Hitachi 37LD8D20E User Manual [es]

Televisor Color LCD Digital
Digital LCD Färg TV Apparat
Digitale LCD Kleurentelevisie
37LD8D20E
ManualdeInstrucciones
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
E
N
S
NL
Índice
Precauciones de Seguridad .......................... 3
Características ................................................. 5
Accesorios ....................................................... 5
Vista trasera y conexiones periféricas ....... 6
Botones del Mando a Distanci a ..................... 7
Preparación .................................................... 10
Antes d e Encen der el Telev isor .... ............. 10
Conexión Eléctrica....................................... 10
Conexión a la toma de entrada de la antena 10 Cómo colocar las pilas en el mando a
distancia ...................................................... 10
Manejo del mando a distancia ..................... 10
Capacidad de Funcionamiento del Mando a
Distancia ......................................................11
Encen dido/ apagado del te levisor ............ ..... 11
Navegac ión por el Sistema de Menús ........ 11
Configuración In icial ...................................... 12
Ope racione s más com unes .... .................... 13
Barra de Información............................ .... ... 13
GUÍA DE PROGRAMACIÓN ELECTRÓNICA
(EPG)........................................................... 13
Visualización de subtítulos.......................... 14
Teletext........................................................ 14
Siste ma de menús de TV digi tal ............ .... 14
Lista de Canales.......................................... 14
Desplazarse por la lista de canales ...... 15
Desplazar canales en la lista de canales15
Borrar canales en la lista de canales .... 15
Cambiar el Nombre a los Canales.......... 15
Bloquear canales ............ .................... .. 16
Fijar Canales Favoritos ......................... 16
Cómo añadir un canal a una lista de
canales favoritos: ...................................... 16
Ayuda en pantalla pulsando el botón INFO17
Instalación ................................................... 17
Configuración .............................................. 18
Temporizadores........................................... 20
Configuración TV .... ........................ ............ 21
Interfaz Común ............................................ 21
Siste ma de Me nús de TV Analógica .... ...... 22
Menú de Imagen .......................................... 22
Modo ..................................................... 22
Contraste/Brillo/Nitidez/Color/Tono ........ 22
Temp de color........................................ 22
Reducción de ruido ............ .... .... ........ ... 22
Modo Fil m .............................................. 22
Filtro 3D (3D Comb) ............................... 22
Zoom de Imagen.................................... 22
Reinicio ................................................. 22
Almacenar............................................. 22
Menú de Sonido........................................... 22
Volumen ................................................ 23
Equalizador ........................................... 23
Balance ................................................. 23
Auriculares ........................................... 23
volumen ...................................................... 23
modo de sonido.......................................... 23
balance ...................................................... 23
Modo de Sonido .................................... 23
AVL ....................................................... 23
Efectos ................................................. 23
Bajos Dinámicos.................................... 23
Subwoofer............................................ 23
Almacenar............................................. 23
Menú de Caracteristicas ............ ............ ..... 24
PIP ......................................................... 24
Activar/desactivar la función PIP .............. 24
Imagen PIP ................................................ 24
Posición de la ventana PIP ....................... 24
Fuente de PIP............................................ 24
Canal de PIP .............................. ................ 24
Intercambiar imágenes PIP ........................ 24
PAP ....................................................... 24
Activar/desactivar la función PAP ............. 24
Imag en P AP................................................ 24
Fuente P AP .............................. .................. 25
Canal de P AP .............................. ............... 25
Intercam biar im ágen es P AP ....................... 25
Temporizador de Apagado ................ .... 25
Bloqueo Niños ....................................... 25
Idioma.................................................... 25
Salida EXT2........................................... 25
Entrada de Audio de PC ........................ 25
Fondo Azul............................................ 25
Fondo del Menú..................................... 25
Pausa OSD............................................ 25
TXT Lenguaje........................................ 25
Zoom par Defecto ................ ........ ......... 25
Menú de instalación..................................... 26
Indice de Canales.................................. 26
Dar No mb re: ............................................... 26
Introducir: .................................................. 26
Borrar: ........................................................ 26
Sistema Automático de Programación (APS)26
País del Sistema Automático de
Programación (APS) ............................. 26
Canal..................................................... 27
Banda ................................................... 27
Canal..................................................... 27
Sistema de Color ................................... 27
Sistema Sonido ..................................... 27
Sintonización Fina ................................. 27
Búsqueda.............................................. 27
Almacenar............................................. 27
Menú de instalación en modos AV............... 27
Sistema de Color........................................ 27
VCR ............................................................27
Almacenar............................................. 27
Menú Fuente ............................................... 27
Modo PC .... ............................ .......................... 28
Instalación ................................................... 28
E - 1 -
Menú del Sistema en modo PC .................... 28
Menú de Sonido / Menú de
Características...................................... 28
Menú Imag en de PC............................... 28
Me nú POS IC IÓN DE PC .......................... 28
Posición automática .............................. 28
Posición H ............................................. 28
Posición V .................... ........ .... ........ .... . 28
Fase...................................................... 28
Frecuencia de Reloj .............................. 28
Sonido en modo PC ............................... 28
Otras Ca racter ística s ........................ ............ 29
Estado del televisor .................... .... ........ .... . 29
Indicador de Silencio ................................... 29
Modos PIP y P AP.......................................... 29
Modos Auxiliares de Vídeo .......................... 29
Preferencias Personales .... ......................... 29
Modos de Zoom........................................... 29
Auto: ..................................................... 29
Zoom:.................................................... 29
Cine (Cinema):....................................... 29
Zoom 16:9:............................................ 29
Subtítulos (Subtitle): .............................. 30
4:3......................................................... 30
Zoom 14:9:............................................ 30
Panorámica (Panoramic): ...................... 30
Congelar Image n.......................................... 30
Teletexto ......................................................... 30
Funciones especiales del teletexto ........ ..... 30
Texto Rápido ............................................... 31
Para T exto Rápido................................. 31
TEX TO SOBR E IM AGE N............................... 31
Cone xión de equipos per iféric os.... ........... 31
Alta definición .... ........................ ................. 31
A través del euroconector ................ .......... 31
A través de la toma de antena .................... 31
Decodificador .............................................. 31
Conectar un decodificador con toma de
antena al televisor............................ .... . 31
Conexión del decodificador al televisor
sin toma de antena................................ 31
Televisor y grabador de vídeo .... ............ ..... 31
Reproducción en NTSC ............................... 32
Servicio de Copiado .................................... 32
Cámara y videocámara ............................... 32
Conexión a la Entrada Auxiliar de Vídeo 32
Conexión a la Entrada S-VHS ............... 32
Conectar el decodificador al grabador de
vídeo ........................................................... 32
Conexión de Auriculares (opcional) .... ........ 32
Conexión del Subwoofer ................ ............ 32
Salida de Audio............................................ 32
Con sejos Ú tiles ................ ............................. 32
Cuidado de la pantalla ................................. 32
Mala Calidad de Imagen............................... 32
Sin Imagen................................................... 32
Sonido ......................................................... 32
Apéndice A: M odos de Visualizac ión
Generales de Entrad a de PC .................... .... 33
Apéndice B: Conexión de Antena ........ ....... 33
Apéndice C: Cone xión de eq uipos
periféricos ...................................................... 33
Apéndice D: Com patibilidad de las
señales AV y HDMI. .................... .................... 34
Espe cifica ciones Té cnicas ................ ........... 35
Especificaciones de la clavija de conexión
a la entrada-S .... ........ .... ........ .... .... ........ .... . 36
Especificaciones de la clavija de conexión a la Interfaz Multimedia de Alta Definición –
IMAD- (HDM I).............................................. 36
Especificaciones de la clavija de conexión
al EU RO CON EC TO R..................................... 36
Entrada de Señal ......................................... 36
T erminal RGB de PC (D-sub 15-pin
connector) .................................................. 36
E - 2 -
Precauciones de Seguridad
Lea detenidamente estas recom endaciones sobre precauciones de seguridad para evitar incidentes.
INFORMA CIÓN IMPORT AN TE DE SEGUR IDAD SO BRE EL MANEJ O DE SU TELEV ISOR
Lo que Se Debe y lo que No Se Debe Hacer
LO QUE SE DEBE H ACE R
Este telev isor ha sido diseñ ado y fabri cado para cumplir los est ándar es de segurida d int ernacio­nales,; sin emb argo, igual qu e con cualqu ier otr o equipo eléctrico, deberá tomar una serie de precauciones si quiere obtener el máximo ren­dimiento y la máxima seguridad. DEBE: Leer detenidamente el manual de ins­trucciones antes de poner en marcha el apara­to. DEBE: S i tiene alg una duda so bre la inst alación, el funcionamiento o la seguridad de su equipo, consulte a su distribuidor más cercano. SIEMPRE: Debe tener cuidado con los pan ele s de cristal o las puertas situados cerca del apa­rato. Este televisor lleva incorporado un cable de enchufe. Este enchufe no debe cortarse dado que puede contener un filtro especial de interferencias de radio; la eliminación del mismo po dría cond uc ir a un rendimiento deficiente. Si desea prolongar el cable, obten­ga un cable exten sor seguro o póngas e en con­tacto con su distribuidor. T enga en cuenta las instruccion es del fabri cante cuando con ect e los cab les de extensión al tele­visor. Verifique la clasificación del fusible del nuevo enc huf e; ést e debe con tar con un fus ibl e de 5 amperios que cumpla con las aprobacio­nes de la AS TA o BS I (BSI 362). Éstos se identi -
fican fácilment e con los símbolos tiene alguna duda acerca de la instalación del
cable de extens ión , consul te con un electr ici sta cualificado.
LO QUE NO SE DEBE HA CER
NO DEBE seguir utilizando el aparato si tiene
o Si
dudas sobre su funcionamiento; si está averia­do en cualquier modo apáguel o, dese nchufe el cable de alimentación y consulte con su distri­buidor más cercano. NO DEBE colocar recipientes llenos de líquido sobre el armario del televisor. NUNCA: Retire ninguna cubierta fija ya que se podría exponer a voltajes peligrosos. NO deje nin gún equ ipo ence ndido cuando no lo esté super visan do, a menos que se esp ecifiq ue que está diseñado para su funcionamiento sin supervisió n o si tiene un dispositi vo de mod o de espera. Apáguelo utilizando el interruptor (On­Off Switch) del equipo y asegúrese de que su familia conozca cómo realizar este procedi­miento. Quizás sea necesario realizar ajustes para personas débiles o con discapacidades. NO DEBE utilizar equipos tales como reproductores o radios personales que lo dis­traigan y puedan poner en peligro la seguridad del tráfi co. Es ile gal mirar la tel evisi ón mie ntr as conduce. NO DEBE obs tr uir la ve ntilació n del equ ipo , por ejemplo, con c ortinas o mobi liario. El sobrecalentamiento dañará su equipo y reduci­rá su vida útil. NO DEBE utiliz ar estan tes pr ovisional es y NU N­CA fije pat as o est antes al tel eviso r con tor nillos distintos a los proporcionados. Para garantizar la seguridad tot al, utilice siempre sop ortes apro­bados por el fabricante con los accesorios pro­porcionados. NO DEBE exponer los equipos eléctricos a la lluvia o humedad.
LO MÁS IMPORTANTE
• NUNCA permita que nadie, especialmente los niños, intro duzca elementos en los orificios, ranuras u otras aberturas de la carcasa. Esto podrí a ocasion ar una elect rocución fatal.
• NUNCA se aventure o corra riesgos con equi­pos eléctricos de ningún tipo. ¡Es mejor pre­venir que curar!.
1. Fuente de alimentación
El aparato debería funcionar sólo con tomas de co­rriente alterna (AC) de 220 a 240 voltios y 50 Hz. Asegúrese de seleccionar el voltaje correcto.
Asegúre se de con ecta r la inst alac ió n a tierra corr ect amen te .
Conecte la toma de tierra del televisor con la toma de tierra de la toma de corriente mediante el cable de alimentación suministrado. Si el enchufe suministrado no se corresponde con su toma de corriente, póngase en contacto con un técnico electri­cista para la sustitución de la toma de corriente.
E - 3 -
Conecte correct ame nte
el cable de tierra.
2. Cable de alimentación
No coloque el aparato o cualquier tipo de mueble encima del cable de corriente (cable de alimentación) ni dé tiro­nes del cable. Sujete el cable por la clavija del enchufe. No desenchufe tirando del cable ni toque n unca el cable de alimentación cuando tenga las manos mojadas pues­to que esto podría causar un cortocircuito o una de scar­ga eléctrica. Nunca haga nudos en el cable ni lo ate con ningún otro cable. El cable de alimentación debe colocar­se de tal modo que no pueda pisarse. Un cable deteriorado puede causar un incendio y provocarle una descarga eléctrica. Cuando esté da­ñado y sea necesario reemplazarlo, esto sólo puede hacerse por personal cualificado.
3. Humedad y Agua
No utilice este equipo en un lugar húmedo (evite el baño, la pila de la cocina y lugares cercanos a la lavadora). No exponga este equipo a la lluvia o agua ya que podría ser peligroso. No coloque objetos lle­nos de líqu ido (c omo ja rron es de flor es) sobre el ap a­rato. Evite goteos o salpicaduras. En caso de que alg ún lí qu ido o algún obje to sól ido se introduzca en el interior del aparato, desenchúfelo y póngase en contacto con personal técnico cualifica­do antes de ponerlo en marcha de nuevo.
4. Limpieza
Antes de limpiar, desenchufe el ap arato de la toma de corriente . No utilice limpi adores lí quido s o en aerosol . Utilice un paño suave y seco.
5. Ventilación
Las ranuras y aperturas situadas en la parte trasera están diseñadas para proporcionar ventilación y ga­rantizar un fu ncionamiento s eguro. Para evitar el sobrecal entamiento, estas aperturas no deberían bloquearse ni cubrirse de ninguna manera.
6. Fuentes de Calor y Llamas
No coloque el aparato cerca de llamas vivas o fuen­tes de calor intenso, como por ejemplo un radiador eléctrico. No sitúe fuentes de llamas vivas, como por ejemplo v ela s, en cima de l aparato.
7. Rayos
En caso de tormentas o rayos, o cuando se vaya de vacaciones, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente .
8. Piezas de Repuesto
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado piezas de recambio especificadas por el fabricante o que tengan las mis­mas especificaciones que las originales. Las sustitu­ciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, electrocuciones u otros peligros.
9. Servicio Técnico
Remítase a personal cualificado para los servicios de revisión y mantenimiento. No retire la cubierta usted mis­mo ya que esto podría ocasionarle una electrocución.
ADVERTENCIA: Si no va a utili zar el disposit ivo durante un periodo prolongado de tiempo, desconéctelo del suministro eléctrico.
Instrucciones para su desecho:
• El embalaje y todos los accesorios del embalaje son reciclables y deberían reciclarse . Los mate­riales de embalaje, como por ejemplo las bolsas, deben mantenerse lejos de los niños.
• La pila, inclusive aquellas que no contienen meta­les pesados, no deberán desecharse con los de­sechos del hogar. Deseche las pilas usadas de manera segura para el medio ambiente. Infórmese sobre las normas legales que sean de aplicación en su región.
• La lámpara fluorescente de cátodo frío en el PANEL LCD contiene una pequeña cantidad de mercurio; siga las normas y ordenanzas locales para su desecho.
• El enchufe principal se utiliza para desconectar el televisor de la corrient e y, por lo tanto, siempre debe estar acc esible.
Advertencia: Para evitar cualquier daño, debe fijar correctame nte el aparato en la pared o en el suelo de acuerdo con las instrucciones de instalación.
“El panel LCD es un producto de muy alta tecnología con aproximadamente un millón de finos transistores de película, lo que le proporciona finos detalles de visualización. Ocasionalmente pueden aparecer en la pantalla algunos píxeles inactivos como puntos fi­jos de color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta al funcionamiento de su producto”.
“NO DEJE SU TELEVISOR EN MODO DE ESPERA (STAND-BY) O EN FUNCIONAMIENTO CUANDO SAL­GA DE SU HOGAR”
Información para los usuarios aplicable en
los países de la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en su embalaje significa que sus equipos eléctricos y electrónicos deben desecharse al final de su vida útil, de forma separada de los residuos domésticos. En la Unión Europea existen distintos sistemas de recogida selectiva. Para más información, póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor donde adquirió el producto.
E - 4 -
Características
• Televisor LCD a color con mando a distancia.
• T ele visión dig ital (D VB-T) complet amente int egra da.
• Se pueden configurar 100 canales por las bandas VHF y UHF o por los canales de cable.
• Puede sintonizar canales de televisión por cable.
• El televisor puede controlarse muy fácilmente gra­cias a su sistema de menús.
• Está equipado con 2 euroconectores para disposi­tivos externos (tales como vídeos, video-juegos, equipos de audio, etc.)
• Sistema de son ido estéreo (Al emán +Nicam).
• Funciones de Teletexto completas (1000 páginas).
Tex to Rápido, Texto Sobre Imagen .
• Conexión de auriculares.
• Sistema Automático de Progr amac ión (A.P.S.)
• Puede dar nombre a todos los canales.
• Sintonización automática hacia adelante o hacia atrás.
• Temporizador de apagado.
• Bloque o Inf antil.
• Silenciado de sonido automático cuando no hay transmisión.
• Reproducción en NTSC.
• Entradas de AV y de S-VHS disponibles.
• Cuenta con un conector VGA para dispositivos ex­ternos tales como un ordenador.
• Cuent a con un conecto r de HD MI p ara Vídeo y Audio Digital. Esta conexión también está diseñada para recibir señales de Alta Definición.
• Limitador Automático de Volumen (AVL).
• Transcurridos 5 minutos sin recepción de señal vá­lida alguna, el televisor accederá automáticamente al modo en espera.
• Búsqueda de frecuencias mediante Lazos de En­ganche por Fase - LEF (PLL, Phase-Locked Loop Frecuency Search).
• Entrada para PC.
• Plug&Pla y para Window s 9X , ME , 200 0, XP
• Salida de lí ne a de au dio .
• Funcion es PIP, PAP y P A T dis ponib les.
Accesorios
Verifique los accesorios suministrados antes de la instalación. En caso de faltar algún elemento o que éste esté da ña do, po r fav or contact e in media tame nte con su distribuidor.
SOUND PICTURE FEATURE INSTALL
GUIDE
WIDE
PC
123
ABC DEF
GHI
4
6
5
PQR
MNO
JKL
897
STU
VWX
YZ
0
-/--
P<P
EXIT
TV
DTV
A V
I
I
I
RC 1072
Mando a distan ci a
Control Remoto RC 1072
Pilas
2 X AAA
Manual de Instru cci ones
Enchufe para la Unión Europea
Guía rápida
E - 5 -
Vist a tra sera y cone xion es per if éric as
Alatavoces integrado s
Soporte superior de testigo fijo
Entrada S-VHS (S-Vídeo) Entrada de vídeo (FAV) Entradas de audio Auriculares Salidas de audio Subwoofe r TV/AVV MENÚ
Led de indicación de
220V-240V
POWER
AC~50 Hz
- P/CH +
- VOLUME + MODO EN ESPERA Entrada VGA pa ra PC (PC RG B) Entrada de au dio de PC (Antena) de RF (TV/DTV)
Entradas para Componentes de Ví deo (YPbPr)
Entradas para Componentes de Audio
SCART 1 (EXT-1)
SCART 2 (EXT-2)
HDMI1 Sólo Para Man tenimie nto Botón para encender/
apagar el ordenador
Entrada del cable de
alimenta ció n
Ranura de interfaz común (CI)
Nota: Debido a que las tomas FAV CVBS y SVHS Y están conectadas en paralelo, es posible que las imágenes aparezcan con interferencias si se utilizan dos periféricos a la vez. De igual modo y debido a que las tomas SVHS C y EUROCONECTOR II R están conectadas en paralelo, es posible que las imágenes aparezcan con interferencias si se utilizan ambos a la vez. Por lo tanto estas tomas no deben utilizarse simultáneamente.
E - 6 -
Bot on es del Man d o a Dis t an ci a
A
= Modo en espera Amari llo= Texto Rápid o / DTV = Idioma de audio , TV = Características de menú AZUL = Texto Rápido / DTV = Favoritos TV = Menú de insta lac ión
= Actu ali z ar / M od o PAPAP
= Mantener
GUIDE = Pági na índ ice
GUIDE = Gu ía de Prog ramació n Electr ónica (EPG)
/PC = Mostrar / PC
0 - 9 = Acceso directo a canales
-/— / EXIT = Sin función
V+ = Subir volumen P + = Subir canal
TV
DTV
= Modo de TV / Digita l
AV
= Fuente externa
PP = Preferencias personales
= Cÿþursor hacia arriba = Cursor hacia la derecha
OK / SELECT = Gu ar dar / Co ngel ar imagen
= Cursor hacia abajo
M = Menú
= Cursor hacia la izquierda
I-II = Mono/E stér eo - Dual I-II
/ INFO = Informac ión
- P = Bajar canal = Silencio
- V = Bajar volumen
P<P = Programa anterior
/ WIDE / = T amañ o de imagen / Aument arar / = Modo PIP / Mez clar = Teletexto = Hora
ROJO = Texto Rápido / DTV = Lista de canales. TV = Menú de audio
VERDE = Texto Rápido / DT V = Subtítul os ON/OF F , TV =Menú de imágenes
I
SOUND PICTURE FEATURE I NSTALL
GUIDE
PC
23
GHI
5
8
0
6
PQR
9
YZ
-/--
EXIT
DTV
A
V
1
BC DEF
4
JKL
7
STU
P<P
I
I
WIDE
MNO
VWX
TV
RC 1072
E - 7 -
Preparación
75
Para que el equipo se ventile, deberá dejar al menos 10 cm de espacio libre a su alrededor. Para evitar cualquier tipo de fallo o situación inestable, no colo­que ningún objeto sobre el equipo.
Utilice este aparato a temperaturas adecuadas.
Ant es de En ce nd er el Telev isor
Conexión Eléctrica
IMPORTANTE: Este telev isor es tá diseñad o para fun -
cionar con corriente alterna de 220-240 V AC, 50 Hz.
• Después de desembalarlo, deje que el televisor al­cance la temperatu ra ambi ente ante s de conecta rlo al suministro eléctr ico.
Conexión a la toma de entrada de la antena
• Conecte la clav ija de la an ten a o de l ca ble del telev i­sor a la toma de entrada de la antena en la parte trasera del televisor y también conecte a esta toma el enchufe del cab le que sale de la toma de salida a TV de los dispositivos (vídeo, DVB, etc).
VHF/UHF
PARTE TRASERA DEL TELEVISOR
TV POR CABLE
• Retire la tapa de las pilas ubica da en la part e tra sera del mando a distancia, tirando suavemente hacia abajo en la zona indicada.
• Coloq ue dos pilas A A A/R0 3 o del tipo eq uivalen te en su interior. Coloque las pilas respetando las polari­dades y vuelva a colocar la tapa.
Nota: Retire las pilas del mando a distancia cuando no lo vaya a utilizar durante un período prolongado. De lo contrario se puede da ña r de bid o a fug as de las pilas.
Manejo del mando a distancia
•Puede causar corrosión o fugas de las pilas y puede resultar en daño fí sico o a las pr op ieda des inc lusive el fuego.
• Nunca utilice pilas nuevas y usadas a la vez
• Sustituya tod as las pilas al mismo tie mpo.
• Extraiga las pilas del mando a distancia si no va a utilizarlo por un largo tiempo.
• A fin de evitar posibles fallos , lea las siguientes instrucciones y utilice correctamente el mando a distancia.
• No tire ni go lpe e el mand o a dis tan cia .
• No derrame agua ni líquidos sobre el mando a dis­tancia.
• No coloque el mando a distancia sobre objectos mojados o hú medos.
• No coloque el mando a distancia bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor excesivo.
Nota: Retire las pilas del mando a distancia cuando
no lo vaya a utilizar durante un período pro­longado. De lo contrario se puede dañar de­bido a fugas de las pilas.
Cómo colocar las pilas en el mando a distancia
ADVERTENCIA: El mando a di stan cia i nclu ye u na p ila.
A fin de desconectar las pilas y evitar así que se reduzca la v ida útil de la pi la, se utili za un pr ote ctor de plástico. Extraiga el protector de plástico antes de utilizar el mando por primera vez.
E - 10 -
Capacidad de Funcionamiento del
30
3
6
GUIDE
FEATURE
DEF
VWX
V
DTV
RC 1072
Mando a Distancia
• Apunte con el mando a distancia hacia el INDICA­DOR (LED) d el senso r remo to del tel evis or LCD mi en­tras presiona un botón.
Nav eg ació n por el Si st em a de Menús
TV
DTV
A
I
I
I
V
Para desplazarse
30
SOUND PICTURE
INSTALL
WIDE
PC
12
ABC
GHI
45
PQR
MNO
JKL
897
STU
YZ
0
-/--
P<P
EXIT
TV
A
I
I I
La distancia de alcance remoto es aproxima-
damente de 7 metros (23 pies).
Encendido/apagado del televisor
Para encender el televisor:
Para encender el televisor deberá realizar dos pa­sos:
1- Conecte el cable de alimentación a la corriente.
Pulse el botó n de Encen dido/Ap agado. El televiso r accederá automáticame nte al modo de espera (Opcional).
2- Para poner en marcha el televisor cuando se en-
cuentre en modo en espera:
Pulse un botón numérico del mando a distancia para seleccionar ese número de canal, o pulse el botón “-P/CH” o “P/CH+” del telev isor o pulse el bo tó n “P+” o “P-” del mando a distancia para que se elija el último modo de apag ado.
El televiso r se po nd rá en march a de cu alq uie ra de los dos modos.
Para apagar el televisor:
• Pulse el botón “ / en espera” (stand-by) del man­do a distancia o el botón de Encendido/Apagado (On/Off) del televisor para que éste cambie a modo en espera (stand-by mode).
Para apagar por completo el televisor, pulse el botón de Encendido/Apagado o desenchufe el cable de ali­mentación de la toma de cor rie nte.
Para mostrar las opciones del menú
Para confirmar las opciones
1- Pulse el botón M para acceder al menú. 2- Pulse el botón “
icono. Pulse “
3- Utilice el botón “
b
” o “a” para seleccionar un
” para más opciones.
`
b
” o “a” para marcar las opcio-
nes.
4- Pulse los botones “
” o “`” para cambiar los
_
parámetros. Pulse OK para fijarlo por defecto.
5- Para salir del menú o regresar de una pantalla de
un submenú, pulse el botón M.
Estas explicaciones son válidas para desplazarse por todo el Sistema de Menús (Menu System). Para seleccionar las opciones que se explic an a conti­nuación, consulte el apartado “Desplazarse por el Sistema de Menús”.
E - 11 -
Con figur ación Inic ial
Cuando encienda el televisor por primera vez, se en­contrará en modo IDTV. Puesto que es la pr imera vez que utiliza la televisión IDTV no habrá ningún canal memorizado.
Cuando encienda el televisor por primera vez, en la pantalla se mostrará el menú para la selección de idioma. El mensaje se muestra secuencialmente en todos los idiomas disponibles en el menú de la panta lla
Con los botones sea y pulse el botón “SELECT”. En el menú “Fijar idioma” ju nto a la op ción “O K” aparec erá la frase “Pul­se SELECT para fija r el idi oma sel eccio nado ” .
Puede obtener más información sobre cómo utilizar este menú pulsando el botón “ “
” de nuevo para salir del menú de ayuda.
Después de pulsar el botón ACEPTAR, aparecerá el primer menú de instalación en la pantalla. Pulse los
botones desee y pulse el botón “SELECT”.
Primera instalación
Selec. país Establecer país y seguir instalac.
OK
“¡Bienvenido, elija su idioma!”
o , marque el idioma que de-
”. Pulse el botón
o , seleccione la opción de país que
España
Búsqueda automática
Codec 4:3 Codec 16:9

Buscando canal UHF 48. Por favor, espere Tardará unos minutos.
0 % 100 %
MENU
Cancelar búsqueda
Después de qu e hay a termina do el pr oce so de “Bús­queda automática”, en la pantalla se mostrará el
mensaje siguiente en el que se le pedirá si quiere realizar la búsqueda de canales analógicos. El televi­sor pasará a modo de TV analógica.
Program. Auto.
País
Idioma
TXT Lengua je
CHEQUEE EL CABLE ANTENA SIST. PROGRAMACI N AUT.
Ó
Después de fijar los valores de la instalación por pri­mera vez, en la pantalla se mostrará lo siguiente.
¿Desea iniciar la búsqueda automática?
No
• Para inicia r la búsque da auto mática selec cione “Sí”, para cancelar pulse “No”.
• Para seleccionar una opción “” o “No”, márquela con los boto nes
o y pulse el botó n “SEL ECT”.
El recepto r sintoniza rá automática mente en la band a de transmisión UHF entre los canales 21 a 68, en busca de canales de TV digital terrestre y mostrará los no mbres de los canal es enc ontr ado s. Este pr oces o tardará unos cinco minutos. Para cancelar la búsqueda, pulse el botón
M en cualquier momento
durante el proceso.
E - 12 -
Español
Ok
Cancel.
Ajuste el element o País pulsa ndo el bo tón “ ” o “ ”, y pulse los botones “ Utilice los botones “ TXT Lenguaje y fíjelo mediante los botones “ “
para resaltar el elemento Idioma Utilice
” o “ ” para establecer el Idioma.
” o “ ” para selecc ionar el
” o
”. Pulse el botón “OK” para continuar..
Para obtener más información sobre este procedi­miento, consulte el apartado “Menú de instalación”.
Oper acio nes má s comu nes
Al pulsar el botón “ /DTV” en cualquier momento durante la visualización de canales de televisión, la imagen cambiará entre la señal de televisión digital terrestre y la señal de televisión analógica.
Barra de Información
• Cada ve z que cambia de can al, con los bo ton es “P/
CH +” o “- P/C H” o los botones numéricos, el televi-
sor mostrará la imagen del canal junto con una barra de informaci ón en la part e in ferior de la panta lla . Esta indicación pe rman ecerá en panta lla apro ximada men­te durante tres segundos.
• La barr a de información también pued e vis ua liz ar se pulsando el botón “
rante la visu alizació n de la tel evisió n. Para oculta r la barra, pulse nuevamente el botón “
4 RTL 09:10 CH 48 Ahora : NEWS Siguie... NEWS
En esta barra de información se muestran una serie de datos sobre el canal seleccionado y los progra­mas que se emiten en él.
• Se mostr ará el no mbre de l can al jun to con su nú me­ro en la lista de can ales, así como una indicació n de la calidad de recepción de la señal.
• También se muestra información sobre la hora de inicio y fin del programa actual y del programa si­guiente.
• La in formación hora ria también se muestra ju nto con el nombre del can al.
Truco
No todos los canales muestran la información sobre el programa emitido. Si el canal no dispone de infor­mación sobre el nombre y la duración del programa, en la barra de información aparecerá la indicación “No hay información” (No Information Available).
Si el canal que haya seleccionado está bloqueado, deberá acceder la clave correcta de cuatro dígitos para poder ver el c anal.
Introduzca la clave de...
GUÍ A D E PR OGRA MA CIÓN ELECTRÓNICA (EPG)
Algunos canales (no todos) muestran inform ación sobre el programa que estén emitiendo y sobre los programas siguientes. Tenga en cuenta que la infor-
” en cualquie r momen to du -
”.
Señal :
04:35-11:00 11:00-17:55
mación del programa se actualiza automáticamente. Si los canales no ofrecen ninguna información sobre los programas, sólo se mostrará el nombre de los canales junto con la indicación “
No hay informa-
ción”.
• Pulse el botó n “GUIDE” par a v isua lizar el me nú EPG.
• Pulse los botones
o para desplazarse por
los Canales o programas.
• Pulse los botones
o para desplazarse por la
lista de canales o programas.
• En el me nú EPG, puede ver fá cilmente la in formació n de ayuda ampliada pulsando el botón“
”; si pul-
sa este botón de nuevo cerrará la ventana.
Guía electrónica de programas Mi 31/7 09:13
Beze stopy (4) -ST- 10:00-11.00
1 ONE
1. ONE Commonwealth … Nachrighten
2. BBC TWO Driven Crazy Clifford The Big Red Dog
5. five The Chart Dawson’s Creek
5. FIVE The Chart Dawson’s Creek
Navegar Calendario Ver Más
OK
• En el menú EPG se muestran todos los canales. Cuan do acceda al menú EPG , el canal que esté vien­do aparecerá resaltado.
• Utilice los botones
o para cambiar el canal.
Para avanzar y retroceder dentro de la lista de ca­nales, pulse los botones
o respectivamente. Pulse el botó n “SE LEC T” para visualizar las imáge ­nes del canal marcado.
• Si marca un programa, en la pantalla se mostrará una pequeñ a descrip ció n, una de scri pción más deta­llada y la ho ra de ini cio y de finali z ación del pr ogra ma seleccionado.
• Si pulsa el botón “SELECT” con el nombre del si­guiente progra ma marcado , fijará un record atori o para el programa marcado y en el menú EPG, en la línea junto al nombre del canal se mostrará el icono de un reloj.
Puede configurar avisos para que le indiquen que un programa determinado está a punto de empezar si usted está viendo otro canal. Si fija un aviso para un programa, se le pedirá que ca mbie a es e ca na l cuan ­do se active el aviso.
E - 13 -
Loading...
+ 28 hidden pages