HISENSE WF3S8043BW3/PL User guide [pl]

Page 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przed rozpoczęciem użytkowania pralki uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją na później do wglądu.

WF3S8043B*3 WF3S9043B*3 WF3S8043B*3/PL WF3S9043B*3/BLX

WF3S8043B*4 WF3S9043B*4 WF3S9043B*3/PI

WF3G8043B*3 WF3G9043B*3 WF3S8043B*3/BLX

Page 2

Niniejsza pralka jest przeznaczona wyłacznie do użytku domowego.

Nie należy używać jej do prania odzieży oznakowanej jako nienadająca się do prania mechanicznego

Symbole stosowane w instrukcji maja następujące znaczenie:

-`&- Informacja, porada, zalecenie

∧ Ostrzeżenie - niebezpieczeństwo ogólne

A Ostrzeżenie - niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego

A Ostrzeżenie - niebezpieczeństwo gorącej powierzchni

Ostrzeżenie - niebezpieczeństwo pożaru

Ważne jest, by uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi.

Page 3

SPIS TREŚCI

4 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI WPROWADZENIE
10
11
OPIS PRALKI
Szczegóły techniczne
12
13
14
15
15
17
17
18
20
21
INSTALACJA I PODŁĄCZANIE
Wykręcanie śrub transportowych
Przemieszczanie i transport po instalacji
Umiejscowienie
Regulowanie nóżek
Podłączenie do wody
AquaStop
Podłączanie i zabezpieczanie węża odprowadzającego
Podłączanie zasilania
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
PRZYGOTOWANIE
DO PIERWSZEGO
UŻYCIA
22
23
27
31
37
38
39
PROCES PRANIA, KROK PO KROKU (1-7)
Krok 1: Zwróć uwagę na metki odzieży
Krok 2: Przygotowanie procesu prania
Krok 3: Uruchomienie programu prania
Krok 4: Wybór dodatkowych ustawień i funkcji
Krok 5: Uruchomienie programu prania
Krok 6: Zmiana programu prania lub ręczne anulowanie
Krok 7: Zakończenie programu prania
ETAPY PROCESU
PRANIA
••• 40
42
42
43
44
45
PRZERYWANIE PRACY PROGRAMU I ZMIANA PROGRAMU
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Czyszczenie zasobnika na środek piorący
Czyszczenie węża wody, obudowy dozownika środka piorącego oraz
gumowej uszczelki drzwiczek
Czyszczenie filtra pompy
Czyszczenie obudowy
CZYSZCZENIE I
KONSERWACJA
46
46
47
48
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Co można zrobić?
Rozwiązywanie problemów i kody błędów
Serwis
ROZWIĄZYWANIE
PROBLEMÓW
49
50
52
53
54
ZALECENIA I OSZCZĘDNA EKSPLOATACJA
Wskazówki dotyczące usuwania plam
UTYLIZACJA
STANDARDOWY POBÓR MOCY
Połączenie Wi-Fi
INNE INFORMACJE
Page 4

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Przed rozpoczęciem użytkowania pralki należy uważnie zapoznać się z instrukcją.

Pralki nie należy używać bez uprzedniego zapoznania się z niniejszą instrukcją obsługi.

Niniejsza instrukcja obsługi dostarczana jest z wieloma modelami pralek. W związku z tym niektóre funkcje lub ustawienia mogą nie dotyczyć Twojego modelu.

Nieprzestrzeganie instrukcji lub nieprawidłowe użytkowanie pralki może spowodować zniszczenie prania lub urządzenia, bądź obrażenia użytkownika. Instrukcję należy trzymać łatwo dostępną w pobliżu pralki.

Niniejsza pralka jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego. Jeżeli pralka jest wykorzystywana do użytku profesjonalnego, do celów zarobkowych wykraczających poza normalne użycie w gospodarstwie domowym, lub jeśli użytkownik pralki nie jest konsumentem indywidualnym, czas trwania gwarancji stanowi najkrótszy okres dopuszczalny obowiązującymi przepisami.

Page 5

Przy instalacji pralki i podłączaniu jej do wody i zasilania należy postępować zgodnie z instrukcją (patrz rozdział "INSTALACJA I PODŁĄCZANIE").

Podłączenie do wody i zasilania powinna wykonać osoba z odpowiednim przeszkoleniem technicznym.

Wszelkie naprawy i prace konserwacyjne związane z bezpieczeństwem lub sprawnością urządzenia powinien wykonywać specjalista.

Aby uniknąć niebezpieczeństwa, uszkodzony przewód zasilający może wymienić producent, serwisant lub osoba autoryzowana.

Przed podłączeniem pralki do zasilania należy odczekać co najmniej 2 godziny, aby urządzenie osiągnęło temperaturę pokojową.

Serwis produktu może wykonywać jedynie autoryzowane centrum serwisowe z użyciem dopuszczonych części zamiennych.

NIE WOLNO podejmować prób naprawy pralki samemu. Wykonywanie napraw przez osoby niedoświadczone może spowodować obrażenia lub jeszcze poważniejszą awarią. Należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym i zawsze używać oryginalnych części zamiennych.

W przypadku nieprawidłowego podłączenia, użytkowania lub serwisowania przez osobę nieautoryzowaną, koszty napraw nieobjętych gwarancją ponosi użytkownik.

Pralki nie wolno podłączać do zasilania za pomocą przedłużacza.

Nie należy podłączać pralki do zasilania za pośrednictwem zewnętrznego urządzenia przełączającego, takiego jak programowany timer, ani podłączać go do źródła zasilania, które jest regularnie włączane i wyłączane.

Page 6

Nie wolno podłączać pralki do gniazdka elektrycznego przeznaczonego do małych obciążeń.

Gniazdko elektryczne musi być poprawnie uziemione, a dopływ wody nie może być zablokowany.

Nie wolno umieszczać pralki w miejscach, gdzie temperatura spada poniżej 5°C , gdyż może dojść do uszkodzenia części w wyniku zamarzania wody.

Pralkę należy umieścić na równym i stabilnym (betonowym) podłożu.

Jeżeli pralka jest umieszczona na podwyższonej podstawie, należy ją dodatkowo zabezpieczyć przed przewróceniem.

Przed pierwszym użyciem należy wykręcić śruby

transportowe, gdyż włączenie zablokowanej pralki może spowodować poważne uszkodzenia (patrz rozdział "INSTALACJA I PODŁĄCZANIE/Wykręcanie śrub transportowych"). Spowodowanie takich uszkodzeń powoduje utratę gwarancji.

Przy podłączaniu pralki do wody należy wykorzystać

załączony wąż i uszczelki. Ciśnienie wody musi mieścić się w zakresie 0,1-1 MPa (1-10 bar; 1-10 kp/cm2; 10-100 N/cm2).

Do podłączania pralki do wody zawsze należy używać nowego węża, nie należy korzystać ze starych węży.

Koniec węża odprowadzającego powinien sięgać odpływu do kanalizacji.

Page 7

Przed uruchomieniem cyklu prania należy nacisnąć drzwi we wskazanym miejscu aż do ich zablokowania. Drzwi nie można otworzyć podczas pracy pralki.

Przed pierwszym praniem należy usunąć wszystkie nieczystości z bębna pralki za pomocą programu Czyszczenie Bębna (patrz TABELA PROGRAMÓW).

Po zakończeniu cyklu prania należy zakręcić zawór wody i wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Pralkę należy wykorzystywać wyłącznie do prania, jak opisano w instrukcji. Pralka nie jest przeznaczona do suchego prania chemicznego.

Należy stosować wyłącznie środki piorące przeznaczone do prania mechanicznego i pielęgnacji prania. Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia i przebarwienia uszczelek i części plastikowych, powstające w wyniku użycia środków wybielających lub barwiących.

Przy usuwaniu kamienia należy stosować jedynie środki odkamieniające zawierające dodatki zabezpieczające przed korozją (niekorozyjne środki odkamieniające). Należy postępować zgodnie z instrukcją producenta. Po procesie usuwania kamienia należy wykonać kilka cykli płukania lub program Czyszczenie Bębna (program samoczyszczenia), aby usunąć wszelkie pozostałości środków odkamieniających (ocet itp.).

Nie należy stosować środków piorących rozpuszczalnikowych, ponieważ mogą one uwalniać trujące gazy, powodować uszkodzenia pralki i stwarzać ryzyko pożaru i wybuchu.

Page 8

Pralka nie jest przeznaczona do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczeniami fizycznymi lub umysłowymi ani przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy. Osoby te powinny zostać poinstruowane w zakresie prawidłowego użycia pralki przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.

Gwarancja nie obejmuje materiałów eksploatacyjnych, drobnych zmian kolorów, zwiększonego poziomu hałasu powodowanego zużyciem urządzenia oraz wad wyglądu, które nie wpływają na funkcjonalność i bezpieczeństwo urządzenia.

BEZPIECZEŃSTWO DZIECI

Przed zamknięciem drzwi pralki i włączeniem programu należy upewnić się, że w bębnie nie znajduje się nic oprócz prania. Należy upewnić się, że do bębna nie weszło dziecko i nie zamknęło drzwi od środka.

Środek piorący i płyn zmiękczający należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Należy włączyć blokadę rodzicielską. Patrz rozdział "WYBÓR DODATKOWYCH USTAWIEŃ I FUNKCJI / Blokada rodzicielska".

Nie należy dopuszczać dzieci w wieku poniżej trzech lat w pobliże urządzenia, chyba że znajdują się pod stałym nadzorem.

Pralka została zaprojektowana zgodnie z obowiązującymi normami bezpieczeństwa.

Urządzenia mogą używać dzieci, które ukończyły 8 rok życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, bądź nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, ale jedynie pod warunkiem, że będą

Page 9

nadzorowane podczas użytkowania pralki, zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania pralki i rozumieją niebezpieczeństwa związane z nieprawidłowym użyciem. Nie wolno dopuszczać, by dzieci bawiły się urządzeniem. Dzieciom nie wolno czyścić pralki ani wykonywać prac konserwacyjnych bez nadzoru.

NIEBEZPIECZEŃSTWO GORĄCEJ POWIERZCHNI 🖄

Podczas cyklu prania drzwi bębna mogą ulec rozgrzaniu. Należy zachować ostrożność, by uniknąć poparzeń. Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się w pobliżu szklanych drzwi.

ZABEZPIECZENIEP PRZED PRZELANIEM WODY (GDY JEST WŁĄCZONE)

Jeśli poziom wody w urządzeniu wzrośnie powyżej normalnego poziomu, uruchomi się zabezpieczenie poziomu wody. Odłączy ono dopływ wody i zacznie ją wypompowywać. Program zostanie przerwany i zostanie wyświetlony błąd.

TRANSPORT/TRANSPORT PO INSTALACJI

Jeżeli pralka ma być przemieszczana po zainstalowaniu, należy wkręcić śruby transportowe (patrz rozdział "INSTALACJA I PODŁĄCZANIE/Przemieszczanie i transport po instalacji"). Przed wkręceniem śrub transportowych należy odłączyć pralkę od zasilania!

Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub stosownie wykwalifikowane osoby, by nie doszło go zagrożenia.

Page 10

OPIS PRALKI

PRZÓD

  • 1 Panel sterowania
  • 2 Pokrętło wyboru programu
  • 3 Zasobnik na środek piorący
  • 4 Drzwi
  • 5 Tabliczka znamionowa
  • 6 Pokrywa filtra pompy

TYŁ

  • 1 Wąż doprowadzający wodę
  • 2 Przewód zasilający
  • 3 Wąż odprowadzający
  • 4 Regulowane nóżki
  • 5 Śruby transportowe

- 2 Ulustracje w tej instrukcji zamieszczono wyłącznie poglądowo. Stale usprawniamy wygląd, kolor i części odpowiadające za funkcje naszych produktów, dlatego kupiony produkt może różnić się od ilustracji.

Page 11

SZCZEGÓŁY TECHNICZNE

(ZALEŻNIE OD MODELU)

Tabliczka znamionowa umieszczona jest z przodu drzwi pralki (patrz rozdział "OPIS PRALKI").

Maksymalny wsad 8 kg 9 kg
Masa pralki 58 kg 63 kg
Napięcie znamionowe 220-240 V~ 220-240 V~
Moc znamionowa 1800 W 1650 W
Częstotliwość 50 Hz 50 Hz

Wymiary (mm)

Indoko Wymiar (mm)
Indeks 8 kg 9 kg
А 595 595
В 845 845
С 480 500
D 510 550
E 540 590
F 1020 1060

Tabliczka znamionowa

Page 12

INSTALACJA I PODŁĄCZANIE

-ở Usuń całe opakowanie. Podczas rozpakowania należy zwrócić uwagę, by nie uszkodzić urządzenia ostrym narzędziem. Materiały opakowaniowe (worki plastikowe, inne części plastikowe itp.) należy trzymać poza zasięgiem dzieci.

Należy sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń. Jeżeli podejrzewa się istnienie uszkodzeń, należy nie używać urządzenia i natychmiast skontaktować się z działem obsługi posprzedażowej.

Urządzenie dostarczane jest z pakietem pomocniczym zawierającym:

  • Instrukcje obsługi,
  • 4 plastikowe zatyczki,
  • Wąż doprowadzający wodę,
  • Uchwyt na wąż odprowadzający,
  • Klucz,
  • Płyta wygłuszająca.

Należy sprawdzić, czy wszystkie powyższe elementy zostały dostarczone.

SPOSÓB INSTALACJI PŁYTY WYGŁUSZAJĄCEJ

  • Przed zamontowaniem płyty wygłuszającej należy wyrównać i wkleić wełnę akustyczną wraz z kątownikami na płycie wygłuszającej (nie wymagane dla modeli bez wełny akustycznej).
  • 3. Pochylić pralkę do kąta 40° i dosunąć wycięcia kątowników do przodu pralki, zgodnie z ilustracją. Włożyć stronę z ukośnym wycięciem między dwie śruby nóżek z tyłu pralki. Następnie zamocować płytę wygłuszającą i upewnić się, że w pełni styka się ze spodem pralki.
  • Zdjąć papier ochronny z taśmy dwustronnej na czterech stronach płyty wygłuszającej.
  • Docisnąć taśmę dwustronną w czterech rogach, by dokładnie zamocować płytę wydłuszajaca do korpusu pralki.
Page 13

WYKRĘCANIE ŚRUB TRANSPORTOWYCH

A Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wykręcić śruby transportowe. Zablokowane urządzenie może ulec uszkodzeniu w przypadku włączenia. Spowodowanie takich uszkodzeń powoduje utrate gwarancji.

Należy odsunąć węże na bok i za pomocą klucza monterskiego poluzować 4 śruby z tyłu urządzenia, przekręcając je w lewo, zgodnie ze strzałką. Należy odkręcić je o ok. 30 mm (nie całkowicie).

2 Wyciągnąć wszystkie 4 śruby transportowe poziomo.

3 Śruby transportowe należy wyciągnąć razem z elementami gumowymi i plastikowymi.

4 Cztery otwory zamknąć plastikowymi zatyczkami. Zatyczki plastikowe dostarczone są w woreczku na akcesoria (pakiet pomocniczy) razem z instrukcia obsługi.

-ở Śruby transportowe należy zachować na wypadek przewożenia urządzenia w przyszłości (aby ponownie zainstalować śruby transportowe, należy wykonać powyższą procedurę w odwrotnej kolejności).

Page 14

PRZEMIESZCZANIE I TRANSPORT PO INSTALACJI

- ở W celu przemieszczenia pralki po jej zainstalowaniu należy ponownie wkręcić ŚRUBY TRANSPORTOWE, aby zapobiec uszkodzeniom w wyniku drgań podczas transportu (patrz rozdział "INSTALACJA I PODŁĄCZANIE/Wykręcanie śrub transportowych"). W przypadku zgubienia śrub transportowych można zamówić nowe u producenta.

A Po zakończeniu transportu pralkę należy pozostawić w miejscu co najmniej przez dwie godziny przed podłączeniem do zasilania. Instalację i podłączenie urządzenia powinien przeprowadzać wyszkolony technik.

A Przed podłączeniem pralki należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym podłączenie lub użytkowaniem pralki nie są objęte gwarancją.

Page 15

UMIEJSCOWIENIE

-ở Podłoże, na którym umieszczona jest pralka, musi mieć betonową podstawę. Powinno być ono czyste i suche, w innym wypadku pralka może się ślizgać. Należy także wyczyścić spód regulowanych nóżek.

REGULOWANIE NÓŻEK

Należy skorzystać z poziomicy i dostarczonego klucza.

dostarczonego klucza (patrz rysunek)

-ở Nierówne ustawienie pralki może powodować drgania, przesuwanie się i hałaśliwą pracę. Nierówne ustawienie pralki nie jest objęte gwarancją.

-ở Podczas pracy mogą występować nietypowe dźwięki lub wysoki poziom hałasu, zwykle w wyniku nieprawidłowej instalacji.

Page 16

Wolna przestrzeń

-ở- Pralka nie może stykać się ze ścianą lub umeblowaniem. Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia należy pozostawić wokół niego wolną przestrzeń, jak wskazano na rysunku. Niepozostawienie minimalnych wymaganych odstępów może powodować niebezpieczną lub nietypową pracę pralki. Ponadto może dochodzić do przegrzewania (rys. 1 i 2).

·ở· Nie zaleca się instalowania pralki w zamkniętych przestrzeniach.

Page 17

PODŁĄCZENIE DO WODY

Należy prawidłowo podłączyć wąż doprowadzający do zaworu wody.

-Ö- Przy normalnej pracy ciśnienie wlotowe wody powinno mieścić się w zakresie 0,1-1 MPa (1-10 bar; 1-10 kp/cm2; 10-100 N/cm2). Minimalne dynamiczne ciśnienie wody można określić, mierząc przepływ wody. Z całkowicie otwartego zaworu powinny wypływać 3 litry wody w ciągu 15 sekund.

ở Po podłączeniu węża należy ręcznie dokręcić wąż doprowadzający, aby uzyskać dobre uszczelnienie (maks. 2 Nm). Sprawdzić szczelność. Nie stosować kombinerek ani podobnych narzędzi, gdyż mogą uszkodzić gwint nakrętki.

-Ý- Należy używać wyłącznie węża dostarczonego z urządzeniem. Nie należy korzystać z używanego węża ani żadnych innych węży.

-θ- Należy upewnić się, że wąż nie jest uszkodzony. Jeżeli wąż jest zużyty, kruszy się lub jest popekany, należy go wymienić.

AquaStop (TYLKO W NIEKTÓRYCH MODELACH)

W przypadku uszkodzenia wewnętrznej rurki lub węża uruchamia się system wyłączający, który odcina dopływ wody do pralki. W takim przypadku okno sterowania (a) zmieni kolor na czerwony. Należy wymienić wąż doprowadzający wodę.

Page 18

-ở: Nie należy zanurzać węża doprowadzającego z systemem AquaStop w wodzie, ponieważ zawiera on zawór elektromagnetyczny.

้ชี้ Wąż doprowadzający można podłączyć bez zaworu jednokierunkowego.

ở Po podłączeniu należy upewnić się, że wąż nie jest skręcony ani zgięty.

PODŁĄCZANIE I ZABEZPIECZANIE WĘŻA ODPROWADZAJĄCEGO

Umieścić wąż odprowadzający w umywalce lub wannie, bądź wprowadzić bezpośrednio do odpływu do kanalizacji (minimalna średnica węża odprowadzającego 4 cm). Odległość pionowa od podłogi do końca węża odprowadzającego powinna wynosić 60-100 cm. Można go podłączyć na trzy sposoby (A, B, C).

A Koniec węża odprowadzającego można umieścić w umywalce lub wannie. Za pomocą paska materiału przywiązać wąż za wspornik kolankowy, aby uniknąć zsunięcia weża

B Wąż odprowadzający można także zamocować bezpośrednio do odpływu umywalki. Nie należy stosować małej umywalki. Należy zauważyć, że wypływająca woda może być goraca

Page 19

C Wąż odprowadzający można także zamocować do odpływu ściennego z syfonem, który należy poprawnie zamontować, aby umożliwić czyszczenie.

Wąż odprowadzający

należy zamocować na

zaczepach z tyłu pralki, jak pokazano na rysupku

- Y Należy upewnić sie. że waż odprowadzajacy nie jest uszkodzony.

Ý Nieprawidłowe mocowanie węża odprowadzającego może powodować niebezpieczną lub nietypowa prace pralki.

Page 20

PODŁĄCZANIE ZASILANIA

A Przed podłączeniem pralki do zasilania należy odczekać co najmniej 2 godziny, aby urządzenie osiągnęło temperaturę pokojową.

Pralkę należy podłączyć do uziemionego gniazdka, które powinno być swobodnie dostępne po instalacji. Gniazdko powinno być zaopatrzone w styk uziemienia (zgodnie z obowiązującymi przepisami).

Podstawowe informacie na temat pralki można znaleźć na tabliczce znamionowej.

A Zalecamy stosowanie zabezpieczenia przeciwprzepięciowego, aby chronić urządzenie przed uderzeniem pioruna.

A Pralki nie wolno podłączać do zasilania za pomocą przedłużacza.

Ý Nie wolno podłączać pralki do gniazdka elektrycznego przeznaczonego do małych obciażeń.

Ý Nie wolno podłaczać/odłaczać wtyczki urządzenia mokrymi rekami.

Ý Prace naprawcze i konserwacyjne powinni wykonywać wyszkoleni fachowcy.

Ý Uszkodzony przewód zasilający może wymienić jedynie osoba autoryzowana przez producenta.

Page 21

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Należy upewnić się, że pralka jest odłączona od zasilania, a następnie otworzyć drzwi w kierunku do siebie (rvs. 1 i 2).

Oczyścić bęben miękką i wilgotną ściereczką. Można też zastosować program samoczyszczący Czyszczenie Bębna. W takim przypadku należy podłączyć urządzenie do zasilania i odkręcić zawór wody. Bęben powinien być pusty (rys. 3 i 4).

A Nie należy stosować rozpuszczalników i środków piorących, które mogłyby uszkodzić pralkę (należy przestrzegać zaleceń i ostrzeżeń producenta danego środka piorącego).

Page 22

PROCES PRANIA, KROK PO KROKU (1-7)

KROK 1: ZWRÓĆ UWAGĘ NA METKI ODZIEŻY

Pranie
normalne;
Pranie
delikatne
Maks. temp. Maks. Ine; prania 95°C prania ine 100 / 100 temp.
60°C
Maks. temp.
prania 40°C
Maks. temp.
prania 30°C
307
307
Tylko
ręczne
pranie
e
Nie prać
Wybielanie Wybielanie w zimnej wodzie Э Wybielanie zabronione
Pranie na
sucho
Pranie na sucho
wszystkimi
środkami
Rozpuszczalnik
benzynowy R11,
R113
Pranie na sucho w
kerozynie, czystym
alkoholu i R113
Pranie na sucho
zabronione
Prasowanie Prasowanie na
gorąco, maks.
200°C
Prasowanie na
gorąco, maks.
150°C
Prasowanie na
gorąco, maks.
110°C
Praso
zabroi
wanie
nione
Suszenie Suszenie na płasko
(połóż na płaskiej
powierzchni)
Suszenie ociekowe Wysoka
temperatura
:••
Niska temperatura
:•
Nie suszyć przez
wirowanie
Page 23

KROK 2: PRZYGOTOWANIE PROCESU PRANIA

  • 1. Podzielić pranie według rodzaju tkaniny, kolorów, stopnia zabrudzenia, dopuszczalnej temperatury prania itp. (patrz TABELA PROGRAMÓW).
  • 2. Zapiąć wszystkie guziki i zamki błyskawiczne, zawiązać wszelkie tasiemki i wywrócić kieszenie na lewą stronę; wyjąć wszelkie metalowe spinki, które mogłyby uszkodzić pranie i wnętrze pralki, lub zatkać odpływ.
  • 3. Umieścić pranie delikatne i małe przedmioty w siatce na pranie.

Page 24

► PODAWANIE ŚRODKA PIORĄCEGO/ ZMIĘKCZAJĄCEGO

  • Ż Zalecane jest dodanie proszku do prania niezwłocznie przed rozpoczęciem cyklu prania. Jeśli chcesz podać go wcześniej, zanim podasz środek piorący, upewnij się, że komora środka piorącego w tacy dozownika jest zupełnie sucha. W przeciwnym wypadku środek piorący w proszku może utwardzić się przed uruchomieniem programu prania.
  • Ý Wlej zmiękczacz do komory środka piorącego z symbolem & Przestrzegaj zaleceń na opakowaniu środka zmiękczającego.
  • Y Napełniaj komorę środka zmiękczającego maksymalnie do wskazanego poziomu. W przeciwnym wypadku zmiękczacz zostanie dodany do prania zbyt wcześnie, co pogorszy jakość prania.
  • Ý Trzymaj środki piorące i dodatki poza zasięgiem dzieci.
Page 25

WŁĄCZANIE PRALKI

Należy podłączyć pralkę do zasilania za pomocą przewodu zasilającego i podłączyć pralkę do wody.

Włączyć urządzenie, naciskając przycisk "ZASILANIE" (rysunki 1 i 2).

PROCES ŁADOWANIA PRANIA

Należy otworzyć drzwi bębna poprzez pociągnięcie uchwytu do siebie (rys. 1). Umieścić pranie w bębnie (po upewnieniu się, że jest pusty) (rys. 2). Zamknać drzwi (rys. 3). Drzwi są zablokowane po usłyszeniu klikniecia.

θ. Nie należy próbować otwierać drzwi na siłę. Nie należy otwierać drzwi podczas pracy pralki.

Nie należy przeładowywać bębna! Patrz TABELA PROGRAMÓW, należy przestrzegać nominalnych wielkości wsadu na tabliczce znamionowei.

Jeżeli bęben będzie przepełniony, pranie może nie zostać dokładnie wyczyszczone.

Page 26

PANEL STEROWANIA

Page 27

KROK 3: URUCHOMIENIE PROGRAMU PRANIA

Program wybiera się, obracając pokrętło wyboru programu (odpowiednio do rodzaju prania i poziomu zabrudzenia). Patrz tabela programów.

·ý Podczas pracy pokrętło wyboru programu nie może obracać się automatycznie.

Page 28

TABELA PROGRAMÓW

Program Maksymalny
wsad
Maks.
prędkość
wirowania
(rpm)
Opis programu
Eco 40-60
-
8 kg 9 kg 1400 Przeciętnie zabrudzone pranie bawełniane.
Bawełna
(✿, 20°C, 30°C,
40°C, 60°C, 90°C)
8 kg 9 kg 1400 Silnie i umiarkowanie zabrudzona bawełna i len.
W przypadku rzeczy silnie zabrudzonych należy
wybrać funkcję "Pranie wstępne".
Syntetyki
( , 20°C, 30°C,
40°C, 60°C)
4 kg 4,5 kg 1400 Do tkanin wykonanych z poliestru (diolen,
trevira), poliamidu (perlon, nylon) i podobnych.
Wełna
( , 20°C, 30°C,
40°C)
2 kg 2 kg 600 Ten program jest odpowiedni do wełny
przystosowanej do prania mechanicznego.
Puch
(≉, 20°C, 30°C,
40°C)
2 kg 2 kg 600 Przedmioty przystosowane do prania w pralce,
wykonane z włókien syntetycznych, takie jak
poduszki, kołdry i prześcieradła; odpowiedni
również do przedmiotów wypchanych puchem.
Intensywny
49'/30'
(≉, 20°C, 30°C,
40°C)
3 kg 3 kg 1400 To krótka, intensywna procedura prania,
przeznaczona do prania silnie zanieczyszczonej
odzieży.
Szybki 15'
( , 20°C, 30°C,
40°C)
1 kg 1 kg 800 Ten program jest odpowiedni do bawełny
i tkanin mieszanych. Nadaje się do nowej
i lekko zabrudzonej odzieży. Czas prania
ulegnie wydłużeniu w razie zmiany domyślnych
ustawień.
Automatyczny
( , 20°C, 30°C,
40°C)
5 kg 5 kg 1400 Ten program automatycznie dostosowuje czas
prania zasadniczego i czas płukania zależnie od
ilości prania w bębnie. Jest odpowiedni do lekko
zabrudzonej odzieży.
Antyalergiczny
(60°C)
2 kg 2 kg 1400 Tryb odpowiedni do tkanin odpornych na
wysoką temperaturę i mniej blaknących, usuwa
alergeny takie jak pyłki, roztocza i pasożyty
poprzez wysokotemperaturową obróbkę
parową.
Dziecięcy
(40°C, 60°C,
90°C)
2 kg 2 kg 1400 Program odpowiedni do ubranek dziecięcych,
bielizny itp., sterylizuje i dezynfekuje poprzez
wysokotemperaturową obróbkę parową.
Page 29
Program Maksymalny
wsad
Maks.
prędkość
wirowania
(rpm)
Opis programu
Sport
(≉, 20°C, 30°C,
40°C)
3 kg 3,5 kg 1000 Ten program jest odpowiedni do odzieży
sportowej i wypoczynkowej, wykonanej z
włókien mikrofibrowych.
Płukanie i
wirowanie
8 kg 9 kg 1400 Ten program domyślnie ustawiony jest na dwa
płukania i wirowanie.
Koszule
(≉, 20°C, 30°C,
40°C, 60°C)
2 kg 2 kg 800 Koszule i bluzki niewymagające prasowania,
wykonane z bawełny, lnu, włókien syntetycznych
i tkanin mieszanych.
Czyszczenie
bębna
(90°C)
_ - 800 Ten program stosuje się do czyszczenia bębna
i usuwania z niego pozostałości detergentów i
bakterii, które mogą zbierać się w nim i rozwijać,
szczególnie w przypadku używania programów
z niskimi temperaturami prania.
Bęben musi być pusty. Ten program należy
wykonywać przynajmniej raz w miesiącu.
Wirowanie
8 kg 9 kg 1400 W tym programie można ręcznie wybrać czas
trwania i szybkości wirowania.
Zdalne
sterowanie
- - -

UWAGA.

1) Temperatura wody: Wybierz odpowiednią temperaturę dla danego programu prania. Zawsze stosuj sie do zaleceń producenta na metce, by nie doszło do uszkodzenia odzieży.

2) Rzeczywista temperatura wody może różnić się od tei deklarowanej w cyklu

3) Skuteczność prania zależy od ciśnienia wody, jej twardości, temperatury poczatkowej.

temperatury otoczenia, rodzaju i wielkości wsadu, stopnia zanieczyszczenia stosowanego środka piorącego, wahań w sieci zasilającej oraz wybranych opcji dodatkowych.

4) Zalecany jest neutralny (niemydlacy) środek pioracy.

4) Załecany jest neutralny (nemydrący) słobek piorący. 5) Jeśli dodasz zbyt dużą ilość odzieży podczas prania, pranie może być mniej skuteczne, gdyż pralka wstępnie wykryła mniejszy wsad prania i podała odpowiednio mniejszą ilość wody. Niewystarczająca ilość wody w stosunku do ilości prania może skutkować uszkodzeniem prania (przetarciem suchego prania) i dłuższym czasem prania

-ở Maksymalny wsad prania w kg (w przypadku programu do bawełny) wskazano na tabliczce znamionowej pod drzwiczkami urządzenia.

- Wsad maksymalny, czyli nominalny, dotyczy prania przygotowanego zgodnie z normą IEC 60456.

∀ Aby uzyskać lepsze efekty prania, zalecamy załadowanie bębna do 2/3 pojemności maksymalnej w przypadku użycia programów do bawełny.

Page 30

WYBÓR ŚRODKÓW PIORĄCYCH I DODATKÓW

Zawsze należy wybierać wysokowydajne, niskopieniące środki piorące, przeznaczone do urzadzeń ładowanych od przodu.

Wybór środka piorącego zależy od rodzaju prania, intensywności zabrudzenia, koloru prania i temperatury prania.

-ở: W przypadku stosowania nowoczesnych środków niezawierających fosforanów, na czarnym praniu mogą powstawać białe osady (smugi itp.). W takim przypadku należy przetrzeć smugi szczotką i użyć środka piorącego w płynie.

Należy stosować jedynie środki piorące przeznaczone do użytku domowego.

Środki odkamieniające mogą uszkodzić urządzenie. Nie należy prać odzieży czyszczonej rozpuszczalnikami lub substancjami palnymi.

Należy przestrzegać instrukcji producenta, dotyczących ilości stosowanego środka piorącego.

Nadmiar środka piorącego może powodować pienienie, które z kolei obniża skuteczność prania. Jeżeli urządzenie wykryje nadmierne pienienie, może zablokować cykl wirowania. W przypadku użycia zbyt małej ilości środka piorącego, pranie może z czasem stracić biały kolor. Może to również powodować osadzanie się kamienia na bębnie i orurowaniu.

Page 31

KROK 4: WYBÓR DODATKOWYCH USTAWIEŃ I FUNKCJI

Możesz zmienić ustawienia podstawowe większości programów.

Dostosowuj ustawienia przyciskami funkcji, a zmiany potwierdzaj przyciskiem START/PAUZA.

-ঔ Aktywuj/wyłączaj funkcje, odpowiednimi przyciskami, a potwierdzaj wybór przyciskiem START/ PAUZA.

-Ý- W niektórych programach część ustawień może być niedostępna. Takie ustawienia nie będą podświetlone. Po przyciśnięciu przycisku niedostępnego ustawienia usłyszysz sygnał dźwiękowy, a przycisk zostanie podświetlony i zgaśnie (patrz TABELA FUNKCJI).

Ustawienia i funkcje dodatkowe można ustawiać jedynie w trybie czuwania odnośnego programu, ti., przed jego uruchomieniem, i nie można ich wybrać po rozpoczeciu programu.

Zasilanie 🗥

Przyciśnii przycisk właczania/wyłaczania zasilania pralki.

Gdy pralka działa w trybie czuwania lub wyświetlony zostanie komunikat "END" (KONIEC), przyciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby wyłączyć pralkę. Jeśli w trybie czuwania lub po wyświetleniu się komunikatu "END" (KONIEC) lub "Pierz ponownie" przez 10 min nie zostanie wykonana żadna czynność, pralka wyłączy się automatycznie.

Po wyłączeniu pralki zgasną wszystkie wyświetlacze, nie będą odtwarzane dźwięki i nie bedzie obsługiwane uruchamianie zdalne.

Start/Pauza

Przycisk pozwala uruchomić program z trybu czuwania lub zatrzymać program w toku.

Jeśli drzwiczki pralki nie zamkną się lub blokada drzwiczek nie zostanie aktywowana, pralka nie zacznie pracować, a na ekranie nie zostanie wyświetlony alarm.

Po uruchomieniu lub wstrzymaniu programu ustawionych funkcji i parametrów nie można zmienić. Przyciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby wyłączyć pralkę, a następnie uruchom ponownie w celu zresetowania parametru.

Page 32

Image: space of the

Para 🖽

Przyciśnięcie: Dodaj funkcję "Para", przyciśnij dwukrotnie, aby anulować funkcję i wykonaj cykl ponownie.

Programy z ikoną pary "("" mogą korzystać z funkcji pary. Programy Antyalergiczny i Dla niemowląt mają domyślnie włączoną funkcję pary, której nie można wyłączyć. Gdy wybierzesz funkcję pary, podświetlona zostanie odpowiednia ikona pary.

*Connect 🛜

Przyciśnięcie i przytrzymanie: Połącz się z pralką przez sieć Wi-Fi, a symbol " ? na panelu sterowania zacznie migać. Następnie wykonaj operację sieciową. Metoda konkretnej operacji łączenia, patrz opis funkcji sieciowej.

Szybciej 🕐

Po przyciśnięciu przycisku funkcji czas programu zostanie skrócony, a po ponownym przyciśnięciu przywrócony zostanie pierwotnie ustawiony czas. Po uruchomieniu programu kontrolka " Q ", bedzie stale podświetlona.

Wyborze funkcji skrócony zostanie czas prania wstępnego lub zmniejszy się liczba płukań, aby zachować zgodność ze wstępnie ustawionym.

Ważenie zostanie anulowane po włączeniu funkcji, a wznowione po anulowaniu funkcji.

*Pranie wstępne U

Przyciśnięcie i przytrzymanie: Aktywuj funkcję "Pranie wstępne"; wciśnij dwukrotnie długo, by anulować funkcje.

Wybierz tę funkcję, aby dodać program Pranie wstępne przed programem Pranie zasadnicze.

Po uruchomieniu programu kontrolka "U" pozostanie włączona do końca programu Pranie wstępne. Po zakończeniu Prania wstępnego wskaźnik zgaśnie.

Gdy funkcja została wybrana, wskaźnik prania wstępnego "U" jest zawsze podświetlony od poczatku do końca programu.

Wybierając funkcję prania wstępnego, pamiętaj o dodaniu środka piorącego do zasobnika prania wstępnego w dozowniku środka piorącego.

Page 33

Temp.

Zmiana temperatury wybranego programu.

Każdy program ma wstępnie ustawioną temperaturę, którą można zmienić, przyciskając przycisk TEMP. (Ikona "🌮 oznacza pranie w zimnej wodzie).

Temperatura jest wyświetlana nad przyciskiem.

Wirow.

Dzięki tej funkcji dostosujesz prędkość wirowania. Wybrana prędkość wirowania jest wyświetlana na panelu.

Jeśli wybierzesz funkcję odpływu wody bez wirowania, na panelu wyświetlona zostanie cyfra "@".

Dod. płukanie

W trybie czuwania, po wybraniu dodatkowe płukanie, widoczna jest liczba dodatkowych płukań (można dodać maksymalnie 3 cykle). Ponadto, domyślne płukanie plus liczba dodatkowych płukań nie moga łącznie przekraczać 5 cykli.

uouatkowych płukań nie mogą łącznie przekraczac 5 cykli.

Po uruchomieniu programu kontrolka będzie stale podświetlona.

Koniec za 🕓

Użvi tei funkcii, aby zaplanować pranie o dogodnej porze.

Przyciśnij ten przycisk, aby ustawić czas funkcji opóźnienie zakończenia. Ten przycisk działa wyłącznie w trybie czuwania.

Gdy wybierzesz funkcję Koniec za, po każdym przyciśnięciu przycisku Koniec za czas wzrasta o 1 godz. Maksymalny zakres czasu do wyboru do 24 godz.

Funkcja Koniec za reguluje czas zakończenia prania, dlatego odliczanie do aktywacji funkcji Koniec za musi trwać dłużej niż pranie. Czas rozpoczęcia cyklu zostanie określony przez logikę wewnętrzną pralki, zależnie od ustawień. Przyciśnij, aby wybrać wstepnie ustawiona jednostke godzin.

Gdy wybierzesz (ustawisz) funkcje Koniec za, ikona zegara "Cy" bedzie stale właczona.

Gdy działa program Koniec za, ikona zegara "(C" miga.

Jeśli wybierzesz funkcję Koniec za przed rozpoczęciem programu, możesz ją anulować, przyciskając dowolny inny przycisk funkcji. Po rozpoczęciu programu przyciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby wyłączyć i uruchomić ponownie pralkę w celu anulowania funkcji Koniec za.

Page 34

Blokada rodzicielska 😔

Jest to zabezpieczenie, w które wyposażono pralkę. Aby je aktywować, przyciśnij jednocześnie przyciski Temp. i Wirowanie, a następnie przytrzymaj je przez 2 sekundy. O działaniu funkcji informuje podświetlona ikona blokady rodzicielskiej. Powtórz tę operację, aby wyłączyć blokadę rodzicielską. Po ustawieniu blokady rodzicielskiej zablokowane zostaną wszystkie przyciski funkcji poza przyciskiem zasilania.

Po ukończeniu programu blokada rodzicielska zostanie zwolniona automatycznie.

Page 35

Wyciszenie 🖏

Przyciśnij przycisk, aby wyłączyć lub przywrócić sygnały dźwiękowe. Gdy pralka działa w trybie czuwania, została zatrzymana lub pracuje, przyciśnij przyciski "Wirow. + Dod. płukanie" i przytrzymaj je przez 2 sek. Na wyświetlaczu wyświetlona zostanie ikona wyciszenia. Brzęczyk będzie aktywowany wyłacznie w przypadku alarmów.

Po wyciszeniu pralki przyciśnij przyciski " Wirow. + Dod. płukanie" i przytrzymaj przez 2 sekundy, aż zgaśnie ikona wyciszenia. Brzęczyk zostanie aktywowany ponownie.

Page 36

TABELA FUNKCJI

ZASOBNIK NA
ŚRODEK PIORĄCY
ш Ą
PROGRAMY PRANIE
WSTĘPNE
Ⅲ PRANIE
ZASADNICZE
ŠRODEK
ZMIĘKCZAJĄCY
PARA SZYBCIEJ *PRANIE WSTĘPN TEMP. WIROWANIE GOTOWE ZA EXTRA PŁUKANII DOMYŚLNA LICZ
PŁUKAŃ
Eco 40-60 - ~ ~ - - - - - 2
Bawełna ~ ~ ~ ٠ ٠ ٠ ٠ ٠ ٠ 2
Syntetyki ~ ~ ~ 2
Wełna - ~ ~ - - - 2
Puch - ~ ~ - - - ٠ 1
Intensywny
49'/30'
~ ~ ~ - 1
Szybki 15' - ~ ~ - - - ٠ 1
Automatyczny ~ ~ ~ - - ٠ 2
Antyalergiczny ~ ~ ~ ٠ - - ٠ 4
Dziecięcy ~ ~ ~ ٠ ٠ ٠ ٠ ٠ ٠ 3
Sport ~ ~ ~ - - ٠ 2
Płukanie i
wirowanie
- - ~ - - - - ٠ 2
Koszule - ~ ~ - - - 2
Czyszczenie
bębna
- - - - - - - - ٠ - 1
Wirowanie - - - - - - - ٠ - 0

Funkcje opcjonalne

Nie można wybrać

✓ Wymagany środek piorący

Page 37
OPTYMALIZACJA CZASU TRWANIA PROGRAMU

Na wczesnym etapie działania programu piorącego pralka wykryje wagę wsadu i dostosuje czas trwania programu.

KROK 5: URUCHOMIENIE PROGRAMU PRANIA

Po wyborze programu i funkcji podaj środek piorący do zasobnika na środek piorący i przyciśnii przycisk START/PAUZA .

Po przyciśnięciu przycisku START/PAUZA możesz włączyć/wyłączyć blokadę rodzicielska oraz skonfigurować dźwiek. Pozostałych ustawień nie można zmienić.

Po uruchomieniu programu na panelu wyświetlona zostanie ikona "----" oznaczająca ważenie prania. Czas trwania programu (godziny:minuty) zostanie dostosowany automatycznie do wagi prania.

Po uruchomieniu programu na panelu zostanie podświetlona ikona blokady drzwiczek "⑤". Gdy program zakończy pracę, ikona zniknie.

Po przyciśnięciu przycisku START/PAUZA podczas działania programu i po spełnieniu wszystkich warunków otwarcia drzwiczek ikona "®" zniknie.

Drzwiczek nie można otworzyć, dopóki ikona "🖏" miga. Nie otwieraj drzwiczek siła.

-· Migająca ikona na panelu informuje o otwarciu lub nieprawidłowym zamknięciu drzwiczek. Zamknij drzwiczki i przyciśnij przycisk START/PAUZA ponownie, aby wznowić program.

Page 38

KROK 6: ZMIANA PROGRAMU PRANIA LUB RĘCZNE ANULOWANIE

1 Aby zatrzymać i anulować program prania, przyciśnij przycisk "ZASILANIE" przez 2 sekundy.

Program prania Zzostanie czasowo zatrzymany ody na panelu zacznie migać pozostały czas wvkonvwania programu Pralka wypompuje wode z bebna, a po odprowadzeniu wody otworzy drzwiczki Jeśli woda w bębnie iest goraca, pralka automatycznie ja schłodzi, a następnie odpompuie/ odprowadzi

3 Aby wybrać nowy program, skorzystaj z pokrętła programów, a następnie wybierz powiązane funkcje. Przyciśnij przycisk START/PAUZA, aby uruchomić program bez ponownego dodawania środka piorącego.

Page 39

KROK 7: ZAKOŃCZENIE PROGRAMU PRANIA

Po zakończeniu prania pralka odtworzy sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu widnieć będzie komunikat "End" (Koniec). Pralka wyłączy się automatycznie po 2 minutach bezczynności.

  • 1. Otwórz drzwiczki pralki.
  • 2. Wyjmij pranie z bębna.
  • 3. Zamknij drzwiczki!
  • 4. Zakręć kranik dopływu wody.
  • Wyjmij z gniazdka wtyczke przewodu zasilającego.
Page 40

PRZERYWANIE PRACY PROGRAMU I ZMIANA PROGRAMU

PRZERYWANIE RECZNE

Aby zatrzymać i anulować program prania, przyciśnij przycisk "ZASILANIE" przez 2 sekundy.

PRZYCISK PAUZA

Możesz zatrzymać program prania, przyciskając przycisk START/PAUZA . Program prania zostanie czasowo zatrzymany , gdy na panelu zacznie migać pozostały czas wykonywania programu. Jeśli w bębnie nie ma wody lub woda w bębnie nie jest gorąca, drzwiczki zostaną odblokowane. Aby wznowić program prania, zamknij drzwiczki, a następnie przyciśnij przycisk START/PAUZA .

DOKŁADANIE/WYJMOWANIE PRANIA PODCZAS PRACY

Podczas pauzy czas na wyświetlaczu będzie migał. Jeśli ikona "Załaduj odzież" "1, jest podświetlona, możesz otworzyć drzwiczki. Blokada drzwiczek zostanie zwolniona automatycznie, aby dać możliwość załadowania dodatkowej odzieży. Jeśli ikona "Załaduj odzież" nie jest podświetlona, przyciśnięcie przycisku pauzy nie odblokuje drzwiczek i nie będzie można ich otworzyć.

Aby dołożyć lub wyjąć pranie z pralki podczas wykonywania programu, wykonaj poniższe kroki:

  • Jeśli wszystkie warunki zwolnienia blokady drzwiczek zostaną spełnione, otwórz drzwiczki maszyny i wyimii pranie z bebna lub dołóż pranie do bebna.
  • 3. Zamknij drzwiczki pralki!
  • 4. Przyciśnij przycisk START/PAUZA.

Program prania zostanie wznowiony.

-Q- Im więcej prania włożysz do bębna podczas prania, tym mniej skuteczny będzie program, gdyż przed praniem dozownik podał mniej środka piorącego i wody niż potrzeba w przypadku większego wsadu. Przez niewystarczającą ilość wody może wzrosnąć siła tarcia, która uszkadza tkaniny, a sam program może trwać dłużei.

9 Program prania zostanie wznowiony od punktu, w którym został przerwany.

*G Gdy program zostanie zatrzymany w stanie wirowania lub ponownie uruchomiony, zacznie się od nowa od pierwszego wirowania.

BŁĘDY

Jeśli wystąpi błąd, program zostanie przerwany.

W takim przypadku pralka ostrzeże Cię migającymi kontrolkami i sygnałami dźwiękowymi (patrz TABELA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW), a na ekranie zostanie wyświetlony kod błędu (F:XX).

AWARIA ZASILANIA

W przypadku awarii zasilania (przerwy w dostawie prądu) program prania jest przerywany. Po przywróceniu zasilania program zostanie wznowiony od punktu, w którym został przerwany.

Page 41

AWARYJNE OTWARCIE DRZWICZEK

A Jeśli w pralce po przerwie w dostawie prądu nadal jest woda, nie otwieraj drzwiczek przed ręcznym odpompowaniem wody przy użyciu filtra wody.

Aby otworzyć drzwiczki ręcznie w przypadku przerwy w dostawie prądu czy awarii, skorzystaj z dźwigni blokady drzwiczek przy drzwiczkach pompy spustowej.

Uwaga:

  • 1. Procedurę wykonuj wyłącznie w przypadku awarii lub problemów.
  • Zanim wykonasz kroki, upewnij się, że bęben wewnętrzny pralki przestał się obracać, woda nie jest gorąca, a woda nie wypływa nad poziom otworu, przez który wkładasz pranie. Jeśli poziom wody jest wysoki, odprowadź wodę przy użyciu rury spustowej (jeśli jest dostępna), ewentualnie wykręć filtr wody.
  • Kroki obsługi: Otwórz drzwiczki pompy spustowej, wykręć wkręty, przy użyciu narzędzia pociągnij w dół dźwignię blokady, a następnie otwórz drzwiczki (jak pokazano na rysunku).

Page 42

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

A Przed czyszczeniem odłącz pralkę od prądu.

ở Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować pralki bez odpowiedniego nadzoru

CZYSZCZENIE ZASOBNIKA NA ŚRODEK PIORĄCY

Ý Regularnie czyścić zasobnik na środek piorący.

1 Aby usunąć zasobnik na środek piorący z obudowy, przyciśnij mały mechanizm zwalniający blokadę.

2 Szczotką wyczyść zasobnik na środek piorący pod bieżącą wodą i pozostaw do wyschnięcia. Usuń także pozostały środek piorący z dołu obudowy

Wyjmij zasobnik na środek zmiękczający (wkładkę środka zmiękczającego) z zasobnika na

środek piorący. Umyj wszystkie części pod bieżącą wodą i włóż je ponownie do obudowy zasobnika na środek pioracy

ở Nie myj zasobnika na środek piorący w zmywarce.

Page 43

CZYSZCZENIE WĘŻA WODY, OBUDOWY DOZOWNIKA ŚRODKA PIORĄCEGO ORAZ GUMOWEJ USZCZELKI DRZWICZEK

1 Regularnie czyść filtr siatkowy pod bieżącą wodą.

2 Szczotką czyść miejsce płukania, zwłaszcza dysze u góry komory płukania.

3 Po każdym praniu wycieraj gumową uszczelkę drzwiczek, aby wydłużyć jej okres eksploatacii.

Page 44

CZYSZCZENIE FILTRA POMPY

-ŷć Podczas czyszczenia woda może kapać na podłogę, dlatego zawsze rozkładaj na niej chłonny materiał.

Zanim zaczniesz usuwać wodę z pralki, upewnij się, że woda ostygła.

1 Zdejmij korek filtra pompy odpowiednim narzędziem (przyciśnij osłonę drzwiczek, a korek odskoczy).

2 Najpierw wyciągnij węża awaryjnego odpływu wody. Umieść koniec węża awaryjnego opływu w pojemniku. Obróć zaślepkę rury odpływu i wyjmij ją, by woda powoli spłynęła. Zamontuj ponownie zaślepkę odpływu.

3 Powoli obróć filtr pompy przeciwnie do ruchu zegara. Wyciągnij i zdemontuj filtr pompy.

4 Wyczyść filtr pompy pod bieżącą wodą.

5 Wymień filtr wody jak na rysunku i dokręć go, obracając w prawo. Wyczyść powierzchnię uszczelki filtra, aby zapewnić szczelność.

-Ϋ́- Regularnie czyść filtr wody, zwłaszcza po puszystych, wełnianych lub bardzo starych materiałach.

-Ϋ́- Wyczyść filtr wody, jeśli pralka nie może rozpocząć cyklu wirowania lub w pompie są drobne przedmioty (guziki, monety, spinki do włosów itp.).

Page 45

CZYSZCZENIE OBUDOWY

A Przed czyszczeniem zawsze odłączaj pralkę od prądu.

Czyść obudowę i panel pralki miękką wilgotną ściereczką. Wycieraj pralkę suchą ściereczka.

⚠ Nie stosuj rozpuszczalników, środków ściernych ani piorących, które mogłyby uszkodzić pralkę (przestrzegaj zaleceń i ostrzeżeń producenta danego środka do czyszczenia).

Wycieraj drzwiczki bębna wilgotną ściereczką, a później osuszaj miękką suchą ściereczką.

Ö Do czyszczenia nie używaj zbyt wiele wody!

Page 46

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

CO MOŻNA ZROBIĆ?

Pralka automatycznie kontroluje pracę podczas programu. W przypadku wykrycia nieprawidłowości na wyświetlaczu zostanie wyświetlony kod błędu (F:XX). Kod błędu będzie wyświetlany do wyłączenia. Czynniki zewnętrzne (np. sieć elektryczna) mogą skutkować różnymi błędami (patrz TABELA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW). W takim przypadku:

  • Wyłącz pralkę i poczekaj przez kilka sekund.
  • Włącz pralkę i powtórz program prania.
  • Większość problemów podczas pracy możesz rozwiązać samodzielnie (patrz TABELA ROZWIAZYWANIA PROBLEMÓW).
  • Jeśli bład wystapi ponownie, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem,
  • Naprawy zlecaj wyłącznie pracownikom autoryzowanych serwisów.
  • Uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym podłączenie lub użytkowaniem pralki nie są objete gwarancja. W takich przypadkach koszt naprawy ponosi użytkownik.

-ở- Gwarancja nie obejmuje błędów ani awarii spowodowanych czynnikami zewnętrznymi (np. wyładowaniami atmosferycznymi, awariami sieci elektrycznej czy oddziaływaniem siły wyższej).

Page 47

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I KODY BŁĘDÓW

Problem/błąd Opis Co można zrobić?
F01 Błąd dopływu wody
  • Sprawdź poniższe:
  • Czy kran jest odkręcony? Czy ciśnienie jest zbyt niskie?
  • Czy wąż doprowadzający wodę jest ściśnięty?
  • Czy filtr węża wody jest zatkany?
  • Czy wąż zamarzł?
F03 Awaria odpływu
  • Sprawdź poniższe:
  • Czy wąż jest ściśnięty? Czy przepływa przez niego woda?
  • Czy filtr węża odprowadzającego jest zatkany?
  • Czy wąż zamarzł?
F04/F05/F06/
F07/F23
Awaria modułu
elektronicznego
Wyłącz pralkę, przyciskając przycisk "Zasilanie" i
przytrzymując go przez 2 sekundy.
Przyciśnij ponownie przycisk "START/PAUZA". Jeśli
błąd wystąpi ponownie, skontaktuj się z serwisantem.
F24 Woda zaczyna się
przelewać
Zatrzymaj program, przyciskając przycisk "START/
PAUZA". Uruchom program ponownie.
Jeśli pralka będzie dalej pompować wodę, zakręć kran
i wezwij serwisanta.
F13 Problem z aktywacją
blokady drzwiczek
Drzwiczki są zamknięte, ale nie można ich
zablokować.
Wyłącz pralkę. Włącz je ponownie i uruchom jeszcze
raz program prania.
Jeśli błąd wystąpi ponownie, skontaktuj się z
serwisantem.
F14 Problem z
dezaktywacją blokady
drzwiczek
Drzwiczki są zamknięte, ale nie można ich
odblokować.
Wyłącz pralkę, a następnie włącz ją ponownie. Jeśli
błąd wystąpi ponownie, skontaktuj się z serwisantem.
Unb Alarm o braku
równowagi
  • Problem związany z brakiem równowagi rozwiążesz, wykonując poniższe kroki:
  • 1. Wirowanie prania
  • Jeśli prane artykuły poplączą się, przyciśnij przycisk "Zasilanie" i przytrzymaj go przez 2 sekundy, aby wyłączyć pralkę, otwórz drzwiczki i ręcznie rozdziel artykuły, a następnie uruchom krótki program wirowanie, aby sprawdzić, czy problem wystąpi ponownie.
  • 2. Zbyt lekkie pranie
  • Przyciśnij przycisk "Zasilanie" i przytrzymaj go przez 2 sekundy, aby wyłączyć pralkę, otwórz drzwiczki i dołóż więcej artykułów, a następnie uruchom krótki program wirowanie, aby sprawdzić, czy problem wystąpi ponownie.
Page 48

SERWIS

Czynności przed wezwaniem serwisanta

Podczas kontaktu z serwisem musisz podać dane pralki (1).

Typ, kod/ID, model i numer seryjny znajdziesz na tabliczce znamionowej z przodu drzwiczek pralki.

▲ Pralkę naprawiać można korzystając wyłącznie z części zamiennych zatwierdzonych do tego celu przez producenta.

⚠ Uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym podłączenie lub użytkowaniem pralki nie są objęte gwarancją. W takich przypadkach koszt naprawy ponosi użytkownik.

Page 49

ZALECENIA I OSZCZĘDNA EKSPLOATACJA

Przed pierwszym praniem artykułów kolorowych posegregui je kolorami i upierz oddzielnie.

Mocno zabrudzone artykuły pierz w niewielkich partiach, dodając więcej środka piorącego w proszku lub korzystając z programu prania wstępnego.

Na uporczywe plamy przed praniem nanoś środek do usuwania plam. Zapoznaj się z sekcją WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE USUWANIA PLAM.

Jeśli pierzesz w niskiej temperaturze i używasz środków piorących w płynie, w urządzeniu mogą zacząć namnażać się bakterie, przez które z wnętrza pralki może dochodzić nieprzyjemna woń. Aby wyczyścić bęben, skorzystaj z programu Czyszczenie Bębna.

Unikaj prania niewielkich wsadów, aby nie marnować energii i nie zmniejszać skuteczności programów prania.

Nie wkładaj do bębna artykułów złożonych w kostkę.

Stosuj wyłącznie środki piorące przeznaczone do prania mechanicznego.

Podawaj środki piorące w proszku lub w płynie zależnie od wskazówek producenta dotyczących temperatury i wybranego programu prania.

Środki piorące o wysokim stężeniu podawaj bezpośrednio do bębna pralki specjalistycznymi miarkami dołączonymi do środków piorących.

Jeśli twardość wody przekracza 14°dH, używaj zmiękczacza wody. Uszkodzenia grzałki spowodowane nieprawidłowym korzystaniem ze zmiękczacza wody nie są objęte gwarancją. Informacje o twardości wody uzyskasz od operatora wodociągów w Twoim regionie.

Nie używaj środków wybielających na bazie chloru, gdyż mogą one uszkodzić grzałkę.

Jeśli korzystasz ze środka odkamieniającego, wybielającego lub barwiącego, upewnij się, że nadaje się do użytku w przypadku pralki.

Nie używaj rozpuszczalników ani podobnych chemikaliów (rozcieńczalników farb, terpentyny, benzyny itp.)!

Nie podawaj twardego lub zbitego środka piorącego do dozownika środka piorącego. W przeciwnym wypadku orurowanie pralki może się zatkać.

Gdy używasz gęstych środków w płynie, rozcieńcz je wodą, aby w zasobniku na środek piorący nie powstał zator.

Środków piorących w płynie używaj w przypadku programów bez programu prania wstępnego.

Wyższa szybkość wirowania pozwala lepiej osuszyć pranie. Dlatego bardziej ekonomicznie i szybciej jest skorzystać z suszarki bębnowej.

Page 50

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE USUWANIA PLAM

Zanim użyjesz specjalistycznego środka do usuwania plam, w przypadku mniej uporczywych plam wypróbuj naturalne metody bezpieczne dla środowiska.

Szybka reakcja ułatwi usunięcie plam! Zwilż plamę i przepłucz pod zimną lub letnią, ale nigdy gorąca, wodą!

Plamy Usuwanie plam
Błoto Gdy plama wyschnie, najpierw zdrap ją z ubrania, a dopiero później
upierz w pralce. Jeśli plama jest uporczywa, przed praniem zanurz
ją w enzymatycznym środku do usuwania plam. Jeśli plama nie jest
uporczywa, usuń ją ręcznie przed praniem środkiem piorącym w
płynie lub w proszku.
Antyperspirant Przed praniem w pralce nanieś środek piorący w płynie na pranie.
Jeśli plamy są uporczywe, zastosuj środek do usuwania plam.
Ewentualnie używaj do prania środka wybielającego na bazie tlenu.
Herbata Zanurz lub przepłucz pranie w zimnej wodzie. W razie potrzeby dodaj środek do usuwania plam.
Czekolada Zanurz lub przepłucz pranie w letniej wodzie z mydłem. Następnie dodaj soku z cytryny i przepłucz.
Tusz Przed praniem w pralce nanieś na plamę środek do usuwania plam.
Możesz również użyć denaturatu. Wywróć odzież na lewą stronę i
podłóż pod plamę ręcznik papierowy. Nanieś alkohol z tyłu plamy.
Na koniec dokładnie przepłucz odzież.
Pisak Rozmieszaj drożdże w wodzie i nanieś na plamę. Po wyschnięciu usuń plamę szczotką, a następnie wypierz w pralce.
Plamy zrobione przez
niemowlęta (np. z
nieczystości czy żywności)
Przed praniem w pralce zanurz plamy w letniej wodzie na przynajmniej pół godziny. Aby ułatwić usuwanie plam, dodaj enzymatycznego środka do usuwania plam.
Trawa Przed praniem w pralce zanurz pranie w enzymatycznym środku do
usuwania plam.
Plamy z trawy można usuwać poprzez namaczanie (przez około 1
godzinę) w rozcieńczonym soku z cytryny lub occie spirytusowym.
Jaja Zanurz odzież w enzymatycznym środku do usuwania plam.
Zanurz w zimnej wodzie na przynajmniej 30 minut, a w przypadku
uporczywych plam na kilka godzin. Następnie upierz w pralce.
Kawa Zanurz odzież w wodzie z solą. Jeśli plama nie jest świeża, zanurz ją w mieszance gliceryny, amoniaku i alkoholu.
Pasta do butów Nanieś na plamę olej kulinarny i spłucz ją.
Page 51
Plamy Usuwanie plam
Krew Jeśli plama jest świeża, przepłucz ją zimną wodą i wypierz w
pralce.
Jeśli plama wyschła, zanurz odzież w enzymatycznym środku do
usuwania plam. Następnie upierz w pralce. Jeśli plama nie zejdzie,
zastosuj środek wybielający nadający się do użytku w przypadku
artykułu.
Klej lub guma do żucia Umieść odzież w worku i odłóż ją do zamrażarki do utwardzenia się
plamy. Usuń plamę tępym nożem. Rozmiękcz plamę środkiem do
usuwania plam do prania wstępnego i dokładnie spłucz. Na koniec
upierz w pralce.
Makijaż Użyj środka do usuwania plam do prania wstępnego, a następnie wypierz w pralce.
Masło Przed praniem w pralce zastosuj na plamę środek do usuwania
plam. Następnie przepłucz gorącą wodą (nie przekraczaj
maksymalnej temperatury na metce odzieży).
Mleko Zanurz odzież w enzymatycznym środku do usuwania plam.
Zanurz na przynajmniej 30 minut, a w przypadku uporczywych
plam na kilka godzin. Następnie upierz w pralce.
Sok owocowy Nanieś mieszaninę soli i wody na plamę. Poczekaj chwilę, po
czym spłucz. Możesz również nanieść wodorowęglan sodu, ocet
spirytusowy lub sok cytrynowy na plamę przed praniem w pralce. W
przypadku starych plam użyj gliceryny, a po 20 minutach przepłucz
zimną wodą. Na koniec upierz w pralce.
Wino Mocz pranie w zimnej wodzie przez przynajmniej 30 minut.
Zastosuj również środek do usuwania plam. Następnie upierz w
pralce.
Wosk Włóż odzież do zamrażarki i pozostaw do utwardzeniu się wosku.
Następnie zdrap plamę. Połóż na plamie ręcznik papierowy, a
następnie przyłóż do niego rozgrzane żelazko. Prasuj odzież w ten
sposób, aż wosk roztopi się i wsiąknie w ręcznik papierowy.
Pot Przed praniem w pralce dokładnie wetrzyj środek piorący w płynie w plamę.
Guma do życia Włóż odzież do zamrażarki i pozostaw do utwardzeniu się gumy do żucia. Następnie zdrap plamę. Następnie upierz w pralce.
Page 52

UTYLIZACJA

Opakowanie powstało z materiałów przyjaznych dla środowiska nadających się do recyklingu, utylizacji lub zniszczenia bez szkody dla natury. Dlatego materiały opakowaniowe zostały stosownie oznaczone.

Symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno traktować jak odpadu z gospodarstwa domowego. Zabierz produkt do lokalnego centrum recyklingu odpadów elektrycznych i sprzętu elektronicznego.

Utylizując pralkę po zakończeniu okresu eksploatacji, odłącz wszystkie przewody zasilające i zniszcz zatrzask drzwiczek, aby się nie zamknęły. W przeciwnym wypadku dzieci będą narażone na niebezpieczeństwo.

Urzadzenie iest oznaczone zgodnie z europeiska dvrektywa WEEE.

Prawidłowa utylizacja produktu pomoże ograniczyć potencjalny negatywny wpływ wyłączenia produktu z eksploatacji na środowisko i zdrowie ludzi. Więcej szczegółów na temat utylizacji odpadów uzyskasz od organu regionalnego odpowiedzialnego za gospodarowanie odpadami oraz utylizację odpadów, ewentualnie w sklepie, w którym sprzedano Ci produkt.

Page 53

STANDARDOWY POBÓR MOCY

Korzystanie z programów

  • Wybierz program "Eco 40–60", aby uprać średnio zabrudzone pranie wełniane, które dobrze znosi temperaturę od 40°C do 60°C. Jest to program zgodny z unijnym ustawodawstwem dotyczacym ekoprojektów.
  • Pobór mocy po wyłaczeniu pralki wynosi 0.49 W.
  • Najwydajniejsze programy pod względem poboru mocy to na ogół te obejmujące niższe temperatury i dłuższy czas cyklu.
  • Załadunek praki wsadem określonym przez producenta dla danych programów przyczynia się do oszczedności energii i wody.
  • Korzystaj ze środków piorących i zmiękczających lub innych dodatków zgodnie z wytycznymi. Nie podawaj więcej środka piorącego niż trzeba. W przeciwnym wypadku jakość prania może spaść.
  • 6. Okresowe czyszczenie, w tym z optymalną częstotliwością, oraz procedury zapobiegania gromadzenia sie kamienia.
  • Hałas i pozostała zawartość wilgoci zależą od prędkości wirowania: im wyższa prędkość wirowania, tym wiekszy hałas, lecz niższa pozostała zawartość wilgoci.
  • Informacje o produkcie i kod QR znajdziesz na etykiecie z poborem mocy, a informacje o rejestracji produktu uzyskasz, skanując kod QR.
Program Wybrana
temperatura
(°C)
Pojemność
znamionowa
(kg)
Maksymalna
temperatura
w bębnie
(°C)
Czas trwania
programu
(godz:min)
Pobór
mocy
(kWh/
program)
Woda
zużycie
(litry/
program)
Pozostałe
zawartość
wilgoci
(%)
Maksymalna
prędkość
obrotowa
(rpm)
Eco 40-60 8 kg - 8,0 30 3:38 0,450 47,0 53,90 1400
pełny wsad 9 kg - 9,0 29 3:48 0,580 49,0 53,90 1400
Eco 40-60 8 kg - 4,0 27 2:48 0,360 35,0 53,90 1400
połowa
wsadu
9 kg - 4,5 25 2:54 0,310 38,0 53,90 1400
Eco 40-60 8 kg - 2,0 22 2:03 0,180 26,0 53,90 1400
1/4 wsadu 9 kg - 2,5 23 2:05 0,160 30,0 53,90 1400
Develop 8 kg 20 8,0 20 2:09 0,290 105,0 55,00 1400
Baweina 9 kg 20 9,0 20 2:09 0,280 118,0 55,00 1400
8 kg 60 8,0 58 3:38 1,600 105,0 55,00 1400
Baweina 9 kg 60 9,0 56 3:29 1,900 118,0 55,00 1400
Cumtet da 8 kg 40 4,0 40 2:19 0,790 60,0 35,00 1400
Бупіетукі 9 kg 40 4,5 40 2:35 0,910 85,0 35,00 1400
Caulaiti 15 8 kg 20 1,0 20 0:15 0,038 18,0 75,00 800
Szybki 15' 9 kg 20 1,0 20 0:15 0,037 20,0 75,00 800

9. Informacje na temat programów standardowych znajdziesz w poniższej tabeli

Podane wartości programów inne niż Eco 40-60 podano wyłącznie poglądowo.

ở Wsad maksymalny, czyli nominalny, dotyczy prania przygotowanego zgodnie z normą IEC 60456.

A Ze względu na odchylenia w zakresie typu i ilości prania, wirowania, zasilania, temperatury i wilgotności czas trwania programu i pobór mocy mierzone na koniec mogą różnić się od wartości podanych w tabeli.

Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian i aktualizacji w instrukcji obsługi.

Page 54

POŁĄCZENIE Wi-Fi

Przejdź do ekranu "Ustawienia" na smartfonie lub tablecie, włącz Bluetooth i Połączenie bezprzewodowe, po czym połącz sie z siecia bezprzewodowa

UWAGA

Urządzenie obsługuje sieć Wi-Fi 2,4 GHz.

Gdy funkcja Wi-Fi jest aktywna, zużycie energii przez urządzenie wzrasta. Moc Wi-Fi jest jednak mniejsza niż 2 W, co nie wpływa znaczaco na efektywność energetyczna urządzenia.

Pobierz

Znajdź aplikację "ConnectLife" w sklepie z aplikacjami (w sklepie Google Play lub App Store) na Twoim telefonie lub

tablecie, pobierz ją i zainstaluj.

UWAGA

Aby zwiększyć wydajność i wygodę eksploatacji, będziemy aktualizować aplikację bez zapowiedzi.

Zaloguj

Najpierw zaloguj się na swoje konto "ConnectLife". Jeśli nie masz konta "ConnectLife", będziesz musiał stworzyć nowe. Szczegóły znajdziesz w instrukcji obsługi aplikacji.

UWAGA

Jeśli już posiadasz konto Google możesz zalogować się bezpośrednio używając swojego konta Google.

Parowanie z pralką

  • 1. Otwórz aplikację ConnectLife na smartfonie lub tablecie;
  • 2. Aby sparować pralkę w aplikacji ConnectLife, wykonaj poniższe kroki
  • A. Kliknij "+" na stronie "Home" (Strona główna), wybierz "Add device" (Dodaj urządzenie) lub "Scan" (Skanuj)
  • B. Wybierz opcję "Washing Machine" (Pralka), ewentualnie kliknij opcję "Scan QR/BAR code" (Skanuj kod QRkreskowy) lub "Manual entry" (Wprowadzanie ręczne) poniżej.
  • C. Zeskanuj kod QR/BAR na pralce, ewentualnie wprowadź ręcznie AUID / numer seryjny. Jeśli masz trudności z jego znalezieniem, kliknij (?) tutaj, aby zobaczyć instrukcje.
  • D. Kliknij "SET UP APPLICATION" (USTAW APLIKACJE).
  • E. Przeczytaj instrukcje, ustaw urządzenie w trybie tworzenie sieci i powiązań i kliknij "NEXT" (DALEJ).
  • F. Wtedy aplikacja zacznie wyszukiwać urządzenia. Wystarczy, że wybierzesz urządzenie, które chcesz połączyć z siecią z listy wyszukiwania. Jeśli nie zostanie znalezione, upewnij się, czy masz włączoną funkcja Bluetooth. Nie wyłączaj funkcji Bluetooth podczas korzystania z aplikacji, Następnie kliknij "NEXT" (DALEJ).
  • G. Wybierz swoją domową sieć Wi-Fi, wprowadź hasło, a następnie kliknij "CONNECT" (POŁĄCZ). Urządzenie rozpocznie łaczenie z siecia.
  • H. Po udanym parowaniu możesz skonfigurować nazwę i lokalizację urządzenia.
  • I. Od teraz będzie możliwe sterowanie zdalne maszyną w aplikacji.
Page 55

Jak właczyć funkcie Wi-Fi?

1. Naciśnii i przydrzymaj przycisk Para "aby podłaczyć urządzenie z Wi-Ei, aż na panelu sterowania zacznie migać symbo

2 Naciśnii i przytrzymaj przycisk Temp " aż na wyświetlaczu pojawi sie napis Bon"

  • 3. Po wykonaniu powyższych kroków urządzenie jest gotowe do połaczenia z Internetem. Postepuj zgodnie z zaleceniami w aplikacji
  • 4. W przeciwnym razie możesz wyłaczyć urzadzenie i rozpoczać od pierwszego kroku.
Jak właczyć zdalne sterowanie?

1. Skontrolui, czy Wi-Fi jest właczone. Jeśli Wi-Fi nie jest właczone, naciśnii i przytrzymaj przycisk "Paraj", by

włączyć połączenie z siecią.

2. Przestaw pokrętło wyboru programy do pozycji "Remote Control" (Zdalne sterowanie), by włączyć moduł zdalnego sterowania. Pojawi się ikona zdalnego sterowania "[]". Zdalne sterowanie jest ustawione pomyślnie, a drzwiczki sa zamkniete: jeśli ikona zdalnego sterowania nie jest widoczna. zdalne sterowanie jest wyłaczone.

--Jeśli kontrolka " []" na wyświetlaczu nie świeci się, nie można zdalnie sterować urządzeniem za pomocą telefonu komórkowego. Aby włączyć tę funkcję, przestaw pokrętło do pozycji "Remote Control" (Zdalne sterowanie), aż kontrolka "[]" na wyświetlaczu znów się zapali. UMAGA

Jak zresetować Wi-Fi i rozłaczyć wszystkie powiazania urzadzenia

1 Naciśnii przycisk zasilania, aby uruchomić urządzenie i nawiazać normalne połaczenie z siecia

2 Przyciśnii jednocześnie przynajmniej dwa klawisze panelu i przytrzymaj je przez 3 sekundy do wyświetlenia się na ekranie komunikatu " '[- -

3. Wyłacz i uruchom ponownie pralke, aby połaczyć ja w pare z nowym urządzeniem.

4. Po usunieciu powiazania urządzenie musi zostać ponownie uruchomione, w przeciwnym razie kolejne utworzenie nowiazania nie nowiedzie sie. Usuniecie notaczenia snowoduje usuniecie informacij o użytkowniku zapisanych

wcześniej w urządzeniu

5. Jak wviść z trybu dystrybucii sieci:

Jeśli chcesz wyjść, gdy ekran wyświetla "كوم", naciśnij "Para " przez 3 sekundy. Możesz wyłaczyć urzadzenie naciskając " ()

Page 56

2394920-X08062794B

Loading...