 1080i/60, AV5: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 AV6: Signal d’entrée HDMI
Haut-parleur 12W + 12W (6Ω)
380W / <3W
37.0kg
1050 (largeur) X 676 (hauteur) X 110 (profondeur) mm
1024 (H) X 1024 (V) pixels
Approximativement 42 pouces (922 (horizontal) X 522 (vertical), diagonale 1059 mm)
53 54
52 53
53
Page 52
51
FRANÇAIS
Cadre
4
3
2
1
Broche
Terminal RGB (Connecteur 15 broches D-sub)
Lorsque différentes sortes de signaux d’entrée sont entrés simultanément dans l’écran via une carte graphique ou un média similaire, l’écran choisira automatiquement les signaux selon l’ordre de priorité suivant :
* Même dans le cas des signaux recommandés indiqués à la page
suivante, il peut y avoir des cas où l’affichage correct n’est pas possible. Dans ce cas, utiliser Sync. séparé H/V, Sync. composite H/V.
Caractéristiques des broches du connecteur S-Entrée
Caractéristiques des broches du connecteur HDMI
Broche Signal d’entrée
1R (P
R/CR
)
2 G ou Sync on vert (Y)
3B (P
B/CB
)
4 Pas de connexion
5 Pas de connexion
6 R.GND (P
R/CR
, GND)
7 G.GND (Y, GND)
8 B.GND (P
B/CB
, GND)
9 Pas de connexion
10 GND
11 Pas de connexion
12 [SDA]
13 H. sync or H/V composite sync
14 V.sync. [V.CLK]
15 [SCL]
( ) : avec entrée composante
Signal d’entrée
Y
Y-GND
C
C-GND
GND
Broche
Signal d’entrée Broche
Signal d’entrée
1
2
3 4
5 6 7
8 9
10
Donnée2+ TMDS
Ecran Donnée2+ TMDS
Donnée2- TMDS
Donnée 1+ TMDS
Ecran Donnée1+ TMDS
Donnée1- TMDS
Donnée0+ TMDS
Ecran Donnée0+ TMDS
Donnée0- TMDS
Horloge+ TMDS
11
12 13
14
15 16
17
18 19
Ecran Horloge TMDS
Horloge- TMDS
CEC
Réservé (pas de connexion sur dispositif)
SCL
SDA
Terre DDC/CED
Alimentation +5V
Détection fiche sous tension
Type de signal Sync
Sync. séparé H/V
Sync. on Vert *
Sync. composite H/V
Priorité
1 2 3
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)
Entrée des Signaux
Broche Signal d’entrée Broche Signal d’entrée
1 T.M.D.S Donnée2- 14 +5V Alimentation 2 T.M.D.S Donnée2+ 15 Terre (pour +5V) 3 T.M.D.S Donnée2/4 Ecran 16 Prise Chaude Détecter 4 4T.M.D.S Donnée4- 17 T.M.D.S Donnée0­5 T.M.D.S Donnée4+ 18 T.M.D.S Donnée0+ 6 Horloge DDC 19 T.M.D.S Donnée0/5 Ecran 7 Donnée DDC 20 T.M.D.S Donnée5­8 Pas de connexion 21 T.M.D.S Donnée5+ 9 T.M.D.S Donnée1- 22 T.M.D.S Ecran Horloge
10 T.M.D.S Donnée1+ 23 T.M.D.S Horloge+
11 T.M.D.S Donnée1/3 Ecran 24 T.M.D.S Horloge­12 T.M.D.S Donnée3- Cadre GND(Terre) 13 T.M.D.S Donnée3+
Terminal DVI (DVI-D)
12345678 910111213141516
17 18 19 20 21 22 23
24
Page 53
7 720p/50*
1
720 50,00 37,50
52
Signaux vidéo applicables à terminal d’entrée
Avec entrée composite (Entrée AV1 – AV5) et entrée S-vidéo (Entrée AV1, AV5)
Avec entrée composante (AV4, et RGB2 – Entrée composante)
*1720p/50Hz n’est compatible qu’avec AV4.
(: disponible)
Entrée des Signaux (suite)
Liste des Signaux Recommandés
1
2
NTSC4.43 NTSC3.58
PAL
SECAM
525
625
59,94
50,00
15,73
15,63
Mode du signal
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence horloge
point (MHz)
Remarques
Nom du signal Résolution
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence horloge
point (MHz)
Remarques
Fréquence
verticale (Hz)
8 720p/60 720 60,00 45,00
1
2
576i
480i
576
480
50,00
59,94
15,63
15,73
3 576p 576 50,00 31,26
4 480p 480 59,94 31,47
5 1080i/50 1080 50,00 28,13
6 1080i/60 1080 60,00 33,75
Mode du signal
Nom du signal Résolution
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)
D-sub
Signal CVBS S-video Composante
SCART (RGB)
PC RGB Composante
AV1 쑗쑗
Se référer au menu de réglage initial.
AV2 쑗쑗
Se référer au menu de réglage initial.
AV3 쑗쑗
Se référer au menu de réglage initial.
AV4 쑗쑗
Se référer au menu de réglage initial.
AV5 쑗쑗
Se référer au menu de réglage initial.
AV6
RGB1 쑗쑗
Se référer au menu de réglage initial.
RGB2 쑗쑗
Se référer au menu de réglage initial.
Terminal
DVI
HDMI
RemarksRCA/S-video/SCART
33
33
33
33
33
33
33
Broche
Signal
Broche
Signal
1 SORTIE AUDIO (Droite) 12 Non utilisé 2 ENTREE AUDIO (Droite) 13 TERRE RGB-R 3
SORTIE AUDIO (Gauche/MONO)
14 TERRE 4 AUDIO TERRE 15 ENTREE CHROMINANCE RGB-R / S.VHS 5 TERRE RGB-B 16 SIGNAL BLANC 6
ENTREE AUDIO (Gauche/MONO)
17 TERRE VIDEO COMPOSITE 7 ENTREE RGB-B 18 TERRE SIGNAL BLANC 8
INTERRUPTEUR AUDIO.RGB / 16:9
19 SORTIE VIDEO COMPOSITE 9 TERRE RGB-G 20
ENTREE LUMINANCE VIDEO COMPOSITE / S.VHS 10 Non utilisé 21 TERRE / ECRAN (CHASSIS) 11 ENTREE RGB-G
Caractéristiques des broches du connecteur péritél
RÉCÈPTEUR
SATELLITE
20 18 16 14 12 10 8 6 4 2
21
15 13 11 975
19 17
31
Page 54
74,25 EIA-861B8 720p/50 1280 x 720 50,00 37,50
53
FRANÇAIS
Liste des Signaux Recommandés (suite)
Avec entrée des signaux numériques
1 640 X 400 70,08 31,47 25,18 2 640 X 480 59,94 31,47 25,18 쑗쑗 3 W-VGA 864 X 480 59,94 31,47 34,24 WVGA type : On 4 640 X 480 72,81 37,86 31,50 5 640 X 480 75,00 37,50 31,50 6 640 X 480 85,01 43,27 36,00 7 800 X 600 56,25 35,16 36,00 8 800 X 600 60,32 37,88 40,00
9 VESA 800 X 600 72,19 48,08 50,00 10 800 X 600 75,00 46,88 49,50 11 800 X 600 85,06 53,67 56,25 12 1024 X 768 60,00 48,36 65,00 13 1024 X 768 70,07 56,48 75,00 14 1024 X 768 75,03 60,02 78,75 15 480p 720 X 480 59,94 31,47 27,00 EIA-861B 16 576p 720 X 576 50,00 31,25 27,00 EIA-861B 17 720p/50 1280 X 720 50,00 37,50 74,25 EIA-861B 18 720p/60 1280 X 720 60,00 45,00 74,25 EIA-861B 19 1080i/60 1920 X 1080 60,00 33,75 74,25 EIA-861B 20 1080i/50 1920 X 1080 50,00 28,13 74,25 EIA-861B
VGA
Nom du
signal
Résolution
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
horloge
point (MHz)
Condition du Menu de réglage initial
DVI-PC DVI-STB
Remarques
Mode du signal
(: acceptable)
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)
Avec entrée HDMI (entrée AV6)
25,18
27,00
27,00
27,00
27,00
74,25
74,25
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence horloge
point (MHz)
Remarques
Fréquence
verticale (Hz)
74,25 EIA-861B9 720p/60 1280 x 720 60,00 45,00
1
2
VGA
576i
640 x 480
720(1440) x 576
59,94
50,00
31,47
15,63
3 480i 720(1440) x 480 59,94 15,73
4 576p 720 x 576 50,00 31,25
5 480p 720 x 480 59,94 31,47
6 1080i/50 1920 x 1080 50,00 28,13
7 1080i/60 1920 x 1080 60,00 33,75
EIA-861B
EIA-861B
EIA-861B
EIA-861B
EIA-861B
EIA-861B
EIA-861B
Mode du signal
Nom du signal Résolution
Page 55
54
Avec entrée de signal analogique (entrée RGB2)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Nom du
signal
VGA
W-VGA
Macintosh
W-XGA
W-XGA
VESA
Résolution
640 X 400 640 X 480 864 X 480 640 X 480 640 X 480 640 X 480 800 X 600 800 X 600 800 X 600 800 X 600
800 X 600 1024 X 768 1024 X 768 1024 X 768 1024 X 768 1152 X 864
1280 X 1024 1280 X 1024 1280 X 1024 1600 X 1200 1600 X 1200 1600 X 1200
640 X 480
832 X 624 1024 X 768 1152 X 870 1280 X 768 1280 X 768 1280 X 768 1366 X 768
Fréquence
verticale (Hz)
70,08 59,94 59,94 72,81 75,00 85,01 56,25 60,32 72,19 75,00 85,06 60,00 70,07 75,03 85,00 75,00 60,02 75,03 85,02 60,00 75,00 85,00 66,67 74,55 74,93
75,06 59,833 69,997 59,876 60,015
Fréquence
horizontale (kHz)
31,47 31,47 31,47 37,86 37,50 43,27 35,16 37,88 48,08 46,88 53,67 48,36 56,48 60,02 68,68 67,50 63,98 79,98 91,15 75,00 93,75
106,25
35,00 49,72 60,24
68,68 47,986 56,137 47,776 47,712
Fréquence horloge
point (MHz)
25,18 25,18 34,24 31,50 31,50 36,00 36,00 40,00 50,00 49,50 56,25 65,00 75,00 78,75
94,50 108,00 108,00 135,00 157,50 162,00 202,50 229,50
30,24
57,28
80,00 100,00
81,00 94,760
79,50
85,50
Remarques
Type WVGA : On
Mode WXGA : 1280x768 Mode WXGA : 1366x768
Mode du signal
• Le type de carte vidéo ou de câble de connexion utilisé peut ne pas permettre l’ajustement des affichages corrects de la Position Horizontale, de la Position Verticale, de l’Horloge horizontale et de la Phase (Horloge).
• L’écran peut ne pas être en mesure d’afficher correctement des images animées lorsqu’un signal ayant une fréquence verticale égale ou supérieure à 85 Hz lui est entré.
• L’écran fait la différentiation des modes de signal selon les fréquences horizontale et verticale et les polarités des signaux Sync. verticaux et horizontaux. Veuillez noter que des signaux différents ayant tous ces éléments identiques seront traités comme des signaux similaires.
• Les images affichées avec plus de 512 lignes de résolution verticale en affichage Plein (affichage compressé) peut résulter dans l’interpolation de traits.
Liste des Signaux Recommandés (suite)
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)
Page 56
55
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir choisi Hitachi pour votre nouveau téléviseur.
Au cas très improbable où ce téléviseur tomberait en panne, nous nous
engageons à réparer ou à remplacer toute pièce défaillante pour cause de défaut
de fabrication dans les 12 mois à compter de la date d’achat, sous réserve que.
1. le produit ait été installé et utilisé en stricte conformité avec le guide d’utilisation qui l’accompagne ;
2. le produit n’ait pas été réparé, révisé ou modifié par une personne étrangère au
réseau des revendeurs agréés Hitachi ;
3. le numéro de série du produit n’ait pas été effacé ou modifié.
•La présente garantie n’est pas applicable à un produit acheté d’occasion ou à usage commercial ou communautaire.
•La présente garantie ne couvre pas le remplacement des piles usées,
l’installation/réglage du produit et l’alignement de l’antenne de réception.
•Toutes les pièces remplacées dans le cadre de cette garantie appartiennent à
HITACHI EUROPE LTD.
•Il est à noter qu’une preuve d’achat portant la date d’acquisition sera exigée avant toute intervention prise en charge dans le cadre de la présente garantie.
Utilisez les cases fournies ci-dessous pour noter le numéro de modèle et le numéro de série de votre
téléviseur – ceux-ci se trouvent sur la plaque signalétique située à l’arrière du panneau Plasma. Vous
trouverez ces informations sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’écran à plasma. Inscrivez-y
également le lieu et la date d’achat, informations qui vous seront utiles en cas de réclamation et sont à
utiliser dans toute correspondance avec les centres techniques Hitachi.
MODELE
NUMERO DE SERIE
REVENDEUR/DETAILLANT
DATE D'ACHAT
La présente garantie ne se substitue pas à vos droits de consommateur.
En cas de difficulté,
veuillez consulter votre revendeur Hitachi.
Page 57
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-8 9-991 80-0 Fax: +49-89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 86, planta 5 Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: +34 93 409 2550 Fax: +34 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB
Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX
FRANCE
Tel: +33 04 72 14 29 70 Fax: +33 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint- Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB
STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker
NORWAY
Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...