Hitachi 32LD7200 User Manual [no]

Page 1
BRUKERHÅNDBOK
32LD7200
Takk for at du kjøpte HITACHI LCD-monitor. Vennligst les nøye gjennom "SIKKERHETSINSTRUKSENE" og denne "BRUKERHÅNDBOKEN" før du bruker monitoren din, slik at du vet hvordan du skal bruke monitoren riktig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Du vil komme til å finne den nyttig i fremtiden
Merknader om installasjonsarbeid:
Dette produktet markedsføres under forutsetning av at det installeres av kvalifisert personale med tilstrekkelige kunnskaper og kompetanse. Få alltid en installatør eller forhandleren til å installere og sette opp produktet. HITACHI kan ikke påta seg ansvar for skader som er forårsaket av feil installasjon eller montering, feilaktig anvendelse, modifikasjon eller naturkatastrofe.
Merknad for forhandlere:
Etter installasjon må du sørge for å levere denne håndboken til kunden og forklare kunden hvordan han skal behandle produktet.
NORSK
Page 2
Viktig
Vennligst les denne brukerhåndboken nøye, særlig Sikkerhetsinstruksene på side 3 til 6. Feilaktig bruk kan forårsake skade på LCD monitoren, noe som kan forkorte levetiden eller forårsake personskade. Skulle du støte på vanskeligheter i oppsettet eller bruken av monitoren bør du først slå opp i feilsøkingsavsnittet bakerst i denne boken. Skulle det mot formodning oppstå problemer med din LCD monitor må du slå av hovedstrømbryteren, trekke ut alle tilkoplede ledninger og kontakte din forhandler med det samme.
FORSIKTIG
Du må under ingen omstendigheter fjerne bakre dekslet på din LCD monitor. Ikke gjett deg frem til en løsning, eller ta noen sjanser med elektrisk utstyr av noe slag – det er bedre å være sikker på hva du gjør enn å angre etterpå!
Programvaremerknad
Det er forbudt for sluttbrukeren av produktet å kopiere, rekonstruere eller rekompilere dette programmet, bortsett fra i den utstrekning loven tillater.
LCD monitor
Når LCD monitoren har stått på en tid vil du legge merke at skjermen blir varm. Vær oppmerksom på at dette er normalt. Noen ganger kan skjermen få noen små lyse eller mørke flekker. Vær oppmerksom på at dette er normalt.
FORSIKTIG
For å forhindre riper eller skader på LCD skjermen, må du ikke dunke på eller gni på overflaten med skarpe eller harde gjenstander. Rengjør skjermen med en myk klut fuktet med varmt vann og tørk av den med en myk klut. Du kan bruke et mildt såpevann hvis skjermen er svært skitten. Ikke bruk skurende eller slipende rensemidler!
FORSIKTIG
Bruk en myk klut til å rengjøre monitorens kabinett og kontrollpanel. Hvis det er meget skittent kan du løse opp et nøytralt vaskemiddel i vann, fukte og vri opp den myke kluten og tørke av med en tørr myk klut etterpå. Bruk aldri etsende/alkaliske vaskemidler, alkoholholdige vaskemidler, skurende rengjøringsmidler, pulversåpe, bilboks, glassrens etc., da de kan forårsake misfarging, riper eller sprekker.
EGENSKAPER
EGENSKAPER FEATURES
Storskjerm, LCD panel med høyoppløsning
Den 32-tommers farge LCD skjermen med en oppløsning på 1366 (H) x 768 (V) piksler, gir et høyoppløselig stort skjermbilde (høyde/breddeforhold: 16:9) på en flat skjerm med lavt profil. Fri fra elektromagnetiske forstyrrelser fra geomagnetiske kilder og nærliggende kraftlinjer, gir skjermen høykvalitetsbilder uten feilkonvergens i fargene og bildeforvrengninger.
Digital prosessor med høy ytelse
En rekke forskjellige inngangssignaler kan håndteres, inklusive kompositt, komponent og HDMI. En digital prosessor med høy oppløsning gir finstrukturerte bilder med dynamisk kontrast. I tillegg kan en rekke signalformater fra personlige datamaskiner håndteres, fra 640 x 400, 640 x 480 VGA til 1600 x 1200 UXGA. (Analog Iinngang).
Lettbrukt fjernkontroll og displaysystem på skjerm
Fjernkontrollen omfatter enkel bruk av innstilling av displaykontroller. I tillegg viser displaysystemet status på signalmottak på skjermen og kontrollinnstillingene på en brukervennlig måte.
Tilkopling til bildeutstyr for video
• Tre scart-terminaler *1, kompositt/S-terminal*2, en komponentterminal kompositt videoutgangsterminal er også levert med som en kontrollutgang.
*1
AV1 scart benyttes til kompositt / S-Video
AV2 og AV3 benyttes til kompositt / RGB
*2
En kompositt /S-terminal = Sideinngang
*3
Dersom det benyttes en kompositt- og en
komponenttilkopling samtidig via inngang AV4, brukes komponent terminalen til styresignaler.
• Et stort utvalg utstyr utover personlige datamaskiner kan også tilkoples.
Motorisert dreiefunksjon
Med denne funksjonen kan du dreie LCD monitoren inntil ± 30 grader mot venstre eller høyre ved hjelp av fjernkontrollen.
*3
, og en HDMI terminal er lagt til. En
NORSK
1
Page 3
INNHOLD
EGENSKAPER .......................................................1
SIKKERHETSINSTRUKSER ..................................3
MERKNADER.........................................................7
KOMPONENTNAVN ...............................................8
Hovedenhet .............................................................................8
Fjernkontroll.............................................................................9
Legge inn batterier ..............................................................9
Håndtere fjernkontrollen......................................................9
INSTALLASJONSINSTRUKSER ..........................12
Installasjon............................................................................. 12
Anti-vippetiltak .......................................................................12
Kople til et audiovisuelt apparat.............................................13
Tilkopling til en PC.................................................................15
Tilkopling av høyttalerkablene ...............................................16
Montere sideinngang .............................................................17
Tilkopling av strømkedning .................................................... 18
BRUKSANVISNING .............................................19
Slå strømmen På og Av .........................................................19
Inngangsveksling...................................................................20
Størrelsesveksling..................................................................20
Volumjustering.......................................................................22
Lyddemping ........................................................................... 22
Motorisert dreiefot.................................................................. 23
Inngangssignal skjermdisplay................................................24
Vise MULTIBILDE..................................................................25
Stillbilde .................................................................................27
Bruke menyskjermen (Displaysystem på skjermen) .............. 28
INNSTILLINGSMENY (TV-modus) ........................................ 29
INNSTILLINGSMENY (Video-modus) ...................................31
INNSTILLINGSMENY (RGB-modus: RGB1 (DVI-PC),
RGB2 (RGB)) ........................................................................32
FUNKSJONSMENY...............................................................34
BILDEMENY (TV/Video-modus)............................................35
BILDEMENY (RGB-modus)...................................................38
LYDMENY .............................................................................39
TIMERMENY ......................................................................... 40
SPRÅKMENY ........................................................................ 40
ANDRE KJENNETEGN........................................ 41
Automatisk lagring .................................................................41
Lydveksling ............................................................................42
Strømsparemodus .................................................................43
DVD spiller/STB valg .............................................................43
Signalkontroll (RGB modus)...................................................44
FEILSØKING....................................................... 45
Symptomer som tilsynelatende er feil ....................................45
Handlinger for å korrigere unormale visninger .......................47
PRODUKTSPESIFIKASJONER............................ 48
Signalinngang ........................................................................49
Anbefalt signalliste .................................................................50
Merknader om denne håndboken
Informasjonen i denne håndboken kan endres uten forvarsel.
Siden det er lagt mye arbeid ned i utarbeidelsen av denne håndboken ber vi deg om å varsle forhandleren din eller oss hvis du har noen
kommentarer, synspunkter eller spørsmål om produktet vårt.
Du må forstå kravene for å bruke dette produktet, slik som maskinvare- og programvarespesifikasjoner og begrensninger i bruken av produktet.
Vi er ikke ansvarlige for skader som skyldes feil behandling av produktet.
Reproduksjon av denne håndboken helt eller delvis, uten skriftlig forhåndstillatelse, er forbudt.
De produktnavn som er nevnt i denne håndboken er varemerker eller registrerte varemerker fra sine respektive eiere.
2
Page 4
SIKKERHETSINSTRUKSER
SIKKERHETSINSTRUKSER
Denne LCD monitoren er designet og produsert for å kunne oppfylle internasjonale sikkerhetsstandarder. På samme måte som med alt annet elektrisk utstyr må du behandle enheten omhyggelig for å oppnå best mulig resultat, samtidig som sikkerheten ivaretas. Før du bruker dette produktet må du lese og forstå sikkerhetsinstruksene grundig for å sikre korrekt bruk, og følge alle instruksene.
Om symbolene
Det er brukt forskjellige symboler i denne håndboken, brukerhåndboken og på selve produktet for å sikre korrekt bruk, for å forhindre skader på brukeren og andre, og for å unngå skade på eiendom. Betydningen av disse symbolene er beskrevet nedenfor. Det er viktig at du leser disse beskrivelsene nøye og forstår innholdet fullt ut.
ADVARSEL
FORSIKTIG
Dette symbolet viser informasjon som, dersom det ignoreres, kan resultere i personskade eller i verste fall tap av menneskeliv grunnet uriktig håndtering.
Dette symbolet viser informasjon som, dersom det ignoreres, kan resultere i personskade eller skade på gjenstander grunnet uriktig håndtering.
Typiske symboler
Dette symbolet indikerer en ytterligere advarsel (inklusive varsomhet). Det vises en illustrasjon for å klargjøre innholdet.
Dette symbolet indikerer en forbudt handling. Innholdet klargjøres med en illustrasjon (symbolet til venstre viser at demontering ikke er tillatt).
ADVARSEL
Dette symbolet indikerer en obligatorisk handling. Innholdet klargjøres med en illustrasjon (symbolet til venstre viser at støpslet skal trekkes ut fra veggkontakten).
Bruk ikke monitoren hvis det skulle oppstå et problem.
Unormale tilstander som røyk, rar lukt, ikke noe bilde, ingen lyd, for mye lyd, skadd kabinett eller elementer eller kabler, inntrenging av væske eller fremmedlegemer, etc., kan forårsake brann eller elektrisk støt. I slike tilfeller må du umiddelbart slå av strømbryteren og deretter trekke ut støpslet fra stikkontakten. Når du er sikker på at røyken eller lukten har opphørt, tar du kontakt med forhandleren. Prøv aldri å utføre reparasjoner selv, da dette medfører stor farerisiko.
Ikke innfør væsker eller fremmedlegemer.
Innføring av væske eller fremmedlegemer kan resultere i brann eller elektrisk støt. Vær spesielt forsiktig i husholdninger hvor det finnes barn. Hvis væske eller fremmedlegemer skulle trenge inn i monitoren, må du øyeblikkelig slå av strømbryteren, trekke støpslet ut av stikkontakten og kontakte forhandleren.
Ikke plasser monitoren i et badeværelse.
Ikke utsett monitoren for regn eller fuktighet.
Ikke plasser blomstervaser, potteplanter, kopper, kosmetikk, væsker som vann, etc., på eller rundt monitoren.
Ikke plasser metallgjenstander, brennbare gjenstanser etc., på eller rundt monitoren.
Ikke demonter eller modifiser monitoren.
Monitoren inneholder høyspenningskomponenter. Modifisering kan resultere i brann eller elektrisk støt.
Du må aldri fjerne noen faste deksler.
Utsett ikke monitoren for støt eller slag.
Hvis monitoren utsettes for støt og/eller ødelegges, kan det resultere i personskade og fortsatt bruk kan resultere i brann eller elektrisk støt. Hvis glassplaten skulle bli splintret eller ødelagt, må du umiddelbart slå av strømbryteren, trekke ut støpslet fra stikkontakten og kontakte forhandleren.
Ikke plasser monitoren på et ustabilt underlag.
Hvis monitoren skulle falle i gulvet og/eller bli ødelagt, kan det resultere i personskade og fortsatt bruk kan resultere i brann eller elektrisk støt.
Ikke plasser monitoren på et ustabilt, skrånende eller vibrerende underlag, slik som et vaklevorent eller skråstilt stativ.
Ikke dekk til monitorens ventilasjon.
Hvis ventilasjonen blir dekket til mens monitoren brukes eller rett etter at strømmen er slått av, kan det resultere i skade og forkorte monitorens levetid på grunn av overoppheting. Pass på at det er tilstrekkelig ventilasjon.
Hold en avstand på 100 mm (10 cm) eller mer fra sidene, baksiden og toppen av monitoren til andre gjenstander, slik som vegger.
Ikke plasser noe rundt monitorens ventilasjonsåpninger.
Blokker aldri ventilasjonsåpningene.
Ikke legg LCD skjermen med fronten opp.
Ikke dekk til monitoren med en duk, etc.
Ikke plasser monitoren på et teppe eller mykt underlag eller nær en gardin.
Bruk bare riktig strømuttak.
Feil strømforsyning kan resultere i brann eller elektrisk støt. Bruk bare riktig strømuttak, avhengig av indikasjonen på monitoren og sikkerhetsstandarden.
Vedlagte strømkabel må benyttes, avhengig av strømuttaket som skal benyttes.
Frakoble
pluggen fra
strømstøpselet.
Ikke demonter.
NORSK
3
Page 5
SIKKERHETSINSTRUKSER (fortsatt)
j
Om symbolene (fortsatt)
ADVARSEL
Vær forsiktig med strømtilkoplingen.
Feil kopling av strømkabelen kan resultere i brann eller elektrisk støt.
Ikke berør strømkabelen med våte hender.
Kontroller at koplingsdelen av strømkabelen er ren (uten støv) før bruk. Bruk en myk og tørr klut for å rengjøre støpslet.
Sett støpslet bestemt inn i stikkontakten. Unngå å bruke en løs, skadd kontakt eller en kontakt med feil.
Ikke klipp over det monterte støpslet, det kan føre til svekket ytelse. Hvis du vil forlenge ledningen, få tak i en passende skjøteledning eller kontakt
leverandøren.
Hvis du må bytte sikringen i det støpte støpslet med en ny sikring, må du bytte med en ny av samme styrke, type og godkjennelse som originalen.
Kontroller at sikringsdekslet settes tilbake i sin opprinnelige posisjon.
Pass på at du beholder jordingstilkoplingen.
Kople jordklemmen på vekselstrømsinngangen på monitoren til den jordklemmen som finnes på strømuttaket med vedlagte strømkabel. Hvis det medfølgende støpslet ikke passer i stikkontakten, kontakt en elektriker for å bytte den uegnede stikkontakten.
Vær forsiktig når du håndterer strømkabelen og eksterne forbindelseskabler.
Hvis du fortsetter å bruke en skadd strømkabel eller kabler, kan det forårsake brann eller elektrisk støt. Ikke bruk for mye varme, trykk eller spenning på strømkabelen eller ledninger
Hvis strømkabelen eller ledningene blir skadet (blottlagt eller ødelagte kjernetråder, etc.), kontakt forhandleren.
Ikke plasser monitoren eller tunge gjenstander på strømkabelen eller ledningene. Dessuten må du heller ikke plassere noe teppe, dekke, etc. over dem,
da dette kan resultere i at man utilsiktet plasserer tunge gjenstander på den skjulte strømkabelen eller ledningene.
Ikke trekk i strømkabelen eller ledningene. Når du kopler strømkabelen eller ledningene til eller fra, må du holde i støpslet eller kontakten.
Ikke plasser kabelen nær noe varmeapparat.
Ikke berør støpslet rett etter at det er trukket ut av stikkontakten, for å unngå elektrisk støt.
Ikke berør støpslet når det er tordenvær i nærheten.
Unngå å rulle sammen strømkabelen og knekke den.
Beskytt strømkabelen fra å bli gått på, klemt i nærheten av kontakten, kontaktanordningene og det punktet hvor den kommer ut fra apparatet.
Ikke modifiser strømkabelen.
Vær forsiktig ved håndtering av batteriet til fjernkontrollen.
Feil behandling av batteriet kan resulterer i brann eller personskader. Batteriet kan eksplodere hvis det ikke behandles riktig.
Hold batteriet borte fra barn og kjæledyr. Ved svelging, kontakt lege umiddelbart for nødhjelp.
Ikke plasser batteriet i åpen varme eller vann.
Unngå brann eller miljøer med høy temperatur.
Ikke hold batteriet med en metallpinsett.
Oppbevar batteriet på et mørkt, kjølig og tørt sted.
Ikke kortslutt batteriet.
Ikke lad opp, demonter eller slaglodd batteriet.
Ikke gi batteriet noen fysisk skade.
Bruk kun batteriet som er angitt i denne monitorens brukerhåndbok.
Pass på at pluss- og minuspolene er riktig rettet inn når du legger inn batteriet.
Hvis du oppdager lekkasje fra batteriet må all væske tørkes opp og batteriet skiftes ut. Hvis væsken søles på kropp eller klær må væsken skyldes godt
av med vann.
Overhold de lokale forskriftene når det gjelder å kassere batteriet.
FOR KUNDER I U.K.
DETTE PRODUKTET ER FORSYNT MED EN HOVEDPLUGG MED TO PINNER FOR BRUK PÅ FASTLANDET I EUROPA. FOR U.K, VENNLIGST HENVIS TIL NOTATENE PÅ DENNE SIDEN.
FORMULERING FOR KLASSE I INSTRUKSJONSBØKER OG ETIKETTER FOR UTSTYR,
Hovedledningen på dette utstyret er forsynt med en formet plugg som innlemmer en sikring, verdien av hvilket er indikert på ytterflaten av pluggen. Om sikringen trenger å skiftes ut må en ASTA eller BSI godkjent BS 1362 sikring brukes av samme kapasitet. Om sikringsdekselet er avtagbart, bruk aldri pluggen uten dekselet. Om et nytt sikringsdeksel er krevd, forsikre at det er av samme farge som det som er synlig på ytterflaten av pluggen. Sikringsdeksel er tilgjengelige fra din forhandler. IKKE skjær av hovedpluggen fra dette utstyret. Om pluggen som er brukt ikke er passende for strømpunktene i ditt hjem eller kabelen er for kort til å nå et strømpunkt må du få tak i en passende og godkjent skjøteledning eller rådfør deg med din forhandler. Skulle det være nødvendig å endre hovedledningen må dette utføres av en kompetent person, fortrinnsivs av en kvalifisert elektriker. Om det ikke finnes noe andre alternativer enn å skjære av hovedledningen må du forsikre deg om at du kaster den øyeblikkelig etter å ha først fjernet sikringen, for å unngå mulig sjokkfare fra tilkopling til hovedforsyningen som ikke kan avverges.
ADVARSEL: DETTE UTSTYRET MÅ JORDES. VIKTIG
Trådene i hovedledningen er farget i henhold med den følgende kode:
Grønn og gul: Jordet, blå= nøytral, brun= strømførende. Siden disse fargene muligens ikke tilsvarer de fargede markeringene som identifiserer terminalene i din plugg bør du fortsette som følgende: Tråden som er farget GRØNN og GUL må tilkoples til terminalen i pluggen som er markert med bokstaven E eller med jordingssymbolet
Tråden som er farget BLÅ må tilkoples til terminalen med bokstaven N eller fargen BLÅ eller SVART. Tråden farget BRUN må tilkoples terminalen markert med bokstaven L eller fargen BRUN eller RØD.
Grønn & Gul Til jord
VIKTIG FOR STORBRITANNIA
Blå til Nøytral
Kople til
ordingkabelen godt
eller fargen GRØNN eller GRØNN og GUL.
Brun til strømførende Sikring
Ledningsklemme
4
Page 6
SIKKERHETSINSTRUKSER (fortsatt)
Om symbolene (fortsatt)
FORSIKTIG
Vær forsiktig når du flytter monitoren.
Forsømmelse kan resultere i personskade eller skader på gjenstander.
Ikke flytt på monitoren under bruk. Før du flytter den må du kople fra strømkabelen og alle eksterne tilkoplinger.
Vi anbefaler at to personer flytter monitoren.
Unngå å støte eller riste monitoren; vær spesielt forsiktig med glasskjermen.
Ikke legg noe oppe på monitoren.
Hvis det settes noe oppå monitoren kan den komme til å velte eller falle ned og forårsake skade på personer eller gjenstander. Vær spesielt forsiktig i husholdninger hvor det finnes barn.
Unngå fuktige eller støvete steder.
Hvis man plasserer monitoren på et røykfylt, svært fuktig, støvet sted, kan oljesot eller korrosiv gass resultere i brann eller elektrisk støt.
Må ikke plasseres nær kjøkken, luftfukter eller andre steder for det er olje, røyk eller fuktighet.
Unngå miljøer med høy temperatur.
Varmen kan ha negativ innvirkning på monitoren og andre deler, og kan resultere i omdanning, smelting eller brann.
Ikke plasser monitoren, fjernkontrollen eller andre deler i direkte sollys eller nær en varm gjenstand slik som en varmeovn etc.
Ikke plasser monitoren på et sted der temperaturen svinger sterkt.
Fjern strømkabelen for fullstendig avstenging.
For sikkerhets skyld, kople bort strømkabelen hvis monitoren ikke skal brukes i lengre tid.
Før rengjøring skal monitoren slås av og støpslet trekkes ut. Hvis ikke kan det resultere i brann eller elektrisk støt.
Vær forsiktig når du betjener dreiefoten.
Plasseres hender eller hoder i nærheten av monitoren når den motoriserte dreiefoten betjenes kan dette medføre fysiske skader eller
ødeleggelser.
Vær spesielt oppmerksom på dette i husholdninger hvor barn er til stede.
Koble fra pluggen
fra strømstøpselet.
NORSK
FORHÅNDSREGLER
Installasjonsmiljø
Ikke dekk til ventilasjonshull. Ikke plasser monitoren på et teppe eller mykt underlag, eller nær en gardin som kan dekke til monitorens ventilasjonshull. Ikke plasser monitoren på følgende steder.
Varme steder slik som nær en varmeovn eller et sted som er utsatt for direkte sollys.
Et sted for temperaturen svinger sterkt.
Steder med sot, støv eller høy fuktighet.
Steder med dårlig luftventilasjon.
Nær ild.
Et fuktig sted som baderom eller dusjrom.
Et sted hvor du kan snuble over den.
Steder som alltid vibrerer eller som vibrerer sterkt.
Skrånende eller ustabile steder.
Vennligst unngå å installere monitoren direkte på tregulv. Avhengig av kvaliteten og tilstanden av gulvet kan monitorstativet sette seg fast i gulvoverflaten og overflaten kan løsne når monitoren er løftet opp.
Hvordan se på monitoren.
Hvis du bruker monitoren i et for mørkt rom, kan du bli sliten i øynene. Bruk den i et noenlunde lyst rom. Unngå direkte sollys på skjermen for å forhindre at du blir sliten i øyene. Øynene dine blir trette når du har sett på monitoren i lang tid. Hvil øynene ved å se bort fra monitoren fra tid til annen. Se nedover på monitoren.
Hvordan rengjøre LCD skjermens panel.
Før du rengjør monitoren må du slå den av og trekke ut støpslet fra stikkontakten. For å forhindre riper eller skader på LCD skjermen, må du ikke dunke på eller gni på overflaten med skarpe eller harde gjenstander. Rengjør skjermen med en myk klut fuktet med varmt vann og tørk av med en myk klut. Hvis dette ikke er nok kan du bruke en klut med et mildt vaskemiddel. Ikke bruk skurende eller slipende rensemidler.
Hvordan rengjøre monitorens kabinett
Bruk en myk klut til å rengjøre monitorens kabinett og kontrollpanel. Hvis det er meget skittent kan du løse opp et nøytralt vaskemiddel i vann, fukte og vri opp den myke kluten og tørke av med en tørr myk klut etterpå. Bruk aldri etsende/alkaliske vaskemidler, alkoholholdige vaskemidler, skurende rengjøringsmidler, pulversåpe, bilboks, glassrens etc., da de kan forårsake misfarging, riper eller sprekker.
5
Page 7
SIKKERHETSINSTRUKSER (fortsatt)
Om symbolene (fortsatt)
Forebygge hindring av radiomottakere
Denne monitoren er konstruert i henhold til de internasjonale EMI-standardene. Dette er for å forhindre et problem for radiomottakere.
Hold monitoren borte fra radioer.
Juster radioantenner slik at monitoren ikke mottar interferens.
Antennekabler til radio bør holdes borte fra monitoren.
Bruk en koaksialkabel til antenne.
Du kan kontrollere om denne monitoren påvirker radiomottakere ved å slå av alt annet utstyr enn monitoren. Hvis du har problem med radiomottak når du bruker monitoren, bør du sjekke instruksene ovenfor.
Forholdsregler for kabeltilkoplingen
Sørg for at alle koplinger (inklusive strømstøpslet, skjøteledninger og sammenkoplinger) er riktig utført og i overensstemmelse med
produsentens instrukser. Slå av og trekk ut støpslet før du foretar eller bytter tilkoplinger.
Kontroller at koplingen er godt festet når signalkabelen blir tilkoplet.
Kontroller også at skruene på koplingen er trukket godt til.
Sett strømstøpslet til monitoren inn i en annen kontakt enn annet utstyr, slik som radio etc.
Bruk et støpsel med jordklemme og kontroller at den er koplet til jord.
Forholdsregler under transport
Vær oppmerksom når du transporterer denne monitoren, for den er tung. Dessuten bør du bruke den originale kartongen og innpakkingsmaterialet når du transporterer monitoren. Hvis monitoren transporteres i annen eske enn den originale, kan monitoren bli skadet. Spar på den originale kartongen og alt innpakkingsmaterialet. Ikke skyv monitoren sidelangs når du transporterer den. Det kan forårsake skade på panelglasset, øke skjermdefekter og/eller skade de interne fluorescerende lampene.
Ikke gi fjernkontrollen noen fysiske støt.
Et fysisk støt kan forårsake skade på fjernkontrollen eller få den til å feile.
Vær forsiktig slik at du ikke mister fjernkontrollen.
Ikke plasser tunge gjenstander på fjernkontrollen.
Unngå sterk stråling.
All sterk stråling (slik som direkte sollys eller annen belysning) på fjernkontrollens sensorer kan gjøre fjernkontrollen ubrukbar.
Unngå radiointerferens
Enhver forstyrrende stråling kan forårsake forvrengte bilder eller støy.
Unngå radiogeneratorer som mobiltelefon, sendere/mottakere, etc. rundt monitoren.
Still lydvolumet på et passende nivå
Det er bedre å holde lydvolumet lavt og lukke vinduene om natten for å beskytte miljøet i nabolaget.
Forholdsregler for installasjonen
Ikke bruk midlertidige stativer og fest ALDRI ben med treskruer - for å være helt sikker, bruk alltid produsentens godkjente stativ eller ben
med de festene som leveres i henhold til instruksene.
Bruk bare den vognen, stativet, tripoden, braketten eller bordet som er angitt av produsenten eller solgt sammen med apparatet. Hvis du
bruker en vogn, må du være forsiktig når du flytter på vogn/apparat-kombinasjonen for å unngå å bli skadet hvis det vipper.
Dette produktet er konstruert for å samsvare med de anbefalte sikkerhetsstandarder for helling og stabilitet. Ikke bruk overdreven drakraft
på fronten eller toppen av kabinettet, da det kan få det til å velte og resultere i skade på produktet og/eller personskade.
Følg instruksene for vegg-, hylle- eller takmontering, som anbefalt av produsenten.
Bruk bare de festene/tilbehøret som er angitt av produsenten.
Ta kontakt med forhandleren hvis du er i tvil om installasjon, bruken eller sikkerheten av utstyret.
Andre forholdsregler
Ikke la utstyr være påslått når det er uten tilsyn, med mindre det er spesielt angitt at det er konstruert for bruk uten tilsyn, eller har en
standby-modus. Slå av med bryteren på utstyret og vis familien din hvordan dette gjøres. Lag spesielle ordninger for svakelige eller uføre personer.
Avhending av produktet kan kreve spesielle instrukser for ditt område.
Du må aldri gjette eller ta sjanser med elektrisk utstyr av noe slag - bedre å ta det sikre før det usikre!
6
Page 8
MERKNADER
MERKNADER
Om skjermfeil
Høypresisjonsteknologi brukes i fremstillingen av LCD paneler, men det kan være mørke flekker (punkter som ikke lyser) og lyse flekker
(punkter som er for lyse) i noen tilfeller. Dette indikerer ikke en feilfunksjon.
Om skyggebilder
I noen tilfeller kan skyggebilder forbli på skjermen etter kort visning av stillbilder og visning av annet bilde, men disse forsvinner og
returnerer til normaltilstand. Dette er ikke noen feilfunksjon.
Om panelskjermen
LCD skjermen viser bilder ved å lyse opp fluorescerende lamper på innsiden av panelet. På grunn av dette kan temperaturen av
paneloverflaten øke i noen tilfeller. Også, LCD paneler er lagd av fint produsert glass så vennligst unngå å trykke på det med fingre eller hender, og utsette det for sterke støt. Det kan forårsake skade på LC cellene og/eller det er fare for at glasset ødelegges.
Om den motoriserte dreiefoten
Ikke plasser hender eller hoder i nærheten av monitoren når dreiefunksjonen benyttes.
Dette kan føre til fysiske skader. Vær spesielt varsom i husholdninger hvor barn er til stede. (Det vises til den Motoriserte dreiefot på side
)
23
Bruk ved lavere temperaturer
Responshastigheten av LCD panelet blir sakte idet romtemperatur reduseres. Denne egenskapen kan forårsake skyggebilder i noen
tilfeller men er ikke en feilfunksjon. Det vil gå tilbake til normalt en stund etter temperaturen igjen blir normal.
NORSK
7
Page 9
KOMPONENTNAVN
r
r
r
KOMPONENTNAVN
Hovedenhet
Hovedenhet
Justeringsknappene er plassert
på toppen.
Panel
Kontrollpanel
Foran
Mottaker for fjernkontroll
Indikeringslampe
19
Kabinett (frontramme)
9
SUB-STRØM knapp
VOLUM OPP/NED knapper (WXJUSTERE knapper)
KANAL OPP/NED knapper (STVELG knapper)
INNDATAUTVALG knapp
20
(OK knapp)
MENY knapp
( ) indikerer funksjonen mens MENYEN er vist på skjermen.
28
Forsiktig når du flytter hovedenheten
Dette produktet er tungt og når det skal flyttes,
kreves det to personer for å flytte det trygt.
Når enheten skal flyttes, bør den løftes forover ved
hjelp av de to håndtakene på baksiden, og deretter bør den holdes i sokkelen på begge sider for stabilitetens skyld, som vist.
Ikke løft i høyttalerne når du flytter enheten.
Høyttale
terminale
Høyttlalerfest ene kan ryke og monitoren kan falle. Det kan resultere i fysi sk skade.
20
16
22
19
Hovedstrømsbryteren er plassert på toppen.
Hovedstrømsbryter
19
Foran
Bak
Bak
Høyttaler terminaler
16
AUDIO IN
RGB 1 RGB 2
15
Høyttaler
Høyttaler
Eksterne tilkoblingsterminale
DIGITAL INPUT
RGB 1
ANALOG INPUT
RGB 2
PCPC
RGB inngangsterminaler
8
Page 10
KOMPONENTNAVN (fortsatt)
Fjernkontroll
Fjernkontroll
STRØM knapp
INNDATAUTVALG knapper
MENY knapp
OK knapp
LYDMODUS knapp
VOLUM OPP/NED knapp
PROGRAMVALG knapper
(TV)
MULTIMODUS knapp
TV/TEKST knapp
(TV)
TILBAKEKALLING knapp
FUNKSJONSVALG knapp
DVD KONTROLL knapper
STILLBILDE/RETURNERE knapp
VELG/JUSTERE knapp
BILDE MODUS knapp KA I/KA II knapp (TV)
KANAL OPP/NED knapp (TV) DEMPE knapp
MULTIBILDE knapp
NORSK
DREIE knapp
Legge inn batterier
Legge inn batterier
1. Åpne batteridekslet.
Skyv bakover og fjern batteridekslet i
pilens retning.
2. Legg inn batteriene.
Legg inn to størrelse AA-batterier og
pass på å legge dem med riktig polaritet.
3. Lukk batteridekslet.
Sett batteridekslet på plass i pilens
retning og knepp det tilbake på plass.
ADVARSEL
Ikke bruk nye og gamle batterier sammen. Batteriene kan
eksplodere eller lekke og resultere i brann, fysisk skade eller flekker.
Når du legger inn batteriene, pass på riktig polaritet slik det er
avmerket på produktet. Hvis du legger inn batteriene i feil retning kan de eksplodere eller lekke og dermed resultere i brann, fysisk skade eller flekker.
Håndtere fjernkontrollen
Håndtere fjernkontrollen
Bruk fjernkontrollen innenfor en avstand av 5 m fra fronten av enhetens fjernkontrollsensor og innenfor 30 grader til begge sider.
Innenfor 30 grader
Innenfor 30 grader
Omtrent 3m Omtrent 3m
Omtrent 5m
OBSERVER
Ikke slipp eller dunk på fjernkontrollen.
Ikke sprut vann på fjernkontroller eller legg den på vått underlag
for unngå mulig svikt.
Hvis du skal la fjernkontrollen ligge ubrukt i lengre tid, ta ut
batteriene.
Hvis fjernkontrollen begynner å reagere dårlig, bytt batteriene.
Sterkt lys, slik som direkte sollys, svekker rekkevidden til
fjernkontrollen og kan forårsake svikt. Plasser enhet slik at den unngår direkte kontakt med slikt lys.
9
Page 11
KOMPONENTNAVN (fortsatt)
R
Fjernkontroll (fortsatt)
FUNKSJONSVALG
Trykk på denne knappen for å indikere funksjonsmodus med en lampe. *1
DVD og SAT *2
INNDATAUTVALG
Trykk på denne knappen for å endre inngangsmodus.
LYDM OD US
Du kan hente frem lydmodus ved å trykke på denne knappen. Hver gang du trykker på knappen endres lydmodus i følgende rekkefølge.
Film Musikk
TILBAKEKALLING (TV/Video/RGB)
Trykk på denne knappen for å vise inngangssignalet.
DVD KONTROLL
Du kan bruke disse knappene til å styre et utvalg av DVD spillere.
STILLBILDE/RETU
Trykk på denne knappen for å endre bildet til stillbilde. Trykk igjen for å vende tilbake til normalt bilde.
NERE
Tale Favoritt
KA I/II
Denne knappen er bare for A2 / NICAM modeller.
PROGRAMVALG
Trykk på disse knappene for å velge et TV-program direkte.
MULTIMODUS
Ved å trykke på denne knappen i multibildemodus, endres multibildemodusen.
TID
Ved å trykke på denne knappen kan du vise tiden på skjermen under mottak av et TV-program, inklusive TELETEKST-tjeneste med tidsinformasjon.
ZOOM
Trykk på denne knappen for å endre bildestørrelse.
BILDE MODUS
Du kan hente frem bildemodus ved å trykke på denne knappen. Hver gang du trykker på knappen endres bildemodus i følgende rekkefølge.
Dynamikk Naturlig Kino
DEMPE
Trykk på denne knappen for å slå av lyden fra apparatet. Trykk en gang til på samme knapp eller på volum opp knappen for å slå på igjen lyden.
MULTIBILDE
Trykk på denne knappen for å endre skjermbildet til flere bilder. Trykk igjen for å vende tilbake til normalt bilde.
FOTOINNGANG
Disse knappene er ikke tilgjengelige i denne modellen.
DREIE
Trykk på denne knappen for å snu på TVen. Bruk markørtastene (WX)til å velge graden av dreining.
*1 FUNKSJONSVALG knapp
Denne fjernkontrollen har funksjoner som i tillegg til dette apparatet kan styre DVD-spillere, DVD-opptakere og annet utstyr, for eksempel “Set Top Box”, fra andre produsenter. Trykk på Hver gang For detaljer, se side
knappen for å veksle mellom TV, DVD og SAT modi.
knappen trykkes ned vil indikatoren lyse under valgt funksjon.
43
.
*2 LED
LED indikatorlampene for DVD og SAT har to modi (lysende eller blinkende). Lysende: Angir valgt modus. Trykk på Blinkende: Angir at produsent av DVD eller STB kan stilles inn. Du kan stille inn produsent av DVD eller STB mens LED fortsatt blinker (30
sekunder). For detaljer, se sidene
knappen for å endre modus når LED lyser.
43
og 44.
10
Page 12
KOMPONENTNAVN (fortsatt)
Fjernkontroll (fortsatt)
TEKST / TV+TEKST
[Knapper for TELETEKST Modus]
knapp
SIDE OPP / NED knapp
NORSK
FARGE knapper (RØD, GRØNN, GUL, BLÅ)
INDEKS knapp
VISNINGS knapp
AVBRYT knapp
TV / TEKST knapp
TEKSTING knapp
TELETEKST FUNKSJON
Knapper på fjernkontrollen Funksjon
TV / TEKST
TEXT / TV + TEKST
INDEKS
SUB TITLE
AVBRYT
Denne veksler mottakeren mellom TV-modus og TELETEKST-modus. I TELETEKST-modus veksler denne knappen mellom TV+TEKST skjermbilde (delt) og bare TELETEKST. Dette velger indekssiden Bruk denne for å få direkte tilgang til en undertitteltjeneste, i stedet for gjennom en TELETEKST-tjeneste
(avhengig av sending av undertitteltjeneste). Denne gjør at skjermbildet kan returnere til TV-modus midlertidig, ved søking etter en ønsket tekstside. Når den
ønskede tekstsiden er mottatt, vises sidenummeret øverst til venstre på skjermen. Trykk på AVBRYT-knappen igjen for å vise TELETEKST-skjermbildet.
RØD
GRØNN
GUL
Hver av disse knappene velger en koplingsside som vises i nedre del av skjermen
BLÅ
VISNINGS
SIDE OPP / NED
Dette gjør at skjult informasjon (finnes på enkelte teletekstsider) kan vises på skjermen. Denne knappen øker eller reduserer TELETEKST sidenummeret.
MERK
Noen sider viser ikke antall undersider nederst på skjermen. For å vise disse trykk på INDEKS-knappen.
Det vises til teletekst språk vist på side .
30
11
Page 13
INSTALLASJONSINSTRUKSER
INSTALLASJONSINSTRUKSER
Installasjon
Installasjon
ADVARSEL
Bruk en av de spesielle monteringsenhetene for å installere produktet. Et stativ som ikke er sterkt nok eller ikke har riktig konstruksjon kan få enheten til å velte eller falle og resultere i brann, elektrisk støt eller skade. Vær oppmerksom på at vårt firma ikke påtar seg noe ansvar for personskader eller skader på gjenstander ved bruk av andre monteringsenheter eller feil installasjon.
FORSIKTIG
For å forhindre en innvendig temperaturøkning, pass på å holde en avstand på 10 cm (4
tommer : For en desktop-montering) eller mer mellom sidene og andre gjenstander, slik som vegger etc., slik at ventilasjonshullene ikke blir blokkert..(*)
klemme
10cm eller mer*
Ledning eller kjetting
Vegg eller pilar
Anti-vippetiltak
Anti-vippetiltak
FORSIKTIG
Monter enhet på et sikkert sted. Ta forholdsregler for å forhindre at det faller ned for å unngå mulige fysiske skader.
Feste til en vegg eller en pilar
Ved bruk en kommersielt tilgjengelig kabel, kjede og klemme , sikre oppsettet til en stabil vegg eller pilar (Det er to haker på begge sidene av det bakre panelet).
Ledning eller kjede
Vegg eller pilar
Hake
Klemme
Ledning eller kjede
Feste av bordmontering
(1) Bruk (to) treskruer, fest apparatet ved hjelp av festehullene på baksiden av bordstativet, slik
som vist.
(2) Bruk kommersielt tilgjengelige treskruer og fest apparatet godt fast.
Les SIKKERHETSINSTRUKSER (
3
til
6
) nøye for å sikre maksimal sikkerhet før du fortsetter til disse
stegene:
Velg et passende sted og monter produktet på et flatt bord der stativet er sikkert.
Installer monitoren slik at du har lett tilgang til en stikkontakt.
Pass på at monitorens strømbryter er slått av.
FORSIKTIG
Løsne en ledning eller kjede nok til å unngå mulige problemer mens du bruker strømdreieren.
12
Treskrue
To steder
Page 14
g g
INSTALLASJONSINSTRUKSER (fortsatt)
Kople til et audiovisuelt apparat
Kople til et audiovisuelt apparat
(1) Pass på at monitorens strømbryter er slått av. (2) Kontroller at strømbryteren til det audiovisuelle utstyret er slått av. (3) Bruk en kommersielt tilgjengelig kabel og kontakt til å kople sammen inngangsterminalen på det bakre panelet på dette
apparatet til utgangsterminalen på det audiovisuelle utstyret.
Antenne
Set-Top Boks
Til komponent
Til audio
utgangsterminaler
Til SCART
inngangs/utgangs
terminal
DVD spiller
ut an
sterminaler
Høyttaler (h)
SPEAKER TERMINAL
(6 12W)
HDMI*
Strømledning
Monitor (bakre panel)
DVD spiller
Høyttaler (V)
SPEAKER TERMINAL
(6 12W)
NORSK
Hodetelefon
Sideinngang
Til S, kompositt
audio
utgangsterminal
Til SCART
utgangsterminal
DVD spiller
utgangsterminal
Til SCART
inngangsterminal
VCRVCR
Til audio utgangs
terminaler
Til Video
[Et eksempel på tilkopling av audiovisuelle deviser]
AV1 SCART benyttes til kompositt/S-Video, AV2 og AV3 SCART benyttes til kompositt/RGB.
Dersom en komponent inngangsterminal og en kompositt inngangsterminal AV4 er tilkoplet monitoren samtidig, vil komponentinngangen
bli benyttet.
Dersom videoutstyr med en S-Video utgangsterminal benyttes, anbefales det å benytte en S-Video kabel for å oppnå en bedre
videokvalitet. (Dersom en S-Video inngangsterminal og en video inngangsterminal, for eksempel AV5 (sideinngang) er tilkoplet monitoren samtidig, vil S-Video inngangen bli benyttet.)
Dersom UTGANG (monitor) terminalen er tilkoplet en ekstern monitor med en 75 Ohm terminal, er det mulig å se samme bilde som på
hovedenheten. Men det er kun mulig å overvåke komposittvideosignalet fra inngangene AV1 ~ AV5 eller S-Videosignalet fra AV1 og AV5 som samtidig vises på skjermen.
Set-Top boksen benyttes kun for inngangen AV1. (Utgangssignaler fra tuneren er kun tilgjengelig for AV1.)
Sikre tilkoplingskabler til stativet med medfølgende klemme.
HDMI*
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) er et digitalt grensesnitt basert på DVI (Digital Visual Interface), som er en tilleggsfunksjon for
audiovisuelt utstyr.
- Det overførte signalet forringes ikke, da det er digitalt.
- Det er mulig å overføre både bilde- og lydsignaler med kun en kabel.
Når analoge lydsignaler benyttes ved tilkopling med DVI-HDMI overgangskontakt, må AV4-inngangen benyttes som analog lydinngang.
SCART Spesifikasjon
CVBS S-Video RGB
AV1 AV2 AV3
{ { { {
─ ─
{ {
13
Page 15
INSTALLASJONSINSTRUKSER (fortsatt)
Kople til et audiovisuelt apparat (fortsatt)
Forholdsregler ved tilkopling av antenne
Bruk en koaksialkabel som er fri for støy for tilkopling til antennen. Unngå å bruke en parallell antennekabel, da det kan oppstå støy som
gjør at mottaket blir ustabilt og stripestøy vises på skjermen.
Unngå å bruke innendørs antenne, da denne kan påvirkes av interferens. Bruk CATV-nett eller en utendørsantenne.
Hold strømkabelen så langt borte fra antenneledningen som mulig.
Hvis det er støy på bilde i VHF-Lav båndkanal, bruke en dobbeltbeskyttet kabel (medfølger ikke) for RF LEADS for å redusere støyen.
14
Page 16
A
INSTALLASJONSINSTRUKSER (fortsatt)
Tilkopling til en PC
Tilkopling til en PC
(1) Kontroller at displaysignalet til den personlige datamaskinen som skal brukes er kompatibelt med spesifikasjonene til
denne enheten.
Se “PRODUKTSPESIFIKASJONER” angående enhetens spesifikasjoner.
(2) Kontroller at strømbryteren til den personlige datamaskinen er slått av. (3) Kople inngangsterminalen (RGB 1 eller RGB 2) på det bakre panelet på denne enheten til skjermutgangen på den
personlige datamaskinen.
Bruk en kabel som passer denne enhetens inngangsterminal og den personlige datamaskinens utgangsterminal.
Avhengig av hvilken type personlig datamaskin som koples til, kan det i noen tilfeller være nødvendig å bruke et ekstra
konverteringsadapter eller adapteren som leveres sammen med den personlige datamaskinen. For ytterligere detaljer, se instruksjonshåndboken til den personlige datamaskinen eller kontakt produsenten av den personlige datamaskinen eller din lokale forhandler.
Høyttaler(H)
SPEAKER TERMINAL
(6 12W)
Monitor (bakre panel)
50
~ 52
Høyttaler (V)
SPEAKER TERMINAL
(6 12W)
NORSK
Til signalutgangs terminal (DVI)
strømledningstilk opling
DIGITAL INPUT
RGB 1
PC PC
ANALOG INPUT
RGB 2
RGB 1
UDIO IN
RGB 2
3.5 mm
Strømledning
(DVI) (D-SUB)
Stereo minikontakt
Tilkopling av ett PC produkt Tilkopling av ett bilde/lyd-produkt
Til signalutgang sterminal (D-sub)
Til audioutgangs terminal
PC
Til signalutgang sterminal (DVI)
(Eksempel) DVD spiller
Til audioutgangs terminal
Innstilling
RGB1: DVI-PC RGB2: RGB
For detaljer, henvis til
51 52
Innstilling
RGB1: DVI-STB RGB2: Component
For detaljer, henvis til
50 51
15
Page 17
INSTALLASJONSINSTRUKSER (fortsatt)
Tilkopling av høyttalerkablene
Tilkopling av høyttalerkablene
FORSIKTIG
Kontroller at hovedstrømbryteren til monitoren er slått av (Standby eller indikatorlampe: av/rød) når du fjerner eller kopler til høyttalerkabler.
1. Montere høyttalersystemet på monitoren (Vær sikker på at magnetkjernen er mot monitorsiden)
Behandling av trådendene
Dra av mens du vrir
Vennligst forbered de forsynte høyttalerkablene
Rød Svart
Connect the red coloured wire
(H)
Connect the red/black coloured wire
(V)
Rød Svart
Connect the red coloured wire
Connect the red/black coloured wire
Skru på hodene
Hvordan du tilkopler høyttalerkablene
2. Kople til høyttalerkablene til høyttalersystemet.
Høyttaler terminal
Kople svartfargede kabel til Θ (svart kontakt). Kople rødfagede kabel til kontakt).
Magnetkjerne
Hvordan du tilkopler høyttalerkablene
+ (rød
Trykk ned på spaken
Hold ned spaken
Sett inn ledningen
Sett inn ledningen
Magnetkjerne
Utløs spaken
Utløs spaken
16
Page 18
2
INSTALLASJONSINSTRUKSER (fortsatt)
Montere sideinngang
Montere sideinngang
1. Med høyttalerenhet Monter sideinngangen i høyttalerholderen.
Hekt klampene (fire stykker) til høyttalerholder inn i hullene, slik som vist i figuren, og trekk dem ned til du hører et klikk. Fest sideinngangen til høyttalerholderen med skrue. Se side
hvordan du kopler til sideinngangen.
13
Se figuren nedenfor for hvordan kabelen skal håndteres
Sideinngang
Høyttalerholder
. Monter sideinngangen i sikkerhetsholderen.
Fest sideinngangen til høyttalerholderen med skrue. Se figuren nedenfor for hvordan kabelen skal håndteres.
Skrue X 1 (inkludert med sideinngang)
Kabel for sideinngang
NORSK
Kabel for sideinngang Kabelstropp
FORSIKTIG
Sørg for å sikre strømkabelen og tilkoplingskablene for annet audiovisuelt utstyr, bortsett fra høyttalerkablene med klemmen på monitorstativet og på baksiden av den. Når monitorer dreies, kan kontaktene falle ut og generere varme. Dette kan føre til brann og/eller kontaktproblemer. I tillegg, når du sikrer disse kabelen må du gi tilstrekkelig spillerom slik at stativet ikke gnis mens det dreies eller blokkerer dreiningen.
[Et eksempel på behandling av kablene]
Legg sammen kablene
Strømledning
Tilkopling av kabel
som skal sikres.
17
Page 19
INSTALLASJONSINSTRUKSER (fortsatt)
Tilkopling av strømledning
Tilkopling av strømkabelen
Kople til strømledningen etter du har fullført alle andre tilkoplinger.
Kun UK
Europa
(1) Kople strømkabelen til denne enheten. (2) Kople strømkabelens støpsel til stikkontakten.
(For enkelte land vil pluggtypen skille seg ut fra denne tegningen.)
FORSIKTIG
Bruk kun vedlagte strømkabel.
Ikke bruk annen strømspenning enn det som er angitt (AC100-240V, 50/60Hz) da det kan forårsake brann eller elektrisk støt.
18
Page 20
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
Indikatorlampe
Bryter for hovedstrøm
Slå strømmen På og Av
Slå strømmen På og Av
For å slå på strømmen til monitoren, trykk
hovedstrømbryteren på monitorens hovedenhet PÅ, og trykk deretter på SUB-STRØM knapp på kontrollpanelet eller på strømknappen på fjernkontrollen.
For å slå AV strømmen på monitoren, trykk på
SUB-STRØM knapp på kontrollpanelet eller på strømknappen på fjernkontrollen, før du trykker AV hovedstrømbryteren på monitorens hovedenhet.
Ved normal bruk stilles hovedstrømbryteren i PÅ-stilling og så
kan monitoren slås PÅ/AV ved SUB-STRØM knapp eller med STRØM-knapp på fjernkontrollen.
Indikatorlampe
STRØM knapp
SUB-STRØM knapp
Indikatorlampe
Av Av
Rødt lys
Grønt lys
Oransje lys
Strøm status
Av
(standby)
Av
(Strømsparing)
Bruk
Når hovedstrømbryteren er satt på AV
Når hovedstrømbryteren er PÅ, og Strøm knapp på fjernkontrollen eller SUB-STRØM knapp på undersiden av fronten til rammen er AV.
Når hovedstrømbryteren er PÅ, og Strøm knapp på fjernkontrollen eller SUB-STRØM knapp på undersiden av fronten til rammen er PÅ.
Når hovedstrømbryteren er PÅ, og strømknappen på fjernkontrollen eller SUB-STRØM knapp på undersiden av fronten til rammen er PÅ. Uansett, tilstanden i STRØM SPARING modus.(Kun RGB 1 og RGB 2 )
Når indikatorlampen lyser oransje eller meldingen “uten synk. Signal”, “strøm sparing” eller “feil frekvens” vises på skjermen, er det noe unormalt med status på mottaket. Se “Strømsparemodus” eller “Symptomer som tilsynelatende er
feil”
43 44
45
OBSERVER
Unngå å slå monitoren på og av gjentatte ganger med korte
mellomrom. Feil kan oppstå ved slik bruk.
Slå av hovedstrømbryteren når du skal la monitoren stå ubrukt i
lengre tid.
Hvis det skulle inntreffe et strømbrudd mens hovedenheten er
på, vil den starte igjen når strømmen kommer tilbake. Slå av enhetens hovedstrømbryter når du forlater hovedenheten.
NORSK
19
Page 21
BRUKSANVISNING (fortsatt)
A
A
A
A
INNDATAUTVALG
knapper
KANAL OPP/NED
knapp
TILBAKEKALLING knapp
Inngangsveksling
Inngangsveksling
Inngangen kan veksles ved å trykke på AV1~6, RGB1
eller RGB2 knappene på fjernkontrollen.
Inngang kan veksles til TV ved å trykke på KANAL
OPP/NED knapp eller på knappene for PROGRAMVALG knapper.
Inngangen kan veksles i rekkefølgen TV AV1
AV2 AV3 AV4 AV5 AV6 RGB1 RGB2 ved å trykke på INNDATAUTVALG knapper på kontrollpanelet.
TV AV1 AV2 AV3 AV4
V5
V6 RGB1 RGB2
Størrelsesveksling
Størrelsesveksling
Hver gang ZOOM-knapp på fjernkontrollen eller monitoren trykkes inn, endres størrelsen på skjermvisning etter hverandre og status vises nederst på skjermen.
Under mottak av TV/VIDEO signal (AV4, AV5, AV6,
RGB1 (innstilt til [DVI-STB]) og RGB2 (innstilt til [Komponent]))
Panoramic
14:9Zoom C14:9L Zoom
Størrelsen blir fast i Full modus og endres ikke ved mottak av
4:3 Full
1080i/50, 1080i/60, 720p/50 eller 720p/60.
Full
Diagram for display av størrelsesvalg
Når du vil
Stille inn
displaystørrelsen til
INNDATAUTVALG
knapper
KANAL OPP/NED knapp
PROGRAMVALG knapper
ZOOM knapp
Under AV1~ AV3 signalinngang
uto
[Auto] er den modus som bruker Vekslingssignalet fra utstyret
14:9Zoom C14:9L
Full
Zoom
som er koplet til AV1~AV3-terminalen i SCART-kontaktens pinne nr. 8, som viser bildeformatet til videokilden. Hvis ikke Vekslingssignalet oppdages, brukes Standard Zoom på funksjonsmenyen for å velge.
Under TV-modus
uto
14:9Zoom C14:9L
[Auto] er den modus som benytter WSS (Wide-Screen Signaler)
Full
Zoom
som identifiserer bildeformatet til de filmer og programmer som sendes. En rekke kringkastingsstasjoner sender nå WSS. Dette kan oppdages og monitoren veksler automatisk til riktig format. Men noen kringkastingsstasjoner sender ikke WSS, slik at monitoren ikke kjenner igjen formatet som sendes. Derfor brukes Standard Zoom på Funksjonsmenyen til å velge hvis det ikke er sendt en WSS eller det ikke er oppdaget.
Inngangssignal Displayskjerm Merknader
Spille av et 4:3 bilde korrekt på en 16:9 skjerm
Spille av et 4:3 bilde på en 16:9 skjerm med høyden og bredden i midten på skjermen forstørret i lik skala og med begge sider tilsynelatende noe forstørret.
Spille av et 16:9 VISTA-størrelse bilde i 4:3 bildet korrekt gjengitt på 16:9-skjermen
Spille av et 4:3 bilde riktig på en 16:9 skjerm i standard vertikalt størrelse og horisontalt sammentrykt.*
4:3
Panoramic
Zoom
Full
(Vista)
(4:3 signal)
(Sammentrykket)
Mørke felt på begge sider.
4:3 bilde blir benevnt som ”brevkasse”.
I noen tilfeller vil en få svarte felt oppe og
nede.
* Et bilde med et høyde-/breddeforhold
på16:9 horisontalt krympet til 4:3 for på vises på en 4:3 skjerm
20
Page 22
BRUKSANVISNING(fortsatt)
Størrelsesveksling (fortsatt)
Når du vil
Spille av et 14:9 bilde på en 16:9-skjerm utvidet vertikalt og sammentrykt horisontalt.
Spille av et 14:9 bilde utvidet vertikalt på 16:9 skjermen.
Stille inn
displaystørrelsen til
C14 : 9L
14 : 9Zoom
Når [Panoramic], [Zoom], [C14:9L] og [14:9Zoom] brukes kan den vertikale billedplasseringen justeres på følgende måte.
1. Trykk på ZOOM-knappen S T og VELG-knappene under visning av bildestørrelse.
2. Posisjonsdisplay vises.
3. Justeringsspekter for hver bildestørrelse er vist nedenfor. [Panoramic] - 12 til + 12 [Zoom] - 31 til + 31 [C14:9L] og [14:9Zoom] - 16 til + 16
4. Når et 1080i/60 komponentsignal mottas, kan den vertikale posisjonen kun justeres ett trinn opp. (Område: 0 til +1)
Inngangssignal Displayskjerm Merknader
Denne modus er til bruk for
(14:9 signal)
(14:9 signal)
kringkastingsprogram med WSS kode­C14:9L.
Denne modus er til bruk for kringkastingsprogram med WSS kode­14:9Zoom.
NORSK
Posisjon - 31 Posisjon + 31
Trykk S Trykk T
OBSERVER
Bruk av en wide-screen monitor
Denne monitoren har en funksjon for å velge skjermmodus. Hvis det velges en inkompatibel skjermmodus for å spille av visse programvarer, slik
som et TV-program, vil bildet se annerledes ut enn originalen. Ta dette med i betraktning når du velger skjermmodus.
Bruk av denne monitoren i forstørret visningsmodus med bredfunksjonen aktivert i kaféer, hoteller og andre virksomheter for kommersielt eller
offentlig formål kan krenke oppretthaverens kopirett, slik den er beskyttet i loven om kopibeskyttelse.
Når et normalt 4:3 bilde vises over hele skjermen i Panoramic-modus, kan deler av bildets utkant forsvinne og/eller i noen tilfelle virke forvrengt.
Bruk 4:3 modus til å se på bilder som er laget i 4:3 modus.
Denne modus lar 4:3 innhold bli sett uten bildeforvrengning.
Under mottak av RGB (RGB1 (innstilt til [DVI-PC]) og RGB2 (innstilt til [RGB]))
Normal Full Zoom1
Virkelig *
* Virkelig -modus gir samme bildetype som blir vist på dataskjermer.
Zoom2 Zoom3
Denne innstillingen er kun tilgjengelig for displaystørrelsene VGA (640 X 480) og WVGA (864 X 480), SVGA (800 x 600), XGA (1024 X
768), og WXGA (1280 X 768).
Diagram for display av områdevalg (RGB inngang)
Oppløsning Fullt display Sirkerformet display
Display Full Normal Virkelig Zoom1 Zoom2 Zoom3
640 X 480 (VGA)
800 X 600 (SVGA)
1024 X 768 (XGA)
1280 X 1024
1600 X 1200
(UXGA)
1366 X768
(SXGA)
(WXGA)
Valg tegn WXGA
32
type
Kan ikke velg
Prosesser som komprimering (fortynning) og ekspansjon utføres for ovennevnte signaldisplay. Av den grunn er det mulig at en viss flimring kan merkes på Zoom (1 ~ 3) avhengig av innholdet på displayet. Hvis dette skjer, kan flimret reduseres ved å slå PÅ det Vertikal filter
33
.
21
Page 23
BRUKSANVISNING (fortsatt)
Volumjustering
Volumjustering
Volumet kan justeres ved å trykke ned og knappene på fjernkontrollen (eller knappene på monitorenheten. )
Verdi for voluminnstilling
Volum 15
Visningsrettledning for volumjustering
Når du trykker på en knapp vises statusveiledningen for
volumjustering.
Volum øker når du trykker på knappen når veiledningen
vises
Volum minker når du trykker på knappen når veiledningen
vises.
og volum
Lyddemping
Du kan dempe lydvolumet midlertidig helt ved å trykke på DEMPE-knappen på fjernkontrollen.
Verdi for voluminnstilling
Volum 15
Rettledning for justeringsstatus
(Skjermfargen vil bli
endret til magenta: volum Dempe)
Når du trykker på en knapp vises statusveiledningen for
volumjustering (i magenta).
Voluminnstillingen kan senkes ved å trykke på knappen
mens lyden er helt dempet.
Dempingen kan oppheves ved å trykke på knappen eller
DEMPE knappen mens lyden er helt dempet.
Lyden fra hodetelefonterminalen dempes ikke.
Lyden fra høyttaleren blir automatisk dempet når en
hodetelefon blir tilkoplet sideinngangens (AV5) hodetelefonterminal.
Når du trykker på DEMPE-knappen på fjernkontrollen igjen, oppheves dempingen, volumdisplayet (grønt) vises og lyden kan igjen høres.
Lyddemping
22
Page 24
T
v
t
.
BRUKSANVISNING (fortsatt)
Motorisert dreiefot
Motorisert dreiefot
Denne funksjonen kontrollerer det motoriserte stativet. Den lar kunden bruke fjernkontrollen til å vri på LCD skjermen mot venstre eller
høyre.
ADVARSEL
Kontroller at hovedstrømbryteren på monitoren er slått av når du fjerner eller kopler til strømledningen, tilkoplede kabler samt høyttalerkablene.
1. Trykk på dreieknappen.
Kontrollikonet vises på skjermen.
Dersom forbindelseskabelen ikke er tilkoplet, vises meldingen “Ikke tilgjengelig”.
Dersom funksjonen ikke benyttes forsvinner dreieskjermbildet etter ca 6 sekunder.
Dreie
2. Justere til foretrukket vinkel.
Motsatte retninger vises i skjermbildet når monitoren dreies. Justere med tasten
Dreievinkelen til monitoren er tilgjengelig innenfor ±30 grader regnet rett forfra
MERK
Ikke skyv på panelet manuelt samtidig som du bruker dreiefunksjonen. Dette kan føre til at stativet eller panelet skades.
Ikke skyv eller heng på monitoren. Ikke sving monitoren frem og tilbake hele tiden. Dette kan skade bordstativet.
Ikke plasser hender eller hoder nær monitoren når dreiefunksjonen benyttes. Dette kan føre til fysiske skader. Vær spesielt varsom i
husholdninger hvor barn er til stede.
Ikke plasser noen gjenstand, som en vase, i monitorens dreieområde. Dette kan medføre skader på gjenstanden og/eller skader på stativet.
Sett monitoren på et stabilt underlag for å sikre at dreiefunksjonen fungerer korrekt. Hvis ikke dette gjøres, kan dette medføre feil.
Dersom monitoren monteres på veggen, må du passe på at forbindelseskabelen mellom monitoren og stativet blir frakoplet.
Forsiktig når monitoren tilkoples bordstativet
når dreieskjermbildet vises.
NORSK
Når du løsner stativet fra
skjermen må du samtidig passe
Når du skal sette stativet på plass igjen,
på å kople fra tilkoplingskabelen fra stativet til baksiden av skjermen.
rykk inn høyre og
enstre kontaktlås og
rekk ut nedover.
Kontroller at retningen på kontakten for tilkopling til bordstativet er korrekt.
setter du på plass forbindelseskabelen i terminalen på bordstativet og på baksiden av monitoren.
Skyv på plass til det klikker
23
Page 25
BRUKSANVISNING (fortsatt)
Inngangssignal skjermdisplay
Inngangssignal skjermdisplay
Status for inngangssignalet kan vises på skjermen ved å trykke på TILBAKEKALLING knappen på fjernkontrollen.
Displayet slukker etter omtrent 6 sekunder.
TV
Timer av Timer på
VIDEO
Min.
ABCDE
AV1
Composite
1
TILBAKEKALLING
knapp
TV posisjon Navn
Lydmodus
Inngangsmodus Signalmodus
Timer av Timer på
RGB
Timer av Timer på
Min.
Min.
RGB2 RGB
: 48.4kHz
H
: 60.1kHz
V
Inngangsmodus Signalmodus Inngang horisontal frekvens Inngang vertikal frekvens
24
Page 26
BRUKSANVISNING (fortsatt)
Vise MULTIBILDE
Vise MULTIBILDE
Når MULTIBILDE knapp på fjernkontrollen blir trykket ned, vises flere bilder. Og da kan tre typer skjermbilder velges ved å trykke på MULTIMODES knapp på fjernkontrollen. På TV-skjermen endres multi bildemodus i følgende rekkefølge hver gang MULTI MODE-knappen trykkes inn.
2 bilder (Delt) 4 bilder 12 bilder
Aktivere Delingsmodus fra TV-skjermen
Ved å trykke en gang på MULTBILDE knappen vises 2 bilder.
Høyttalerikonet kan skyves mot høyre eller venstre ved å trykk VELG knappene W og X. Lydsignalene vil
bli sendt til den siden hvor høyttalerikonet er plassert.
Samme signalinngang kan ikke velges for begge skjermbilder samtidig.
TV-kanalen kan endres ved å trykke KANAL OPP/NED knapp på fjernkontrollen.
Signalinngangsmodus for bilde-A eller bilde-B (det som høyttalerikonet er plassert på) kan velges ved å
trykke på INNDATAUTVALG-knapper på fjernkontrollen.
Ved å trykke på MULTIBILDE knapp en gang til, avbrytes multibilde-modusen.
Se tabellen for 2 bilder (Delt) modus.
26
Aktivere 4-bilder modus fra TV-skjermen
Ved å trykke på MULTIMODES knapp en gang i 2-bilder modus, vises 4 bilder.
Trykk på W og X VELG knappene for å velge bilde A eller bilde B, markert med en rød trekant. For bilder
til høyre trykker du S og T VELG knappene for å velge bilde. Bildet av valgt inngang endres til å bli vist i grønt.
TV-kanalen kan endres ved å trykke på KANAL OPP/NED knapp på fjernkontrollen.
Lyden kan kun sendes ut fra bilde A i fire bildemodi.
Inngangsmodus for komponentsignalet kan ikke velges for bilde B. Det vises til tabellen for de fire
26
bildemodi.
Ved å trykke på MULTIBILDE knapp i 4-bilder modus, avbrytes multi-bilde modus. Og igjen, ved å trykke
på MULTIBILDE knapp igjen vil 4 bilder vises.
Aktivere 12-bilder modus fra TV-skjermen
Ved å trykke på MULTI MODE-knappen en gang i 4-bilder modus, vises 12 bilder.
Med start på kanal 1, vil forhåndsinnstilte kanaler automatisk vises etter hverandre i de 12 vinduene.
Denne funksjonen aktiveres bare i TV-modus.
Etter noen sekunder oppfriskes bildet, ett etter ett.
Ved å trykke på MULTIBILDE knapp i 12-bilder modus, avbrytes multi-bilde modus. Og deretter, ved å
trykke på MULTIBILDE knapp igjen, vises de 12-bildene på nytt.
Ved å trykke på MULTI MODES knapp i 12-bilders modus, vises 2-bilders (Delt) modus
INNDATAUTVALG
knapper
MULTIMODUS
knapp
TILBAKEKALLING knapp
VELG/JUSTERE knapp (S, T, W, X)
KANAL OPP/NED knapp
MULTIBILDE knapp
NORSK
25
Page 27
A
A
BRUKSANVISNING (fortsatt)
Vise MULTIBILDE (fortsatt)
Aktivere Delingsmodus fra video inngangsskjermbildet
Trykk en gang på MULTIBILDE knapp slik at du vil se to bilder på skjermen.
Høyttalerikonet kan flyttes til venstre eller høyre ved å trykke på og VELG knappene. Lyden fra video vil
bli sendt ut fra den siden hvor høyttalerikonet er plassert.
Du kan ikke velge samme videoinngangsmodus for begge skjermer samtidig.
Trykk en gang til på MULTIBILDE knapp for å avbryte visningen av to skjermbilder.
Se tabellen for 2 bilder (Delt) modus.
Aktivere MULTI PICTURE modus fra RGB inngangsskjermen
Ved å trykke en gang på MULTIBILDE knappen, vises 2 bilder.
Denne modus kan være tilgjengelig fra RGB1(DVI-PC) RGB2(RGB) inngang.
Høyttalerikonet kan skyves opp eller ned ved å trykke på og VELG knappene og . Lydsignalene vil bli
sendt ut fra den siden hvor høyttalerikonet er plassert.
Plasseringen av underskjermen kan velges ved å trykke på og VELG knappene.
Underskjermen kan velges med AV1~AV6, TV-kanal knappene fra den status der høyttalerikonet vises på
venstre side av AV* osv., som vist i diagrammet til høyre.
Trykk en gang til på MULTIBILDE knapp for å avbryte visningen av to skjermbilder.
MERK
Selv om inngangen av det horisontale/vertikale synkroniserende signalet (eller videosignal) stopper i MULTIBILDE-displayet, vil ikke
modus endres til strømsparing.
AV1: Viser VIDEO inngangssignalet til underskjermen.
V1
RGB2
AV1
V2
(Under­skjerm)
2 Bilder (Delt) [ TV / Videoinngang]
Inngangsterminal AV1 ~ AV5 AV2,AV3 AV4, AV6 RGB1 RGB2 Under
Hoved
AV1
~ AV5
AV2 AV3
AV4 AV6
RGB1 STB RGB2 Komponent
TV
PAL, SECAM
NTSC3.58/4.43
RGB
576i, 576p 480i, 480p
1080i/50 1080i/60 720p/50 720p/60
PAL
SECAM
{ {
NTSC3.58 NTSC4.43
{ { { { { { { { { {
TV
{ { {
{
{ { { { { { {
{
{ { { { { { {
{
{ { { { { { {
{
{ { { { { { {
{
{ { { { { { {
{
{ { { { { { {
{ { { { { { { {
{ { { { { { { {
RGB
576i
576p
480i 480p
1080i/
50
1080i/
720p/
720p/
60
50
STB Komponent
60
{ { {
{
{ { { {
{
{
Teletext er kun tilgjengelig for TV
({ : Tilgjengelig)
TELE TEXT
{
4 Bilder [ TV / Videoinngang ]
Inngangsterminal AV1 ~ AV5 AV2,AV3 AV4, AV6 RGB1 RGB2 Under
Hoved
AV1
~ AV5
AV2 AV3
AV4 AV6
RGB1 STB RGB2 Komponent
TV
PAL, SECAM
NTSC3.58/4.43
RGB
576i, 576p 480i, 480p
1080i/50 1080i/60 720p/50 720p/60
PAL
SECAM
{ {
NTSC3.58 NTSC4.43
{ {
RGB
TV
{ { {
{ { {
{
{
{ { {
{
{ { {
{
{ { {
{
{ { {
{
{ { {
{ { { {
{ { { {
576i
480i
1080i/
1080i/
720p/
720p/
576p
480p
50
60
50
STB Komponent
60
({ : Tilgjengelig)
TELE TEXT
MERK
Ca 720p/50Hz
720p/50Hz støtte for AV4, AV6 og RGB1 (DVI-STB), men kun i énbildemodus.
RGB 2 (komponent) er ikke tilgjengelig for 720p/50Hz.
Hoved
Hoved
Under
Under 1
Under 2
Under 3
26
Page 28
A
BRUKSANVISNING (fortsatt)
STILLBILDE knapp
NORSK
Stillbilde
Picture Freezing
Når du trykker på STILLBILDE-knappen på fjernkontrollen, forvandles skjermbildet til stillbilde.
Det er to typer stillbilder, Delt og Strobe. Det er mulig å velge disse i innstillingen “STILLBILDE
Modusen” på Funksjonsmenyen.
Den Delte modusen viser 2 bilder fra samme kilde på skjermen med et aktivt bilde og et stillbilde.
Strobemodus viser 12 bilder med det siste bildet aktivt og de andre 11 som stillbilder.
Ved å trykke på STILLBILDE-knappen på nytt, endres skjermbildet tilbake til normalt bilde.
Denne funksjonen er også tilgjengelig fra videoinngangsmodus foruten TV-modus. Se tabellen for
Stillbildefunksjon nedenfor:
Delt Strobe
TV O O
PAL, SECAM O O
NTSC3.58/4.43 O O
SCART(RGB) O O
576i O O
480i O O 576p O 480p O
1080i/50 O 1080i/60 O
720p/50 720p/60 O
RGB. DVI-PC/STB
( O : Tilgjengelig )
[Delt]
[Strobe]
A
27
Page 29
BRUKSANVISNING (fortsatt)
TILBAKEKALLING knapp
MENY knapp
OK knapp
RETURNERE knapp
VELG/JUSTERE knapp (, , , )
Bruke menyskjermen (Displaysystem på skjermen)
Using the Menu Screen
Når MENY knappen av fjernkontrollen eller kontrollpanelet er nedtrykket vil skjermen for justeringsmenyen vises; fra der er flere justeringer og innstillinger mulige ved å bruke VELG knappen, JUSTERE knappen og OK knappen.
Henvis til
innstillingene.
Eksempel: Velge Picture-skjermen fra TV/Video modus
1. Trykk på MENY-knappen for å vise hovedmenyskjermen.
2. Trykk på OK-knappen for å vise Picture Menu-skjermen. (Bruk og VELG knappen for å velge andre elementer)
29
- 41 angående justeringspunktene og
3. Bruk  og  VELG knappene for å velge elementer som skal justeres og deretter bruk og JUSTERE knappene for å justere (eksempel: kontrast).
Trykk på RETURNERE-knappen for å vende tilbake til forrige
skjermbilde.
Hvis det ikke utføres noe på omtrent ett minutt, lukkes
justeringsmenyen automatisk.
28
Page 30
BRUKSANVISNING (fortsatt)
INNSTILLINGSMENY (TV-modus)
SETUP MENU (TV mode)
NORSK
29
Page 31
BRUKSANVISNING (fortsatt)
INNSTILLINGSMENY (TV-modus) (fortsatt)
Valgte tegn
Auto søk
manuelt søk
Land
Søk
posisjon
Søk
(C--)
(S--)
(--MHz)
Des.
navn
(Side 1) (Side 2) (Side 3)
Av
(:en bokstav)
Menyvalg Innstillingsråd
Velg landsnavn med og VELG-knappene og trykk på OK-knappen.
Hvis enkelte ønskede stasjoner ikke kan forhåndsinnstilles i denne auto
søke-funksjonen, velg og forhåndsinnstill ønsket stasjon i ønsket posisjon med den manuelle søkeoperasjonen.
Trykk på OK-knappen, så starter den auto søking.
Still inn posisjonsnummeret (0~199 og AV00) eller kanalnummeret ved hjelp av KANAL OPP/NED knapp (+) / (–).
Først, velg kanalinnleggingsmetode ved å legge inn et tosifret kanalnummer (CH),legge inn et tosifret S-båndnummer eller legge inn en tresifret frekvens (MHz), og trykke på OK-knappen.
Legg inn tosifret tall ved å trykke på 0~9 TALL-knapper. Hvis tallet er normalt, begynnes kanalsøkingen.
Legg inn tosifret tall ved å trykke på 0~9 TALL-knapper. Hvis tallet er normalt, begynnes kanalsøkingen.
Legg inn et tresifret tall ved å trykke på 0~9 TALL-knapper. Hvis tallet er normalt, begynnes kanalsøkingen.
Vanligvis stilles dette på Av. Hvis det stilles På, fungerer AV1 (Scart) terminal som TV-signalutgang, og skjermbildet endres til automatisk å vise AV1 (Scart) inngangssignal.
Dette brukes til å legge inn navnet på TV-stasjonen med inntil fem tegn. Etter at markøren er plassert på første siffer velger du en bokstav med og VELG knappene og flytter markøren til neste siffer med JUSTERE knappen.Trykk på OK-knappen igjen når du er ferdig.
Valgbare tegn er “0”~”9”, “A”~”Z”, “+”, “-“, “ “(mellomrom), “,“(komma) og
“.”(punktum).
Lyd system
Farge system
Hoppe over
Støyreduksjon
Fine Tune
Sortere
(En linje i posisjonslisten)
teletekst språk
Auto av
Auto PAL SECAM
NTSC3.58 NTSC4.43
Minsker frekvensdata for hovedsøkeren
Av
Av
Øker.frekvensdata.for hovedsøkeren.
Av
Velg lydsystemet med de 5 forskjellige innstillingene.
Velg fargesystemet med de 5 forskjellige innstillingene.
Er denne satt på vil plasseringen bli hoppet over når du velger plassering med KANAL OPP/NED knapp. Denne stilles automatisk. På for ikke-kringkastingskanaler.
Hvis denne settes PÅ, hjelper den til å redusere støyinterferens som er synlig på skjermen, spesielt i områder med svakt mottakersignal
Etter at fininnstillingen er ferdig, trykk på RETURNERE knappen for å avslutte denne modusen.
Det variable området er -56 ~ +56.
Trykk på OK knappen på den linjen som må bytte plass, og bokstavene vil bli merket med grønt. Flytt teksten opp eller ned ved å trykke og VELG knappene. Trykk OK knappen for å avslutte. Trykk på RETURNERE knappen for å gå ut.
Velg teletekst språk, ut fra benyttet område og de fire innstillingene: vest europa, øst europa, Russisk Gresk/tyrkisk.
Hvis denne er stilt PÅ, blir strømmen slått av hvis det ikke er noe overføringssignal og ingen virksomhet i omtrent 10 minutter i TV-modus.
30
Page 32
A
A
BRUKSANVISNING (fortsatt)
INNSTILLINGSMENY (Video-modus)
SETUP MENU (Video mode)
Valgte tegn
system
Farge system
Video inngang
Scart utgang
RGB1
RGB2 (1. trinn)
RGB2 (2. trinn)
AV1 ~AV5
AV1
AV4
system1 system2
system1
Auto PAL SECAM
NTSC3.58 NTSC4.43
system2
Auto NTSC-M
PAL -N PAL-M
S-Video Kompositt
uto
HDTV SDTV/DVD
tv monitor
DVI-PC DVI-STB
RGB Komponent
uto
HDTV SDTV/DVD
NORSK
Meny valg Innstillingsråd
Ikke endre den opprinnelige innstillingen. (System1: Europa/Asia, System2: Nord-Amerika)
Dette bør samsvare med signalmodus til signalet fra utstyret som er Tilkoplet AV1~AV5 videoinngangsterminalen.
Vanligvis er dette stilt på Auto. Inngangssignalets system blir automatisk
gjenkjent.
Hvis inngangssignalet inneholder mye støy eller har lavt nivå ved Auto og
virksomheten virker ujevn, stilles denne for å svare til inngangssignalet.
Når komponentsignalet er mottatt, vil ikke dette være tilgjengelig
(gråtonet).
Dette bør tilsvare signalmodus til signalet fra utstyret som er tilkoplet scart-inngang AV1.
Dette skal svare til signalmodusen i signalet fra utstyret som er koplet til AV1, 4 videoinngangsterminal.
Vanligvis er dette stilt på Auto. Inngangssignalets signalmodus blir
automatisk gjenkjent.
Hvis inngangssignalet inneholder mye støy eller har lavt nivå ved Auto og
virksomheten virker ujevn, stilles denne for å svare til inngangssignalet.
Tv monitor Scart utgang Utgående TV. AV1 (Scart) vil bli fastsatt som utgående TV-signal Monitor: Utsignal fra AV1 (Scart) kan sees på samme vis som på hovedenheten. Det er imidlertid kun mulig å fremvise de sammensatte videosignalene fra inngangene AV2, AV3, AV4, or AV5 som vises på skjermen i øyeblikket.
Hvis Descrambler er slått På, blir denne innstillingen automatisk satt til TV.
Dette bør samsvare med signalmodus til signalet fra utstyret som er tilkoplet RGB1 DVI terminalen.
Dette bør samsvare med signalmodus til signalet fra utstyret som er tilkoplet RGB2 D-sub terminalen.
Dette trinnet bør kun innstilles når [Komponent] er valgt i første trinn. Dette bør samsvare med signalmodus til signalet fra utstyret som er tilkoplet RGB2 D-sub terminalen.
Normalt innstilt på Auto. Signalmodus til inngangssignalet vil bli gjenkjent
automatisk.
Dersom inngangssignalet inneholder mye støy eller er svakt når det er satt
til Auto, og dette gir mange feil, kan det stilles inn til å stemme med inngangssignalet.
31
Page 33
BRUKSANVISNING (fortsatt)
INNSTILLINGSMENY (RGB-modus: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB))
SETUP MENU (RGB mode: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB))
Valgte tegn
auto. Justering*
horisontal posisjon
Vertikal posisjon
Horisontal klokke
Klokke fase
Tilbakestille
Inngangs nivå
Frekvens visning
WVGA type
WXGA Modus
Juster ved å trykke på OK
Flytter den horisontale posisjonen til venstre.
Flytter ned den vertikale posisjonen.
Reduserer punktklokkefrekvensen (krymper høyre side).
Saktner punktklokkefasen (forskyver litt mot venstre).
(av funksjonen) (venter på tilbakestilling)
Off
knappen her. Automatisk regulering er startet. ,
Flytter den horisontale posisjonen til høyre.
Flytter den vertikale posisjonen oppover.
Øker punktklokkefrekvensen (utvider høyre side).
Fremskynder punktklokkefasen (forskyver litt mot høyre).
Av
Av
Meny valg Innstillingstips
horisontal posisjon, Vertikal posisjon, Horisontal klokke og Klokke fase justeres automatisk.
Justerer displayposisjonen på venstre side. Skjermbildet endres til magenta farge dersom det er under tilgjengelig område. (Denne funksjonen gjelder kun for RGB2. Den er ikke tilgjengelig (merket grå) for RGB1 (DVI-PC).)
Justerer displayposisjonen på venstre side. Skjermbildet endres til magenta farge dersom det er under tilgjengelig område. (Denne funksjonen gjelder kun for RGB2. Den er ikke tilgjengelig (merket grå) for RGB1 (DVI-PC).)
Justerer for maksimal tegnklarhet. (Denne funksjonen er bare for RGB2. Den er ikke tilgjengelig (gråtonet) for RGB1 (DVI-PC).)
Juster for klar tegnsynlighet. (Denne funksjonen er bare for RGB2. Den er ikke tilgjengelig (gråtonet) for RGB1 (DVI-PC).)
De opprinnelige fabrikkinnstillingene for punktene på denne menysiden kan gjenopprettes ved å trykke på OK-knappen
Vanligvis stilt på 0,7 V. Hvis hvitt spres over skjermen, still den på 1,0 V. (Dette gjelder bare for RGB2.)
Stilles på Av hvis ikke frekvensinformasjonen for inngangssignalet på skjermdisplayet kreves.
Dette er kun tilgjengelig for W-VGA signal. Når den er stilt På, kan displayområdets modus velges å være Full eller Virkelig. (Med RGB1 INPUT, forblir skjermbildet uendret, gjelder kun RGB2 (ANALOG) INNGANG)
Dette er kun tilgjengelig for W-XGA signaler. (Kun RGB2 (ANALOG) INNGANG)
32
Page 34
A
BRUKSANVISNING (fortsatt)
INNSTILLINGSMENY (RGB-modus: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) (fortsatt)
Valgte tegn
Vertikal filter
frekvens modus
RGB1
RGB2 (1. trinn)
RGB2 (2. trinn)
* Avhengig av type signal som vises, kan det være at visningen ikke kan optimeres med automatisk justering. Juster manuelt for å optimalisere dem.
Av
Gråtonet Denne funksjonen er ikke tilgjengelig
DVI-PC DVI-STB
RGB komponent
uto
HDTV SDTV/DVD
Slås På når man er bekymret over skjermflimmer.
Dette skal svare til signalmodusen i signalet fra utstyret som er koplet til RGB1 DVI terminal.
Dette skal svare til signalmodusen i signalet fra utstyret som er koplet til RGB2 D-underterminal.
Dette steget skal bare stilles inn når [Komponent] er valgt i 1. trinn. Dette skal svare til signalmodusen i signalet fra utstyret som er koplet til RGB2 D-underterminal.
Vanligvis er dette stilt på Auto. Inngangssignalets signalmodus blir
automatisk gjenkjent.
Hvis inngangssignalet inneholder mye støy eller har lavt nivå ved
Auto
og virksomheten virker ujevn, stilles denne for å svare til
inngangssignalet.
Meny valg Innstillingstips
NORSK
33
Page 35
BRUKSANVISNING (fortsatt)
FUNKSJONSMENY
FUNCTION MENU
Valgte tegn
Skjermsparer
Skjermrenser
svarte sider
video spare modus
Stillbilde
standard zoom
Av 5Min. 10Min.
60Min. 40Min. 20Min.
På 60min.
Delt Strobe
Panoramic 4:3 14:9Zoom
Av
Av
Meny valg Innstillingstips
Dette flytter bildet rundt på skjermen i små steg, med gitte mellomrom, for å redusere panelets bildelagring. Det er her stasjonære objekter, slik som skjermlogoer, etterlater et svakt bilde som er synlig etter at de skulle ha forsvunnet.
Denne brukes for å redusere panelets bildelagring, noe som kan skje ved stasjonære bilder med det hvite feltsignalet. Velg På (kontinuerlig bruk) eller 60 min. (tidsbegrenset bruk) og trykk på OK-knappen. Trykk på MENY- eller RETURNERE-knappen på fjernkontrollen for å vende tilbake til normal visning.
Dette endrer de grå sidestolpene til sort når du ser på skjermen i normalmodus. Funksjonen er alltid satt Av når monitoren slås På. Det anbefales å sette funksjonen Av for å redusere bildelagringen.
Denne brukes for å redusere strømforbruket for videoinngang når det ikke er noe videosignal. Når denne stilles PÅ, vil monitoren stå i standby-modus når AV-inngang uten signal er valgt.
Dette velger displaytilstanden i STILLBILDE-modus mellom Delt (2 bilder) og Strobe (12 bilder).
Dette velger bildestørrelsen for TV-inngangen, slik den vises når monitoren slås på.
Tilbakestille
(funksjonen av) (venter på tilbakestilling)
De opprinnelige fabrikkinnstillingene for punktene på denne menysiden kan gjenopprettes ved å trykke på OK-knappen
34
Page 36
BRUKSANVISNING (fortsatt)
BILDEMENY (TV/Video-modus)
PICTURE MENU (TV/Video mode)
NORSK
 
35
Page 37
y
BRUKSANVISNING (fortsatt)
BILDEMENY (TV/Video-modus) (fortsatt)
Valgte tegn
Bilde modus
Kontrast
Lys
Farge
Skarphet
Fargetone
Fargetemp.
Kontrast modus
Bak lys
Tilbakestille
YNR
CNR
Film modus
PAL Komb Filter
LTI CTI Svart forbedring
Auto farger
Farge temp. justering
Størrelse
Redusere
rød
grønn
blå
rød
grønn
blå
Minker avstanden mellom lys og mørke.
Minsker lysintensiteten i bildet. Gjør bildet mørkere.
Redusere fargeintensiteten Øke fargeintensiteten Juster til preferanseverdi.
Myk Skarp
Forsterker rødt og svekker grønt. Forsterker grønt og svekker rødt.
Kald
Gjør skjermen mørkere. Lysner skjermen Juster til preferanseverdi. (for maksimal synlighet)
(funksjonen av) (venter på tilbakestilling)
Lyse bilder vil inneholde mindre rødaktige fargetoner
Lyse bilder vil inneholde mindre grønnaktige fargetoner
Lyse bilder vil inneholde mindre blåaktige fargetoner
Mørke bilder vil inneholde mindre rødaktige fargetoner
Mørke bilder vil inneholde mindre grønnaktige fargetoner
Mørke bilder vil inneholde mindre blåaktige fargetoner.
Dynamikk Naturlig Kino
Øker avstanden mellom lys og mørke.
Øker lysintensiteten i bildet. Gjør bildet lysere.
Normal Varm
Normal Auto
Lav
Av
Av
Lav Midt Høy
Av
Av
Av
Av
Dynamikk
Lyse bilder vil inneholde mer rødaktige fargetoner
Lyse bilder vil inneholde mer grønnaktige fargetoner
Lyse bilder vil inneholde mer blåaktige fargetoner.
Mørke bilder vil inneholde mer rødaktige fargetoner
Mørke bilder vil inneholde mer grønnaktige fargetoner
Mørke bilder vil inneholde mer blåaktige fargetoner
Svart/Hvit
Innstillingstips
Dynamikk: Denne innstillingen egner seg best for kraftig belyste rom. Naturlig: Denne innstillingen egner seg for normalt belyste rom. Kino: Denne innstillingen egner seg best ved visning av filmer.
Juster for maksimal synlighet for å passe til omgivelsenes lys. Dette kan justeres ytterligere til [+40] ved å trykke på og holde nede VELG knappen ved [+31]. Fargen for [+32] til [+40] nummer vil endres fra grønn til magenta. Denne spesielle modusen er bedre for mørk scene. For vanlig titting anbefaler vi at kontrasten stilles til [+31].
Juster til preferanseverdi.
Endre til minus (-) siden for en mykere effekt eller til pluss (+) for et skarpere bilde.
Dette er ikke mulig å justere når du mottar PAL/SECAM-signal. Da vil tegnene bli nedtonet. Justeres for å få en god hudfarge.
Vanligvis stilt på kald.
Dynamikk: Fremhever forskjellene mellom videoskygger for å forbedre
Normal: Graderingen i et bilde gjengis så riktig som mulig. Auto: Oppdager bildets lysstyrke og justerer automatisk for naturlig
De opprinnelige fabrikkinnstillingene for punktene på dennemenysiden kan gjenopprettes ved å trykke på OK-knappen.
Reduserer signalstøy på bildet. Skru opp for å redusere støyen.
Utfører støyreduksjon på fargesignalet. Skru opp for å redusere støy. Og den vil være fast på Av bare hvis du velger DVI-STB-modus.
På: Oppdager automatisk filmmateriale og gjengir det originale film bildet
Av: Stilles på AV når veksling mellom bilder ikke virker naturlig.
Dette er bare tilgjengelig ved mottak av et PAL komposittsignal. Slå På for å redusere misfarging av fine bildedetaljer og få renere farge.
Justerer bildesignalets skarphet.
Justerer skarpheten på fargesignalet.
Justerer svartnivå kompenseringen.
Dette er bare tilgjengelig ved mottak av et NTSC komposittsignal/ S-Video. Dette overvåker og justerer fargen for å opprettholde konstante fargenivåer. Det opprettholder også naturlige hudfarger samtidig som bakgrunnsfarger gjengis riktig.
Slå På for å kunne justere fargetemperaturen etter brukerens preferanser.
Juster fargetemperaturene etter smak. Disse innstillingene lagres uavhengig i hver av de 4 Fargetemp. modusene.
kontrastfølelsen.
lysstyrke.
riktig.
36
Page 38
BRUKSANVISNING (fortsatt)
BILDEMENY (TV/Video-modus) (fortsatt)
Valgte tegn
Farge Behandling
Magenta
farge dekoding
Fargetone
rød
gul
grønn
cyan
blå
rød grønn Farge
Magenta er svekket Magenta er forsterket
Rød er svekket Rød er forsterket
Gul er svekket Gul er forsterket
Grønn er svekket Grønn er forsterket
Cyan er svekket Cyan er forsterket
Blå er svekket Blå er forsterket
Mørkner bare rød Lysner kun rød
Mørkner bare grønn Lysner bare grønn
Reduserer fargeintensiteten Øker fargeintensiteten
Forsterker rød og svekker grønn. Forsterker grønn og svekker rød
Av
RGB R G B
Innstillingstips
Slås På når man ønsker den opprinnelige balansen for hver farge for å justere, avhengig av brukerens preferanse.
Dette justerer de opplistede fargene individuelt for enten å gjøre dem dypere eller renere. Disse innstillingene lagres uavhengig i hver av de 4 Fargetemp. modusene.
Velg bokstav for fargen som ønskes justert, for å justere R/G/B-nivået individuelt, avhengig av brukerens preferanse. Og still den tilbake til RGB-modus som viser all farge etter justering. Trykk på OK-knappen hver gang innstillingen endres.
Dette justerer R/G/B-nivået eller nyansen for å få fargen til å virke naturlig etter brukerens preferanse. Disse innstillingene lagres uavhengig i hver av de 4 Fargetemp. modusene. Når fargetonen (“Fargetone”) velges, vil skjermbildet bli grått for å vise at dette ikke er tilgjengelig ved mottak av PAL/SECAM.
NORSK
37
Page 39
BRUKSANVISNING (fortsatt)
BILDEMENY (RGB-modus)
PICTURE MENU (RGB mode)
Valgte tegn
Kontrast
Lys
Farge
Fargetone
Bilde forbedring
Fargetemp.
Farge temp. justering
rød
Størrelse
grønn
blå
rød
Redusere
grønn
blå
Bak lys
Tilbakestille
Juster for maksimal synlighet for å passe til omgivelsenes lys. Dette kan
justeres ytterligere til [+40] ved å trykke på og holde nede VELG knappen Minker avstanden mellom lys og mørke.
Minsker lysintensiteten i bildet. Gjør bildet mørkere.
Redusere fargeintensiteten Øke fargeintensiteten. Juster til preferanseverdi.
Forsterker rødt og svekker grønt. Forsterker grønt og svekker rødt.
Lav Midt Høy
Av
Øker avstanden mellom lys og mørke.
Øker lysintensiteten i bildet. Gjør bildet lysere.
Kald
Lyse bilder vil inneholde mindre rødaktige fargetoner
Lyse bilder vil inneholde mindre grønnaktige fargetoner
Lyse bilder vil inneholde mindre blåaktige fargetoner.
Mørke bilder vil inneholde mindre rødaktige fargetoner.
Mørke bilder vil inneholde mindre grønnaktige fargetoner
Mørke bilder vil inneholde mindre blåaktige fargetoner.
Gjør skjermen mørkere Lysner skjermen Juster til preferanseverdi (for maksimal synlighet)
(funksjonen av) (venter på tilbakestilling)
Normal Varm
Av
Lyse bilder vil inneholde mer rødaktige fargetoner.
Lyse bilder vil inneholde mer grønnaktige fargetoner
Lyse bilder vil inneholde mer blåaktige fargetoner.
Mørke bilder vil inneholde mer rødaktige fargetoner.
Mørke bilder vil inneholde mer grønnaktige fargetoner.
Mørke bilder vil inneholde mer blåaktige fargetoner.
Svart/Hvit
ved [+31]. Fargen for [+32] til [+40] nummer vil endres fra grønn til magenta.
Denne spesielle modusen er bedre for mørke scener.
For lysere scener kan noen deler av bildet være mindre klare. Vi anbefaler
en innstilling på [+31].
Juster til preferanseverdi.
Dette er ikke mulig å justere når du mottar PAL/SECAM-signal. Da vil
tegnene bli nedtonet.
Justeres for å få en god hudfarge.
Stiller klarheten i små detaljer til ønsket nivå.
Vanligvis stilt på Normal.
Slå På når du ønsker å stille inn fargetemperaturen ut fra hva brukeren
foretrekker.
Juster fargetemperaturene etter smak. Disse innstillingene lagres uavhengig
i hver av de 4 Fargetemp. modusene.
De opprinnelige fabrikkinnstillingene for denne menysiden kan
gjenopprettes ved å trykke på OK-knappen.
Innstillingstips
38
Page 40
BRUKSANVISNING (fortsatt)
LYDMENY
AUDIO MENU
Valgte tegn
Lyd modus
Diskant Bass Balanse
Dynamikk bass
Demper diskanten. Forsterker diskanten. Juster til preferanseverdi.
Demper bassen. Forsterker bassen. Juster til preferanseverdi.
Demper lyd på høyre side. Demper lyd på venstre side Juster til preferanseverdi.
Film Musikk Tal e Favoritt
Lav Midt Høy
Av
NORSK
Innstillingstips
Film: Dette velger passende lyd for film. Musikk: Dette velger passende lyd for musikk. Tale: Dette velger lyd som passer for nyheter, prateprogrammer etc. Favoritt: Denne modusen bør justeres i henhold til brukerens preferanse.
Dynamikk bass drar fordel av det menneskelige ørets evne til å kunne skjelne mellom to forskjellige toner. Ved å bruke denne egenskapen gjengir Dynamikk bass en basslyd som ellers ikke ville være hørbare. Juster den i henhold til brukerens preferanse.
Matriks Surround
Perfekt Volum
Tilbakestille
Hode tel. Volum
hode tel. Valg
Av
Av
(funksjon av) (venter på tilbakestilling)
Øker lydstyrken. Reduserer lydstyrken.
A/B B
Denne gjengir den rommelige lydeffekten på et stadium.
Dette justerer automatisk volumet slik at hver kanal og inngang har samme gjennomsnittsnivå.
De opprinnelige fabrikkinnstillingene for punktene på denne menysiden kan gjenopprettes ved å trykke på OK-knappen.
Funksjonen benyttes til å stille inn lydstyrken for hodetelefon. Lyden fra høyttalerne blir dempet når en hodetelefon tilkoples.
A/B: Under 2-bilders modus vil lydsignalene bli sendt til hodetelefonen på A
(venstre bilde) eller B (høyre bilde) slik som valgt. Høyttalerikonet er plassert på valgt bilde.
B: Lyden fra B (høyre bilde) sendes til hodetelefonen.
MERK
Om hodetelefonen
Ved signaler fra en PC (RGB1/RGB2) sendes ikke lydsignalene til hodetelefonen.
Når inngangen til B (høyre bilde) er AV6 under 2-bilde modus, og selv om “B” er valgt fra “hode tel. Valg”, er ikke lyden fastlåst til B
(høyre bilde) men som utsignal fra valgt bilde (A/B).
39
Page 41
BRUKSANVISNING (fortsatt)
TIMERMENY
TIMER MENU
Valgte tegn
Timer av
Timer på
- - ( :- - ) timer
( - - : ) - -
minutter
Innstillingstips
Denne funksjonen stiller automatisk strømmen i standby-status når den angitte tiden har gått.
Dette stiller automatisk strømmen fra standby til PÅ når den angitte tiden har gått. Innstillbar tid er 00:00~11:59. Legg inn ønsket tid med og VELG knappene på fjernkontrollen.
SPRÅKMENY
LANGUAGE MENU
Velg et språk med og VELG knappene og trykk på OK knappen.
40
Page 42
ANDRE KJENNETEGN
OTHER FEATURES
Automatisk lagring
Automatic Store
Omtrent 1 sek. etter at justeringen er ferdig, blir justeringene registrert som vist i tabellen nedenfor.
Meny Display Registreringsbetingelse
Bilde
Lyd
Bilde modus Kontrast Lys Farge Skarphet Fargetone Fargetemp. Kontrast modus Bak lys YNR CNR Film modus PAL Komb Filter LTI CTI Svart forbedring Auto farger Farge temp. justering
R Størrelse
G Størrelse
B Størrelse
R Redusere
G Redusere
B Redusere
Farge Behandling
Magenta
farge dekoding
Fargetone Lyd modus Diskant Bass Balanse Dynamikk bass Matriks Surround Perfekt Volum Hode tel. Volum hode tel. Valg
1 innstilling er registrert.
For hver inngangsfunksjon og hver Bilde modus er det registrert 1 innstilling.
For hver Farge temp. justering er det registrert 1 innstilling.
1 innstilling er registrert.
For hver inngangsfunksjon og hver Bilde modus er det registrert 1 innstilling..
1 innstilling er registrert.
rød
gul
grønn
cyan
blå
For hver Farge temp. justering er det
rød
registrert 1 innstilling.
grønn
For hver inngangsfunksjon og hver
Farge
Bilde modus er det registrert 1 innstilling.
1 innstilling er registrert.
For hver Lyd modus er det registrert 1 innstilling.
1 innstilling er registrert.
For hver Lyd modus er det registrert 1 innstilling.
Meny Display Registreringsbetingelse
Funksjon
Skjermsparer Skjermrenser svarte sider
1 innstilling er registrert.
(ikke registrert)
1 innstilling er registrert.
video spare modus Stillbilde standard zoom
Innstilling
system Farge system
1 innstilling er registrert.
For hver inngangsfunksjon er 1
AV1
innstilling registrert.
AV2 AV3 AV4 AV5
Video inngang
1 innstilling er registrert.
AV1 AV4
Scart utgang
1 innstilling er registrert.
RGB1 RGB2 auto. Justering horisontal posisjon Vertikal posisjon
(ikke registrert)
For hvert signalmodus er 1 innstilling registrert (Kun for RGB2)
Horisontal Klokke Klokke fase Inngangs nivå
1 innstilling er registrert.
Frekvens visning WVGA type WXGA Modus Vertikal filter frekvens modus
Språk
Når de nye artiklene er innstilte vil artiklene som tidligere var
1 innstilling er registrert.
registrert bli tapt.
Signalmodus kan identifiseres ved hjelp av den
horisontale/vertikale synk frekvensen og synk.signalets polaritet. Forskjellige signaler der alle elementene er helt like eller ligner, vil bli håndtert som det samme signalet.
NORSK
41
Page 43
ANDRE FUNKSJONER (fortsatt)
Lydveksling
Audio Switching
A2 / NICAM / Sound Multiplex (TV-modus)
Knappen CH I / II er bare effektiv for NICAM og sound multiplex signaler.
I andre tilfeller har det ingen virkning å trykke på denne knappen.
TOSPRÅKLIG/TODELT lydradio
Ved mottak av tospråklig program, vises displayet for lydmodus i gult til høyre. Trykk på CH I / II-knappen for å velge hvilken lyd du vil høre på. Hver gang du trykker på knappen, vises I, II eller (mono) symbol på skjermen. Ved mottak av NICAM-signaler, vises NICAM-skjermbildet som nedenfor.
Sound multiplex signal mottatt
Gul
Yellow
[I]
NICAM signal mottatt
NICAM [I]
Velg I, II eller T (tvunget mono) for å høre på henholdsvis CH I, CH II eller MONO kringkasting.
STEREO lydradio
Ved mottak av et stereoprogram, vises lydmodusdisplayet i rødt, og du kan trykke på CH I / II-knappen for å velge mellom stereo og mono lyd.
Hver gang du trykker på , eller
T knappen, vises eller(tvunget mono) symbol på skjermen.
Ved mottak av NICAM-signaler, vises NICAM-displayet som nedenfor.
NICAM [II]
Gul
Yellow
[II]
GulGul
Grønn
Green
Grønn
Sound multiplex signal mottatt
Rød
Grønn
NICAM signal mottatt
NICAM
Rød
Grønn
Velg
eller T (tvunget mono) for å høre på henholdsvis STEREO eller MONO kringkasting.
Mono lydradio
Ved mottak av et monoprogram, vises lydmodusdisplayet i grønt. Du kan trykk på CH I / II-knappen til å velge lydmodus mellom mono og tvunget mono (lyden er lik). Hver gang du trykker på knappen, vises V eller (tvunget mono) symbol på skjermen.
MERK
Hvis ikke lydsignalet er sterkt nok for kvalitetsgjengivelse, trykk på CH I / II-knappen til T vises på skjermen for å motta en klar monolyd.
Hvis lyden har pipelyder eller veksler mellom stereo- og monolyd på grunn av signalforholdene, trykk på CH I / II-knappen til T vises på
skjermen for å motta en klar monolyd.
42
Page 44
ANDRE FUNKSJONER (fortsatt)
Strømsparemodus
Power Save Mode
Når RGB1, RGB2 inngang er valgt
Når denne enheten er koplet til en VESA DPMS datamaskin, kan strøm sparing modus (Av) stilles for automatisk å være aktiv når
datamaskinen ikke brukes, slik at strømforbruket for denne enheten reduseres.
RGB sync signal
PC signal Aktiv (normalt display) Tom (ingen visning)
Brukermodus På Av
Indikeringslampe Lys grønn Lys oransje
Strømforbruk 158W 2W eller mindre
Returnere til operasjonsstatus
Bruk datamaskinen eller trykk enten på INNDATAUTVALG knapper på hovedenheten eller på RGB1/RGB2 knappene på fjernkontrollen.
Horisontal Ja Nei ja Nei
Vertikal Ja Ja Nei Nei
DVD spiller/STB valg
DVD Player/ STB Selection
Du kan bruke denne fjernkontrollen til å styre utvalgte produsenters DVD-spillere og “Set Top Box” ved å trykke følgende knapper på
fjernkontrollen samtidig.
<"DVD" Valg>
Produsent av DVD spiller
HITACHI
Still inn
produsent
Still inn type Produsent av DVD spiller
~
RCA
Still inn
produsent
Still inn type
NORSK
FUNAI
Pioneer
Panasonic
TOSHIBA
Philips
JVC
SAMSUNG
Sony
Sharp
<"SAT" Valg>
Produsent av STB spiller
HITACHI
TOSHIBA
DGTEC
Panasonic
2-4-12
Still inn
produsent
~
~
~
~
~
~
Still inn type
~
Mitsubishi
ONKYO
ZENITH
THOMSON
SHINCO
SKYWORTH
BUBUKO
DENON
Rød
Grønn
Gul
Blå
~
~
43
Page 45
ANDRE FUNKSJONER (fortsatt)
DVD spiller/STB valg (fortsatt)
Innstillingstips
Eksempel) HITACHI DVD
For å betjene HITACHI DVD spilleren, trykk og hold nede knappen, etterfulgt av
knappen.
1. Still inn produsent. Trykk Når DVD LED blinker, trykk
knappen for å angi DVD LED på fjernkontrollen.
og .
2. Stille inn produsent. Slipp Trykk deretter på
knappen men hold knappen inne.
knappen.
3. Bekreft innstillingen. Etter innstilling av produsent og type, trykk på STRØM knappen på fjernkontrollen. Dersom DVD-spilleren ikke slår seg på, gjenta trinn 1 og 2 med en annen produsent, som listet opp i tabellen på side
MERK
Ikke alle modeller fra opplistede produsenter kan betjenesmed denne fjernkontrollen.
Signalkontroll (RGB-modus)
Signal Check (RGB mode)
Endringer i signalstatus vises på skjermen etter hvert som de oppstår.
Status Display Handling
Når frekvensdisplay er stilt PÅ, blir inngangssignalet vekslet eller når TILBAKEKALLING knapp trykkes inn.
Det vises en veileder for inngangsterminalen og den horisontale og vertikale synk.frekvensen.
RGB
_________
Min.
43
RGB2 RGB
H : 48.4kHz
V
: 60.1kHz
.
Når synk.signalet ikke lenger oppdages.
Hvis ikke inngangssignalet stemmer med monitorens spesifikasjoner eller er ustabilt.
En veileder viser uten synk. Signal
og strøm sparing (i omtrent 5 sek.)
Hvis tilstanden fortsetter når
synk.signalet ikke kan oppdages, endres indikatorlampen for strømkilden til oransje og modus veksler til sparemodus.
En veileder viser feil frekvens. Sjekk om igjen inngangssignal
Kontroller status på den personlige datamaskinens
strømbryter og status på tilkoplingen.
spesifikasjoner .
50
~ 52
! uten synk. Signal
! feil frekvens
44
Page 46
FEILSØKING
TROUBLESHOOTING
Symptomer som tilsynelatende er feil
Symptoms That Seemingly Appear to be Failures
Foreta de kontrollene som er foreslått nedenfor, avhengig av hvilke symptomer som observeres. Hvis symptomene ikke lar seg rette på, kontakt forhandleren.
ADVARSEL
Vedlikehold utført av kunden selv kan være farlig.
Symptom Kontrollpunkt Se side
Ikke bilde med strømindikatorlampen av.
Kontroller hvordan strømkabelen er tilkoplet.
Trykk på strømbryteren.
Meldingen “uten synk. Signal” eller “strøm
sparing” vises.
Ikke bilde med strømindikatorlampen lyser
oransje.
Meldingen “feil frekvens” vises
! uten synk. Signal
! feil frekvens
Ikke uten synk.Signal oppdages.
Kontroller hvordan signalkabelen er tilkoplet.
Kontroller at bryteren på datamaskinen, avspillingsutstyret,
etc., er slått på.
Kontroller at datamaskinen ikke står i strøm sparing modus.
Kontroller at inngangsvalget stemmer med
tilkoplingsterminalen.
Et inngangssignal mottas ikke normalt.
Kontroller at inngangssignalet stemmer med monitorens
spesifikasjoner.
Kontroller hvordan signalkabelen er tilkoplet.
Strømindikatoren lyser som vanlig, men det
er ikke noe bilde.
Kontroller kontrast- og lysstyrke-innstillingene (juster dem for
høyere kontrast og lysstyrke).
Kontroller hvordan signalkabelen er tilkoplet.
Displaybildet ser ut til å flyte på skrå.
Tekst som vises tvers over skjermen ser
vertikalt stripet ut, med uskarpe tegn i vertikale kolonner.
Juster punktklokkefrekvensen og fasen. (Juster først
punktklokkefrekvensen, deretter punktklokkefasen.) (RGB inngang)
18 19
15
15
50
51 52
15 36 38
32 47
NORSK
Tekst som vises tvers over skjermen virker
uskarp.
Et fint mønster flimrer på skjermen når det
vises.
Juster punktklokkefasen for å få klarest mulig visning.
(RGB inngang)
Fjernkontrollen virker ikke. Kontroller at batteriene ikke er lagt inn i fjernkontrollen i feil
Bildet vises ikke i normal posisjon
retning.
Kontroller om batteriene i fjernkontrollen er OK.
Kontroller om vist inngangssignal passer med monitorens
spesifikasjoner ved å trykke knappen.
Slå av skjermbeskytteren
Skjermen mangler bilde rundt skjermbildet.
(kun PC inngangsmodus)
Slå av skjermbeskytteren
Temperaturen på overflaten av
displaypanelet er høy
LCD monitoren lyser opp den fluorescerende lampen på
innsiden av panelet I noen tilfeller kan dette få temperaturen på paneloverflaten til å stige. Vær oppmerksom på at dette ikke er noen feil.
32 47
9
15 34
50
51 52
34
__
45
Page 47
FEILSØKING (fortsatt)
Symptomer som tilsynelatende er feil (fortsatt)
Symptom Kontrollpunkter Se side
Det er steder på skjermen som er forskjellige fra utkanten (*).
* Punkter som ikke lyser, punkter med lysstyrke som skiller
seg fra utkanten, punkter med farge som skiller seg fra fargen rundt, etc.
Vertikal støy vises, avhengig av skjermbildets innhold Justering av klokke fasen reduserer de horisontale stripene.
Flimmer i form av horisontale linjer som svinger opp og ned.
(bare PC-INNGANGSMODUS)
Toppen av monitoren blir varm. Når den brukes i lengre tid kan toppen av monitoren bli varm.
Teksttegn vises med varierende tykkelse. Tegnenes tykkelse og linjer kan variere hvis det vises bilder
Skjermen blir mørk og du kan ikke se bildene under VTR
spesialavspilling (hurtig fremover, spoling bakover)
Under multibildemodus vises ikke delbilder. Delbilder kan ikke vises på grunn av kombinasjonen av bilder
Skjermbildestørrelsene kan ikke endres. Skjermbildets størrelse er låst til “Full” ved mottak med
Bilder fra AV6 (HDMI) vises ikke. Kontroller kabelen og utgangsformatet til tilkoplet utstyr. (Det
Høypresisjonsteknologi er brukt for å fremstille LCD
displayets panel. Men i enkelte tilfeller er det mindre feil i noen deler av skjermen. Vær oppmerksom på at dette ikke er noen feil.
(RGB inngang)
Hvis den direkte frekvensen fra datamaskinen er under 85Hz,
prøv en høyere frekvens (øvre grense 85Hz). Det kan være en liten svekking i det aktuelle bildet.
Prøv å slå det Vertikale Filter PÅ. I dette tilfellet vil imidlertid
den vertikale oppløsningen falle.
Dette er ikke en feilfunksjon.
med en vertikal oppløsning som er større enn *512 linjer; dette er imidlertid ikke noen feilfunksjon.
Dette skjer av og til når en VTR komponentutgang som 480i
er tilkoplet. Dette er ikke en feil, legg derfor merke til at dette kan skje. Når det skjer bytter du til komposittutgang eller S-video utgang.
som skal vises. (Det vises til tabellene “2-bilde modus” og “4 bilders modus”)
1080i/60Hz, 1080i/50Hz, 720p/50Hz og 720p/60Hz.
vises til “Kople til et audiovisuelt apparat” og “Anbefalt signalliste”.)
__
32
33
__
__
__
26
__
13 51
46
Page 48
A
A
FEILSØKING (fortsatt)
Handlinger for å korrigere unormale visninger
Actions to Correct Abnormal Displays
Avhengig av hva slags systemutstyr som brukes, kan det være at bilder ikke vises normalt. I så fall, foreta de justeringene som er foreslått nedenfor. (kun for RGB2)
Symptom 1
Tekst som vises tvers over skjermen ser vertikalt stripet ut, med enkelte uskarpe tegn (figur 1).
Figur 1
Vertikale striper
Før justering Noen tegn er uklare
Eksempel
1) Trykk på MENY knappen. Hovedmenyen vises.
2) Trykk på T VELG knappen og velg Innstilling.
3) Trykk på OK knappen. Innstillingsmenyen vises.
4) Trykk på T VELG knappen og velg auto. Justering.
Justerings prosedyre
Hvis det ikke er mulig å justere med auto. Justering.
5) Trykk på MENY knappen. Hovedmenyen vises.
6) Trykk på T VELG knappen og velg Innstilling.
7) Trykk på OK-knappen. Innstillingsmenyen vises.
8) Trykk på T VELG-knappen og velg Horisontal klokke. (Viser fine mønstre som tegn eller et vertikalt stripemønster over hele skjermen under Horisontal klokke justering.)
9) Trykk på X eller WJUSTERE-knappen og søke etter klare tegn over hele skjermen.
10) Utfør justering for symptom 2 nedenfor, hvis tegnene er uskarpe på hele skjermen.
Skjermbildet kan forstyrres et øyeblikk under klokkejustering, men det er ikke noen feil.
Symptom 2
Tekst som vises tvers over skjermen virker uskarp over det hele (figur 2). Et fint mønster flimrer på skjermen når det vises (figur 3).
Figur 2
Før justering
Figur 3
Etter justering
lle tegn vises nå
som klare.
Etter justering
lle tegn er uklare
Før justering
NORSK
Eksempel
Etter justering
Justerings prosedyre
Etter justering
1) Trykk på MENY knappen. Hovedmenyen vises.
2) Trykk på T VELG knappen og velg Innstilling.
3) Trykk på OK knappen. Innstillingsmenyen vises.
4) Trykk på T VELG knappen og velg auto. Justering.
Hvis det ikke er mulig å justere med auto. Justering.
5) Trykk på MENY knappen. Hovedmenyen vises.
6) Trykk på T VELG knappen og velg Innstilling.
7) Trykk på OK-knappen. Innstillingsmenyen vises.
8) Trykk påT VELG-knappen og velg Klokke fase.
(Viser fine mønstre som tegn eller et vertikalt stripemønster over hele skjermen under Klokke fase justering.)
9) Trykk på X eller W JUSTERE-knappene for å få teksten til å se renere ut over hele skjermen.
9) Trykk på X eller W JUSTERE-knappene for å få teksten til å vises uten flimmer.
47
Page 49
PRODUKTSPESIFIKASJONER
PRODUCT SPECIFICATIONS
Produktspesifikasjoner og design er utsatt for endring uten forvarsel.
Display
Panel
dimensjoner
Oppløsning Netto dimensjoner Netto vekt
Temperatur Rombetingelser
Relativ
fuktighet Strømforsyning
Strømforbruk/ved standby
Audioutgang
Omtrent.32 tommer (698 (H) x 392 (V) mm, diagonal 800 mm)
1366 (H) x 768 (V) piksels
1015 (W) x 618 (H) x 340 (D) mm
25.0 kg Bruk: 5°C to 35°C, Lagring: -15°C to 60°C
Bruk: 20% to 80%, Lagring: 20% to 90% (ikke-kondenserende)
AC100-240V, 50/60Hz 158W /<1W
/<2W ( kun når DVI er brukt ) speaker 12W+12W (6Ω)
(RGB inngang)
RGB1 DVI inngangsterminal (DVI-D)
Inngangsterminaler
Inngangs signaler
Synk signaler
Anbefalt signal
RGB1 lydinngangsterminal (3,5 mm Stereo Miniplugg) RGB2 analog RGB inngangsterminal (D-sub 15-pin) RGB2 lydinngangsterminal (3,5mm Stereo Miniplugg)
0,7 V/1,0 Vp-p, analog RGB (Anbefalt signal) 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/50*1, 720p/60
H/V separat, TTL nivå [2K&] H/V kompositt, TTL nivå [2K&] Synk på grønn, 0,3 Vp-p [75&]
44 moduser
51 52
(Video inngang)
AV1: kompositt video / V/H lyd monitor /TV-utgangs terminal (SCART) AV1: kompositt video /S-Video / V/H lydinngangsterminal (SCART) AV2: kompositt video /RGB / V/H lydinngangsterminal (SCART)
Inngangsterminaler
Inngangs signaler
Utgangssignaler
Anbefalt signal
AV3: kompositt video /RGB / V/H lydinngangsterminal (SCART) AV4: kompositt video/ Y/P AV5: kompositt video /S-Video / V/H lydinngangsterminal (RCA) AV6: HDMI inngangsterminal
AV1: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 AV2: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, RGB AV3: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, RGB AV4: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 AV4: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p/50, 720p/60, 1080i/50, 1080i/60, AV5: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
50 51
51
AV6: HDMI signal
UTGANG (MONITOR): kompositt video monitor-utgangsterminal (RCA) UTGANG (MONITOR): V/H lyd monitor-utgangsterminal (RCA) UTGANG (HODE TEL.): V/H lyd monitor-utgangsterminal (RCA) (Miniplugg) AV1: kompositt video / V/H lyd monitor /TV-utgangs terminal (SCART)
24 moduser
(RF-inngang) Inngangsterminaler
RF Video System
Det tar monitoren minst 30 minutter for å oppnå best mulig bildekvalitet.
*1 720p/50Hz støtter ikke RGB2. *2 SECAM D, K systemet vil ikke alltid bli mottatt korrekt, dette er avhengig av modellen.
ANT: 75 Ubalansert PAL B, G, H / I / D, K
SECAM B, G / K1 / L, L, / (D, K)
video / V/H lydinngangsterminal (RCA)
B/PR
*2
48
Page 50
PRODUKTSPESIFIKASJONER (fortsatt)
Signalinngang
Signal Input
RGB-terminal (D-sub 15-pinnerskontakt)
Pinner Inngangssignal
1 R(PR/CR) 2 G eller synk på grønn (Y) 3 B (PB/CB) 4 Ingen tilkopling 5 Ingen tilkopling 6 R.GND (PR/CR. GND) 7 G.GND (Y. GND) 8 B.GND (PB/CB. GND)
9 Ingen tilkopling 10 GND 11 Ingen tilkopling 12 [SDA] 13 H. synk. eller H/V kompositt synk 14 V.synk. [V.CLK] 15 [SCL]
( ) : Med komponentinngang
Spesifikasjoner for S-inngangs kontaktplugg
Pinner Inngangssignal
1 Y 2 Y-GND 3 C 4 C-GND
Ramme GND
HDMI spesifisering av kontaktpinner
Pinner Inngangssignal Pinner Inngangssignal
1 TMDS Data2+ 11 TMDS klokke vern 2 TMDS Data2 vern 12 TMDS klokke­3 TMDS Data2- 13 CEC 4 TMDS Data 1+ 14 Reservert (N.C. på devise) 5 TMDS Data1 vern 15 SCL 6 TMDS Data1- 16 SDA 7 TMDS Data0+ 17 DDC/CED jording 8 TMDS Data0 vern 18 +5V strøm 9 TMDS Data0- 19 Varm kontaktføler
10 TMDS Klokke+
DVI terminal (DVI-D)
Pinner Inngangssignal Pinner Inngangssignal
1 T.M.D.S. Data2- 14 +5V strøm 2 T.M.D.S. Data2+ 15 Jording (for+5V) 3 T.M.D.S. Data2/4 vern 16 Varmesøkende kontakt 4 T.M.D.S. Data4- 17 T.M.D.S. Data0­5 T.M.D.S. Data4+ 18 T.M.D.S. Data0+ 6 DDC Klokke 19 T.M.D.S. Data0/5 vern 7 DDC Data 20 T.M.D.S. Data5­8 Ingen tilkopling 21 T.M.D.S. Data5+
9 T.M.D.S. Data1- 22 T.M.D.S. klokke vern 10 T.M.D.S. Data1+ 23 T.M.D.S. klokke+ 11 T.M.D.S. Data1/3 vern 24 T.M.D.S. klokke­12 T.M.D.S. Data3- Ramme GND 13 T.M.D.S. Data3-
• Når forskjellige typer inngangssignaler mates inn til monitoren samtidig via et skjermkort eller liknende, vil monitoren automatisk velge signalene i følgende prioriterte rekkefølge:
Synk signal type Prioritet
H/V separat synk. 1
H/V kompositt synk. 2
synk.på grønn * 3
• Selv i tilfelle av de anbefalte signalene som vises på neste side, kan det være tilfeller hvor korrekt visning ikke er mulig. I så fall, bruk H/V separat synk, H/V kompositt synk.
NORSK
49
Page 51
PRODUKTSPESIFIKASJONER (fortsatt)
Signalinngang (fortsatt)
Spesifikasjoner for Scart kontaktplugg
Pinner Signal Pinner Signal
1 AUDIO UT (HØYRE) 12 Ikke brukt 2 AUDIO INN (HØYRE) 13 RGB-R GND 3 AUDIO UT (VENSTRE/MONO) 14 GND 4 AUDIO GND 15 RGB-R / S.VHS CHROMINANCE INN 5 RGB-B GND 16 BLANKING SIGNAL 6 AUDIO INN (VENSTRE/MONO) 17 kompositt VIDEO GND 7 RGB-B INN 18 BLANKING SIGNAL GND 8 AUDIO/RGB BRYTER / 16:9 19 kOMPOSITT VIDEO UT
9 RGB-G GND 20 KOMPOSITT VIDEO / S.VHS LUMINANS INN 10 Ikke brukt 21 GND / VERN (CHASSIS) 11 RGB-G INN
Anbefalt signalliste
Anvendelige videosignaler for inngangsterminal
Recommended Signal List
Terminal RCA/S-video / SCART DVI D-sub
Signal CVBS S-Video Komponent
AV1
AV2
AV3
AV4
AV5
O O
O O
O O
O O
O O
SCART
(RGB)
HDMI
PC STB RGB Komponent
Merknader
Se Innstilling Menyen.
Se Innstilling Menyen.
Se Innstilling Menyen.
Se Innstilling Menyen.
Se Innstilling Menyen.
31
31
31
31
31
AV6
RGB1
RGB2
Med kompositt inngang (AV1~AV5 inngang) og S-video inngang (AV1,AV5 inngang)
Nr.
Signal navn Oppløsning Vertikal frekvens (Hz)
NTSC4.43
1
NTSC3.58
2 PAL SECAM 625 50.00 15.63
Med komponentinngang (AV4 og RGB2-komponentinngang)
Nr.
Signal navn Oppløsning Vertikal frekvens (Hz)
1 576i 576 50.00 15.63 2 480i 480 59.94 15.73 3 576p 576 50.00 31.26 4 480p 480 59.94 31.47 5 1080i/50 1080 50.00 28.13 6 1080i/60 1080 60.00 33.75 7 720p/50*1 720 50.00 37.50 8 720p/60 720 60.00 45.00
O
O O
O O
Signal modus
525 59.94 15.73
Signal modus
Horisontal
frekvens (kHz)
Horisontal
frekvens (kHz)
Punktklokkefrekvens
(MHz)
Punktklokkefrekvens
(MHz)
Se Innstilling Menyen.
Se Innstilling Menyen.
31
31
(O:Tilgjengelig)
Merknader
*1
720p/50Hz støttes kun for AV4.
Merknader
50
Page 52
PRODUKTSPESIFIKASJONER (fortsatt)
Anbefalt signalliste (fortsatt)
Med HDMI inngang (AV6 inngang)
Nr.
Signalnavn Oppløsning Vertikal frekvens (Hz)
1 VGA 640 x 480 59.94 31.47 25.18 EIA-861B
2 576i 720(1440) x 576 50.00 15.63 27.00 EIA-861B
3 480i 720(1440) x 480 59.94 15.73 27.00 EIA-861B
4 576p 720 x 576 50.00 31.25 27.00 EIA-861B
5 480p 720 x 480 59.94 31.47 27.00 EIA-861B
6 1080i/50 1920 x 1080 50.00 28.13 74.25 EIA-861B
7 1080i/60 1920 x 1080 60.00 33.75 74.25 EIA-861B
8 720p/50 1280 x 720 50.00 37.50 74.25 EIA-861B
9 720p/60 1280 x 720 60.00 45.00 74.25 EIA-861B
Signal modus
Med Digital signalinngang
Signal modus
Nr.
Signalnavn Oppløsning
1 640 X 400 70.08 31.47 25.18 O
2
3 W-VGA 864 X 480 59.94 31.47 34.24 O WVGA type: på
4 640 X 480 72.81 37.86 31.50 O
5 640 X 480 75.00 37.50 31.50 O
6 640 X 480 85.01 43.27 36.00 O
7 800 X 600 56.25 35.16 36.00 O
8 800 X 600 60.32 37.88 40.00 O
9 800 X 600 72.19 48.08 50.00 O
10 800 X 600 75.00 46.88 49.50 O
11 800 X 600 85.06 53.67 56.25 O
12 1024 X 768 60.00 48.36 65.00 O
13 1024 X 768 70.07 56.48 75.00 O
14
15 480p 720 X 480 59.94 31.47 27.00 O EIA-861B
16 576p 720 X 576 50.00 31.25 27.00 O EIA-861B
17 720p/50 1280 X 720 50.00 37.50 74.25 O EIA-861B
18 720p/60 1280 X 720 60.00 45.00 74.25 O EIA-861B
19 1080i/60 1920 X 1080 60.00 33.75 74.25 O EIA-861B
20 1080i/50 1920 X 1080 50.00 28.13 74.25 O EIA-861B
VGA
VESA
640 X 480 59.94 31.47 25.18 O O
1024 X 768 75.03 60.02 78.75 O
Vertikal
frekvens (Hz)
Horisontal
frekvens
(kHz)
Horisontal
frekvens (kHz)
Punktklokkefrekvens
(MHz)
Punktklokkefrekvens
(MHz)
Innstillingsmeny
betingelse
DVI-PC DVI-STB
Merknader
Merknader
(O:Akseptabel)
NORSK
51
Page 53
PRODUKTSPESIFIKASJONER (fortsatt)
Anbefalt signalliste (fortsatt)
Med analog signalinngang (RGB2 inngang)
Signal modus
Nr.
Signalnavn Oppløsning
1 640 X 400 70.08 31.47 25.18
2
3 W-VGA 864 X 480 59.94 31.47 34.24 WVGA type: på
4 640 X 480 72.81 37.86 31.50
5 640 X 480 75.00 37.50 31.50
6 640 X 480 85.01 43.27 36.00
7 800 X 600 56.25 35.16 36.00
8 800 X 600 60.32 37.88 40.00
9 800 X 600 72.19 48.08 50.00
10 800 X 600 75.00 46.88 49.50
11 800 X 600 85.06 53.67 56.25
12 1024 X 768 60.00 48.36 65.00
13 1024 X 768 70.07 56.48 75.00
14 1024 X 768 75.03 60.02 78.75
15 1024 X 768 85.00 68.68 94.50
16 1152 X 864 75.00 67.50 108.00
17 1280 X 1024 60.02 63.98 108.00
18 1280 X 1024 75.03 79.98 135.00
19 1280 X 1024 85.02 91.15 157.50
20 1600 X 1200 60.00 75.00 162.00
21 1600 X 1200 75.00 93.75 202.50
22
23 640 X 480 66.67 35.00 30.24
24 832 X 624 74.55 49.72 57.28
25 1024 X 768 74.93 60.24 80.00
26
27 1280 X 768 59.833 47.986 81.00
28 1280 X 768 69.997 56.137 94.760
29 1280 X 768 59.876 47.776 79.50 WXGA Modus: 1280X768
30
VGA
VESA
Macintosh
W-XGA
640 X 480 59.94 31.47 25.18
1600 X 1200 85.00 106.25 229.50
1152 X 870 75.06 68.68 100.00
1366 X 768 60.015 47.712 85.50 WXGA Modus: 1366X768
Vertikal frekvens
(Hz)
Horisontal
frekvens (kHz)
Punktklokkefrekvens
(MHz)
Merknader
Det kan være at typen videokort eller tilkoplingskabel som brukes ikke tillater riktig skjermjustering av Horisontal Posisjon, Vertikal Posisjon,
Horisontal Klokke og Klokke fase.
Det kan være at monitoren ikke klarer å vise en animasjon riktig hvis signalet har en vertikal frekvens på 85Hz eller høyere som inngang til
den.
Monitoren skiller mellom signalmodusene i henhold til de horisontale og vertikale frekvensene og de horisontale og vertikale synk
signalpolaritetene. Legg merke til at forskjellige signaler som har alle disse signalene på samme måte, kan behandles som samme signal.
Visning av bilder med mer enn 512 linjer vertikal oppløsning i Full visning (komprimert visning) kan resultere i innskyting av striper.
52
Page 54
Takk for at du kjøpte dette Hitachi-fjernsynet.
Hvis det mot formodning skulle oppstå en feil på dette apparatet vil vi reparere
eller skifte ut deler av apparatet som svikter på grunn av produksjonsfeil innen 12
måneder etter kjøpedato, forutsatt at...
1. apparatet er installert og brukt kun i overensstemmelse med bruksanvisningen som fulgte med apparatet.
2. apparatet ikke er blitt reparert, vedlikeholdt eller modifisert av en annen person enn en autorisert Hitachi-forhandler.
3. apparatets serienummer ikke er blitt fjernet eller forandret.
y Denne garantien gjelder ikke for apparater som er kjøpt brukt, eller for kommersiell
eller offentlig bruk.
y Denne garantien dekker ikke utskiftning av tomme batterier, justering av
betjeningsorganer, eller innstilling av antenne.
y Alle deler som skiftes ut under denne garantien, vil bli eiendommen til HITACHI
EUROPE LTD.
y Vennligst legg merke til at det kreves bevis for kjøpedato før det blir utført service i
henhold til denne garantien.
NORSK
Bruk boksene nedenfor til å notere din TVs modell- og serienummer – disse finner du på
merkeplaten på baksiden av LCD-Panel. Du bør også notere hvor og når du kjøpte
fjernsynet. Disse opplysningene vil være til hjelp hvis du senere har spørsmål, og skal oppgis
i all korrespondanse med Hitachisservicesentre
MODELL SERIELLNUMMER FORHANDLER/BUTIKK KJØPEDATO
Denne garantien har ingen innvirkning på dine lovbefestede rettigheter.
Ved eventuelle problemer,
ta kontakt med din Hitachi forhandler
53
Page 55
ssnnaabbbbgguuiiddee//hhuurrttiiggrreeffeerraannssee//GGuuiiddaaddiiccoonnssuullttaazziioonneerraappiiddaa//GGuu’’aarr‡áppiidda
a
V
IKTIG ANMÄRKNING : Om du har för avsikt att placera TV:n i
ett skåp eller alkov, försäkra dig om att det finns åtminstone 100mm
(10cm) utrymme på båda sidorna, baksidan och ovanför TV:n.Detta för
Låt inte mjuka inredningsartiklar såsom gardiner hänga över TV:n medan
Placera aldrig TV:n på en matta under normal drift - detta kan blockera
Placera alltid TV:n på ett plant underlag eller, om det finns, på TV-bordet.
Om du inte observerar föreskrifterna ovan, kan detta leda till allvarlig
att ha ordentlig ventilering när TV:n är påslagen.
den är på.
ventilationshål under TV:n.
överhettning av din TV eller, i extrema fall, till brand.
ó
VIKTIG MERKNAD : Hvis du har til hensikt å plassere dette TV-
apparatet i et skap eller en nisje i veggen, må du sørge for at det minst er
en klaring på 100mm (10 cm) på sidene, bak og over TV-apparatet.
Dette for at det skal bli tilstrekkelig ventilasjon når TV-apparatet er i bruk.
Ikke legg tekstiler, f.eks.gardiner, over TV-apparatet mens det er i bruk.
Ikke plasser TV-apparatet på et teppe under vanlig bruk - dette kan hindre
ventilasjonsåpningene på undersiden av apparatet.
Sett alltid TV-apparatet på et plant underlag, eventuelt på stativ hvis apparatet
leveres med et slikt.
Hvis ovennevnte retningslinjer ikke blir fulgt, kan det medføre alvorlig overoppheting
av
TV-apparatet eller i verste fall brann.
nota importante : Se si desidera collocare il TV in un
armadietto o in una nicchia, verificare di disporre di uno spazio
libero di almeno 100mm (10cm) in entrambi i lati, nella parte
posteriore e superiore del TV. Questo consentirà di avere
un'adeguata ventilazione durante il funzionamento del TV.
Quando il TV è acceso, non coprire l'apparecchio con tende e non
collocarlo mai su una tappeto, in quanto ciò potrebbe ostruire le
fessure di ventilazione, presenti sulla base del TV.
Collocare sempre il TV sun una superficie piatta o, se fornito in dotazione,
sul suo supporto.
L'inosservanza delle linee guida precedenti potrebbe portare ad un serio
surriscaldamento del TV o, in casi estremi, ad un incendio.
NOTA IMPORTANTE :S i planea colocar este televisor en un
mueble de televisión o en un hueco de pared, asegúrese de que
haya por lo menos un espacio libre de 100 mm (10 cm) en los lados y
las partes posterior y superior del televisor. Eso permitirá ventilación
adecuada durante el funcionamiento del televisor.
No permita que haya artículos como cortinas o almohadones sobre el
televisor mientras éste funciona. No coloque nunca el televisor sobre una
alfombra durante el funcionamiento normal ya que esto podría obstruir
las ranuras de la base del televisor.
Coloque siempre el televisor sobre una superficie plana, o si se suministra,
sobre el soporte de sobremesa.
Si no se observan las directrices antedichas, se puede causar un grave
sobrecalentamiento del televisor o incluso un incendio en casos extremos.
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49-89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: +33 04 72 14 29 70 Fax: +33 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 86, planta 5 Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: +34 93 409 2550 Fax: +34 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...