Nous vous remercions d’avoir acheté un écran couleur à LCD
HITACHI. Avant d’utiliser votre écran, veuillez lire
attentivement les ‘’Consignes de Sécurité ‘’ données dans ce ‘’
Manuel Utilisateur ‘’ afin de savoir comment opérer de manière
sûre et adéquate votre écran. Veuillez conserver ce manuel
dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement. Celui-ci vous sera utile à l’avenir.
Remarques concernant les travaux
d’installation :
Ce produit est commercialisé en présumant qu’il sera installé par
une personne qualifiée possédant les connaissances et les
compétences indispensables. Ce produit doit dans tous les cas
être installé et réglé avant emploi par un installateur spécialisé ou
votre revendeur. HITACHI ne peut assumer aucune responsabilité
pour des dégâts ou des endommagements causés au produit à
cause d’une erreur commise lors de l’installation ou du montage,
d’une utilisation fautive ou inadéquate, d’une modification du
dispositif ou encore d’un endommagement provoqué par un
désastre naturel.
Remarques à l’attention des revendeurs :
Après l’installation, veillez à bien remettre au client ce manuel et à
lui expliquer comment utiliser le produit.
FRANÇAIS
Page 2
Important
Veuillez lire entièrement ce Manuel de l'utilisateur, plus
particulièrement les Consignes de Sécurité Importantes aux
Pages 3 à 6. Une mauvaise utilisation peut endommager votre
moniteur LCD et risque de diminuer sa longévité, ou de
provoquer des blessures. Si vous rencontrez des difficultés lors
de l'installation ou l'utilisation de votre moniteur, reportez-vous
au guide de Dépannage au dos de ce manuel.
Dans le cas peu probable où vous rencontreriez un problème
avec votre moniteur LCD, coupez l'alimentation des prises
principales, débranchez les prises de l'appareil et contactez
immédiatement votre vendeur.
ATTENTION
Ne retirez sous aucun prétexte le capot arrière de votre moniteur
LCD.
Ne prenez jamais aucun risque avec les équipements
électriques - il est préférable d'être en sécurité que d'avoir des
regrets !
Notice concernant le logiciel
L'utilisateur final de ce produit n'est pas autorisé à copier, faire
de l'ingénierie inverse ou de la compilation inverse du logiciel
ci-inclus, conformément à la réglementation en vigueur.
Moniteur LCD
Quand le moniteur LCD est resté allumé pendant une période
prolongée, vous remarquerez que l'écran devient chaud. Ceci
est normal.
Quelquefois l'écran peut avoir de minuscules points brillants ou
sombres. Ceci est normal.
ATTENTION
Pour éviter les rayures ou d'endommager l'écran LCD, ne
heurtez pas et ne frottez pas la surface avec des objets pointus
ou durs. Nettoyez l'écran avec un chiffon doux imprégné d'eau
tiède et essuyez avec un chiffon doux. Vous pouvez utiliser un
savon doux si l'écran est très sale. N'utilisez pas de nettoyants
puissants ou abrasifs !
ATTENTION
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le carter et le panneau de
contrôle du moniteur. Quand il est très sale, diluez un détergent
neutre dans de l'eau, mouillez et essorez le chiffon doux, puis
essuyez avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de détergent acide/alcalin, de détergent à base
d'alcool, abrasif, savon en poudre, produit de nettoyage OA, cire
de voiture, produit de nettoyage pour vitre, etc. car cela pourrait
provoquer une décoloration, des rayures ou des fissures.
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
Panneau LCD grand écran à haute définition
Le panneau LCD couleur à plasma de 32 pouces avec une
résolution de 1366 (H) x 768 (V) pixels, offre un grand écran plat
à haute définition (format d'image : 16:9) de faible
encombrement. L'écran n'étant pas affecté par les interférences
électromagnétiques provenant de sources géomagnétiques ni
par les lignes à haute tension situées dans le voisinage, les
images affichées à l'écran sont de haute qualité et ne
comportent pas de défauts de convergence des couleurs ni de
déformation à l'affichage.
Processeur numérique à hautes performances
Une gamme étendue de signaux d'entrée est gérée, comprenant
composite, composante, et HDMI.
Le processeur numérique de haute définition crée une image à
texture fine avec contraste dynamique.
De plus, il correspond à un large éventail de signaux
d'ordinateurs personnels, de 640 x 400 et 640 x 480 VGA à 1600
x 1200 UXGA. (Entrée analogique)
Télécommande et système d'affichage d'écran
facile à utiliser
La télécommande incluse facilite le travail de paramétrage des
contrôles d'affichage. De plus, le système d'affichage d'écran,
indique les états des paramètres de contrôle de réception et
d'affichage de signal d'une manière facile à visualiser.
Connecter à un périphérique visuel audio
•Trois terminaux Péritel
composante
sortie vidéo composite est aussi fourni comme sortie de
surveillance.
*1
AV1 péritel s'applique à composite/S-vidéo.
AV2 et AV3 s'applique à composite/ RGB.
*2
Un terminal composite/ S = Côté Entrée.
*3
Avec l'entrée AV4, si un terminal composite et un terminal
composant sont utilisés simultanément, le terminal composant
gouvernera.
•Une gamme étendue de périphériques peut aussi être connectée
hormis les ordinateurs personnels.
*3
, et un terminal HDMI ont été ajoutés. Un terminal de
Fonctionnalité de pivot électrique
Elle permet de tourner le moniteur LCD à gauche ou à droite de
± 30 degrés à l'aide de la télécommande.
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements ................ 45
Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux 47
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT .................................... 48
Entrée des Signaux............................................................... 49
Liste des Signaux Recommandés......................................... 50
Remarque concernant ce manuel
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans avertissement.
• Un soin particulier ait été apporté dans la préparation de ce manuel, et nous vous prions de nous informer ou d'informer votre vendeur
de tout commentaire, avis ou questions sur notre produit.
•Prenez le temps de bien comprendre les conditions préalables à l'utilisation de ce produit, telles que les spécifications logicielles et
matérielles et les contraintes, concernant l'utilisation du produit. Nous ne sommes pas responsables des dommages engendrés par la
mauvaise manipulation du produit.
• La reproduction de la totalité ou d'extraits de ce manuel sans notre autorisation préalable écrite est interdite.
• Les noms des produits mentionnés dans ce manuel peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
2
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce moniteur LCD a été conçu et fabriqué en conformité avec les standards de sécurité internationaux, mais comme tout équipement
électrique, vous devez prendre des précautions si vous voulez obtenir les meilleurs résultats et assurer la sécurité.
Avant d'utiliser ce produit, lisez et comprenez entièrement les Instructions de Sécurité afin d'assurer une utilisation correcte, et suivez toutes les
instructions.
À Propos des Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel, le manuel de l'utilisateur et sur le produit lui-même afin d'assurer une utilisation correcte, pour éviter le
mettre en danger l'utilisateur et les autres personnes, et éviter d'endommager les biens propres. La signification de ces symboles est décrite
ci-dessous. Il est important de lire entièrement ces descriptions et de comprendre totalement leurs contenus.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Les informations indiquées par ce symbole ne doivent pas être ignorées car cela pourrait entraîner des blessures
corporelles ou même la mort du fait d'une mauvaise manipulation.
Les informations indiquées par ce symbole ne doivent pas être ignorées car cela pourrait entraîner des blessures
corporelles ou autres lésions physiques du fait d'une mauvaise manipulation.
Symboles standards
Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (comprenant les mises en garde). Une illustration est fournie pour clarifier le
contenu.
Ce symbole indique une action interdite. Le contenu sera clairement indiqué dans une illustration ou à proximité (le symbole sur la gauche
indique que le démontage est interdit).
Ce symbole indique une action obligatoire. Le contenu sera clairement indiqué dans une illustration ou à proximité (le symbole sur la
gauche indique que la prise d'alimentation doit être débranchée de la prise de courant).
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais le moniteur en cas de problème.
Les fonctionnements anormaux tels que ceux produisant de la fumée, une odeur étrange, pas d'image, pas de son, un son excessif,
boîtier, éléments, câbles endommagés, pénétration de liquides, ou de corps étranger, etc. peuvent provoquer un incendie ou une
électrocution.
Dans de tels cas, éteignez immédiatement à l'aide de l'interrupteur d'alimentation et débranchez l'appareil de la prise de courant. Après
vous être assuré que la fumée ou l'odeur a disparu, contactez votre vendeur. N'essayez jamais d'effectuer vous-même des réparations
car cela pourrait être dangereux.
Ne renversez pas de liquides et n'insérez pas de corps étrangers.
La pénétration de liquides ou d'objets étrangers pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. Soyez particulièrement prudent en
présence d'enfants.
Si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur du moniteur, éteignez-le immédiatement à l'aide de l'interrupteur
d'alimentation, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et contactez votre vendeur.
• Ne placez pas le moniteur dans une salle de bain.
• N'exposez pas le moniteur à la pluie ou à l'humidité.
• Ne placez pas de vases de fleurs, pots, tasses, cosmétiques, liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du moniteur.
• Ne placez pas de métaux, combustibles, etc. sur ou à proximité du moniteur.
Ne démontez et ne modifiez jamais le moniteur.
Le moniteur contient des composants comportant un voltage élevé. Toute modification pourrait entraîner un incendie ou une
électrocution.
•Ne retirez jamais aucun cache fixe.
Ne soumettez pas le moniteur à des chocs ou des impacts.
Si le moniteur a reçu un coup et/ou s'il est cassé, cela peut provoquer des blessures, et le fait de continuer à l'utiliser pourrait provoquer
un incendie ou une électrocution. Si le panneau en verre est brisé ou endommagé, éteignez immédiatement à l'aide de l'interrupteur
d'alimentation, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et contactez votre vendeur.
Ne placez pas le moniteur sur une surface instable.
Si le moniteur a reçu un coup et/ou s'il est cassé, cela peut provoquer des blessures, et le fait de continuer à l'utiliser pourrait provoquer
un incendie ou une électrocution.
•Ne placez pas le moniteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un socle branlant ou incliné.
Ne pas obstruer la ventilation du moniteur.
Si la ventilation est obstruée pendant le fonctionnement du moniteur ou juste après l'avoir éteint, cela peut endommager votre moniteur et
raccourcir sa longévité à cause de la surchauffe engendrée. Vérifiez qu'il y a une bonne la ventilation.
• Conservez un espace de 100mm (10cm) ou plus entre les côtés, le dos et le sommet du moniteur et les autres objets tels que les murs.
• Ne placez rien autour des ouvertures de ventilation du moniteur.
• N'obstruez jamais les ouvertures de ventilation.
• Ne placez jamais le côté écran LCD dirigé vers le haut.
• Ne couvrez pas le moniteur avec une nappe, etc.
• Ne placez pas le moniteur sur un tapis ou un lit, ou près d'un rideau.
Utilisez uniquement la prise de courant adéquate.
Une alimentation incorrecte pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Utilisez uniquement la prise de courant adéquate en
fonction de l'indication sur le moniteur et le standard de sécurité.
•Le cordon d'alimentation fourni doit être utilisé en fonction de la prise de courant utilisée.
Débranchez la
prise d'alimentation
de la prise de
courant.
Ne pas démonter.
FRANÇAIS
3
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
À Propos des Symboles (suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention à la connexion du cordon d'alimentation.
Une connexion incorrecte du cordon d'alimentation pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
• Ne touchez pas le cordon d'alimentation avec des mains mouillées.
• Vérifiez que la portion de connexion du cordon d'alimentation est propre (sans poussière), avant l'utilisation. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la
prise de courant.
•Branchez fermement la fiche d'alimentation à une prise de courant. Evitez d'utiliser une prise ayant du jeu, en mauvais état ou présentant des défauts de
contact.
•Ne retirez pas la prise de courant adaptée, car cela pourrait entraîner une diminution des performances. Si vous désirez allonger le cordon, munissez-vous
d'une rallonge appropriée ou consultez votre vendeur.
•Si vous devez remplacer le fusible dans la prise moulée par un fusible neuf, remplacez-le par un fusible de même valeur, de même type et homologation
que l'original. Vérifiez que le cache du fusible est replacé dans sa position d'origine.
Prenez soin de conserver le branchement de sécurité de mise à la terre.
Connectez le terminal de mise à la terre de la prise CA femelle de ce moniteur avec le terminal de mise à la terre présent dans la prise de courant à l'aide du
cordon d'alimentation fourni. Si la prise fournie ne s'adapte pas à votre prise, faites appel à un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
Soyez prudent quand vous manipulez le cordon d'alimentation et les câbles de connexion externes.
Si vous continuez à utiliser un cordon d'alimentation ou des câbles endommagés, cela peut provoquer un incendie ou une électrocution. N'appliquez pas de chaleur,
pression ou tension excessive au cordon et aux câbles d'alimentation.
Si le cordon ou les câbles d'alimentation sont endommagés (âme des fils apparente ou coupée, etc.), contactez votre vendeur.
•Ne placez pas le moniteur ni d'objets lourds sur le cordon ou les câbles d'alimentation. De plus, ne les recouvrez pas d'un revêtement, etc., car des objets
lourds risqueraient d'être placés par inadvertance sur le cordon ou les câbles d'alimentation ainsi dissimulés.
•Ne tirez pas sur le cordon ni les câbles d'alimentation. Quand vous connectez et que vous déconnectez le cordon ou les câbles d'alimentation, faites-le en
tenant la prise ou le connecteur dans votre main.
• Ne placez pas le cordon près d'un chauffage.
• Ne touchez pas la prise d'alimentation juste après l'avoir débranché de la prise de courant pour éviter toute électrocution.
• Ne touchez pas la prise d'alimentation quand un orage est proche.
• Evitez d'enrouler le cordon d'alimentation et de le plier fortement.
• Placez le cordon d'alimentation afin qu'il ne soit pas piétiné ou pincé, particulièrement au niveau des prises, des boîtiers de branchement, et à l'endroit où il
sort de l'appareil.
•Ne modifiez pas le cordon d'alimentation.
Faites attention quand vous manipulez la pile de la télécommande.
Une manipulation incorrecte de la pile pourrait entraîner un incendie ou des blessures corporelles. La pile peut exploser si elle n'est pas manipulée
correctement.
•Rangez la pile hors de porté des enfants et des animaux domestiques. En cas d'ingurgitation, consultez immédiatement un médecin pour recevoir un
traitement d'urgence.
• Ne laissez pas la pile exposée au feu ou à l'eau.
• Evitez tout environnement comportant du feu ou une température élevée.
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques.
• Rangez la pile dans un endroit sombre, frais et sec.
• Ne court-circuitez pas la pile.
• Ne pas recharger, démonter ou souder la pile.
• Ne soumettez pas la pile à des chocs physiques.
• Utilisez uniquement la pile spécifiée dans le manuel de ce moniteur.
• Assurez-vous que les bornes plus et moins sont correctement alignées quand vous insérez la pile.
• Si vous constatez une fuite sur la pile, essuyez le liquide et remplacez la pile. * Si vous renversez du liquide sur votre corps ou vos habits, rincez
abondamment à l'eau.
• Observez les réglementations locales quand vous éliminez la pile.
• POUR LES CLIENTS AU R.U.
CE PRODUIT EST FOURNI AVEC UNE PRISE D'ALIMENTATION PRINCIPALE À DEUX BROCHES POUR ÊTRE UTILISÉE EN EUROPE CONTINENTALE. POUR LE
R.U. REPORTEZ-VOUS AUX REMARQUES SUR CETTE PAGE.
Le câble principal de cet équipement est fourni avec une prise moulée comprenant un fusible, dont la valeur est indiquée sur la face comportant les broches de la prise. Si
vous devez remplacer le fusible, vous devez utiliser un fusible BS 1362 avec l'homologation ASTA ou BSI de même valeur. Si le cache du fusible se détache, n'utilisez
jamais la prise sans le cache du fusible. Si vous avez besoin de remplacer le cache du fusible, vérifiez qu'il est de même couleur que celle visible sur la face de la prise
comportant les broches. Les caches de fusibles sont disponibles chez votre marchand.
NE COUPEZ PAS la prise principale de cet équipement. Si la prise installée ne convient pas aux points d'alimentation de votre maison ou si le câble est trop court pour
atteindre un point d'alimentation, procurez-vous alors une rallonge homologuée de sécurité appropriée ou contactez votre marchand.
S'il est nécessaire de changer les prises principales, cela doit être effectué par une personne compétente, de préférence un électricien qualifié.
S'il n'y a pas d'autre possibilité que de couper la prise principale, prenez soin de la jeter immédiatement, en ayant préalablement retiré le fusible, pour éviter tout risque
d'électrocution dû à une connexion involontaire dans une prise de courant.
AVERTISSEMENT : CET ÉQUIPEMENT DOIT ETRE RELIÉ À LA TERRE
IMPORTANT
Les fils de ce faisceau principal sont colorés à l'aide des codes suivants :
Vert et Jaune = Terre, Bleu = Neutre, Marron = Phase.
Etant donné que ces couleurs peuvent ne pas correspondre avec les marques de couleur identifiant les terminaux dans votre prise, procédez de la manière suivante :
Le fil coloré en VERT et JAUNE doit être connecté au terminal dans la fiche marquée de la lettre E ou du symbole
Le fil coloré en BLEU doit être connecté au terminal marqué avec la lettre N ou coloré en BLEU ou en NOIR. Le fil coloré en MARRON doit être connecté au terminal
marqué avec la lettre L ou coloré en MARRON ou en ROUGE.
LITTÉRATURE POUR LES LIVRES D'INSTRUCTIONS ET LES LABELS POUR LES ÉQUIPEMENTS DE CLASSE I
IMPORTANT POUR LE ROYAUME UNI
Vert & Jaune à la
Terre
Bleu au Neutre
Connectez
correctement le fil
de mise à la terre.
de Terre ou coloré en VERT ou VERT et JAUNE.
Marron à la Phase
Fusible
Pince cordon
4
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
À Propos des Symboles (suite)
ATTENTION
Faites attention quand vous déplacez le moniteur.
Toute négligence pourrait entraîner une blessure ou des dommages.
• Ne déplacez pas le moniteur en cours d'utilisation. Avant de le déplacer, débranchez la prise d'alimentation et toutes les connexions externes.
• Nous vous conseillons de déplacer le moniteur à deux personnes.
• Evitez tout impact ou choc sur le moniteur, en particulier faites attention à l'écran en verre.
Ne placez rien au sommet du moniteur.
Le fait de placer un objet sur le moniteur pourrait entraîner une perte d'équilibre ou une chute, et provoquer une blessure ou des
dommages. Soyez particulièrement prudent en présence d'enfants.
Evitez les endroits humides ou poussiéreux.
Le fait de placer le moniteur dans un endroit poussiéreux, enfumé, ou très humide avec de la suie grasse ou des gaz corrosifs pourrait
entraîner un incendie ou une électrocution.
•Ne placez pas le moniteur près d'une cuisine, d'un humidificateur ou tout autre endroit comportant de l'huile, de la fumée ou de l'humidité.
Evitez tout environnement comportant une température élevée.
La chaleur pourrait avoir un effet néfaste sur le moniteur et autres parties, et pourrait entraîner des transformations, la fusion ou un
incendie.
•Ne placez pas le moniteur, la télécommande et les autres parties en contact avec les rayons directs du soleil ou près d'objet chaud tels qu'un
chauffage, etc.
•Ne placez pas le moniteur dans un endroit où la température varie fortement.
Retirez le cordon d'alimentation afin d'obtenir une séparation complète.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon d'alimentation si le moniteur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
• Avant de nettoyer, éteignez et débranchez le moniteur. Toute négligence pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Faire attention lors de l’utilisation de la rotation.
zSi vous placez vos mains ou votre visage près du moniteur lorsque vous utilisez la fonction de rotation vous risquez de vous blesser ou de
provoquer des dommages.
zSoyez particulièrement prudent en présence d'enfants.
PRÉCAUTIONS
Environnement d'installation
N'obstruez pas une ouverture de ventilation.
Ne placez pas le moniteur sur un tapis ou une couverture, ou près d'un rideau qui pourrait obstruer un trou de ventilation du moniteur.
Ne placez pas le moniteur dans les endroits suivants.
• Endroit chaud, comme à côté de chauffages, ou dans des endroits exposés directement aux rayons du soleil.
• Un endroit où la température varie fortement.
• Endroits comportant de la suie, de la poussière ou une forte humidité.
• Un endroit mal ventilé.
• Près d'un feu.
• Dans un endroit humide tel qu'une salle de bains, salle de douches.
• Dans un endroit où vous risquez de trébucher sur celui-ci.
• Dans des endroits comportant toujours des vibrations ou avec de fortes vibrations.
• Dans des endroits déformés ou instables.
Evitez d'installer le moniteur directement sur le sol en bois. En fonction de la qualité et de l'état du sol, le socle du moniteur peut coller à la surface du sol, et la
surface peut se décoller quand vous soulevez le moniteur.
Comment visualiser le moniteur
Si vous utilisez le moniteur dans une pièce trop sombre, vous risquez de vous fatiguer les yeux.
Utilisez-le dans une pièce convenablement éclairée.
Evitez les rayons directs du soleil sur l'écran pour éviter la fatigue oculaire.
Vos yeux vont se fatiguer après avoir regardé le moniteur pendant une longue période.
Relaxez vos yeux en regardant de temps en temps ailleurs que le moniteur.
Regardez le moniteur en regardant vers le bas.
Comment nettoyer le panneau de l'écran LCD du moniteur
Avant de nettoyer le moniteur, éteignez-le et débranchez la prise d'alimentation de la prise de courant.
Pour éviter les rayures ou d'endommager la face écran du LCD, ne heurtez pas et ne frottez pas la surface avec des objets pointus ou durs. Nettoyez l'écran
avec un chiffon doux imprégné d'eau tiède et essuyez avec un chiffon doux. Si cela ne suffit pas, utilisez alors un chiffon imprégné d'un détergent doux.
N'utilisez pas de nettoyants puissants ou abrasifs.
Comment nettoyer le carter du moniteur
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le carter et le panneau de contrôle du moniteur. Quand il est très sale, diluez un détergent neutre dans de l'eau,
mouillez et essorez le chiffon doux, puis essuyez avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de détergent acide/alcalin, de détergent à base d'alcool, abrasif, savon en poudre, produit de nettoyage OA, cire de voiture, produit de
nettoyage pour vitre, etc. car cela pourrait provoquer une décoloration, des rayures ou des fissures.
Débranchez la
prise d'alimentation
de la prise de
courant.
FRANÇAIS
5
Page 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
À Propos des Symboles (suite)
Prévention d'obstacle aux récepteurs radio
Ce moniteur a été conçu conformément aux standards EMI internationaux. Cela est destiné à éviter tout problème avec les récepteurs radio.
• Maintenez le moniteur éloigné de la radio.
• Réglez les antennes de la radio de telle sorte que le moniteur ne reçoive pas d'interférences.
• Le câble d'antenne de radio doit être placé à l'écart du moniteur.
• Utilisez un câble coaxial pour l'antenne.
Vous pouvez vérifier si ce moniteur a une influence sur les récepteurs radio en éteignant les équipements autres que le moniteur.
Si vous constatez un problème de réception radio lorsque vous utilisez le moniteur, reportez-vous aux instructions mentionnées plus haut.
Précautions concernant la connexion du câble
•Assurez-vous que toutes les connexions, (y compris la prise d'alimentation, les rallonges et les interconnexions entre les diverses pièces
de l'équipement), sont effectuées correctement et conformément aux instructions des fabricants. Eteignez à l'aide du bouton d'alimentation
et retirez la prise d'alimentation avant d'effectuer ou de changer les connexions.
• Vérifiez que le connecteur est correctement fixé quand le câble de signal est connecté.
• Vérifiez aussi que les vis sur le connecteur sont serrées.
• Branchez le cordon d'alimentation du moniteur à une prise différente de celle où l'autre équipement, tel qu'une radio, etc. est branché.
• Utilisez une prise munie d'un terminal de mise à la terre et vérifiez qu'il est connecté à la terre.
Précautions pendant le transport
Faites attention quand vous transportez ce moniteur car il est lourd.
De plus, utilisez la boîte en carton d'origine et ses matériels d'emballage quand vous transportez le moniteur.
Si vous transportez le moniteur dans un carton autre que le carton d'origine, vous risquez d'endommager le moniteur.
Conservez la boîte en carton d'origine ainsi que tous les matériels d'emballage.
Ne poussez pas le moniteur latéralement quand vous le transportez. Cela pourrait endommager le panneau en verre, augmenter les défauts
de l'écran et/ou endommager les lampes fluorescentes internes.
Ne soumettez pas la télécommande à des impacts physiques.
Un impact physique peut endommager ou entraîner un mauvais fonctionnement de la télécommande.
• Faites attention à ne pas faire tomber la télécommande.
• Ne placez pas d'objets lourds sur la télécommande.
Evitez les rayons forts.
Tout rayon fort (tel que les rayons directs du soleil ou l'éclairage d'une pièce) sur les capteurs de la télécommande peut perturber le
fonctionnement de la télécommande.
Evitez les interférences radio.
Toute radiation interférente peut provoquer des déformations d'images ou des parasites.
•Evitez de placer des appareils générant des ondes radio tels qu'un téléphone mobile, un émetteur, etc. à proximité du moniteur.
Réglez le volume sonore à un niveau convenable.
Il est préférable de garder un niveau de volume bas et de fermer les fenêtres la nuit pour ne pas gêner le voisinage.
Précautions d'installation
•Ne pas utiliser de socle de fortune et ne fixez JAMAIS les pieds avec des vis à bois - pour assurer une sécurité totale, adaptez toujours les
socles ou les pieds approuvés par les fabricants avec les fixations fournies conformément aux instructions.
•Utilisez uniquement le chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Quand vous utilisez un
chariot, faites attention quand vous déplacez la combinaison chariot/appareil pour éviter les blessures provoquées par un renversement.
•Ce produit est conçu en conformité avec les standards de sécurité recommandés concernant l'inclinaison et la stabilité. N'appliquez pas de
force de traction excessive à l'avant ou au sommet du carter, car cela pourrait renverser le produit, ce qui risquerait de l'endommager et de
provoquer des blessures corporelles.
• Suivez les instructions pour le montage mural, sur étagère ou au plafond, telles qu'elles sont décrites par le fabricant.
• Utilisez uniquement les équipements/accessoires spécifiés par le fabricant.
• Contactez votre vendeur si vous avez des doutes sur l'installation, le fonctionnement ou la sécurité de votre équipement.
Autres précautions
•Ne laissez pas l'équipement allumé quand il est laissé sans surveillance, à moins qu'il ne soit spécifiquement stipulé qu'il est conçu pour
fonctionner sans surveillance ou en mode veille. Eteignez à l'aide de l'interrupteur de l'équipement et montrez à votre famille comment faire.
Prévoyez des aménagements spéciaux pour les infirmes et les handicapés.
• L'élimination de ce produit peut nécessiter des instructions spécifiques par rapport à votre lieu de résidence.
• Ne prenez jamais aucun risque avec les équipements électriques - il est préférable d'être en sécurité que d'avoir des regrets !
6
Page 8
REMARQUES
REMARQUES
A propos des défauts d'écran
•La technologie de haute précision est utilisée dans la fabrication des panneaux LCD mais il peut y avoir des points sombres (points qui ne
s'illuminent pas) et des points lumineux (points trop lumineux) dans certains cas. Ces points n'indiquent pas un mauvais fonctionnement.
A propos des images résiduelles
•Dans certains cas, des images résiduelles peuvent rester après l'affichage d'images fixes. Cela disparaîtra en quelques minutes, et
l'affichage redeviendra normal. Cependant, si vous l'utilisez à des températures élevées, il faut quelquefois jusqu'à plusieurs dizaines de
minutes pour qu'il retourne à la normale. Cela n'indique pas un mauvais fonctionnement.
A propos de l'écran du panneau
•L'écran LCD affiche des images en illuminant des lampes fluorescentes à l'intérieur du panneau. De ce fait, la température de la surface du
panneau peut augmenter dans certains cas. De plus, les panneaux LCD sont faits de verre finement élaboré, aussi, évitez de pousser
dessus avec vos doigts ou vos mains et de donner des coups forts sur le panneau. Cela peut endommager les cellules LC, et/ou il y a
danger de briser le verre.
A propos de la rotation
• Ne pas mettre les mains ou le visage à proximité de l’écran pendant l’opération de rotation.
• Cela pourrait entraîner des blessures corporelles. Soyez particulièrement prudent en présence d'enfants. (Se référer à la Rotation indiquée
à la page
23
)
Utilisation à basse température
•La vitesse de réponse du panneau LCD ralentit quand la température ambiante diminue. Cette caractéristique peut entraîner des images
résiduelles dans certains cas, mais cela n'est pas le signe d'un mauvais fonctionnement. Il reviendra à la normale au bout d'un moment
quand la température sera redevenue normale.
FRANÇAIS
7
Page 9
NOM DES COMPOSANTS
NOMS DES COMPOSANTS
Unité Principale
Unité principale
Panneau
•Les boutons de réglage sont
Panneau Contrôle
situés au sommet.
Boutons CHAÎNE HAUT/BAS
(boutons CHOISIR ST)
Bouton CHOISIR ENTRÉE
(bouton OK )
Bouton MENU
•( ) indique la fonction quand le MENU est affiché à l'écran.
28
Bouton d'ALIMENTATION
SECONDAIRE
Boutons VOLUME HAUT/BAS
(Boutons AJUSTER WX)
20
Avant
20
22
19
Boîtier
(cadre avant)
Récepteur de
télécommande
Lampe témoin
•L'interrupteur d'alimentation principale est situé au
19
9
sommet.
19
Interrupteur
d'alimentation
Avant
principale
Dos
Précautions lorsque vous déplacez l'unité principale
•Etant donné que ce produit est lourd, deux personnes
sont nécessaires pour le transportez en toute sécurité,
chaque fois que vous le déplacez.
•Chaque fois que l'unité doit être déplacée, elle doit être
saisie par le sommet du moniteur et l'unité doit être
tenue à la base de chaque côté pour offrir une bonne
stabilité comme indiqué.
•Ne tenez pas les haut-parleurs quand vous déplacez
l'appareil. Les supports des haut-parleurs pourraient se
désolidariser et le moniteur pourrait tomber, et
provoquer des blessures corporelles.
Haut-parleur
Haut-parleur
8
Terminaux
haut-parleur
16
Dos
Terminaux de connexion de périphériques
externes
DIGITAL INPUT
RGB 1
Terminaux d'entrée RGB
ANALOG INPUT
RGB 2
PC PC
AUDIO IN
RGB 1 RGB 2
15
Terminaux
haut-parleur
16
Page 10
NOM DES COMPOSANTS (suite)
Télécommande
Télécommande
Boutons CHOISIR ENTRÉE
Bouton VOLUME HAUT/BAS
Bouton MARCHE
Bouton MENU
Bouton OK
Bouton MODE SON
Boutons CHOISIR
PROGRAMME
Bouton MULTI MODE
Bouton RAPPEL
Bouton CHOISIR FONCTION
Boutons CONTRÔLE DVD
Bouton GEL D’IMAGE/RETOUR
Bouton CHOISIR /AJUSTER
FRANÇAIS
Bouton MODE IMAGE
Bouton CH I/CH II (TV)
Bouton CHAÎNE HAUT/BAS (TV)
Bouton MUET
Bouton MULTI IMAGE
Bouton TV/TEXTE
(TV)
Mise en Place des Piles
Insérer les p iles
1. Ouvrir le couvercle des piles.
•Faites coulisser en arrière et retirez le
couvercle de la pile dans la direction la
flèche.
2. Insérer les piles.
•Insérez les deux piles de taille AA
fournies en respectant les polarités.
3. Fermez le couvercle des piles.
•Replacez le couvercle des piles dans la
direction de la flèche et refermez-le.
ATTENTION
•N'utilisez pas des piles neuves et usagées simultanément. Les piles
peuvent exploser ou fuir, provoquant un incendie, des blessures
corporelles, ou des taches.
•Quand vous chargez les piles, respectez les polarités marquées sur
le produit. Si elles sont insérées dans le mauvais sens, les piles
peuvent exploser ou fuir, provoquant un incendie, des blessures
corporelles, ou des taches.
Bouton ROTATION
Utilisation de la Télécommande
Utilisation de la télécommand e
Utilisez la télécommande à 16 pieds (5 m) maximum de l'avant
du capteur de télécommande situé à l'avant de l'appareil et dans
un angle de 30 degrés maximum de chaque côté.
Sur 30 degrésSur 30 degrés
Environ 3mEnviron 3m
Environ 5m
ATTENTION
• Ne faites pas tomber et ne faites pas subir de choc à la télécommande.
• Pour éviter tout risque de panne n'éclaboussez pas la télécommande avec de
l'eau ou ne la placez pas sur un objet mouillé.
•Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles.
• Si la télécommande commence à manquer de réponse, remplacez les piles.
• Une forte lumière, telle que les rayons directs du soleil, affectant le
photorécepteur de la télécommande peuvent entraîner un mauvais
fonctionnement. Placez cet appareil de manière à éviter le contact direct
avec une telle lumière.
9
Page 11
NOM DES COMPOSANTS (suite)
Télécommande (suite)
DVD et SAT *2
CHOISIR ENTRÉE
Appuyez sur ces boutons pour changer le
mode d'entrée.
MODE SON
Vous pouvez rappeler le mode son en
appuyant sur ce bouton. A chaque pression,
le mode son change dans la séquence
suivante.
Film Musique
Parole Favoris
CH I/II
Ce bouton sert aux modèles A2 / NICAM
seulement.
CHOISIR FONCTION
Appuyez sur ce bouton pour indiquer le mode
de fonction avec une lampe. *1
RAPPEL (TV / VIDÉO / RGB)
Appuyez sur ce bouton pour afficher le signal
d'entrée.
CONTRÔLE DE DVD
Vous pouvez utiliser ces boutons pour faire
fonctionner la marque de lecteur DVD
sélectionnée.
GEL D’IMAGE/RETOUR
Appuyez sur ce bouton pour changer l'image
en mode figer. Appuyez encore pour
retourner à l'image normale.
MODE IMAGE
Vous pouvez rappeler le mode image en
appuyant sur ce bouton. A chaque pression,
le mode image change dans la séquence
suivante.
Dynamique NaturelCinéma
CHOISIR PROGRAMME
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner
directement un programme TV.
MULTI MODE
En mode multi-image, appuyez sur ce bouton
pour passer en multi-image mode.
SOURDINE
Appuyez sur ce bouton pour couper le son
défini. Quand vous appuyez à nouveau sur le
bouton de volume, l'audio est rétablie.
MULTI IMAGE
Appuyez sur ce bouton pour changer l'écran
en multi-images. Appuyez à nouveau pour
TEMPS (TV)
Appuyez sur ce bouton pour indiquer le
temps par affichage d'écran quand vous
recevez un programme TV à l'écran
comprenant le service TÉLÉTEXTE avec
l'information de temps.
retourner à l'image normale.
ENTRÉE PHOTO
Ces boutons ne sont pas disponibles sur ce
modèle.
ROTATION
ZOOM
Appuyez sur ce bouton pour changer la taille
de l'Image.
Appuyez sur ce bouton pour faire pivoter la
TV. Utilisez la touche de curseur (WX) pour
sélectionner le degré de rotation.
*1 Bouton CHOISIR FONCTION
Cette télécommande possède des fonctions permettant de contrôler d'autres marques de lecteurs de DVD, graveurs de DVD, et Boîtiers de
décodeurs ainsi que cet appareil.
Appuyez sur le bouton
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
Pour les détails, reportez-vous à
pour permuter entre les modes TV, DVD et SAT.
43
.
, l'indicateur s'allumera sous la fonction sélectionnée.
*2 LED
Les lampes témoin LEC pour DVD et SAT se présentent sous 2 modes (Allumé ou clignotant).
Allumé : Indique le mode sélectionné. Appuyez sur le bouton
Clignotant : Indique que le fabricant de DVD ou STB peut être défini. Vous pouvez définir le fabricant de DVD ou STB quand la LED clignote
encore (30 sec). Pour les détails, reportez-vous à
pour changer de modes quand la LED est allumée.
43 44
.
10
Page 12
NOM DES COMPOSANTS (suite)
Télécommande (suite)
Bouton TEXTE /
TV+TEXTE
[Boutons pour Mode TÉLÉTEXTE ]
FRANÇAIS
Bouton PAGE HAUT/BAS
Boutons COULEUR
(ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU)
Bouton INDEX
Bouton ANNULER
Bouton TV / TEXT E
Bouton RÉVÉLER
Bouton SOUS-TITRE
FONCTION TÉLÉTEXTE
Boutons sur la
télécommande
TV / TEXTE
TEXTE / TV + TEXTE
INDEX
SOUS-TITRE
ANNULER
Cela permute le récepteur entre le mode TV et le mode TÉLÉTEXTE.
En mode TÉLÉTEXTE, ce bouton permute entre l'écran TV+TEXTE (séparation) et TÉLÉTEXTE seul.
Cela sélectionne la page Index.
Utilisez cela pour accéder directement à un service de sous-titre plutôt qu'à un service TÉLÉTEXTE (en fonction
de la diffusion du service de sous-titre).
Cela permet de ramener temporairement l'écran en mode TV quand vous recherchez une page texte requise.
Quand la page texte requise a été reçue, le numéro de page s'affichera en haut à gauche de l'écran. Appuyez à
nouveau sur le bouton ANNULER pour afficher l'écran TÉLÉTEXTE.
Fonction
ROUGE
VERT
JAUNE
Chacun de ces boutons sélectionne une page liée affichée sur la partie inférieure de l'écran.
BLEU
RÉVÉLER
PAGE HAUT/BAS
Cela permet d'afficher des informations cachées à l'écran (se trouve sur certaines pages de télétexte).
Ce bouton augmente/diminue le nombre de page TÉLÉTEXTE.
REMARQUE
• Certaines pages n'indiquent pas de pages liées au bas de l'écran. Pour afficher les pages liées, appuyez sur le bouton INDEX.
• Reportez-vous à la Langue télétexte indiquée sur
30
11
Page 13
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation
Installation
AVERTISSEMENT
Utilisez des dispositifs de montage spéciaux pour installer ce produit. Un montage manquant de solidité ou une conception
inadéquate peut entraîner un reversement ou la chute et provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. Notre
compagnie n'assume absolument aucune responsabilité concernant les blessures corporelles ou les dommages sur la propriété
causés par l'utilisation d'autres dispositifs de montage ou une installation incorrecte.
ATTE NTI ON
•Afin d'éviter l'augmentation de la température interne, maintenez un espace de 10cm (4
pouces : Pour une installation de bureau) ou plus entre les côtés et les autres objets tels que
des murs, etc., de sorte que les trous de ventilation ne soient pas bouchés.(*)
Pince
10cm ou plus*
Cordon ou
chaîne
Mur ou pillier
Mesures anti-basculement
Anti-tumble measures
ATTE NTI ON
Faites monter cet appareil dans un endroit stable. Prenez les mesures pour l'empêcher de tomber pour éviter toute blessure
corporelle.
Fixer à un mur ou à un pilier
Utiliser un cordon disponible dans le commerce, une chaîne et une pince, fixez
l'ensemble à un mur ou un pilier solide. (Vous trouverez deux crochets de part et
d'autre du panneau arrière.)
Cordon ou
chaîne
Mur ou pillier
Crochet
Cordon ou chaîne
Fixer le bureau
Pince
(1) A l'aide de vis à bois (deux), fixez l'ensemble aux trous de vis de pince situés à l'arrière du
socle comme indiqué.
(2) A l'aide de vis à bois disponibles dans le commerce, fixez fermement l'ensemble.
Vis à bois
Deux
emplacements
Lisez attentivement les CONSIGNES DE SÉCURITÉ (3 à 6) pour garantir un maximum de sécurité avant
d'effectuer ces étapes :
• Choisissez un emplacement approprié et installez le produit sur une table plane où le support est correctement fixé.
• Installez le moniteur de telle façon que vous ayez un accès facile à une prise d'alimentation disponible.
• Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation de cet appareil est sur la position off.
ATTE NTI ON
Desserrer suffisamment le câble ou la chaîne pendant l’opération de rotation pour éviter de possibles blessures corporelles.
12
Page 14
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Connexion à un dispositif Audio Visuel
Connexion à un périphérique audio visuel
(1) Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation du moniteur est sur la position éteint.
(2) Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation de l'appareil audio visuel est coupée.
(3) Utilisez un câble et un connecteur disponible sur le marché pour connecter le terminal d'entrée de signal sur le panneau
arrière de cet appareil et le terminal de sortie de signal de l'appareil audio visuel.
Antenne
Boîtier décodeur
Vers les terminaux
de sortie audio
Vers le terminal
d'entrée/sortie
PÉRITEL
Lecteur DVD
Vers les
terminaux de
sortie
composante
Haut-parleur (D)
SPEAKER TERMINAL
(6Ω 12W)
HDMI*
Moniteur (panneau arrière)
Cordon
d'alimentation
Lecteur DVD
Haut-parleur (G)
SPEAKER TERMINAL
(6Ω 12W)
FRANÇAIS
Ecouteurs
Entrée latérale
Vers le terminal de
sortie S, composite
audio
Vers le terminal
de sortie
PÉRITEL
Lecteur DVD
Vers le terminal
de sortie
PÉRITEL
Magnétoscope
Vers le terminal
d'entrée
composite
Magnétoscope
d’entrée audio
Vers les
terminaux
[Un exemple de connexion d'appareils audio visuels]
• AV1 PÉRITEL s'applique à composite/S-vidéo, et AV2 et AV3 PÉRITEL s'applique à composite/RGB.
• Si un terminal d'entrée composante et un terminal d'entrée composite de AV4 se connectent au moniteur simultanément, l'entrée
composante gouvernera.
•Si un équipement vidéo avec un terminal de sortie S-vidéo est utilisé, le câblage par câble S-vidéo est recommandé pour offrire une qualité
vidéo plus fine.
(Si un terminal d'entrée S-vidéo est un terminal d'entrée vidéo d'AV5 (côté entrée) se connectent au moniteur simultanément, l'entrée
S-vidéo gouvernera.)
•Si le terminal de SORTIE (Moniteur) est connecté à un moniteur externe, avec un terminal de 75 Ohms, il est possible de visualiser la
même image que sur l'unité principale. Mais il est uniquement possible de surveiller le signal vidéo composite à partir de l'entrée AV1 ~
AV5 qui s'affiche à l'écran à ce moment là.
• Le boîtier de décodeur est uniquement destiné à l'entrée AV1. ( Le signal de sortie tuner est seulement disponible pour AV1.)
• Fixez les câbles de connexion au socle avec les pinces fournies.
HDMI*
•HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface numérique basée sur DVI (Digital Visual Interface), qui est une fonction
supplémentaire pour l'équipement audio visuel.
- Il ne subit pas de dégradation par transmission étant donné qu'il est numérique.
- Avec seulement un câble, il est possible de transmettre à la fois les signaux d'image et les signaux audio.
•En cas d'utilisation de l'audio analogique lors de la connexion avec le connecteur de transformation DVI-HDMI, utilisez un terminal audio
analogique pour l'entrée AV4.
Spécifications PÉRITEL
CVBS S-vidéo RGB
AV1
AV2
AV3
{ {
{
{
─
─
─
{
{
13
Page 15
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Connexion à un dispositif Audio Visuel (suite)
Précautions lors de la connexion de l'antenne
•Veuillez utiliser un câble coaxial ne comportant pas d'interférences pour connecter l'antenne. Evitez d'utiliser un alimenteur de fil plat
parallèle car des interférences pourraient se produire, entraînant une réception instable générant des bandes parasites à l'écran.
•Evitez d'utiliser une antenne intérieure car celle-ci pourrait être affectée par les interférences. Veuillez utiliser un réseau CATV ou une
antenne extérieure.
•Maintenez le cordon d'alimentation aussi éloigné que possible du fil de l'antenne.
S'il y a des parasites sur l'image de la chaîne de bande basse VHF, veuillez utiliser le câble à double blindage (non fourni) pour que
les CONDUCTEURS RF réduisent le bruit.
14
Page 16
A
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Branchement à un Ordinateur Personnel
Connexion à un PC
(1) Vérifiez que le signal d'affichage de l'ordinateur à utiliser est compatible avec les spécifications de cet appareil.
• Voir "CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT" concernant les spécifications de cet appareil.
(2) Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation de l'ordinateur est sur la position off.
(3) Connectez le terminal de l'entrée de signal (RGB 1 ou RGB 2) sur le panneau arrière de cet appareil au terminal de sortie
du signal d'affichage de l'ordinateur.
• Utilisez un câble s'adaptant au terminal d'entrée de cet appareil et au terminal de sortie de l'ordinateur.
• En fonction du type d'ordinateur connecté, l'utilisation d'un adaptateur de conversion optionnel ou de l'adaptateur fourni avec
l'ordinateur peut s'avérer nécessaire dans certains cas. Pour les détails, reportez-vous au manuel d'instructions de l'ordinateur ou
contactez le fabricant de l'ordinateur ou votre vendeur local.
Haut-parleur (D)
SPEAKER TERMINAL
(6Ω 12W)
Moniteur (panneau arrière)
52
50
~
Haut-parleur (G)
SPEAKER TERMINAL
(6Ω 12W)
FRANÇAIS
Vers le
terminal de
sortie de
signal
(DVI)
Connecteur du
câble
d'alimentation
DIGITAL INPUT
RGB 1
PC PC
ANALOG INPUT
RGB 2
RGB 1
UDIO IN
RGB 2
Mini prise
Cordon
(DVI) (D-SUB)
stéréo 3,5 mm
d'alimentation
Connexion à un périphérique PC Connexion à un périphérique audio visual
Vers le
terminal de
sortie de
signal
(D-sub)
PC
Vers le
terminal de
sortie
audio
Vers le
terminal de
sortie de
signal
(DVI)
Lecteur DVD
Vers le
terminal de
sortie
audio
(Exemple)
•Paramètre
RGB1: DVI-PC
RGB2: RGB
Pour les détails, reportez-vous à
51 52
•Paramètre
RGB1: DVI-STB
RGB2: Composante
Pour les détails, reportez-vous à
50 51
15
Page 17
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Connecter les câbles de H-parleur
Connecter les câbles de H-parleur
ATTE NTI ON
Vérifiez que l'alimentation principale du moniteur est coupée (veille ou lampe témoin : éteinte/rouge) quand vous déconnectez ou
connectez les câbles des haut-parleurs.
1. Fixez les câbles de connexion des haut-parleurs au moniteur. (Vérifiez que l'âme en ferrite est dirigée vers le côté moniteur)
Traiter les extrémités
des fils
Tirer en tournant
Préparez les câbles de
haut-parleurs fournis
Rouge Noir
Connecter le fil
rouge
(R)
Connecter le fil
rouge/noir
(L)
Noir
Rouge
Connecter le fil
rouge
Connecter le fil
rouge/noir
Noyau de Ferrite
Torsadez
les têtes
Connexion des
câbles de
haut-parleurs
Appuyez sur
le levier
2. Fixez les câbles des haut-parleurs aux systèmes de haut-parleurs.
Connecter les
câbles des
haut-parleurs
Terminaux
haut-parleur
Connectez le fil rouge/noir au
côté noir Θ.
Connectez le fil rouge – au côté
rouge +.
Maintenez le
levier vers
le bas
Noyau de Ferrite
Insérez le fil
Insérez le fil Relâchez
Relâchez
le levier
le levier
16
Page 18
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Montage de l’entrée latérale
Monter l'entrée latérale
1. Montez l'entrée latérale dans le support de haut-parleurs.
Accrochez les pinces (4 éléments) du support de haut-parleurs dans les trous comme indiqué dans la figure et tirez-les vers le bas jusqu'à
entendre un déclic.
Fixez l'entrée latérale avec le support de haut-parleurs à l'aide de la vis d'accessoire.
Reportez-vous à
Voir la figure ci-dessous sur la manière de procéder avec le câble.
13
sur la connexion de l'entrée latérale.
Entrée latérale
Support de Haut-parleur
Vis X 1
(Incluse avec l'entrée latérale )
2. Montez l'entrée latérale dans le support au dos du moniteur.
Fixez l'entrée latérale avec le support à l'aide de la vis d'accessoire.
Voir la figure ci-dessous pour la manière de placer le câble.
Câble d'entrée
latérale
FRANÇAIS
ATTE NTI ON
Câble d'entrée latérale
Lanière de câble
Prenez soin de fixer le câble d'alimentation et de connecter les câbles pour les autres périphériques audio visuels, excepté les câbles de connexion
de haut-parleurs, avec les pinces et la lanière de câble du socle du moniteur et le dos de celui-ci. Quand le moniteur est pivoté, les connecteurs
peuvent tomber et générer de la chaleur. Cela peut provoquer un incendie et/ou des pannes. De plus, lorsque vous connectez et fixez ces câbles,
donnez assez de mou pour qu'ils ne frottent pas contre le socle lors de la rotation ou pour ne pas gêner l'action de rotation.
[Un exemple de placement des câbles]
Réunissez les câbles
Cordon
pour plus de sécurité
d'alimentation
Connecter le
câble
17
Page 19
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite)
Branchement du Câble d’Alimentation
Connexion du cordon d'alimentation
Connectez le cordon d'alimentation, après avoir effectué toutes les autres connexions.
R.U. seulement
Europe
(1) Connectez le cordon d'alimentation à cet appareil.
(2) Connectez la prise du cordon d'alimentation à la prise de courant.
(Le type de prise est différent de ce dessin pour certains pays.)
ATTE NTI ON
• Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
• N'utilisez pas un voltage d'alimentation autre que celui indiqué (CA100-240V, 50/60Hz) car cela pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution.
18
Page 20
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Bouton
MARCHE
Lampe témoin
Interrupteur
d'alimentation principale
Bouton d'ALIMENTATION
SECONDAIRE
Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF)
Allumer et éteindre
• Pour allumer le moniteur, appuyez sur l'interrupteur
d'alimentation principale sur l'unité principale du
moniteur sur ON, et appuyez ensuite sur le bouton
d’ALIMENTATION SECONDAIRE du panneau de contrôle
ou sur le bouton MARCHE sur la télécommande.
• Pour éteindre le moniteur, appuyez sur le bouton
d’ALIMENTATION SECONDAIRE du panneau de contrôle
ou sur le bouton MARCHE sur la télécommande, et mettez
ensuite sur l'interrupteur d'alimentation principale sur
l'unité principale du moniteur sur OFF.
•Lors d'une utilisation normale, l'interrupteur d'alimentation
principale est positionné sur ON, et le moniteur peut être
Allumé/Eteint à l'aide du bouton d’ALIMENTATION
SECONDAIRE ou du bouton MARCHE sur la télécommande.
Lampe témoin
Lampe
témoin
Off Off
S'allume en rouge
S'allume en vert
S'allume en
orange
Quand la lampe témoin s'allume en orange ou que le message
"Pas de signal sync.", "Economie d'énergie" ou "Fréquence
Scan invalide" apparaît à l'écran, cela signifie qu'il se passe
quelque chose d'anormal au niveau de l'état de réception. Voir
"Mode d’Économie de l’Énergie" ou "Symptômes Pouvant
Indiquer des Dérangements."
ATTENTION
•Evitez d'allumer et d'éteindre le moniteur de manière répétée à
intervalles rapprochés. Vous risquez de provoquer une panne.
•Coupez l'alimentation à l'aide de l'interrupteur d'alimentation
principale si vous ne comptez pas utiliser le moniteur pendant
une période prolongée.
•Si une panne de courant se produit quand l'unité principale est
allumée, elle sera remise sous tension quand le courant
reviendra. Coupez l'alimentation principale à l'aide de
l'interrupteur avant de laisser l'unité principale.
État de
l'alimentation
Off
(veille)
On
Off
(Économie
d'énergie)
Utilisation
Quand l'interrupteur d'alimentation
principale est sur OFF.
Quand l'interrupteur d'alimentation
principale est sur ON, et que le bouton
MARCHE sur la télécommande ou le
bouton d’ALIMENTATION SECONDAIRE
sur la partie supérieure du moniteur est
sur OFF.
Quand l'interrupteur d'alimentation
principale est sur ON, et que le bouton
MARCHE sur la télécommande ou le
bouton d’ALIMENTATION SECONDAIRE
sur la partie supérieure du moniteur est
sur ON.
Quand l'interrupteur d'alimentation
principale est sur ON, et que le bouton
MARCHE sur la télécommande ou le
bouton d’ALIMENTATION SECONDAIRE
sur la partie supérieure du moniteur est
sur ON.
Cependant, l'état est en mode
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE . (RGB 1 et
RGB 2 seulement.)
43
45
44
FRANÇAIS
19
Page 21
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
É
Bouton CHOISIR ENTRÉE
Boutons CHAÎNE HAUT/BAS
Bouton RAPPEL
Changement d’Entrée
Changement d'entrée
• L'entrée peut être changée en appuyant sur les boutons
AV1~6, RGB1 ou RGB2 de la télécommande.
• L'entrée peut passer sur TV en appuyant sur le bouton
CHAÎNE HAUT/BAS ou les boutons CHOISIR PROGRAMME.
• L'entrée peut être changée dans la séquence TV → AV1 →
AV2 → AV3 → AV4 → AV5 → AV6 → RGB1 → RGB2 en
appuyant sur le bouton CHOISIR ENTRÉE du panneau de
contrôle.
TV AV1 AV2 AV3 AV 4
AV5 AV6 RGB1 RGB2
Changement de Taille
Changement de taille
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de ZOOM sur la
télécommande, la taille d'affichage de l'écran changera de
façon cyclique et l'état sera affiché au bas de l'écran.
• Pendant l'entrée du signal TV/VIDÉO (AV4, AV5, AV6,
RGB1(paramétrez sur [DVI-STB])et RGB2(paramétré sur
[Composante]))
Panoramic
14:9 Zoom
•La taille sera fixée en mode Plein et ne sera pas changée lors de la
4:3 Complet
C14:9LZoom
réception du signal composante de 1080i/50, 1080i/60, 720p/50 ou
720p/60.
Complet
Schéma de choisirion de la taille d'affichage
Quand vous voulez Taille de l'affichage surSignal d'entrée Ecran d'affichage Remarques
Lire fidèlement une image en 4:3 dans un
écran en 16:9.
Lire une image en 4:3 dans un écran en 16:9
avec la hauteur et la largeur du milieu de
l'écran agrandie à une échelle égale avec
chaque côté apparaissant agrandis.
Lire fidèlement une image de taille 16:9 VISTA
dans l'image 4:3 reproduite sur l'écran 16:9.
Lire fidèlement une image en 4:3 dans un
écran en 16:9 dans la taille verticale standard
et réduite horizontalement.*
4:3
Panoramic
Zoom
Complet
Boutons CHOISIR
ENTR
E
Bouton
CHAÎNE
HAUT/BAS
Boutons
CHOISIR
PROGRAMME
Bouton ZOOM
•Pendant l'entrée du signal AV1 ~ AV3
Auto
14:9 Zoom
•[Auto] est le mode utilisant le signal de Commutation de l'équipement
Complet
Zoom
C14:9L
connecté au terminal AV1~AV3 inclus dans la broche N° 8 du
connecteur PÉRITEL qui indique le format d'image de la source vidéo.
Quand le signal de Commutation n'a pas été détecté, le paramètre de
Zoom par défaut dans le Menu Fonction est utilisé pour choisir.
•En mode TV
Auto
14:9 Zoom
•[Auto] est le mode utilisant WSS (Wide Screen Signals) qui identifie
Complet
Zoom
C14:9L
les formats d'image dans lesquels les films et les programmes sont
diffusés. Diverses stations émettrices transmettent maintenant le WSS.
Cela peut être détecté et le moniteur passe automatiquement sur le
format correct. Cependant, certains émetteurs ne transmettent pas le
WSS, de sorte que ce moniteur ne reconnaîtra pas le format transmis.
Par conséquent, le paramètre Zoom par défaut dans le Menu Fonction
est utilisé pour choisir quand un WSS n'a pas été envoyé ou n'a pas
été détecté.
La suppression se produira de chaque côté.
(signal 4:3 )
•L'image 4:3 est appelée image boîte à
lettres.
•Dans certains cas, certaines légères
suppressions peuvent subsister au
sommet et à la base.
* Une image avec un format d'image de
16:9 réduit horizontalement à 4:3 pour
afficher dans un écran de 4:3.
(Vista)
(Réduire)
20
Page 22
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Changement de Taille (suite)
Quand vous voulez
Lire une image en 14:9 sur un écran en 16:9 étendue
verticalement et réduite horizontalement.
Lire une image en 14:9 étendue verticalement sur un
écran en 16:9.
Paramétrez la taille
d'affichage à
C14 : 9L
14 : 9 Zoom
La position verticale de l'image peut être réglée pour le mode [Panoramic], [Zoom], [C14:9L] et [14:9 Zoom] comme suit.
1. Appuyez sur le bouton ZOOM et sur les boutons CHOISIR
ST pendant l'affichage de la taille de l'image.
2. L'affichage de la position apparaîtra.
3. La plage de réglage de chaque taille d'image est indiquée ci-dessous.
[Panoramic] - 12 to + 12
[Zoom] - 31 to + 31
[C14:9L] et [14:9 Zoom] - 16 to + 16
4. Quand le signal composante 1080i/60 est reçu, la position verticale peut être réglée de seulement un degré vers le haut. (La plage : 0 à +1)
Signal d'entrée Ecran d'affichage Remarques
Ce mode est fourni pour les programmes de
(Signal 14:9)
(Signal 14:9)
diffusion avec le code WSS C14:9L.
Ce mode est fourni pour les programmes de
diffusion avec le code WSS - Zoom 14:9.
FRANÇAIS
Position - 31 Position + 31
Appuyez sur S Appuyez sur T
ATTENTION
Utilisation d'un moniteur grand écran
•Ce moniteur possède une fonctionnalité de sélection de mode d'écran. Si un mode d'écran incompatible est sélectionné pour lire certains logiciels, tels
qu'un programme de TV, l'image apparaîtra différent de celle d'origine. Tenez compte de cela quand vous choisissez le mode d'écran.
•L'utilisation de ce moniteur dans son mode d'affichage agrandi avec la fonctionnalité grand activée dans les cafés, hôtels et autres établissements à des
fins de visionnement commerciaux ou publics peut enfreindre le droit du détenteur du copyright protégé par la Loi du Copyright.
•Quand une image en 4:3 normale est affiché sur l'écran entier en mode Panoramic, des parties de la périphérie de l'image peuvent disparaître et/ou
apparaître déformées dans certains cas. Utilisez le mode 4:3 pour visualiser les images créées en mode 4:3.
•Ce mode permet de visualiser le contenu 4:3 sans déformation d'image.
Pendant l'Entrée RGB (RGB1 (paramétré sur [DVI-PC]) et RGB2 (paramétré sur [RGB]))
Normale Complet Zoom1
Réel*
* Le mode Réel donne à l'image la même forme que si elle était affichée sur un moniteur d'ordinateur.
Ce mode est disponible seulement pour VGA (640 X 480), WVGA (864 X 480), SVGA (800 X 600), XGA (1024 X768) et WXGA (1280 X768).
Afficher le schéma de sélection de zone d'affichage (entrée RGB)
Résolution Complet affichage Affichage circulaire
Affichage Complet Normale Réel Zoom1 Zoom2 Zoom3
640 X 480 (VGA)
800 X 600 (SVGA)
1024 X 768 (XGA)
1280 X 1024
(SXGA)
1600 X 1200
(UXGA)
1366 X768
(WXGA)
Les traitements comme la compression (dilution) et l'extension sont effectués pour l'affichage du signal ci-dessus. De ce fait, il est possible qu'un
scintillement se remarque en Zoom (1 ~ 3) en fonction du contenu de l'affichage. Si cela se produit, vous pouvez activer le Filtre vertical sur
pour réduire le scintillement.
Zoom2 Zoom3
Type WXGA de
caractère sélectionné
32
Impossible à sélectionner
33
21
Page 23
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Réglage du Volume
Réglage du volume
Le volume peut être réglé en appuyant sur les boutons
de la télécommande (ou sur les boutons de volume
et
et du moniteur).
Valeur du paramètre de volume
Volume15
Affichage du guide d'état de réglage
• Quand vous appuyez sur un bouton, le guide d'état de
réglage de volume s'affiche.
• Le volume augmente quand vous appuyez sur le bouton
pendant l'affichage du guide.
• Le volume diminue quand vous appuyez sur le bouton
pendant l'affichage du guide
Mode Sourdine Audio
Audio Muet
Le volume audio peut être temporairement mis en sourdine
en appuyant sur le bouton SOURDINE de la télécommande.
Valeur du paramètre de volume
Volume15
Affichage du guide d'état de réglage
(La couleur de l'affichage passera au magenta : volume
Sourding)
• Quand vous appuyez sur un bouton, le guide (magenta)
d'état de réglage de volume s'affiche.
• La valeur du paramètre de volume peut être diminuée en
appuyant sur le bouton
• La sourdine peut être annulée en appuyant sur le bouton
quand l'audio est en sourdine.
ou sur le bouton SOURDINE quand l'audio est en sourdine.
• L'audio provenant du terminal écouteurs n'est pas en sourdine.
• L'audio provenant du haut-parleur est automatiquement mise
en sourdine quand vous connectez l'écouteur au terminal
écouteur de l'entrée latérale (AV5).
Quand vous appuyez à nouveau sur le bouton SOURDINE
de la télécommande, l'audio sera rétablie et l'affichage du
volume (vert) apparaîtra.
→
22
Page 24
v
v
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Rotation
Pivot électrique
• Cette fonctionnalité contrôle le socle motorisé. Elle permet de faire tourner le moniteur LCD à gauche ou à droite à l'aide de la
télécommande.
AVERTISSEMENT
Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation principale du moniteur est sur la position éteint quand vous retirez ou que vous connectez
le cordon d'alimentation, les câbles de connecteurs, et les câbles de haut-parleurs.
1. Appuyez sur le bouton Rotation.
L'icône de contrôle apparaît à l'écran.
• Si le câble de connexion n'est pas connecté, l'indication "Non disponible" apparaît.
• L'affichage de rotation disparaît au bout d'environ 6 secondes quand aucune opération n'est effectuée.
Rotation
2. Réglez l'angle préféré.
Les directions opposées sont affichées sur l'écran quand le moniteur est tourné.
Réglez à l'aide de la touche
L'angle de rotation du moniteur est disponible sur ±30 degrés à partir de la face avant.
ATTENTION
• Ne poussez pas le panneau à la main quand vous utilisez la fonction de rotation. Cela pourrait endommager le socle ou le panneau.
• Ne tenez pas l'appareil par le moniteur. Ne faites pas osciller le moniteur d'avant en arrière ni sur les côtés. Cela pourrait endommager le
socle.
• Ne mettez pas les mains ou le visage près du moniteur quand vous utilisez la fonction de rotation. Cela pourrait entraîner des blessures
corporelles. Soyez particulièrement prudent en présence d'enfants.
• Ne placez pas d'objet, comme un vase près du moniteur dans la zone de rotation. Cela pourrait briser l'objet et/ou endommager le socle.
• Placez le moniteur sur un endroit stable, ou la fonction de rotation ne fonctionnera pas correctement. Cela pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement.
• Dans le cas d'utilisation du moniteur monté au mur, prenez soin de débrancher le câble de connexion entre le moniteur et le socle.
Faites attention quand vous connectez le moniteur avec le socle
quand l'affichage de rotation est à l'écran.
FRANÇAIS
• Quand vous débranchez le socle
du moniteur, prenez soin de
débrancher le câble du
connecteur du terminal de
connexion du socle situé au dos
du moniteur.
Pincez les
errouillages droit
et gauche du
connecteur et tirez
ers le bas.
• Vérifiez que la direction du connecteur pour le câble de connexion du socle est correcte.
• Quand vous rebranchez le socle du
moniteur, prenez soin d'insérer le
connecteur dans le terminal de connexion
du socle au dos du moniteur.
Insérez jusqu'au
déclic.
23
Page 25
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Attichage á l’Écran des Signaux d’Entrée
Input Signal Screen Display
L'état du signal d'entrée peut être affiché à l'écran
en appuyant sur le bouton RAPPEL sur la
télécommande.
• L'affichage s'éteindra au bout d'environ 6 secondes.
Quand vous appuyez sur le bouton MULTI IMAGE sur la
télécommande, l'écran affichera plusieurs images. Et trois
types d'écran peuvent être sélectionnés en appuyant sur le
bouton MULTI MODE sur la télécommande.
Le mode multi-image changera dans l'ordre suivant chaque
fois que vous appuyez sur le bouton MULTI MODE.
2 images
4 images 12 images
séparation)
Activer le mode Fractionner sur l'écran de la TV
Le fait d'appuyer une fois sur le bouton MULTI IMAGE affichera 2 images.
• L'icône de haut-parleur peut être déplacée vers la gauche et vers la droite en appuyant sur les boutons
CHOISIR W et X; l'audio sera générée sur le côté sur lequel l'icône du haut-parleur est située.
• L'entrée du même signal ne peut pas être sélectionnée pour les deux écrans à la fois.
• Vous pouvez changer la chaîne TV en appuyant sur le bouton CHAÎNE HAUT/BAS sur la télécommande.
• Le mode d'entrée de signal d'image-A ou image-B (celle où se trouve l'icône du haut-parleur) peut être
sélectionné en appuyant sur les boutons CHOISIR ENTRÉE sur la télécommande.
• Le fait d'appuyer à nouveau sur le bouton MULTI IMAGE annule le mode multi-image.
• Reportez-vous au tableau pour le mode 2 images (Séparation).
26
Activer le mode 4 images à partir de l'écran de la TV
Le fait d'appuyer une fois sur le bouton MULTI MODE en mode 2 images affichera 4 images.
•Appuyez sur les boutons CHOISIR W et X pour sélectionner l'image A ou l'image B indiqués par un
triangle rouge. Pour les images à droite, appuyez sur les boutons CHOISIR S et T pour sélectionner
l'image. Le nombre d'affichages d'entrée sélectionnés passera au vert.
• Vous pouvez changer la chaîne TV en appuyant sur le bouton CHAÎNE HAUT/BAS sur la télécommande.
• L'audio peut uniquement être générée à partir de l'image A en mode 4 images.
• Le mode d'entrée du signal composante ne peut pas être sélectionné dans les images B.
Reportez-vous au tableau pour le mode 4 images.
• Le fait d'appuyer sur le bouton MULTI IMAGE en mode 4 images annulera le mode multi-image. Et, le fait
d'appuyer à nouveau sur le bouton MULTI IMAGE affichera les 4 images.
26
Activer le mode 12 images à partir de l'écran de la TV
Le fait d'appuyer une fois sur le bouton MULTI MODE en mode 4 images affichera 12 images.
• En commençant par la chaîne 1, les chaînes préréglées s'afficheront automatiquement en séquence sur
12 fenêtres.
• Cette fonction s'active seulement en mode TV.
• Après plusieurs secondes, les images sont actualisées une à une.
• Le fait d'appuyer sur le bouton MULTI IMAGE en mode 12 images annulera le mode multi-image. Et, le
fait d'appuyer à nouveau sur le bouton MULTI IMAGE affichera à nouveau les 12 images.
• Le fait d'appuyer sur le bouton MULTI MODE en mode 12 images affichera le mode 2 images
(Séparation).
Bouton RAPPEL
Bouton
CHOISIR /AJUSTER
(S, T, W, X)
Bouton CHAÎNE
HAUT/BAS
Bouton MULTI
IMAGE
FRANÇAIS
25
Page 27
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
AV1A
Affichage MULTI IMAGES (suite)
Activer le mode Séparation à partir de l'écran d'entrée vidéo
Le fait d'appuyer une fois sur le bouton MULTI IMAGE affichera 2 images.
• L'icône du haut-parleur peut être déplacée à gauche et à droite en appuyant sur les boutons CHOISIR
et . L'audio de la vidéo sera générée à partir du côté où l'icône du haut-parleur se trouve.
• Le même mode d'entrée vidéo ne peut être sélectionné pour les deux écrans simultanément.
• Le fait d'appuyer à nouveau sur le bouton MULTI IMAGE annulera l'affichage en 2 images.
• Reportez-vous au tableau pour le mode 2 images (Séparation).
Activer le mode MULTI IMAGE depuis l'écran d'entrée RGB
Le fait d'appuyer une fois sur le bouton MULTI IMAGE affichera 2 images.
• Ce mode peut être disponible à partir de l'entrée RGB1 (DVI-PC) et RGB2 (RGB).
• L'icône du haut-parleur peut être déplacée vers le haut et vers le bas en appuyant sur les boutons CHOISIR
et . L'audio sera générée à partir du côté où l'icône du haut-parleur se trouve.
•La position de l'écran secondaire peut être sélectionnée en haut et en bas en appuyant sur les boutons
CHOISIR et .
•L'écran secondaire peut être sélectionné à l'aide des boutons de chaîne AV1~AV6, TV à partir de l'état dans
lequel l'icône du haut-parleur apparaît sur la gauche de AV* etc. comme indiqué dans le schéma de droite.
•Le fait d'appuyer à nouveau sur le bouton MULTI IMAGE annulera l'affichage en 2 images.
AV1: Affiche le signal d'entrée VIDÉO de l'écran secondaire.
REMARQUE
•Même si l'entrée du signal de synchronisation horizontale / verticale (ou le signal vidéo) s'arrête dans l'affichage multi-image, le mode
• 720p/50Hz peut prendre en charge AV4, AV6 et RGB1 (DVI-STB) seulement en mode image unique.
• RGB2 (composite) n'est pas disponible pour 720p/50 Hz.
1080i/
720p/
720p/
60
50
Télétexte est disponible seulement pour TV
1080i/
720p/
60
50
STB Composante
60
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
720p/
STB Composante
60
TÉLÉ
TEXTE
{
({ : Disponible)
TÉLÉ
TEXTE
({ : Disponible)
Principal
RGB2
AV1
Principal
▼
V2
(Sousécran)
Secondaire
Secondaire
1
Secondaire
2
Secondaire
3
26
Page 28
A
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Bouton GEL D’IMAGE
FRANÇAIS
Gel d’Image
Figer des images
Quand vous appuyez sur le bouton GEL D’IMAGE sur la télécommande, l'écran passe en
mode gel des images.
•Il y a deux types de mode pour figer l'écran, Sèparation et Effect strobe. Il est possible de
sélectionner le paramètre de "Mode gel d’image" du Menu Fonction.
•Le mode Séparation affichera 2 images provenant de la même source à l'écran avec une image
active et l'autre fixe.
•Le mode Effect strobe affichera 12 images avec la dernière image active, tandis que les 11 autres
fenêtres sont fixes.
• Le fait d'appuyer à nouveau sur le bouton GEL D’IMAGE rétablit l'écran sur l'image normale.
• Cette fonction est aussi disponible à partir du mode d'entrée vidéo hormis le mode TV.
Reportez-vous au tableau pour la fonction figer comme ci-dessous :
Séparation Effect strobe
TV O O
PAL, SECAM O O
NTSC3.58/4.43 O O
SCART(RGB) O O
576i O O
480i O O
576p O
480p O
1080i/50 O
1080i/60 O
720p/50
720p/60 O
RGB. DVI-PC/STB
( O : Disponible)
[ Séparation]
A
[Effect strobe]
′
27
Page 29
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Utilisation du Menu
(Système d'affichage d'écran)
Utiliser l'Ecran de Menu
Quand vous appuyez sur le bouton MENU de la télécommande
ou du panneau de contrôle, l'écran de menu de réglage s'affiche;
à partir de là, plusieurs réglages et paramètres sont possibles en
utilisant le bouton CHOISIR, le bouton AJUSTER et le bouton
OK.
•Reportez-vous à
de réglage et les paramètres
Exemple: Sélectionner l'écran Image à partir du mode
TV/Vidéo
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher l'écran du menu
principal.
Bouton
MENU
Bouton OK
Bouton RAPPEL
Bouton RETOUR
Bouton
CHOISIR/AJUSTER
(, , , )
29
-
pour ce qui concerne les éléments
41
2. Appuyez sur le bouton OK pour afficher l'écran Menu
d'Image. (Utilisez les boutons CHOISIR et pour
sélectionner les autres éléments.)
3. Utilisez les boutons CHOISIR et pour sélectionner
l'élément à régler et utilisez ensuite les boutons AJUSTER
et pour régler (exemple: Contraste).
28
•Appuyez sur le bouton RETOUR pour retourner à l'écran
précédent.
•S'il n'y a aucune opération pendant une minute, l'écran du Menu
Réglage se fermera automatiquement.
Page 30
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Réglage Initial (TV mode)
MENU CONFIGURER (mode TV)
FRANÇAIS
29
Page 31
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Réglage Initial (TV mode) (Suite)
Caractères
sélectionnés
Réglage Auto
Pays
Cherch.
Réglage manuel
Position
Cherch.
(C--)
(S--)
(--MHz)
Dec.
Nom
− −
− −
− −
− −
− −
Off On
(:Une lettre)
Conseil de configuration
Sélectionnez le nom du pays à l'aide des boutons CHOISIR et appuyez
sur le bouton OK.
•Si certaines stations requises ne peuvent pas être préréglées dans cette
fonction de réglage automatique, sélectionnez et préréglez la station
requise dans la position requise à l'aide de l'opération de réglage manuel.
Appuyez sur le bouton OK et le réglage auto démarrera.
Définissez le numéro de position (1~199 et AV00) ou le numéro de chaîne à
l'aide du bouton ( + ) ( - ) CHAÎNE HAUT/BAS.
Commencez par sélectionner la méthode d'entrée, en entrant un numéro de
chaîne à deux chiffres (CH), en entrant un numéro S-bande à deux chiffres
ou en entrant une fréquence (MHz) à trois chiffres, en appuyant sur le bouton
OK.
Saisissez un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons
CHIFFRES 0~9. Si le numéro est normal, alors la recherche de chaîne
démarre.
Saisissez un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons
CHIFFRES 0~9. Si le numéro est normal, alors la recherche de chaîne
démarre.
Saisissez un numéro à trois chiffres en appuyant sur les boutons CHIFFRES
0~9. Si le numéro est normal, alors la recherche de chaîne démarre.
Paramétrez normalement cela sur Off. S'il est paramétré sur On, le terminal
AV1 (Péritel) fonctionne comme une sortie de signal TV, et l'écran change
pour afficher automatiquement le signal d'entrée AV1 (Péritel).
Ceci est utilisé pour entrer le nom d'une station TV avec 5 lettres. Après avoir
placé le curseur sur le premier chiffre, sélectionnez une lettre à l'aide des
boutons CHOISIR et et déplacez le curseur sur le chiffre suivant à
l'aide du bouton AJUSTER . Appuyez à nouveau sur le bouton OK quand
c'est terminé.
•Les lettres pouvant être sélectionnées sont "0"~"9", "A"~"Z", "+", "-", "
"(vide),"," (virgule) et "." (point).
Système sonore
Système de couleurs
Saut
Réduct. du bruit
Réglage fin
Débuter
(Une ligne de liste de
positions)
Langue télétexte
Arrêt Auto
Auto PAL SECAM
NTSC3.58 NTSC4.43
Off On
Off On
Diminuer les données de
fréquence pour le tuner principal
− −
− −
Off On
Augmenter les données de
fréquence pour le tuner principal.
Sélectionnez le système de sonore à l'aide des 5 paramètres différents..
Sélectionnez le système de couleurs à l'aide des 5 paramètres différents.
Si c'est paramétré sur On, cette position sera sautée pendant la sélection
des positions à l'aide du bouton CHAÎNE HAUT/BAS.
Ceci est automatiquement positionné sur On pour les chaînes qui non
émettrices.
Si cela est paramétré sur On, cela permet de diminuer les interférences
parasites visibles à l'écran, spécialement dans les zones avec une réception
de signal plus faible.
Après avoir terminé le réglage précis, appuyez sur le bouton RETOUR pour
quitter ce mode.
•La plage de variable est -56 ~ +56.
Appuyez sur le bouton OK à une ligne requise pour changer l'ordre, puis les
caractères deviendront verts. Et déplacez-le vers le haut ou vers le bas dans
la liste en appuyant sur les boutons CHOISIR et appuyez sur le bouton
OK pour terminer. Appuyez sur le bouton RETOUR pour quitter.
Sélectionnez la Langue Télétexte, en fonction de la zone utilisée à l'aide de 4
paramètres : Europe de l'ouest, Europe de l'est, Cyrillique et Grecque/Turc.
Si est paramétré sur On, l'alimentation sera coupée quand il n'y a pas de
signal de transmission et pas d'opération effectuée pendant environ 10
minutes en mode TV.
30
Page 32
A
A
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Réglage Initial (Video mode)
MENU DE CONFIGURATION (Mode Vidéo)
Caractères
sélectionnés
Système
Système de couleurs
AV1 ~AV5
Entrée Vidéo
Sortie Péritel
RGB1
RGB2 (1ère étape)
RGB2 (2nde étape)
AV1
AV4
Système 1 Système 2
Système1
Auto PAL SECAM
NTSC3.58 NTSC4.43
Système2
Auto NTSC-M
PAL -N PAL-M
S-videó Composite
uto
HDTV SDTV/DVD
TV
DVI-PC DVI-STB
RGB Composante
uto
HDTV SDTV/DVD
Moniteur
Ne pas modifier le paramétrage d'origine.
(Système1: Europe/Asie, Système2: Amérique du Nord)
Cela devrait correspondre au système de couleur du signal provenant de
l'équipement connecté au terminal d'entrée vidéo AV1~AV5.
•Normalement paramétré sur Auto. Le système du signal d'entrée sera
automatiquement reconnu.
•Si le signal d'entrée contient beaucoup de bruit ou a un faible niveau en
Auto et que vous jugez le fonctionnement irrégulier, paramétrez cela pour
qu'il corresponde au signal d'entrée.
•Quand le signal composante est reçu, cela ne sera pas disponible (en
grisé).
Cela devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de
l'équipement connecté à l'entrée Péritel AV1.
Cela devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de
l'équipement connecté au terminal d'entrée vidéo AV4.
•Normalement paramétré sur Auto. Le mode du signal du signal d'entrée
sera automatiquement reconnu.
•Si le signal d'entrée contient beaucoup de bruit ou a un faible niveau en
Auto et que vous jugez le fonctionnement irrégulier, paramétrez cela pour
qu'il corresponde au signal d'entrée.
TV : La sortie AV1 (Péritel) sera fixée comme sortie de signal TV.
Moniteur : La sortie AV1 (Péritel) peut visualiser l'image comme sur l'unité
principale. Mais il est uniquement possible de surveiller le signal vidéo
composite à partir de l'entrée AV2, AV3, AV4 ou AV5 qui s'affiche à l'écran à
ce moment là.
•Si Dec. est paramétré sur On, il sera fixé comme TV automatiquement.
Cela devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de
l'équipement connecté au terminal DVI RGB1.
Cela devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de
l'équipement connecté au terminal D-sub RGB2.
Cette étape doit être définie seulement quand [Composante] est sélectionné
à la 1ère étape.
Cela devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de
l'équipement connecté au terminal D-sub RGB2.
•Normalement paramétré sur Auto. Le mode du signal du signal d'entrée
sera automatiquement reconnu.
•Si le signal d'entrée contient beaucoup de bruit ou a un faible niveau en
Auto et que vous jugez le fonctionnement irrégulier, paramétrez cela pour
qu'il corresponde au signal d'entrée.
FRANÇAIS
Conseil de configuration
31
Page 33
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Réglage Initial (RGB mode: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB))
MENU CONFIGURATION (Mode RVB : (DVI-PC), RVB2 (RVB)
Caractères
sélectionnés
Réglage Automatique*
Position Horizontale
Position Verticale
Horloge Horizontale
Phase
Réini.
Niveau D’Entrée
Fréquence d’affichage
type WVGA
Mode WXGA
Ajuster
−
Déplace la position horizontale à
gauche.
Déplace la position verticale vers
le bas
Réduit la fréquence d'horloge de
point (rétrécit le côté droit).
Retarde la phase d'horloge de
point (déplace légèrement à
gauche).
(désactive la fonction) (attente pour réinitialiser)
Off
Appuyer sur le bouton OK ici,
Le réglage automatique est
lancé.
Déplace la position horizontale à
droite.
Déplace la position verticale vers
le haut.
Augmente la fréquence d'horloge
de point (étend le côté droit).
Avance la phase d'horloge de
point (déplace légèrement à
droite).
Off On
Off On
La Position Horizontale, Position Verticale, Horloge Horizontale et la Phase
sont réglées automatiquement.
Ajuster la position d'affichage côté gauche.
L'affichage d'écran passe à la couleur Magenta s'il est au-delà de la plage
disponible. (Cette fonction est seulement destinée à RGB2. Elle n'est pas
disponible (grisée) pour RGB1 (DVI-PC).)
Ajuster la position d'affichage verticale.
L'affichage d'écran passe à la couleur Magenta s'il est au-delà de la plage
disponible. (Cette fonction est seulement destinée à RGB2. Elle n'est pas
disponible (grisée) pour RGB1 (DVI-PC).)
Régler la clarté de caractère au maximum.
(Cette fonction est seulement destinée à RGB2. Elle n'est pas disponible
(grisée) pour RGB1 (DVI-PC).)
Régler pour obtenir une visibilité de caractère claire.
(Cette fonction est seulement destinée à RGB2. Elle n'est pas disponible
(grisée) pour RGB1 (DVI-PC).)
Les paramètres d'usine d'origine pour les éléments de cette page de Menu
peuvent être rétablis en appuyant sur le bouton OK.
Normalement réglé sur 0,7 V. Si le blanc se propage à travers l'écran, réglez
sur 1,0 V. (Cela est effectif seulement pour RGB2.)
Paramétrez cela sur Off si les informations de fréquence de l'affichage de
l'écran du signal d'entrée n'est pas requis.
Ceci est uniquement disponible pour le signal W-VGA.
Quand il est paramétré sur On, le mode de zone d'affichage peut être
sélectionné Plein ou Réel. (Avec l'ENTRÉE RGB1, l'écran reste le même.
ENTRÉE RGB2 (ANALOGIQUE) seulement)
Ceci est uniquement disponible pour le signal W-XGA.
(ENTRÉE RGB2 (ANALOGIQUE) seulement)
Conseil de configuration
32
Page 34
A
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Réglage Initial (RGB mode: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) (suite)
Caractères
sélectionnés
Filtre Vertical
Mode de fréquence
RGB1
RGB2 (1ère étape)
RGB2 (2nde étape)
* En fonction du type de signal affiché, l'affichage peut ne pas être optimisé avec le réglage automatique. Réglez alors manuellement pour les optimiser.
Off On
En grisé Cette fonction n'est pas disponible.
DVI-PC DVI-STB
RGB Composante
uto
HDTV SDTV/DVD
Activer quand vous êtes concerné par le scintillement d'écran.
Cela devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de
l'équipement connecté au terminal DVI RGB1.
Cela devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de
l'équipement connecté au terminal D-sub RGB2.
RGB2 (2nde étape).
Cette étape doit être définie seulement quand [Composante] est sélectionné
à la 1ère étape.
Cela devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de
l'équipement connecté au terminal D-sub RGB2.
•Normalement paramétré sur Auto. Le mode du signal du signal d'entrée
sera automatiquement reconnu.
•Si le signal d'entrée contient beaucoup de bruit ou a un faible niveau en
Auto et que vous jugez le fonctionnement irrégulier, paramétrez cela pour
qu'il corresponde au signal d'entrée.
Conseil de configuration
FRANÇAIS
33
Page 35
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Fonction
MENU DE FONCTION
Caractères
sélectionnés
Ecran de veille
Volet
Panneau Latéral Noir
économie d'énergie
Ceci déplace l'image autour de l'écran par petits déplacements, à des
Off 5Min. 10Min.
60Min. 40Min.20Min.
On 60Min.
Off On
Off On
intervalles définis pour diminuer l'image résiduelle. C'est où des objets
stationnaires tels que les logos d'écran, laissent une légère image visible
après qu'ils auraient dû disparaître.
Ceci est utilisé pour réduire l'image résiduelle pouvant se former avec des
images stationnaires à l'aide du signal champ blanc. Sélectionnez ON
(opération continue) ou 60Min (opération limitée dans le temps) et appuyez
sur la touche OK. Appuyez sur le bouton MENU ou RETOUR sur la
télécommande pour retourner à la visualisation normale.
Cela transforme les encadrés gris en encadrés noir quand vous regardez la
zone de taille d'écran de mode normal. Il est toujours paramétré sur Off
quand le moniteur est allumé. Il est recommandé de le paramétrer sur Off
pour réduire l'image résiduelle.
Ceci est utilisé pour diminuer la consommation de courant pour l'entrée
vidéo quand il n'y a pas de signal vidéo. Le fait de le paramétrer sur On fera
entrer le moniteur en mode veille quand l'entrée AV avec aucun signal est
sélectionnée.
Conseil de configuration
Mode gel d’image
Zoom par défaut
Réini
Séparation
Panoramic 4:314:9 Zoom
(désactive la fonction) (attente pour réinitialisert)
effect strobe
Cela sélectionne la condition d'affichage du Mode gel d’image entre
Séparation (2 images) effect strobe (12 images).
Cela sélectionne la taille de l'affichage d'écran de l'entrée TV qui apparaît
d'abord quand l'alimentation principale est mise sous tension.
Ces paramètres d'usine d'origine pour les éléments de cette page de Menu
peuvent être rétablis en appuyant sur le bouton OK.
34
Page 36
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Image (TV/Video mode)
MENU IMAGE (Mode TV/Vidéo )
FRANÇAIS
35
Page 37
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
r
/
N
Auto D
Menu Image (TV/Video mode) (suite)
Caractères
sélectionnés
Mode D’Image
Contraste
Luminosité
Couleur
Définition
Te in t e
Temp. couleur
Mode Contraste
Rétro-éclairage
Réini.
YNR
CNR
Mode Cinéma
PAL Filtre comb
LTI
CTI
Accentuation du Noir
Couleur Auto
Ajust. Temp. Couleur
Amplitude
Couper
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
Vert
Bleu
Diminue l'écart entre la
luminosité et l'obscurité.
Le noir est augmenté pour
l'obscurité globale.
Diminue l'intensité des couleurs.
Douce Nette
Augmente le rouge et diminue le
vert.
Froid Normale ChaudeNoi
Assombrit l'écran. Rend l'écran plus lumineux. Ajuster selon les préférence (pour une visibilité maximum).
(désactive la fonction) (attente pour réinitialiser)
La scène plus lumineuse est
réduite en couleur de tonalité
rouge.
La scène plus lumineuse est
réduite en couleur de tonalité
verte.
La scène plus lumineuse est
réduite en couleur de tonalité
bleue.
La scène sombre est réduite en
couleur de tonalité rouge.
La scène sombre est réduite en
couleur de tonalité verte.
La scène sombre est réduite en
couleur de tonalité bleue.
Dynamique Naturel Cinéma
Elargit l'écart entre la luminosité
et l'obscurité.
Le noir est désactivé pour
augmenter la luminosité globale.
Augmente l'intensité des
couleurs.
Augmente le vert et diminue le
rouge.
ormale
Off
Off Bas MoyenHaut
Bas Haut
Off On
Off On
Off On
Off On
La scène plus lumineuse est
augmentée en couleur de
tonalité rouge.
La scène plus lumineuse est
augmentée en couleur de
tonalité verte.
La scène plus lumineuse est
augmentée en couleur de
tonalité bleue.
La scène sombre est augmentée
en couleur de tonalité rouge.
La scène sombre est augmentée
en couleur de tonalité verte.
La scène sombre est augmentée
en couleur de tonalité bleue.
ynamique
Blanc
Conseil de configuration
Dynamique: Ce paramètre est meilleur pour un éclairage ambiant très
lumineux.
Naturel: Ce paramètre est destiné aux conditions d'éclairage normales.
Cinéma: Ce paramètre est meilleur pour regarder des films.
Réglez de façon à ce que la visibilité maximum convienne à la luminosité
ambiante.
Cela permet d'ajuster encore plus jusqu'à [+40] en appuyant sur le bouton
CHOISIR et en le maintenant enfoncé à [+31]. La couleur pour les
nombres [+32] à [+40] passera de vert à magenta. Ce mode spécial est
meilleur pour les scènes sombres.
Pour une visualisation normale nous recommandons de régler le contraste
sur [+31].
Ajuster aux préférences.
Ajuster aux préférences.
Déplacer vers les côté moins (-) pour adoucir l'effet et vers plus (+) pour
rendre l'image plus nette.
Ce réglage n'est pas disponible lors de la réception du signal PAL/SECAM.
Puis le caractère apparaîtra en grisé.
Ajuster pour obtenir la couleur de peau la plus réaliste.
Normalement réglé sur Froid.
Dynamique: Souligne la différence entre les ombrages vidéo pour améliorer
Normale: Le dégradé d'une image est reproduit aussi fidèlement que
Auto: Détecte la luminosité de l'image et règle automatiquement pour obtenir
Les paramètres d'usine d'origine pour les éléments de cette page de Menu
peuvent être rétablis en appuyant sur le bouton OK.
Effectue une réduction du bruit du signal de l'image. Augmenter pour réduire
le bruit.
Effectue une réduction du bruit du signal de couleur. Augmenter pour réduire
le bruit. Et il sera fixé sur Off seulement lors de la sélection du mode
DVI-STB.
On: Détecte automatiquement le matériel du film et reproduit fidèlement
Off: Paramétré sur OFF quand la permutation entre les images ne paraît pas
Ceci est disponible seulement lors de la réception du signal composite PAL.
Activer pour diminuer les décolorations en détails d'image fins et offre des
couleurs plus pures.
Ajuste la netteté du signal de l'image.
Ajuste la netteté du signal de couleur.
Ajuste la compensation du niveau de noir.
Ceci est disponible seulement lors de la réception d'un signal composite
NTSC/S-vidéo. Cela surveille et ajuste la couleur pour maintenir des niveaux
de couleur constants. Il maintient aussi des tons de chair naturels tout en
préservant la fidélité des couleurs de l'arrière-plan.
Activez quand vous désirez changer la température de couleur en fonction
des préférences de l'utilisateur.
Ajustez la température de couleur en fonction de la préférence de
l'utilisateur. Ces paramètres sont stockés indépendamment dans chacun des
4 modes de Temp. Couleur.
l'impression de contraste.
possible.
une luminosité naturelle.
l'image du film d'origine.
naturelle.
36
Page 38
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Image (TV/Video mode) (suite)
Caractères
sélectionnés
Contrôle des Couleurs
Magenta
Rouge
Jaune
Vert
Cyan
Bleu
Décodage des Couleurs
Rouge
Vert
Couleur
Te in t e
Magenta est diminué. Magenta est renforcé.
Rouge est diminué. Rouge est renforcé.
Jaune est diminué. Jaune est renforcé.
Vert est diminué. Vert est renforcé.
Cyan est diminué. Cyan est renforcé.
Bleu est diminué. Bleu est renforcé.
Assombrit uniquement le rouge. Eclaircit uniquement le rouge.
Assombrit uniquement le vert. Eclaircit uniquement le vert.
Diminue l'intensité de la couleur.
Augmente le rouge et diminue le
vert.
Off On
RGB R GB
Augmente l'intensité de la
couleur.
Augmente le vert et diminue le
rouge.
Activer quand l'équilibre d'origine de chaque couleur est requis pour régler
en fonction des préférences de l'utilisateur.
Cela ajuste individuellement les couleurs dans la liste pour les rendre plus
profondes ou plus pures. Ces paramètres sont stockés indépendamment
dans chacun des 4 modes de Temp. Couleur.
Sélectionnez l'écran de couleur unique quand c'est nécessaire pour ajuster
individuellement le niveau R/G/B en fonction des préférences de l'utilisateur.
Et remettez-le en mode RGB qui indique toutes les couleurs après réglage.
Appuyez sur le bouton OK chaque fois que le paramètre est modifié.
Cela ajuste le niveau R/G/B ou la teinte et rend la couleur naturelle dans les
préférences utilisateur. Ces paramètres sont stockés indépendamment dans
chacun des 4 modes de Temp. Couleur.
Quand vous sélectionnez "Teinte", l'affichage apparaîtra en grisé pour
indiquer que ce n'est pas disponible lors de la réception du signal
PAL /SE CA M.
Conseil de configuration
FRANÇAIS
37
Page 39
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Image (RGB mode)
MENU IMAGE (mode RVB)
Caractères sélectionnés
Contraste
Luminosité
Couleur
Te in t e
Amélioration image
Tempe couleur
Ajust. Temp. couleur
Rouge
Amplitude
Vert
Bleu
Rouge
Couper
Vert
Bleu
Rétro-éclairage
Réini.
Réglez de façon à ce que la visibilité maximum convienne à la luminosité ambiante.
Cela permet d'ajuster encore plus jusqu'à [+40] en appuyant sur le bouton CHOISIR et
Diminue l'écart entre la luminosité et
l'obscurité.
Le noir est augmenté pour l'obscurité
globale.
Diminue l'intensité de la couleur. Augmente l'intensité de couleur. Ajuster aux préférences.
Augmente le rouge et diminue le vert. Augmente le vert et diminue le rouge.
Bas MoyenHaut
Off
Elargit l'écart entre la luminosité et
l'obscurité.
Le noir est désactivé pour augmenter la
luminosité globale.
en le maintenant enfoncé à [+31]. La couleur pour les nombres [+32] à [+40] passera de
vert à magenta. Ce mode spécial est meilleur pour les scènes sombres.
Pour une scène plus lumineuse, certaines parties de l'image peuvent ne pas être claires.
Nous recommandons de régler à [+31].
Ajuster aux préférences.
Ce réglage n'est pas disponible lors de la réception du signal PAL/SECAM.
Dans ce cas le caractère apparaîtra en grisé.
Ajuster pour obtenir la couleur de peau la plus réaliste
Définit la clarté des petits détails au niveau désiré.
Conseil de configuration
.
Froid Normale ChaudeNoir/Blanc
Off On
La scène plus lumineuse est réduite en
couleur de tonalité rouge.
La scène plus lumineuse est réduite en
couleur de tonalité verte.
La scène plus lumineuse est réduite en
couleur de tonalité bleue.
La scène sombre est réduite en
couleur de tonalité rouge.
La scène sombre est réduite en
couleur de tonalité verte.
La scène sombre est réduite en
couleur de tonalité bleue.
Assombrit l'écran. Rend l'écran plus lumineux. Ajuster selon les préférence (pour une visibilité maximum).
(désactive la fonction) (attente pour réinitialiser)
La scène plus lumineuse est
augmentée en couleur de tonalité
rouge.
La scène plus lumineuse est
augmentée en couleur de tonalité
verte.
La scène plus lumineuse est
augmentée en couleur de tonalité
bleue.
La scène sombre est augmentée en
couleur de tonalité rouge.
La scène sombre est augmentée en
couleur de tonalité verte.
La scène sombre est augmentée en
couleur de tonalité bleue.
Normalement réglé sur Normale.
Activez quand vous désirez changer la température de couleur est requis pour ajuster en
fonction des préférences de l'utilisateur.
Ajustez la température de couleur en fonction de la préférence de l'utilisateur. Ces
paramètres sont stockés indépendamment dans chacun des 4 modes de Temp. Couleur.
Les paramètres d'usine d'origine pour les éléments de cette page de Menu peuvent être
rétablis en appuyant sur le bouton OK.
38
Page 40
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Audio
MENU AUDIO
Caractères
sélectionnés
Mode Audio
Aigus
Graves
Balance
Accentuer les basse
Film Musique
Supprime les aigus. Augmente les aigus. Ajuster selon les préférences.
Supprime les basses. Augmente les basses. Ajuster selon les préférences.
Supprime le son du côté droit. Supprime le son du côté gauche. Ajuster selon les préférences.
OffBas MoyenHaut
Parole
Favoris
Film: Cela sélectionne l'audio convenable pour le Film.
Musique: Cela sélectionne l'audio convenable pour la Musique.
Parole: Cela sélectionne l'audio convenable pour les Nouvelles, les Débats
etc.
Favoris: Ce mode doit être réglé en fonction des préférences de l'utilisateur.
Accentuer les basse tirent parti de la capacité de l'oreille humaine à pouvoir
distinguer deux tonalités différentes. En utilisant cette capacité, les
Accentuer les basse donnent un son de basses amélioré qui ne serait sinon
pas entendu. Ajustez-le en fonction des préférences de l'utilisateur.
FRANÇAIS
Conseil de configuration
Matrix Surround
Volume Parfait
Réini.
Volume Casque
Choix Casque
Off On
Off On
(désactive la fonction) (attente pour réinitialiser)
Diminue le volume. Augmente le volume.
A/B B
Cela produit des effets de son spacieux d'un stade.
Cela règlera automatiquement le volume de sorte que chaque canal et
entrée a le même niveau de volume moyen.
Les paramètres d'usine d'origine pour les éléments de cette page de Menu
peuvent être rétablis en appuyant sur le bouton OK.
Cela sert à régler le volume pour les écouteurs. L'audio provenant du
haut-parleur est coupé quand le terminal d'écouteurs est connecté.
A/B: En mode 2 images, l'audio sera générée depuis les écouteurs à l'écran
sur l'écran sélectionné entre A (image de gauche) ou B (image de
droite). L'icône du haut-parleur est située sur l'image sélectionnée.
B : L'audio de B (image de droite) est générée à partir du haut-parleur.
REMARQUE
A propos des écouteurs
• Pendant l'entrée PC (RGB1/RGB2), l'audio n'est pas générée à partir des écouteurs.
• Quand l'entrée sur B (image de droite) est AV6 pendant le mode 2 images, même si "B" est sélectionné à partir de "Choix Casque ",
l'audio n'est pas fixe à B (image de droite) mais générée à partir de l'image sélectionnée (A / B).
39
Page 41
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)
Menu Minuterie
MENU MINUTERIE
Caractères
sélectionnés
Minuterie arrête
Minuterie marche
Menu Langue
MENU LANGUE
- - ( : - - )
heures
( - - : ) - -
minutes
Conseil de configuration
Cette fonction positionne automatiquement l'alimentation en état de veille
quand la durée indiquée s'est écoulée.
Cette fonction positionne automatiquement l'alimentation de veille sur allumé
quand la durée indiquée s'est écoulée. Le temps réglable est 00:00 ~ 11:59.
Saisissez l'heure requise à l'aide des boutons CHOISIR et sur la
télécommande.
Sélectionnez une langue à l'aide des boutons CHOISIR et et appuyez sur le bouton OK.
40
Page 42
AUTRES CARACTÉRISTIQUES
AUTRES FONCTIONNALITÉS
Enregistrement Automatique
Enregistrement automatique
Approximativement 1 sec après la fin du réglage, le réglage sera enregistré comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Menu Affichage
Image
Mode D’image
Contraste
Luminosité
1 paramètre est enregistré.
Pour chaque fonction d'entrée et
chaque Mode D’Image, 1 paramètre
est enregistré.
Condition
d'enregistrement
Couleur
Définition
Te in t e
Temp. couleur
Mode Contraste
Rétro-éclairage
YNR
CNR
Mode Cinéma
PAL Filtre comb
LTI
CTI
Accentuaion Du Noir
Couleur Auto
Ajust. Temp. Couleur
Amplitude Rouge
Pour chaque Temp. couleur, 1
paramètre est enregistré.
1 setting is registered.
Amplitude Vert
Amplitude Bleu
Rouge Couper
Vert Couper
Bleu Couper
Pour chaque fonction d'entrée et
Contrôle des Couleurs
Megenta
chaque Mode D’Image, 1 paramètre
est enregistré.
1 paramètre est enregistré.
Rouge
Jaune
Vert
Cyan
Bleu
−
Pour chaque Temp. couleur, 1
Rouge
paramètre est enregistré.
Vert
Pour chaque fonction d'entrée et
chaque Mode Image, 1 paramètre
Te in t e
est enregistré.
1 paramètre est enregistré.
Pour chaque Mode Audio, 1
paramètre est enregistré.
1 paramètre est enregistré.
Pour chaque Mode Audio, 1
paramètre est enregistré.
Ecran de veille
Volet
Panneau Latéral Noir
economie d’énergie
Mode gel d’image
Zoom par défaut
Rég. Init.
Système
Système de couleurs
Entrée Vidéo
Sortie péritel
RGB1
RGB2
Réglage Automatique
Position Horizontale
Position Verticale
Horloge Horizontale
Phase
Niveau D’Entrée
Fréquence d’affichage
type WVGA
Mode WXGA
Filtre Vertical
Mode de fréquence
Langue
•Quand les nouveaux éléments sont configurés, les éléments
1 paramètre est enregistré.
(non enregistré)
1 paramètre est enregistré.
1 paramètre est enregistré.
−
Pour chaque fonction d'entrée, 1
AV1
paramètre est enregistré.
AV2
AV3
AV4
AV5
−
1 paramètre est enregistré.
AV1
AV4
1 paramètre est enregistré.
(non enregistré)
Pour chaque Mode de signal, 1
paramètre est enregistré. (Seulement
pour RGB2)
1 paramètre est enregistré.
1 paramètre est enregistré.
Condition
d'enregistrement
précédemment enregistrés seront perdus.
•Le mode de signal peut être identifié par la fréquence de sync.
horizontale/verticale et la polarité de signal sync. Différents
signaux avec lesquels tous les éléments identiques ou similaires
seront pris en charge par le même signal.
FRANÇAIS
41
Page 43
AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite)
Changement Audio
Permutation audio
A2 / NICAM / Son Multiplex (mode TV)
•Le bouton CH I / II est utile seulement pour les signaux NICAM et de son multiplex.
Sinon le fait d'appuyer sur ce bouton n'aura aucun effet.
Emission de son Bilingue / Dual
Quand vous recevez un programme bilingue, l'affichage du mode son apparaît en jaune comme indiqué
à droite.
Appuyez sur le bouton CH I / II pour sélectionner le son à écouter.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, I, II ou (forcer mono) apparaît de façon cyclique à
l'écran.
Lors de la réception de signaux NICAM, l'affichage NICAM apparaîtra comme ci-dessous.
Signal multiplex de son reçu
Jaune
[I]
Signal NICAM reçu
NICAM [I]
Sélectionnez I, II ou (forcer mono) pour entendre l'émission de la CH I, CH II ou MONO respectivement.
Emission de son STÉRÉO
Quand un programme stéréo est reçu, l'affichage du mode son apparaîtra en rouge, et vous pourrez
appuyer sur le bouton CH I / II pour sélectionner entre le son stéréo et mono.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton,
ou (forcer mono) apparaît de façon cyclique à
l'écran.
Lors de la réception de signaux NICAM, l'affichage NICAM apparaîtra comme ci-dessous.
Signal multiplex de son reçu
JauneVert
[II]
JauneJaune
NICAM [II]
Rouge
Vert
Ver t
Signal NICAM reçu
NICAM
Rouge
Ver t
Sélectionnez ou (forcer mono) pour entendre l'émission STÉRÉO ou MONO respectivement.
Emission de son Monaural
Quand vous recevez un programme monaural, l'affichage du mode son apparaîtra en vert.
Vous pouvez appuyer sur le bouton CH I / II pour sélectionner le mode son entre monaural et mono
forcé (le son est le même).
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, ou (forcer mono) apparaît de façon cyclique à
l'écran.
REMARQUE
•Si le signal sonore n'est pas assez puissant pour une réception de qualité, appuyez sur le bouton CH I / II jusqu'à ce que apparaisse
à l'écran pour recevoir un son mono clair.
•Si le son comporte des sifflements ou permute continuellement entre le mode stéréo et mono à cause de l'état du signal, appuyez sur le
bouton CH I / II jusqu'à ce que apparaisse à l'écran pour recevoir un son mono claire.
42
Page 44
AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite)
Mode d’Économie de l’Énergie
Mode d'économie d'énergie
Quand l'entrée RGB1, RGB2 est sélectionnée
•Quand cet appareil est connecté à un ordinateur VESA DPMS, le mode économie d'énergie (Off) peut être paramétré pour s'activer
automatiquement quand l'ordinateur n'est pas utilisé afin de réduire la consommation d'énergie de cet appareil.
Signal de sync.
RGB
Signal PC Actif (affichage normal) Vide (pas d'affichage)
Mode d'utilisation On Off
Lampe témoin S'allume en vert S'allume en orange
Consommation de courant 158W 2W ou moins
Horizontal Oui Non Oui Non
Vertical Oui Oui Non Non
Retour à l'état d'utilisation
•Utilisez l'ordinateur, ou appuyez sur le bouton CHOISIR ENTRÉE de l'unité principale ou sur les boutons RGB1/RGB2 de la
télécommande.
Sélection de lecteur DVD/RÉCÈPTEUR SATELLITE
Sélection du Lecteur DVD/ STB
•Vous pouvez utiliser cette télécommande pour faire fonctionner le fabricant de lecteur DVD ou STB en appuyant sur les boutons suivants
sur la télécommande simultanément.
<Sélection de "DVD">
Fabricant du lecteur
DVD
Définir le
fabricant
Définir le type
Fabricants du lecteur
DVD
Définir le
fabricant
Définir le type
FRANÇAIS
HITACHI
FUNAI
Pioneer
Panasonic
TOSHIBA
Philips
JVC
SAMSUNG
Sony
Sharp
<Sélection de "SAT">
Fabricants du lecteur
STB
HITACHI
TOSHIBA
DGTEC
Panasonic
2-4-12
Définir le
fabricant
Définir le type
~
~
~
~
~
~
~
~
RCA
Mitsubishi
ONKYO
ZENITH
THOMSON
SHINCO
SKYWORTH
BUBUKO
DENON
ROUGE
VERT
JAUNE
BLEU
~
~
43
Page 45
AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite)
Sélection de lecteur DVD/RÉCÈPTEUR SATELLITE (suite)
Conseil de configuration
Exemple) HITACHI DVD
Pour faire fonctionner le lecteur DVD HITACHI, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
suivi du bouton
.
,
1. Définir le fabricant
Appuyez sur le bouton
Pendant que la LED DVD clignote, appuyez sur
pour indiquer la LED DVD sur la télécommande.
et sur .
2. Définir le type de fabricant
Relâchez le bouton
Appuyez ensuite sur le bouton
en gardant le bouton enfoncé.
.
3. Confirmez le paramètre
Après avoir défini le fabricant et le type, appuyez sur le bouton MARCHE sur la télécommande.
Si le DVD ne s'allume pas, répétez les étapes 1 et 2 à l'aide d'autres types de fabricants apparaissant dans la liste dans le
graphique sur
43
.
REMARQUE
• Tous les modèles des fabricants apparaissant dans la liste peuvent être utilisés à l'aide de cette télécommande.
Contrôle des Signaux (Mode RGB)
Signal Check (RGB mode)
Les modifications dans l'état du signal sont affichées à l'écran au fur et à mesure.
Etat Affichage Action
Quand Affichage de Fréquence est
paramétré sur ON, que le signal
d'entrée est permuté ou quand vous
appuyez sur le bouton RAPPEL.
Quand le signal de synchronisation
n'est plus détecté.
Quand le signal d'entrée ne
correspond plus aux spécifications du
moniteur ou qu'il est dans un état
instable.
Un guide s'affiche pour le terminal
d'entrée et la fréquence de
synchronisation horizontale et
verticale.
•Un guide affiche Pas de signal sync.
et Économie d'énergie (pendant
environ 5 sec.)
•Etant toujours dans la condition où
le signal de synchronisation ne peut
être détecté, la lampe témoin de la
source d'alimentation passe à
l'orange et le mode bascule en
mode d'économie d'énergie.
Un guide affiche Fréquence Scan
invalide.
_________
Vérifiez à nouveau l'état de
l'interrupteur d'alimentation de
l'ordinateur et l'état de la connexion.
Vérifiez à nouveau les spécifications
du signal d'entrée.
50
~ 52
RGB
Min.
! Pas de signal sync.
! Fréquence Scan invalide.
H : 48.4kHz
V
RGB2
RGB
: 60.1kHz
44
Page 46
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES
TROUBLESHOOTING
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements
Symptoms That Seemingly Appear to be Failures
Effectuez les vérifications suggérées ci-dessous en fonction des symptômes observés. Si vous n'arrivez pas à résoudre les
problèmes, contactez votre vendeur.
AVERTISSEMENT
Toute réparation faite par l'utilisateur peut être dangereuse.
Symptôme Point à vérifier Voir page
•Pas d'image avec la lampe témoin
d'alimentation éteinte.
• Vérifiez la manière dont le câble d'alimentation est connecté.
• Appuyez sur le bouton d'alimentation.
• Le message "Pas de signal sync." ou
"Economie d'énergie" s'affiche.
•Pas d'image avec la lampe témoin
d'alimentation s'allumant en orange.
•Le message "Fréquence Scan Invalide"
s'affiche.
! Pas de signal sync
! Fréquence Scan Invalide
Pas de signal sync. détecté.
• Vérifiez la manière dont le câble de signal est connecté.
• Vérifiez que l'interrupteur de l'ordinateur, l'équipement
d'imagerie, etc. est sur la position allumée.
•Assurez-vous que l'ordinateur n'est pas en mode d'économie
d'énergie.
•Vérifiez si la SÉLECTION ENTRÉE correspond au terminal
de connexion.
Un signal d'entrée n'est pas reçu normalement.
•Vérifiez si le signal d'entrée correspond aux spécifications du
moniteur.
• Vérifiez la manière dont le câble de signal est connecté.
• La lampe témoin d'alimentation est allumée
normalement mais il n'y a pas d'image.
•Vérifiez les paramètres de contraste et de luminosité
(ajustez-les pour obtenir un contraste et une luminosité plus
élevés).
• Vérifiez la manière dont le câble de signal est connecté.
• L'image affichée apparaît s'écouler de façon
penchée.
•Le texte affiché à travers l'écran apparaît
strié verticalement, avec les caractères en
colonnes verticales floues.
•Régler la fréquence d'horloge et la phase. (Ajustez la
fréquence d'horloge de point d'abord, la phase d'horloge de
point ensuite.)
(Entrée RGB)
18
19
15
15
50
51
52
15
36
38
32
47
FRANÇAIS
• Le texte affiché à l'écran apparaît flou.
• Un motif fin scintille quand il est affiché à
l'écran.
•Régler la phase d'horloge pour obtenir une visualisation plus
claire.
(Entrée RGB)
• La télécommande ne fonctionne pas.. • Vérifiez si les piles sont insérées dans la télécommande dans
• L'image affichée n'apparaît pas dans la
position normale.
des directions opposées.
•Vérifiez que les piles de la télécommande sont en état de
marche.
•Vérifiez si le signal d'entrée affiché correspond aux
spécifications du moniteur en appuyant sur le bouton .
• Désactivez l'écran de veille.
• L'affichage a un manque d'image autour de
l'écran.
(PC en mode d'entrée seulement)
• Désactivez l'écran de veille.
• La température de la surface du panneau d'affichage est élevée. • Le moniteur LCD allume les lampes fluorescentes à l'intérieur
du panneau.
Dans certains cas, cela peut faire augmenter la température
de la surface du panneau. Cela n'indique pas un mauvais
fonctionnement.
32
47
9
15
34
50
51
52
34
__
45
Page 47
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite)
Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements (suite)
Symptôme Point à vérifier Voir page
•Il y a des emplacements à l'écran qui sont différents de la
périphérie (*).
* Des points ne s'illuminent pas, certains points ont une
luminosité différente de celle de la périphérie, points avec
•Une technologie de haute précision est utilisée pour fabriquer
le panneau LCD. Cependant, dans certains cas, il existe des
défauts mineurs dans certaines parties de l'écran. Cela
n'indique pas un mauvais fonctionnement.
une couleur différente de celles de la périphérie, etc.
•Des bandes horizontales épaisses apparaissent en affichage
Complet.
•Un scintillement sous la forme de lignes horizontales oscillant
vers le haut et vers le bas.
(MODE D'ENTRÉE PC seulement)
•Vous pouvez régler la Phase pour réduire les bandes
horizontales.
(Entrée RGB)
•Si la fréquence directe provenant de l'ordinateur est inférieure
à 85Hz, essayez une fréquence plus élevée (à une limite
supérieure de 85Hz). Il peut y avoir une légère atténuation de
l'image en cours.
•Essayez d'activer le Filtre Vertical. Pour ce cas cependant, la
résolution verticale chutera.
• La partie supérieure du moniteur chauffe. • Quand il est utilisé pendant une période prolongée, le
• Les caractères de texte sont affichés avec différentes
épaisseurs.
sommet du moniteur peut chauffer. Ceci est normal.
•Les épaisseurs des caractères et les lignes peuvent varier si
des images comportant une résolution verticale supérieure à
768 lignes sont affichées, cependant, cela n'indique pas un
mauvais fonctionnement.
•L'écran devient sombre et les images ne peuvent être visualisées
pendant la lecture VTR spéciale (avance rapide, retour rapide)
•Ceci se produit quelquefois quand un VTR de sortie
composant tel que le 480i est connecté.
Ceci n'est pas un mauvais fonctionnement, donc, veuillez
noter que cela peut se produire. Quand cela se produit,
passez sur la sortie composite, ou S-vidéo.
•En mode multi-image, les images secondaires ne sont pas
affichées.
• Les tailles d'affichage d'écran ne sont pas changées. • La taille d'affichage d'écran est fixée sur "Complet" lors de la
• Les images provenant d'AV6 (HDMI) ne sont pas affichées. • Vérifiez le câble et le format de sortie du périphérique
• Les images secondaires ne pourront peut-être pas être
affichées en fonction de la combinaison.
(Reportez-vous au tableau du "mode 2 images" et "du mode
4 images")
réception de 1080i/60Hz, 1080i/50Hz, 720p/50Hz et de
720p/60Hz.
connecté.
(Reportez-vous à "Connexion á un dispositif Audio Visuel", et
"Liste des signaux Recommandés".)
__
32
33
__
__
__
26
__
13
51
46
Page 48
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite)
Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux
Actions pour corriger des affichages anormaux
En fonction du type d'équipement utilisé, les images peuvent ne pas être affichées normalement. Dans ce cas, effectuez les réglages
suggérés ci-dessous. (seulement pour RGB2)
Symptôme1
Exemple
Procédure
de réglage
Le texte affiché à l'écran apparaît strié verticalement, avec des caractères flous (Figure 1).
Figure 1
1) Appuyez sur le bouton MENU. Le Menu principal s'affiche.
2) Appuyez sur le bouton CHOISIR et sélectionnez Rég. Init
3) Appuyez sur le bouton OK. Le Menu Réglage s'affiche.
4) Appuyez sur le bouton CHOISIR et sélectionnez Réglage Automatique.
Quand le réglage n'est pas possible avec Réglage Automatique.
5) Appuyez sur le bouton MENU. Le Menu principal s'affiche.
6) Appuyez sur le bouton CHOISIR et sélectionnez Réglage.
7) Appuyez sur le bouton OK. Le Menu Réglage s'affiche.
8) Appuyez sur le bouton CHOISIR et sélectionnez Horloge Horizontale.
(Afficher des motifs fins tels que des caractères ou des bandes verticales sur l'écran tout entier pendant le réglage de
Horloge Horizontal.)
9) Appuyez sur les boutons AJUSTER ou et recherchez les caractères claires dans l'écran tout entier.
10) Effectuez un réglage pour le symptôme 2 ci-dessous, quand les caractères sont flous sur l'écran entier.
Stries Verticales
Avant le réglage.
Certains caractères sont flous.
Après le réglage.
Tous les caractères
apparaissent nets.
Après le réglage.
Tous les caractères
sont flous.
•L'image affichée peut être momentanément déformée pendant le réglage de l'horloge, mais cela n'indique pas un mauvais fonctionnement.
Symptôme2
Le texte affiché à l'écran apparaît flou dans son intégralité (Figure 2).
Un motif fin scintille quand il est affiché à l'écran (Figure 3).
Figure 2
Avant le réglage
Figure 3
Avant le réglage
FRANÇAIS
Exemple
Procédure
de réglage
Après le réglage
1) Appuyez sur le bouton MENU. Le Menu principal s'affiche.
2) Appuyez sur le bouton CHOISIR et sélectionnez Rég. Init
3) Appuyez sur le bouton OK. Le Menu Réglage s'affiche.
4) Appuyez sur le bouton CHOISIR et sélectionnez Réglage Automatique.
Quand le réglage n'est pas possible avec Réglage Automatique.
5) Appuyez sur le bouton MENU. Le Menu principal s'affiche.
6) Appuyez sur le bouton CHOISIR et sélectionnez Réglage.
7) Appuyez sur le bouton OK. Le Menu Réglage s'affiche.
8) Appuyez sur le bouton CHOISIR et sélectionnez la Phase.
(Afficher des motifs fins tels que des caractères ou des bandes verticales sur l'écran tout entier pendant le réglage de la
Phase.)
9) Appuyez sur les boutons AJUSTER ou pour faire
apparaître le texte propre à travers l'écran.
9) Appuyez sur les boutons AJUSTER ou pour faire
apparaître le texte sans scintillement.
Après le réglage
47
Page 49
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
PRODUCT SPECIFICATIONS
Les spécifications et la conception peuvent être modifiées sans avertissement.
Dimensions de
Panneau
l'affichage
Résolution
Dimensions nettes
Poids nett
Conditions
ambiantes
Température
Humidité relative
Alimentation
Consommation de courant/en
veille
Sortie Audio
Approx. 32 pouces (698 (H) x 392 (V) mm, diagonale 800 mm))
1366 (H) x 768 (V) pixels
1015(l) x 618 (H) x 340 (D) mm
25,0 kg
Fonctionnement : 5°C à 35°C, Stockage : -15°C à 60°C
Fonctionnement : 20% à 80%, Stockage : 20% à 90% (sans condensation)
CA100-240V, 50/60Hz
158W /<1W
/<2W ( seulement quand DVI est utilisé )
AV6 : Signal d'entrée HDMI
SORTIE (MONITEUR): Terminal de sortie de moniteur vidéo composite (RCA)
SORTIE (MONITEUR): Terminal de sortie de moniteur audio G/D (RCA)
SORTIE (ECOUTEURS): Terminal de sortie de moniteur audio G/D (Mini-broche)
AV1 : Vidéo composite/ moniteur audio G/D / Terminal de sortie TV (PÉRITEL)
24 modes
50 51
(Entrée RF)
Terminaux d'entrée
Système vidéo RF
•Le moniteur prend au moins 30 minutes pour atteindre l'état de qualité d'image optimale.
ANT: 75Ω Déséquilibré
PAL B, G, H / I / D, K
SECAM B, G / K1 / L, L, / (D, K)
*1 RGB2 ne prend pas en charge 720P/50.
*2 Le système SECAM D, K peut ne pas être reçu normalement, en fonction du modèle
51
.
*2
.
48
Page 50
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)
Entrée des Signaux
Entrée du signal
Terminal RGB (Connecteur D-sub 15 broches)
Broche Signal d'entrée
1 R(PR/CR)
2 G ou sync sur vert (Y)
3 B (PB/CB)
4 Aucune connexion
5 Aucune connexion
6 Terre R. (PR/CR. Terre )
7 Terre G (Terre Y. )
8 Terre B. (PB/CB. Terre )
9 Aucune connexion
10 Terre
11 Aucune connexion
12 [SDA]
13 Sync. H. ou sync H/V composite
14 Sync. V. [V.CLK]
15 [SCL]
•Quand différentes sortes de signaux d'entrée sont simultanément
envoyés au moniteur via une carte graphique ou matériel équivalent, le
moniteur sélectionnera automatiquement les signaux dans l'ordre de
priorité suivant :
Type de signal sync. Priorité
Sync H/V séparée 1
Sync H/V composite 2
sync.sur Vert * 3
* Même dans le cas des signaux recommandés affichés à la page
suivante, il peut y avoir des cas où l'affichage correct n'est pas possible.
Dans ce cas, utilisez sync H/V séparée, ou sync. H/V composite.
FRANÇAIS
49
Page 51
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)
Entrée des Signaux (suite)
Spécification des broches du connecteur Péritel
Broche Signal Broche Signal
1 SORTIE AUDIO (DROITE) 12 Non utilisé
2 ENTRÉE AUDIO (DROITE) 13 MASSE RGB-R
SORTIE AUDIO
3
(GAUCHE/MONO)
4 MASSE AUDIO 15 RGB-R / S.VHS CHROMINANCE ENTRÉE
5 MASSE RGB-B 16 SIGNAL DE SUPPRESSION
ENTRÉE AUDIO
6
(GAUCHE/MONO)
7 NTRÉE RGB-B 18 MASSE DE SIGNAL DE SUPPRESSION
1 VGA 640 x 480 59.94 31.47 25.18 EIA-861B
2 576i 720(1440) x 57650.00 15.63 27.00 EIA-861B
3 480i 720(1440) x 48059.94 15.73 27.00 EIA-861B
4 576p 720 x 576 50.00 31.25 27.00 EIA-861B
5 480p 720 x 480 59.94 31.47 27.00 EIA-861B
6 1080i/50 1920 x 1080 50.00 28.13 74.25 EIA-861B
7 1080i/60 1920 x 1080 60.00 33.75 74.25 EIA-861B
8 720p/50 1280 x 720 50.00 37.50 74.25 EIA-861B
9 720p/60 1280 x 720 60.00 45.00 74.25 EIA-861B
Nom du
Signal
Résolution
Fréquence verticale
(Hz)
Fréquence
horizontale (kHz)
Avec l'entrée de signal numérique
Mode de signal
No.
Nom du
signal
1 640 X 400 70.08 31.47 25.18 O
2
3 W-VGA 864 X 480 59.94 31.47 34.24 O Type WVGA : Actif
4 640 X 480 72.81 37.86 31.50 O
5 640 X 480 75.00 37.50 31.50 O
6 640 X 480 85.01 43.27 36.00 O
7 800 X 600 56.25 35.16 36.00 O
8 800 X 600 60.32 37.88 40.00 O
9 800 X 600 72.19 48.08 50.00 O
10 800 X 600 75.00 46.88 49.50 O
11 800 X 600 85.06 53.67 56.25 O
12 1024 X 768 60.00 48.36 65.00 O
13 1024 X 768 70.07 56.48 75.00 O
14
15 480p 720 X 480 59.94 31.47 27.00 O EIA-861B
16 576p 720 X 576 50.00 31.25 27.00 O EIA-861B
17 720p/50 1280 X 720 50.00 37.50 74.25 O EIA-861B
18 720p/60 1280 X 720 60.00 45.00 74.25 O EIA-861B
19 1080i/60 1920 X 1080 60.00 33.75 74.25 O EIA-861B
20 1080i/50 1920 X 1080 50.00 28.13 74.25 O EIA-861B
VGA
VESA
Résolution
640 X 480 59.94 31.47 25.18 O O
1024 X 768 75.03 60.02 78.75 O
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
d'horloge
de point
(MHz)
DVI-PC DVI-STB
Fréquence
d'horloge de point
(MHz)
Etat du menu
réglage initial
Remarques
Remarques
(O:Acceptable)
FRANÇAIS
51
Page 53
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)
Liste des Signaux Recommandés (suite)
Avec une entrée de signal analogique (entrée RGB2)
Mode de signal
No.
Nom du
signal
1 640 X 400 70.08 31.47 25.18
2
3 W-VGA 864 X 480 59.94 31.47 34.24 Type WVGA : Actif
4 640 X 480 72.81 37.86 31.50
5 640 X 480 75.00 37.50 31.50
6 640 X 480 85.01 43.27 36.00
7 800 X 600 56.25 35.16 36.00
8 800 X 600 60.32 37.88 40.00
9 800 X 600 72.19 48.08 50.00
10 800 X 600 75.00 46.88 49.50
11 800 X 600 85.06 53.67 56.25
12 1024 X 768 60.00 48.36 65.00
13 1024 X 768 70.07 56.48 75.00
14 1024 X 768 75.03 60.02 78.75
15 1024 X 768 85.00 68.68 94.50
16 1152 X 864 75.00 67.50 108.00
17 1280 X 1024 60.02 63.98 108.00
18 1280 X 1024 75.03 79.98 135.00
19 1280 X 1024 85.02 91.15 157.50
20 1600 X 1200 60.00 75.00 162.00
21 1600 X 1200 75.00 93.75 202.50
22
23 640 X 480 66.67 35.00 30.24
24 832 X 624 74.55 49.72 57.28
25 1024 X 768 74.93 60.24 80.00
26
27 1280 X 768 59.833 47.986 81.00
28 1280 X 768 69.997 56.137 94.760
29 1280 X 768 59.876 47.776 79.50 Mode WXGA : 1280X768
30
VGA
VESA
Macintosh
W-XGA
Résolution
640 X 480 59.94 31.47 25.18
1600 X 1200 85.00 106.25 229.50
1152 X 870 75.06 68.68 100.00
1366 X 768 60.015 47.712 85.50 Mode WXGA : 1366X768
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
d'horloge de
point (MHz)
Remarques
•Le type de carte vidéo ou de câble de connexion utilisé, peut ne pas permettre un réglage d'affichage correct de la Position Horizontale,
Position Verticale, Horloge Horizontale et Phase.
•Le moniteur peut ne pas arriver à afficher correctement une image animée quand il reçoit un signal ayant une fréquence verticale de 85Hz
ou supérieur.
•Le moniteur différencie les modes de signal en fonction des fréquences horizontale et verticale et des polarités du signal de
synchronisation horizontale et verticale. Remarquez que différents signaux ayant ces mêmes éléments peuvent être traités comme le
même signal.
•Afficher des images comportant plus de 768 lignes de résolution verticale en Plein affichage (affichage compressé) peut entraîner
l'interpolation de bandes.
52
Page 54
Merci pour votre achat de cette Télévision Hitachi.
Dans l'éventualité peu probable où ce produit présenterait un problème, nous nous
chargeons de réparer et remplacer toute partie du produit qui présente un problème
du fait d'un défaut de fabrication dans les 12 mois à partir de la date d'achat à
condition que ...
1. le produit ait été installé et utilisé uniquement conformément aux instructions
fournies avec le produit.
2. le produit n'ait pas été réparé, entretenu, ou modifié par toute personne autre que
le vendeur agréé d'Hitachi.
3. le numéro de série du produit n'ait pas été retiré ou modifié.
y Cette garantie ne s'applique pas à un produit acquis en seconde main ou pour une
utilisation commerciale ou commune.
y Cette garantie ne couvre pas le remplacement des piles vide, le réglage des
contrôles de l'utilisateur, ou alignement aérial.
y Toutes les pièces remplacées sous cette garantie deviennent la propriété
d'HITACHI EUROPE LTD.
y Remarquez que la preuve de la date d'achat sera requise avant que toute
réparation sous cette garantie ne soit effectuée.
FRANÇAIS
Utilisez les cases ci-dessous pour enregistrer le modèle et le numéro de série de votre
téléviseur. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique située au dos du panneau
LCD. Inscrivez aussi le lieu et la date d'achat de ce téléviseur. Ces informations permettront de
mieux répondre aux questions que vous pourriez avoir ultérieurement et doivent être utilisées
dans toute correspondance avec les centres de réparation Hitachi.
MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE VENDEUR/MAGASINDATE D'ACHAT
Cette garantie ne modifie pas vos droits statutaires.
En cas de difficulté,
consultez votre vendeur Hitachi.
53
Page 55
1
1
TV SETUP
Installation
TV-Installation
qquuiicckkgguuiiddee//m
mooddeedd''ee
*This lead should be available from special lead supplier.
*Ce cable est en vente dans les magasins de câbles spécialisés.
*Dieses Kabel ist im Fachhandel erhältlich.
mppllooiiaabbrr
m
ŽéggŽé//K
Kuurrzzaannlleeiittuunngg
EUROPE/EUROPA
AERIEL
ANTENNE
ANTENNE
RF LEADS
CABLE COAXIAL
Antennenkabel
B
C
DVD PLAYER
LECTEUR DE DVD
DVD-Player
IN
OUT
MAGNÉTOSCOPE
VIDEOREKORDER
IN
OUT
LR
IN
OUT
VCR
IN
OUT
DVD PLAYER
LECTEUR DE DVD
DVD-Player
COMPONENT VIDEO OUT
CBCRY
DIGIBOX
SATELLITE/DECODEUR
SAT-Empfänger
VCRTV
AUX
AV2/
DECODER
AV1/TV
HDMI
Monitor rear panel
Panneau arrière du moniteur
Geräterückseite
Speaker (R)
Haut-parleur (G)
Lautsprecher (R)
U.K. ONLY
Speaker (L)
Haut-parleur (D)
Lautsprecher (L)
A
HDMI LEAD
CABLE HDMI
HDMI-KABEL
SCART LEADS (optional)
E
CABLES PÉRITEL* (accessoires)
SCART-KABEL* (optional)
Side Input
entrée latérale
Seiteneingang
COMPONENT VIDEO OUT
LR
CBCRY
5 PHONO LEADS
CABLES 5 PHONO
5 Leitungen Cinch-Kabel
(Y, PB, PR, AUDIO L, AUDIO R)
D
2 PHONO LEAD
CABLE 2 PHONO
2 Leitungen Cinch-Kabel
(AUDIO L, AUDIO R)
CAMCORDER
CAMESCOPE
CAMCORDER
S-CABLE
CABLE-S
S-KABEL
Page 56
IMPORTANT: If you intend placing this TV into a cabinet or wall
above, please ensure there is at least a 100mm (10cm)gap to the
sides, rear and top of the television.This is to allow for adequate
ventilation.
Do not allow soft furnishings, such as curtains to be draped over the TV
whilst in operation.
Never place the TV onto a carpet during normal operation - this could
obstruct ventilation slots on the base of the TV.
Always place the TV on a flat surface, or if supplied, the stand accessory.
Failure to observe the above guidelines could result in serious overheating of
your TV, or even, in extreme cases, fire.
F
l'appareil.Ceci permettra une aération adéquate en cours de fonctionnement.
Ne laissez pas des tissus comme des rideaux s'envelopper autour du téléviseur
lorsqu'il est en marche - cela pourrait boucher les fentes de ventilation à la base
IMPORTANT: Si vous avez l'intention de placer votre téléviseur dans
un meuble ou dans un renfoncement, prévoyez un espace libre de
100mm (10cm)au minimum sur les côtés, à l'arrière et au dessus de
pendant qu'il fonctionne.Ne placez jamais le téléviseur sur une moquette
du téléviseur.Placez toujours le téléviseur sur une surface plate ou le cas
échéant, sur son support.
En cas de non-respect de ces consignes de sécurité votre téléviseur pourrait
surchauffer ou même provoquer un incendie.
WICHTIGER HINWEIS: Achten Sie bei der Aufstellung des Geräts in einem
Regal oder Schrank darauf, dass zu beiden Seiten des Geräts sowie hinten
und oben ein Abstand von mindestens
100 mm (10 cm)gegeben sein muss, damit bei eingeschaltetem Gerät eine
ausreichende Luftzirkulation stattfinden kann.
Das eingeschaltete Gerät darf auch nicht mit Stoffen, also Vorhängen, Decken usw.,
behängt sein. Stellen Sie das TV-Gerät während des Betriebs nicht auf einen Teppich -
dadurch können die Lüftungsschlitze unten am Gerät blockiert werden.Das TV-Gerät nur
auf einer ebenen Fläche oder einem TV-Sockel (Zubehör) aufstellen.
Bei Nichtbeachtung dieser Sicherheitsma§nahmen kann es zur gefährlichen †Überhitzung
des TV-Geräts kommen, im Extremfall besteht sogar Brandgefahr.
A
B
Connect the Mains lead to the LCD Screen .
Connect aerial connection lead to the Digibox ‘in’
socket mark ed .
Connect Digibox ‘out’to VCR ‘in’ socket mark ed .
C
D
E
Connect VCR ‘out’ to ANT ‘in’on LCD Screensocket
marked .
Connection on is one example.
VCR is able to loop through Digibox to AV1 if Digibox has 2 SCARTs.
insert the batteries into your handset
2
2
1
1
A
B
C
D
E
Connecter les principaux câblesà l’écran à LCD .
Raccorder le câble coaxial de votre antenne extérieureˆ la
prise "in" du Satellite/Décodeur, repérée par le pictogramme
Raccorder la prise "out" du Satellite/Décodeurà la prise "in"
du magnétoscope, repérée par le pictogramme .
Raccorder la prise
prise del‘Ecran à LCD indiquée par
Le branchement en est un exemple.
Magnétscope est capable de boucler par l’intermédiaire de Satellite /
Décodeur vers AV1 si la Satellite / Décodeur possède deux SCARTs.
introduisez les piles dans votre télécommande
2
2
du VCR à la prise
‘out’
.
‘in’du ANTsur la
1
1
A
B
C
.
D
E
Schlie§en Sie das Netzkabel am LCDbildschirman.
Antennenanschlusskabelan die mit markierte
SAT-Empfänger-Eingangsbuchseanschlie§en.
SAT-Empfänger-Ausgangsbuchsean die mit markierte
Videorekorder-Eingangsbuchseanschlie§en.
Schlie§en Sie VCR "out" an ANT "in" an der mit
markierten Buchse des LCDbildschirmsan.
Anschluss ist ein Beispiel.
Videorekorder kann durch SAT-Empfänger zu AV1 durchgeschleift werden,
wenn SAT-Empfänger 2 SCART-Anschlüsse hat.
setzen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein
2
2
1
1
3
3
4
4
IMPORTANT NOTE :Do not switch your TV on until all external equipment is
connected. If you have a Video Cassette Recorder or a Satellite receiver
connected to this TV, please ensure that they are switched on before automatic
tuning begins.In the case of a VCR, insert a pre-recorded tape and begin
playback of your equipment. With a Satellite receiver, select Sky News. These
measures ensure that all your external equipment is tuned in during the autotune
connect the TVplug to the mains socket
insert plugs...
switch your TV on,ready to start autotune
procedure.
...and
switch on
procedure...
3
3
4
4
REMARQUE IMPORTANTE :Evitez à tout prix d'allumer votre téléviseur avant que tous les
équipements périphériques qui devront y être branchés le soient effectivement.Si vous
possédez un magnétoscope ou un récepteur satellite raccordés à votre téléviseur, laissezles allumés avant de lancer la recherche des chaînes par accord automatique. Dans le cas
de magnétoscope, introduire une cassette préenregistrée et commencer la lecture sur votre
équipement.Avec un récepteur Satellite, sélectionner une chaine. Toutes ces manipulations ont
pour objet de faire en sorte que tous vos équipements périphériques soient en fonctionnement au
démarrage de la recherche des chaînes par accord automatique.
mettez votre téléviseur en marche et passez à la
branchement sur la prise secteur
fonction de réglage auto
3
3
4
4
WICHTIGER HINWEIS :Schalten Sie Ihr TV-Gerät nicht ein, bevor nicht alle externen
Geräte angeschlossen sind.Wenn Sie einen Videorekorder oder Satellitenempfänger an Ihr
TV-Gerät angeschlossen haben, achten Sie darauf, dass diese Geräte eingeschaltet sind,
bevor Sie die automatische Abstimmung starten.Bei einem Videorekorder legen Sie eine
bespielte Videokassette ein und beginnen die Wiedergabe auf dem Gerät. Bei einem Sat-
Empfänger wählen Sie Sky News.Auf diese Art werden alle Ihre externen Geräte in die
schlie§en Sie ihr Fernsehgerät an die
Netzsteckdose an
schalten Sie lhren Fernseher ein und gehen Sie
zu Auto-Suchlauf
automatische Abstimmung einbezogen.
Page 57
UK
handset controls used for television autotune
F
D
commandes de la télécommande permettant d’effectuer un réglage auto
Fernbedienungselemente,die fŸr den automatischen TV-Suchlauf benutzt werden
UK
cursor left/right
This button is used to
move the menu selection box
left/right or change a
highlighted selection.
menu
Use this button to
display the main menu.
UK
F
Menu
Utiliser ce bouton pour
afficher le menu principal.
D
Menü
Drücken Sie diese
Taste zum Aufrufen des
HauptmenŸs.
UK
cursor up/down
This button is used to
move the menu selection
box up/down or change a
highlighted selection.
Curseur
gauche/droite
Ce bouton est utilisé pour
déplacer de gauche à droite la
boîte de sélection du menu ou
modifier la sélection mise en
valeur.
Cursor links/rechts
Diese Taste dient zum
Bewegen des
Menüwahlkastens nach
links/rechts oder Àndern
einer markierten Wahl.
F
D
F
D
curseur
haut / bas
Cette touche est utilisée
pour déplacer la case de
sélection de menu vers la
haut/bas ou pour modifier
une sélection mise en
évidence.
Cursor auf/ab
Diese Taste verschiebt den
Menüauswahlbalken nach
auf/ab oder wählt die
markierte Option aus.
UK
Use this button to
confirm a highlighted
selection
OK
F
confirmer une sélection
OK
Ce bouton sert à
mise en valeur.
D
eine hervorgehobene
OK
Mit dieser Taste wird
Auswahl bestätigt.
Page 58
pour mettre votre téléviseur en marche, prêt à procéder
5
5
au réglage automatique
Le premier écran affiché vous demande de choisir
la langue dans laquelle vous voulez dialoguer
avec votre téléviseur. Utilisez la touche de
A
navigation HAUT/BAS pour faire ce choix, en
mettant en surbrillance la langue désirée.
Lorsque la langue désirée est en surbrillance,
B
confirmez la sélection.
Ensuite, l’écran du pays nécessite que vous
sélectionniez le pays dans lequel vous utilisez le
C
produit.Utiliser le bouton HAUT/BAS pour ajuster.
F
Language
English
Francais
Deutsch
Türkce
Select Return Exit
Rég. Init.
Réglage Auto
Pays
Cherch.
Choisir Régler Retour
Español
Italiano
Norsk
Svenska
Nederlands
Portugal
Saint Marin
Espagne
Suède
Suisse
Turquie
Royaume-uni
OK
Si votre pays n’apparaît pas sur l’écran,
D
voir les autres pages en appuyant sur le
bouton GAUCHE/DROITE.
Une fois que le pays de votre choix est en surbrillance,
E
Votre télévision va maintenant chercher parmi les
F
appuyer sur le bouton OK pour poursuivre.
fréquences, et les enregistrer dans l’ordre.
Rég. Init.
Réglage Auto
Balayage Des Canaux: 33
OK
Annuler
Annuler
Page 59
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park
Lower Cookham Road
Maidenhead
Berkshire
SL6 8YA