Hisense FV181N4AW1 User Manual

BENUTZERHANDBUCH
Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch und bewahren Sie es für den späteren Gebrauch auf.
Deutsch
Inhalt
2
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise -------------------------------------- 2 Bedienfeld ------------------------------------------- 4 Erste Benutzung und Installation -------------- 5 Tägliche Nutzung ---------------------------------- 5 Hilfreiche Tipps und Tricks ---------------------- 6
CE-Erklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG), der Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Ökodesign-Richtlinie (2009/125/EG), die per Beschluss Nr. 643/2009 der europäischen Union eingeführt wurden.
Was tun, wenn... ----------------------------------- 8 Gerätebeschreibung ------------------------------ 9 Türöffnung versetzen --------------------------- 10 Entsorgung des Geräts-------------------------- 11
----------------------------- 7
Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise
Bitte lesen Sie - im Interesse Ihrer Sicherheit und zur Gewährleistung einer vorschriftsmäßigen Nutzung - diese Bedienungsanleitung, einschließlich Tipps und Warnungen, sorgfältig, bevor Sie das Gerät installieren und das erste Mal benutzen. Um unnötige Fehler und Unfälle zu vermeiden, ist es wichtig sicherzustellen, dass alle, die das Gerät benutzen, mit seinem Betrieb und den Sicherheitsvorrichtungen vertraut sind. Bewahren Sie diese Anleitung auf und sorgen Sie dafür, dass sie beim Gerät bleibt, falls es an einem anderen Ort aufgestellt oder verkauft wird, damit sich jeder, der es benutzt, angemessen über den Gerätebetrieb und die Sicherheit informieren kann. Zum Schutz des Lebens und Eigentums beachten Sie bitte die Vorsichtsmaßnahmen in dieser Bedienungsanleitung, denn der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die aufgrund von Missachtungen entstehen.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Menschen
Ɣ Das Gerät ist nicht zum Gebrauch durch
Menschen (einschließlich Kindern) gedacht, die eingeschränkte physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten besitzen bzw. fehlende Erfahrung oder Wissen, außer sie werden währenddessen beaufsichtigt oder haben von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, eine Anleitung zur Benutzung erhalten. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Ɣ Bewahren Sie sämtliches
Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Es besteht Erstickungsgefahr.
Ɣ Ziehen Sie den Stecker aus der Buchse,
wenn Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie das Verbindungskabel (so nah am Gerät wie möglich) ab und entfernen Sie die Tür, um zu vermeiden, dass spielende Kinder Stromschläge erhalten, wenn sie sich darin einschließen. Wenn Sie das Gerät, mit Magnettürverschluss, gegen eine älteres Gerät mit Schnappschloss an der Tür oder dem Deckel austauschen, achten Sie bitte darauf, das Schnappschloss unbrauchbar zu machen, bevor sie es entsorgen. Dadurch wird die Gefahr vermieden, dass für Kinder daraus eine Todesfalle wird.
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Ɣ Das Gerät ist, wie in der Einleitung erklärt,
zur Aufbewahrung von Lebensmitteln und/oder Getränken in einem normalen Haushalt gedacht.
Ɣ Verwenden Sie keine mechanische
Vorrichtung oder künstliches Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
Ɣ Verwenden Sie keine anderen elektrischen
Geräte (wie Eismaschinen) im Kühlgerät, außer diese sind vom Hersteller zu diesem Zweck zugelassen.
Ɣ Beschädigen Sie den
nicht. Der Kühlmittelkreislauf des Geräts enthält das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein sehr umweltverträgliches Erdgas, das nichtsdestotrotz entzündlich ist.
Kühlmittelkreislauf
Hisense Refrigerator
3
Vorsicht: Brandgefahr!
Achten Sie während des Transports und der Aufstellung des Geräts darauf, dass kein Bestandteil des Kühlmittelkreislaufes beschädigt wird.
- Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen.
- Lüften Sie den Raum sorgfältig, in dem das Gerät steht.
Ɣ (VLVWJHIlKUOLFKGLHVH6SH]LILNDWLRQHQ]XlQGHUQRGHU
GDV3URGXNWLQLUJHQGHLQHU$UWXQG:HLVH]X
verändern. Jegliche Beschädigung des Kabels kann
]XHLQHP.XU]VFKOXVV%UDQGXQGRGHU6WURPVFKODJ
führen.
Warnung! Jede elektrische Komponente (Stromkabel, Stecker, Kompressor) muss von
HLQHU]XJHODVVHQHQ)DFKNUDIWRGHUYRQ TXDOLIL]LHUWHP6HUYLFHSHUVRQDODXVJHWDXVFKW
werden.
1. Das Stromkabel darf nicht verlängert werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Stromstecker hinten am Gerät nicht eingequetscht oder beschädigt wird.
(LQJHTXHWVFKWHURGHUEHVFKlGLJWHU6WURPVWHFNHUN|QQWH EHUKLW]HQXQGHLQHQ%UDQGYHUXUVDFKHQ
3. Achten Sie darauf, dass Sie an den Gerätestecker gelangen.
4. Ziehen Sie nicht am Kabel.
5. Stecken Sie den Stromstecker nicht ein, wenn die
6WURPVWHFNHUEXFKVHORFNHULVW(VEHVWHKW%UDQGRGHU
Stromschlaggefahr.
'DV*HUlWPXVVDQHLQHQ(LQ]HOSKDVHQ*OHLFKVWURP PLWa9+]DQJHVFKORVVHQZHUGHQ6ROOWHQ GLH6SDQQXQJVVFKZDQNXQJHQGLH2EHUJUHQ]H EHUVWHLJHQVRPXVVIUGLHVLFKHUH1XW]XQJHLQ
automatischer Gleichstromspannungsregler mit über 350
:PLWGHP.KOVFKUDQNEHQXW]WZHUGHQ'HU 6WURPVWHFNHUPXVV]XJlQJOLFKVHLQZHQQGDV*HUlW
aufgebaut ist.Dieses Gerät muss geerdet werden.
Ɣ 'DV*HUlWLVWVFKZHU/DVVHQ6LHEHLP%HI|UGHUQ
Vorsicht walten.
Ɣ (QWIHUQHQRGHUEHUKUHQ6LHQLFKWVDXVGHP
7LHINKOIDFKZHQQ6LHQDVVHIHXFKWH+lQGHKDEHQ ,KUH+DXWN|QQWHGDGXUFK$EUHLEXQJHQRGHU
Gefrierbrand erleiden.
Ɣ 6HW]HQ6LHGDV*HUlWQLFKWIUOlQJHUH=HLWGLUHNWHU
Sonneneinstrahlung aus.
Tägliche Nutzung
Ɣ /DJHUQ6LHNHLQHHQW]QGOLFKHQ*DVHRGHU
)OVVLJNHLWHQLP*HUlWHVEHVWHKW([SORVLRQVJHIDKU
Ɣ %HWUHLEHQ6LHNHLQHHOHNWULVFKHQ*HUlWHLP*HUlW]
%(LVPDVFKLQHQ0L[HUXVZ
Ɣ =LHKHQ6LHZHQQ6LHGDV*HUlWDXVVWHFNHQLPPHU
am Stecker, nicht am Kabel.
Ɣ 6WHOOHQ6LHNHLQHKHLHQ*HJHQVWlQGHLQGLH1lKH
der Plastikteile des Geräts.
Ɣ 6WHOOHQ6LHNHLQH/HEHQVPLWWHOGLUHNWDQGLH
/XIWDXVWULWWV|IIQXQJRGHUGLH5FNZDQG
Gefrorene Lebensmittel dürfen nicht erneut eingefroren werden, wenn sie einmal abgetaut
2)
wurden.
Ɣ /DJHUQ6LHQHXYHUSDFNWHJHIURUHQH/HEHQVPLWWHO
JHPl$QZHLVXQJHQGHV1DKUXQJVPLWWHOKHUVWHOOHUV ]XP(LQIULHUHQ
Ɣ 'LH(PSIHKOXQJHQGHV*HUlWHKHUVWHOOHUV]XU
Lagerung sollten strikt befolgt werden. Siehe entsprechende Anweisungen.
Ɣ 6WHOOHQ6LHNHLQH*HWUlQNHPLW.RKOHQVlXUHLQGDV
Kühlfach, denn sie üben Druck auf den Behälter aus,
N|QQHQLKQ]XP([SORGLHUHQEULQJHQXQGVRGDV
Gerät beschädigen.
/DJHUQ6LHNHLQHH[SORVLYHQ6XEVWDQ]HQGLHEUHQQEDUHV 7UHLEPLWWHO]%6SUKGRVHQHQWKDOWHQLP*HUlW 'LHVHV*HUlWLVWIUGHQ*HEUDXFKLP+DXVKDOWXQGEHL lKQOLFKHQ$QZHQGXQJHQYRUJHVHKHQZLH]% Ɣ 3HUVRQDONFKHQEHUHLFKHLQ/lGHQ%URVXQG
anderen Arbeitsumgebungen;
Ɣ /DQGKlXVHUXQG+RWHOV0RWHOVXQGDQGHUH
Unterkunftsarten;
Ɣ 3HQVLRQHQ Ɣ &DWHULQJXQGlKQOLFKH+DXVKDOWVDQZHQGXQJHQ
+DOWHQ6LHEUHQQHQGH.HU]HQ/DPSHQRGHUDQGHUH
Gegenstände mit offener Flamme vom Gerät fern, um
GDV*HUlWQLFKWLQ%UDQG]XVHW]HQ
Warnung!
Reinigung und Pflege
Ɣ 6FKDOWHQ6LHGDV*HUlWYRUGHU:DUWXQJDEXQG
]LHKHQ6LHGDV6WURPNDEHODXVGHU%XFKVH
Ɣ 5HLQLJHQ6LHGDV*HUlWQLFKWPLWKLOIHYRQ
0HWDOOREMHNWHQ'DPSIUHLQLJHUQlWKHULVFKHQgOHQ RUJDQLVFKHQ/|VXQJVPLWWHOQRGHU6FKHXHUPLWWHOQ
Ɣ 9HUZHQGHQ6LHNHLQHVFKDUIHQ2EMHNWHXPGDV(LV
DXVGHP*HUlW]XNUDW]HQ%HQXW]HQ6LHHLQHQ
Plastikschaber.
Installation
Wichtig!
Befolgen Sie während des elektrischen Anschlusses die Anweisungen in dieser Anleitung genau.
Ɣ 3DFNHQ6LHGDV*HUlWDXVXQGSUIHQ6LHQDFKREHV
EHVFKlGLJWLVW6FKOLHHQ6LHGDV*HUlWQLFKWDQ
wenn es beschädigt ist. Teilen Sie u. U. vorhandene
%HVFKlGLJXQJHQXQYHU]JOLFKDQGHP2UWPLWDQ GHP6LHGDV*HUlWJHNDXIWKDEHQ+HEHQ6LHGLH
Verpackung in diesem Fall auf.
Ɣ (VLVWUDWVDP]XPLQGHVWYLHU6WXQGHQ]XZDUWHQ
EHYRUGDV*HUlWHLQJHVFKDOWHWZLUGGDPLWGDVgOLQ GHQ.RPSUHVVRU]XUFNIOLHHQNDQQ
2)
2)
1)
Hisense Refrigerator
5
Erste Benutzung und Installation
Reinigen vor der Benutzung
Ɣ Reinigen Sie den Innenraum des Geräts und
sämtliches Zubehör darin mit lauwarmem Wasser und neutraler Seife, bevor Sie es zum ersten Mal benutzen, um den typischen Geruch von nagelneuen Produkten zu beseitigen, und trocknen sie anschließend alles ab.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs­oder Scheuermittel, denn die beschädigen
Aufstellung an der richtigen Stelle
Warnung! Lesen Sie die Anleitung
zu Ihrer eigenen Sicherheit und für eine korrekte Funktion des Geräts sorgfältig, bevor Sie es aufstellen.
Ɣ Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Hitzequellen wie Öfen, Radiatoren, direkter Sonneneinstrahlung usw.
Ɣ Maximale Leistung und Sicherheit
werden gewährleistet, indem die richtige Innenraumtemperatur für die jeweilige Produktklasse, wie auf dem Typenschild angegeben, aufrechterhalten wird.
Ɣ Die Leistung des Geräts ist gut bei N bis
T. Das Gerät funktioniert womöglich nicht richtig, wenn es für längere Zeit einer Temperatur über oder unter dem angegebenen Bereich ausgesetzt ist.
Wichtig! Es muss für ausreichend Luftzufuhr rund um den Kühlschrank gesorgt werden, damit sich die Wärme gut verteilt, eine
und mehr als 100 mm oben; außerdem ist genügend Platz vorn notwendig, um die Türen um 160° zu öffnen.
Klimaklasse Umgebungstemperatur
SN +10°C bis +32°C
N +16°C bis +32°C
ST +16°C bis +38°C
T +16°C bis +43°C
Ɣ Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt
sein.
Nivellierung
Ɣ Das Gerät sollte eben stehen, um
Vibrationen zu verhindern. Zum Nivellieren sollte das Gerät aufrecht stehen und beide Einstellvorrichtungen sollten festen Kontakt mit dem Boden haben. Sie können die Höhe auch einstellen, indem Sie vorn die passende Höhe einstellen (mit den Fingern oder einem geeigneten Schlüssel).
Elektrischer Anschluss
Vorsicht! Jegliche während der Installation
notwendige elektrische Arbeit sollte von
durchgeführt werden.
Stromverbrauch gewährleistet sind. Zu diesem Zweck sollte rund um den Kühlschrank genügend freier Platz vorhanden sein. Es wird empfohlen, 75 mm Abstand zwischen Kühlschrankrückseite und Wand zu lassen, mindestens 100 mm auf beiden Seiten
Tägliche Nutzung
Zubehör 1) Tiefkühlschublade
Ablagen
Ɣ Die Ablagen eignen sich für das Lagern von
Nahrungsmitteln.
Ɣ Zur Entfernung der Ablage: Heben Sie diese an
der Vorderseite an und ziehen Sie sie heraus.
Ɣ Um die Ablage wieder einzusetzen: Schieben
Sie sie einfach soweit wie möglich in das Fach.
Ɣ Die Schublade eignet sich zum Lagern von
gefrorenen Lebensmitteln.
Eiswürfelherstellung
Ɣ Das Gerät verfügt über ein oder mehrere
Fächer zur Eiswürfelherstellung.
Hisense Refrigerator
6
Frische Lebensmittel einfrieren 2)
Ɣ Das Tiefkühlfach eignet sich zum Einfrieren
von frischen Lebensmitteln und zum langen Lagern von gefrorenen und tief gefrorenen Lebensmitteln.
Ɣ
sich im Gerät - ist die maximale Menge Lebensmittel angegeben, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann.
Ɣ Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden;
während dieser Zeit sollten keine weiteren Lebensmittel zum Einfrieren in das Gerät gelegt werden.
Gefrorene Lebensmittel lagern 2)
Ɣ Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach
längerer Stillstandzeit. Lassen Sie das Gerät mindestens 2 Stunden höher eingestellt laufen, bevor Sie Produkte in das Fach legen.
Wichtig!
Sollte es versehentlich zum Abtauen gekommen sein, z. B. weil das Gerät länger abgeschaltet war, als in der Tabelle mit den technischen Daten unter „Anstiegszeit“ angegeben ist, muss das abgetaute Essen schnell verzehrt oder unverzüglich gekocht und anschließend wieder eingefroren werden.
Hilfreiche Tipps und Tricks
Abtauen 2)
Ɣ Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel
können vor dem Verzehr im Kühlfach oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden, je nach hierzu verfügbarer Zeit.
Ɣ Kleine Stücke können u. U. sogar direkt aus
dem Tiefkühlfach entnommen und gekocht werden, ohne Abtauen. In diesem Fall dauert die Zubereitung etwas länger.
Wichtig!
Um den Raum zur Lagerung von frischen Lebensmitteln und das Tiefkühlfach maximal zu nutzen, können - ganz nach täglichem Gebrauch - ein oder mehrere Ablagen oder Fächer aus dem Gerät entnommen werden.
Um Energie zu sparen, entnehmen Sie nicht das untere Gefrierschubfach.
1) Wenn das Gerät zugehöriges Zubehör und Funktionen besitzt.
2) Wenn das Gerät ein Tiefkühlfach besitzt.
3) Wenn das Gerät eisfrei ist.
Geräusche während des Betriebs
Folgende Geräusche sind für Kühlschrankanwendungen üblich:
Klicks: Sobald der Kompressor an oder aus geht, ist ein Klicken zu hören.
Brummen: Sobald der Kompressor läuft, ist ein Brummen zu hören.
Blubbern: Wenn Kühlmittel in die dünnen
Spritzgeräusche zu hören sein. Spritzgeräusche: Auch wenn der
Kompressor abgeschaltet wurde, kann dieses Geräusch kurzfristig hörbar sein.
Energiespartipps
Ɣ Stellen Sie das Gerät nicht neben
Kochstellen, Radiatoren oder anderen Wärmequellen auf.
Hisense Refrigerator
Ɣ Öffnen Sie die Tür nicht zu oft und lassen
Sie sich nicht länger als notwendig auf.
Ɣ Stellen Sie keine zu niedrige Temperatur ein. Ɣ Achten Sie darauf, dass die Seiten- und
Rückwände des Geräts Abstand zur Wand haben; beachten Sie die relevanten Installationsanweisungen.
Ɣ Wenn in der Vorlage die richtige
Kombination Fächer, Gemüsefächer und Ablagen abgebildet ist, dann ändern Sie nichts daran; das würde nur zu höherem Stromverbrauch führen.
Tipps für das Kühlen von frischen Lebensmitteln
Für beste Leistungen: Ɣ Stellen Sie keine warmen oder dampfenden
Speisen in das Gerät.
Ɣ Bedecken Sie Lebensmittel oder wickeln
Sie sie ein, insbesondere wenn Sie stark riechen.
7
Ɣ Platzieren Sie die Lebensmittel so, dass
Luft rundherum frei zirkulieren kann.
Tipps für das Einfrieren
Hier einige wichtige Tipps, damit Sie beste Erfolge beim Einfrieren erzielen:
Ɣ Die maximale Menge Lebensmittel, die in
24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben.
Ɣ Der Einfriervorgang dauert 24 Stunden.
Während dieser Zeit sollten keine weiteren Lebensmittel hinzugefügt werden.
Ɣ Frieren Sie nur hochwertige, frische und
sorgfältig gereinigte Lebensmittel ein.
Ɣ Verpacken Sie die Lebensmittel in kleine
Portionen, damit sie schnell und vollständig aufgetaut werden können und nur die Menge abgetaut wird, die auch benötigt wird.
Ɣ Wickeln Sie das Essen in Aluminium- oder
Plastikfolie und achten Sie darauf, dass die Päckchen luftdicht verschlossen sind.
Ɣ Achten Sie darauf, dass frische noch nicht
gefrorene Lebensmittel nicht mit bereits eingefrorenen Lebensmitteln in Berührung kommen, damit die letzteren keinen Temperaturanstieg erleiden.
Ɣ Magere Lebensmittel lassen sich besser
lagern, als fette; Salz verkürzt die Lagerzeit
von Lebensmitteln.
Ɣ Wassereis kann bei sofortigem Verzehr
nach Entnahme aus dem Tiefkühlfach zu Kälteverbrennungen der Haut führen.
Ɣ Es ist ratsam, auf jeder einzelnen Packung
das Datum des Einfrierens zu notieren, damit Sie den Überblick über die Lagerzeit behalten.
Tipps zum Lagern von gefrorenen Lebensmitteln
Damit dieses Gerät beste Leistungen erzielt, sollten Sie: Ɣ Darauf achten, dass die kommerziell
eingefrorenen Lebensmittel vom Einzelhändler gelagert wurden.
Ɣ Sicherstellen, dass gefrorene Lebensmittel
vom Lebensmittelgeschäft so schnell wie möglich in das Tiefkühlgerät gelangen.
Ɣ Die Tür nicht allzu oft öffnen und nicht
länger als unbedingt notwendig auf lassen.
Ɣ Lebensmittel, wenn sie einmal aufgetaut
sind, nicht wieder einfrieren, denn dann verderben sie schnell.
Ɣ Lebensmittel nicht länger lagern als der
Hinweis: Wenn das Gerät zugehöriges Zubehör und Funktionen besitzt.
Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät innen, einschließlich Zubehör regelmäßig gereinigt werden.
Der Kühlschrank sollte mindestens alle zwei Monate gereinigt und gewartet werden.
Warnung! Stromschlaggefahr!
Ɣ Das Gerät sollte während der Reinigung
ausgesteckt sein. Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung ab und ziehen Sie den Stromstecker heraus oder schalten Sie den Schutzschalter ab oder entnehmen Sie die Sicherung.
Wichtig!
Ɣ Nehmen Sie vor dem Reinigen die
Lebensmittel aus dem Gerät. Lagern Sie sie an einem kühlen, gut bedeckten Ort.
Ɣ Reinigen Sie das Gerät auf keinen Fall mit einem
Dampfreiniger. Es könnte sich Feuchtigkeit an
Hisense Refrigerator
den elektrischen Bauteilen bilden.
Ɣ Heißer Dampf könnte die Plastikteile
beschädigen.
Ɣ Ätherische Öle und organische
Reinigungsmittel können Plastikteile angreifen (z. B. Zitronensaft oder der Saft der Orangenhaut, Buttersäure, Reiniger mit Ethansäure). Achten Sie darauf, dass derartige Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Berührung kommen.
Ɣ Verwenden Sie keinerlei Scheuermittel. Ɣ Reinigen Sie das Gerät und das innere
Zubehör mit einem Tuch und lauwarmem Wasser. Es kann auch handelsübliches Geschirrspülmittel verwendet werden.
Ɣ Wischen Sie anschließend alles mit frischem
Wasser und einem sauberen Geschirrtuch ab.
Ɣ
Rückwand des Kühlschrankfachs.
Ɣ
einem weichen Stift; seien Sie vorsichtig, damit sie das Fach nicht mit einem scharfen Objekt beschädigen.
Ɣ
Nehmen Sie das Gerät nach dem Trocknen wieder in Betrieb.
Ɣ Das Fach dieses Geräts ist ein “frost free”
Gerät.
Ɣ Das bedeutet, dass sich während des
Betriebs kein Frost bildet, weder an den Innenwänden noch auf den Lebensmitteln.
Ɣ Der Frost wird durch ständige Zufuhr von kalter
Luft durch einen automatisch betriebenen Ventilator im Innern des Fachs abgehalten.
Was tun, wenn...
8
Für lange Zeit außer Betrieb setzen
Ɣ Entnehmen Sie alle eingefrorenen Päckchen. Ɣ Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den
Temperaturregler in die „0“-Stellung bringen.
Ɣ Ziehen Sie den Stromstecker ab oder trennen
Sie die Stromversorgung. Reinigen Sie das Gerät gründlich (siehe Abschnitt: Reinigung
Ɣ Lassen Sie die Tür auf, um zu vermeiden, dass
sich unangenehme Gerüche im Gerät bilden.
Warnung! Unterbrechen Sie vor der Fehlerbehebung die Stromversorgung.
kompetente Person darf eine Fehlerbehebung durchführen,die nicht in dieser Anleitung beschrieben ist. Wichtig! Es gibt verschiedene Geräusche während des Betriebs (Kompressor, Kühlmittelkreislauf).
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Stecker ist nicht oder nur
locker eingesteckt.
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät kühlt zu stark.
Die Lebensmittel sind zu warm.
Eine Sicherung ist durchgebrannt oder defekt.
Die Buchse ist defekt.
Die Temperatur ist zu niedrig eingestellt.
Die Temperatur ist nicht angemessen eingestellt.
Die Tür war lange auf.
In den letzten 24 Stunden wurden viele warme Lebensmittel in das Gerät gestellt.
Das Gerät steht in der Nähe einer Hitzequelle.
Wichtig!
Nur eine kompetente Wartungsfachkraft darf Kühl-/Tiefkühlschränke reparieren. Nicht fachgerechte Reparaturen können zu beträchtlichen Gefahren für den Benutzer führen. Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler oder Ihr Service-Center vor Ort und bitten Sie dort um Hilfe, wenn Ihr Gerät eine Reparatur benötigt.
Stecken Sie den Stecker ein.
Prüfen Sie die Sicherung und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus.
Störungen am Kabel müssen von einem Elektriker behoben werden.
Stellen Sie den Temperaturregler vorübergehend auf eine wärmere Temperatur ein.
Siehe Abschnitt „Erste Inbetriebnahme“.
Öffnen Sie die Tür nur so lange wie nötig.
Stellen Sie den Temperaturregler vorübergehend auf eine kältere Temperatur ein.
Siehe Abschnitt „Aufstellungsstandort“.
Hisense Refrigerator
Türöffnung versetzen
Die Seite, auf der die Tür öffnet, kann von rechts (Lieferzustand) nach links versetzt werden, wenn dies für den Aufstellungsort erforderlich ist. Sie benötigen hierzu folgende Werkzeuge:
1. 8-mm-Inbusschlüssel und 10-mm
2. Kreuzschraubendreher
3. Spachtel oder dünnen Flachschraubendreher
10
4. Entfernen Sie das Scharniereinbaublech von der Unterseite der Gefrierschranktür. Montieren Sie das Blech auf der anderen Seite.
4. Engländer
Legen Sie den Kühlschrank vor der Arbeit auf den Rücken, damit Sie an das Unterteil gelangen; Sie sollten es auf einen weichen Schaumstoff oder Ähnliches legen, damit die Kühlrohre auf der Kühlschrankrückseite nicht beschädigt werden.
1. Entfernen Sie die vier Abdeckungen an der Oberseite des Gefrierschranks mit einem flachen Schraubendreher. Entfernen Sie die darunter befindlichen Schrauben mit einem Kreuzschraubendreher.
2. Verwenden Sie den 8-mm-Inbusschlüssel oder einen Maulschlüssel, um die drei Bolzen oberhalb des Türscharniers zu entfernen. Heben Sie die Lasche an. Entnehmen Sie die Gefrierschranktür.
5. Neigen Sie den Gefrierschrank nach hinten, jedoch nicht mehr als 45°, um den Zugang zum unteren Scharnier und den Füße zu ermöglichen. Entfernen Sie die Füße und die Bolzen, die das rechte Scharnierblech und das linke Befestigungsblech sichern.
6. Entfernen Sie den Stift aus Position 1 und setzen Sie ihn in Position 2 wieder ein. Bringen Sie das Scharnier auf der anderen Gehäuseseite wieder an, sichern Sie es mit drei Bolzen und schrauben Sie den Fuß wieder fest.
7. Bringen Sie das Befestigungsblech auf der anderen Seite des Geräts an, sichern Sie es mit drei Bolzen und schrauben Sie den Fuß wieder fest.
3. Entfernen Sie den Stift von der Lasche und stecken Sie ihn von der anderen Seite wieder in das gleiche Loch.
Hisense Refrigerator
11
8. Sollte die Türdichtung nicht auf keiner Seite auf das Gehäuse passen, erwärmen Sie die Dichtung mit heißem Wasser und richten Sie sie nach. Dies funktioniert ebenfalls mit einem Föhn, wobei Sie jedoch darauf achten müssen, die Dichtung nicht zu überhitzen oder sich die Hände zu verbrennen. Überprüfen Sie, ob die Tür horizontal und vertikal ausgerichtet ist und ob die Dichtung auf allen Seiten abschließt, bevor Sie die Scharnierbolzen festziehen. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und die Schrauben ein.
Türgriff umdrehen (optional)
Entfernen Sie die Abdeckung der Türgriffe und die Schrauben, die den Griff auf der rechten Seite der Tür befestigen. Nehmen Sie dann den Griff ab und drehen ihn um 180 Grad, positionieren Sie ihn auf der rechten Seite
und befestigen Sie ihn mit den Schrauben. Montieren Sie anschließend wieder die Griffabdeckung an.
Achtung!
Stellen Sie das Gerät wieder auf den Boden und warten Sie mindestens zwei Stunden bevor Sie es an den Strom anschließen. Wenn Sie oben beschriebene Schritte nicht durchführen möchten, kontaktieren Sie ihren nächsten After-Sales Vertrags-Händler. Der After Sales Service-Spezialist wird die Türen gegen eine Gebühr, die Sie übernehmen müssen, für Sie seitenverkehrt anbringen. Nachdem Sie die Türen seitenverkehrt angebracht haben, prüfen Sie bitte, ob alle Schrauben richtig befestigt wurden und ob die Magnetdichtung des Schranks dicht schließt.
Entsorgung des Geräts
Dieses Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Verpackungsmaterial
Verpackungsmaterial mit dem Recycling-Symbol ist recycelbar. Entsorgen Sie Verpackungsmaterial in einem geeigneten Abfallsammelbehälter, um es zu recyceln.
Vor der Entsorgung des Gerätes
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Trennen Sie das Stromkabel durch und entsorgen Sie den Stromstecker.
Richtige Entsorgung dieses Produkts
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Hausabfall behandelt werden darf. Stattdessen ist es zu einer entsprechenden Abfallsammelstelle zu bringen, wo elektrische und elektronische Geräte recycelt werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt richtig entsorgt wird, helfen Sie dabei, mögliche negative Konsequenzen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Für weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produktes, kontaktieren Sie bitte Ihre Behörde vor Ort, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder den Laden, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Hisense Refrigerator
Contents
2
Safety and warning information_ __ _ _ _ _ 2 Control panel_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
First use and Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Daily use_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Helpful hints and tips__ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cleaning and Care
4
What to do if… Description of the appliance
5
Reversing the door
5
6
Disposal of the appliance
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
CE notice
This product has been determined to be in compliance with the Low Voltage Directive(2006/95/EC),the Electromagnetic Compatibility Directive(2004/108/EC)and the Eco-Design Directive(2009/125/EC) implemented by Regulation(EC) No 643/2009 of the European Union
Safety and warning information
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and sa instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
fety features. Save these
Children and vulnerable people safety
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their sa fety. Chil dren shoul d be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation. If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection
cable (as close to the appliance as you can)and remove the door to prevent playing children from suffering an electric shock or from closing themselves inside it. If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older app having a spring lock (latch) on the door or lid ,be sure to make that spring lack unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
liance
General safety
Caution! Keep ventilation openings clear of obstruction.
The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet.
Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process. Do not use other electrical a (such as icecream makers) inside of refrigerating appliances,unless they are approved for this purpose by the manufacturer . Do not damage the refrigerant circuit. The refrigerant isobuta
contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural level of environmental compatibility,which is nevertheless flammable.
ppliances
ne (R600a) is
gas with a high
7
8
9
10
11
Hisense Refrigerator
3
Caution: risk of fire!
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the
components of the refrigerant circuit become damaged.
-avoid open flames and sources of ignition.
-thoroughly ventilate the room in which the
appliance is situated.
It is dangerous to alter the specifications
or modify this product in any way. Any damag
e to the cord may cause a
shortcircuit , fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component (power cord, plug , compressor) must
be replaced by certified service agent or qualified service personnel.
1.Power cord must not be lengthened.
2.Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3.Make sure that you can come to t
plug of the appliance
4.Do not pull the mains cable.
5.If the power plug socket is loose ,do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6.The appliance is only applied with power supply of single phase alternating current of 220V-240V/50Hz.If fluctua district of user is so large that the voltage exceeds the above scope, for safety sake, be sure to apply A.C. Automatic voltage regulator of more than 350W to the appliance. The appliance must employ a special power socket instead of common one with other electric appliance.Its plug must match the socket with ground wire.
This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. Do not remove nor touch items from the freezer compartment if you hands a damp/wet,as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns. Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
.
he mains
tion of voltage in
Daily use
Do not store flammable gases or liquids in the appliance, There is a risk of an explosion. Do not operate any electrical appliances in
the appliance (e.g. electric ice cream makers, mixers etc.). When unplugging always pull the plug from the mains socket, do not pull on the c Do not place hot items nea components of this appliance.
able.
r the plastic
Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall. Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture's instructions. The appliances manufactures storage recommendations should be strictly a dhered to.Refer to relreleva nt instructions. Do not place carbonated of fizzy drinks in
the freeze compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; Farm houses and by clients in hotels motels and other residential type environments; Bed and breakfast type environments; Catering Keep burning candles,lamps and other items with naked flames away from the ppliance so that do not set the appliance on fire.
and similar non-retail applications
2)
2)
Warning! Care and cleaning
Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Do not clean the appliance with metal
objects, steam cleaner, ethereal oils, organic solvents or abrasive cleansers. Do not use sharp objects to remove frost
re
from the appliance. Use
Installation Important!
For electrical connection carefully, follow the instructions given in this manual.
Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report
possible damages immediately to the place you bought it. In this case retain packing. It is advisable to wait at least four hours before connectin the oil to flow back in the compressor.
g the appliance to allow
1)
2)
,
a plastic scraper.
Hisense Refrigerator
5
First use and Installation
Cleanin
g before use
Before using the appliance for the first time, clean the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
Important! D abrasive powders, as these will damage the finish.
Installati
Warning! Before installing, read the
and correct operation of the appliance.
Position the appliance away from sources
of heat such as stoves, radiators, direct sunlight etc.
Maximum performance and safety are guaranteed by maintaining the correct
indoor temperature for the c concerned, as specified on the rating plate.
This application perform well from N to T climate class. The Appliance may not work properly if it is left for a longer period at a temperature above or below indicated range.
Important! There is a need of good ventilation around the fridge for easy dissipation of heat, refrigeration and low
F
or this purpose, sufficient clear space should be available around the fridge. It is advisable for there to be 75mm separating the back of the fridge to the wall, at least
o not use detergents or
on Positioning
instruction carefully for your s
lass of unit
hi
gh efficiency of
power consumption.
afety
the
100mm of space at its two sides,height of over 100mm from its top and a clear space upfront to allow the doors to open 160°.
Climate class
SN
N
ST
T
Appliances must not be exposed to rain.
Ambient temperature
+10°C to +32°C +16°C to +32°C +16°C to +38°C +16°C to +43°C
Leveling
The appliance should be level in order to eliminate vibration. To make the appliance
level, it should be upright and both adjusters should the floor
. You can also adjust the level by screwing out the appropriate l evel adjusterat the front (use your fingers or a
suitable spanner).
be firmly contacted with
Electrical connection
Caution! Any electrical work required to
install this appliance should by a qualified or competent person.
be carried out
Daily use
Accessories
Shelves
The shelves are suitable for storing food. To remove the shelf :lift up at the front and pull out.
1)
Hisense Refrigerator
To put the shelf back:simply push in as far as it will go.
F
reezer Drawer
The drawer is suitable for storing frozen food.
6
Ice-cube production
This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice-cubes.
Freezing fresh food 2)
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate, a label located on the inside of the appliance.
The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.
Storing frozen food 2)
When first starting-up or after a period out of use. Before putting the product in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
Important!
In the event of accidental defrosting ,for example the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under “rising time”,the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooked).
Thawing 2)
Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the freezer compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will take
Important!
In order to make the most of the volume of the fresh food storage compartment and frozen-food storage compartment, the user can removed one or more shelves, drawers, out of the appliance, according to your daily use. In order to save energy, do not take the bottom freezer drawer out.
1) If the appliance contains related accessories and function.
2) If the appliance contains freezer compartment.
3) If the appliance is Frost Free.
longer.
3)
Helpful hints and tips
Noises during Operation
The following noises are characteristic of refrigeration appliances: Clicks Whenever the compressor switches on or off, a click can be heard. Humming As soon as the compressor is in operation, you can hear it humming. Bubbling When refrigerant flows into thin tubes, you can hear bubbling or splashing noises. Splashing Even after the compressor has been switched off, this noise can be heard for a short time.
Energy saving tips
Do not install the appliance near cookers, radiators or other sources of warmth.
Hisense Refrigerator
Do not open the door too often or leave the door open any longer than necessary. Do not set temperature colder than necessary. Make sure the side plates and back plate of the appliance are with some distance from the wall, follow the instructions relevant to installation. If sketch ma p shows the rig ht combination of the drawers, crisper and shelves, do not adjust the com -bination, it would result in more energy-consuming.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performances:
Do not store warm foods or evaporating liquids in the appliance. Do cover or wrap the food, particularly if it
7
has a strong flavor. Position food so that air can circulate freely around.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process there are some important hints:
The maximum quantity of food which can be frozen in 24 hours. Is shown on the rating plate.
The freezing process takes 24 hours.no further food to be frozen should be added during the period. Only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned foodstuffs. Prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required
Wrap up the food in aluminum foil or polythene and make sure that packages
are airtight; Do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter.
ean foods store better and longer than
L
fatty ones; salt reduce the storage life of food.
Cleaning and Care
Cleaning and Care
For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. The appliance should be cleaned and maintained at least every two months.
The appliance should not be connected to the mains during cleaning. Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
Important!
Remove the food from the appliance before cleaning. Store them in a cool place, well covered. Never clean the cleaner. Moisture could accumulate in electrical components.
Warning! Danger of electrical shock!
appliance with a steam
Water ices, if consumed immediately after
removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt. It is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance,you should:
Make sure that the commercially frozen
foodstuffs were stored by the retailer Be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible time Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
Once defrosted, foods deteriorate rapidly and can not be re-frozen. Do not exceed the storage period indicated by the food manufacture.
Note: I f the appliance contains related accessories and function.
Hot vapors can lead to the damage of plastic parts. Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the
juice from orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid.Do not allow such substances to come into contact with appliance parts. Do not use any abrasive clea Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm wa ter. Commercially av ailable dish washing detergents may also be used. After cleaning wipe with fresh water and clean dish cloth. Check the water drain hole on the rear wall of the refrigerator compartment. Clear a blocked drain hole with something like soft green peg, be careful not to make any dam sharp things.
nsers.
the aid of
age to the cabinet by
Hisense Refrigerator
8
After everything is dry place appliance back into service.
Defrosting
The compartment of this appliance is “frost free”. This means that there is no buildup of frost when it is running, neither on the internal walls nor on the foods. The absence of frost is due to the continuous circulation of cold air inside the compa rtment, driven by a n automatically controlled fan.
Go out of use for a long time
Remove all refrigerated packages. Remove the mains plug or switch off or
disconnect the electricity supply. Clean thoroughly (see section: Cleaning
and Care) Leave the door open to avoid the build up of odors.
What to do if…
Warning! Before trouble shooting,
disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent
person must carry out the trouble shooting that is not in the manual. Important! There are some sounds during normal use( compressor,refrig era nt circulation)
Problem Possible cause Solution
Appliance is not switched on. Mains plug is not plugged in or
Appliance does not work.
Appliance cools too much.
The food is too warm.
is loose.
Fuse has blown or is defective.
Socket is defective.
Temperature is set too cold.
Temperature is not properly adjusted.
Door was open for an
extended period.
A large quantity of warm food was placed in the appliance within the last 24 hours.
The appliance is near a heat source.
Important! Repairs to refrigerators/freezers may only be performed by competent service engineers. Improper repairs can give rise to
gnificant hazards for the user.
si appliance needs repairing, please contact your specialist dealer or your local Service
Force Center.
Switch on the appliance.
Insert mains plug.
Check fuse, replace if necessary.
Mains malfunctions are to be
corrected by an electrician.
Turn the temperature regulator to
armer setting temporarily.
a w
Please look in the “initial Start Up”
section.
Open the door only as l
necessary.
Turn the temperature reg
to a colder setting temporarily.
Please look in the “installation
location” section.
If your
ong as
ulation
Hisense Refrigerator
9
Heavy buil frost, possibly also on the door seal.
Unusual noises.
The compressor does not start immediately after changing the
temperature setting.
d-up of
Door seal is not air-tight (possibly after reversing the
door).
Appliance is not level.
The appliance is touching the wall or other objects.
A component, e.g. a pipe, on the rear of the appliance is
g another part of the
touchin
appliance or the wall.
This is normal,
occurred.
no error has
Description of the appliance
Ca refully warm the l eaking
sections of the door seal with a
hair dryer(on a cool setting). At
the same time shape the warmed
door seal by hand such that it sits
correctly.
Readjust the feet.
Move the applia
If necessary, carefully bend the
component out of the way.
The compressor starts after a
period of time.
nce slightly.
View of the appliance
1. Control panel
2. Flap
3. Upper drawers
4. Ice tray (inside)
5. Drawers
6. Lower drawer
7. Adjustable feet
8. Door
Note:
Due to unceasing modification of our products your refrigerator may be slightly different
from this Instruction Manual, but its functions and using methods remain the same.
1
2
3
4
5
6
7
8
Hisense Refrigerator
Reversing the door
The side at which the door opens can be changed from the right side (as supplied) to the left side, if the installation site requires.
Tools you will need:
1. 8mm socket driver and 10mm
2. cross-shaped screwdriver
3. Putty knife or thin-blade screwdriver
4. Monkey wrench
Before you start lay the refrigerator on it’s back in order to gain access to the base, you should rest it on soft foam packaging or similar material to avoid damaging the cooling pipes at the rear of the refrigerator.
1.Remove the four blanking plates from the top of the freezer with a flat bladed screwdriver.Remove the screws underneath with a Phillips screwdriver.
socket driver
10
4.Remove the hinge insert plate from the bottom of the freezer door.Replace the plate on the opposite side.
5.Tilt the freezer back,no more than 45°,to access the bottom hinge and feet.Remove
the feet and the bolts securing the right hand hinge plate and left hand fixing plate.
6.Remove the pin from the position 1 and replace it in position 2.Place the hinge on the opposite side of the cabinet,secure it with three bolts,screw the foot into position.
2.Use the 8mm socket or spanner to remove the three bolts above the door hinge.Lift off the bracket. Remove the freezer door.
3.Remove the pin from the bracket and replace it into the same hole from the other side.
Hisense Refrigerator
7.Place the fixing plate on the opposite side of the appliance,secure it with three bolts,and screw the foot into position.
11
8.If the door seal does not fit against the cabinet,on any side,warm the seal with hot water and tease it into position.This can be done using a hair dryer but care must be taken not to overheat the seal or burn your hands. Check the door is aligned horizontally and verically and that the seal is closed on all sides before tightening hingl the lid and screws.
Door handle reversal (optional)
Remove the handle covers and screws which fix the handle on the right side of door, then remove the handle and rotate 180 degree, position on the right side, fix it by screws and cover the handle cover.
Disposal of the appliance
e bolts.Replace
Warning!
Reposition, level the appliance, wait for at least two hours and then connect it to the
power socket. In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest After Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the reversibility of the doors at your cost. After having reversed the opening direction of the door check that all the screws are properly tightened and that the mag seal adheres to the cabinet. .
netic
It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste.
Packaging materials
Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose the packaging in a suitable collector container to recycle it.
Before disposal of appliance.
1. Disconnect the mains plug from the mains socket.
2. Cut off the mains cable and discard it.
Correct Disposal of this product
This symbol on the product or in its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and huma caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
n health, which could otherwise be
Hisense Refrigerator
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente el manual y consérvelo para referencia futura.
Español
Contenidos
2
Información de seguridad y advertencias --- 2 Panel de control------------------------------------ 4 Primer uso e instalación ------------------------- 5 Uso diario -------------------------------------------- 5 Consejos útiles ------------------------------------- 6
Aviso CE
Este producto cumple con la directiva de baja tensión (2006/95/CE), la directiva de compatibilidad electromagnética (2004/108/CE) y la directiva de diseño ecológico (2009/125/CE), aplicadas por el reglamento (CE) Nº 643/2009 de la Unión Europea.
Limpieza y cuidado-------------------------------- 7 Qué hacer si… ------------------------------------- 8 Descripción del aparato -------------------------- 9 Cambio de puerta -------------------------------10 Eliminación del aparato ------------------------- 11
Información de seguridad y advertencias
En aras de su seguridad y para asegurar el uso correcto, antes de instalar y usar por primera vez el aparato, lea este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante asegurarse de que todas las personas que utilizan el aparato estén perfectamente familiarizadas con su funcionamiento y sus características de seguridad. Guarde estas instrucciones y asegúrese de que permanezcan con el aparato si se mueve o se vende, para que quienes lo usen estén debidamente informados sobre el uso y la seguridad del aparato. Para la seguridad de la vida y los bienes, observe las precauciones de estas instrucciones de uso ya que el fabricante no se hace responsable por los daños causados por omisión.
La seguridad de los niños y de las personas vulnerables
Ɣ Este aparato no está diseñado para ser
utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
a menos que sean supervisados o instruidos acerca del aparato por una persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato
Ɣ Mantenga todos los materiales de embalaje
Ɣ Si va a desechar el aparato, saque el
enchufe de la toma de corriente, corte el cable de la conexión (tan cerca del aparato como pueda) y saque la puerta para evitar que los niños sufran una descarga eléctrica o se encierren dentro. Si este aparato que tiene juntas magnéticas en la puerta va a reemplazar un aparato más viejo con un cierre de resorte (pestillo) en la puerta o la tapa, asegúrese de hacer inservible ese resorte antes de deshacerse del aparato antiguo. Esto evitará que se convierta en una trampa mortal para un niño.
Seguridad general
¡Precaución! Mantenga las aberturas
de ventilación libres de cualquier obstrucción.
Ɣ El aparato está diseñado para conservar
los alimentos o bebidas en un hogar normal como se explica en este manual de instrucciones.
Ɣ No use un dispositivo mecánico o cualquier
de descongelación
Ɣ No utilice otros aparatos eléctricos (como
fabricadoras de helado) en el interior de los aparatos de refrigeración, a menos que sean
Ɣ No dañe el circuito refrigerante. El
isobutano refrigerante (R600a) está den­tro del circuito de refrigeración del aparato, un gas natural con gran nivel de compatibi-
Hisense Refrigerator
3
¡Precaución: riesgo de incendio!
Durante el transporte y la instalación del aparato, asegúrese de que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración se dañen.
- Evite las llamas abiertas y las fuentes de ignición.
- Ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato.
Ɣ
manera. Cualquier daño al cable puede causar un incendio, un cortocircuito, o una descarga eléctrica.
¡Advertencia! Todo componente eléctrico (cable de alimentación, en­chufe, compresor) debe ser reem­plazado por un agente de servicio
1.
El cable de alimentación no se debe prolongar.
2. Asegúrese de que el enchufe de alimen-tación no está dañado o aplastado en la parte posterior del aparato. Un enchufe roto o dañado puede sobrecalentarse y provocar un incendio.
3.
Asegúrese que puede llegar al enchufe de la red eléctrica del aparato.
4. No tire del cable de red.
5. Si la toma del cable está suelta, no inserte el cable de alimentación. Existe el riesgo de choque eléctrico o incendio.
6. El electrodoméstico deberá recibir corriente monofásica AC de 220~240V/50Hz. Si se produjesen picos de tensión que superasen el límite de AC superior, se deberá instalar en el frigorífico un regulador de tensión de más de 350W para un uso seguro. Cuando el frigorífico esté instalado, se deberá acceder fácilmente al enchufe. El electrodoméstico debe estar conectado a tierra.
Ɣ Este aparato es pesado. Se debe tener
cuidado al moverlo.
Ɣ No retire ni toque los elementos del
compartimento del congelador si tiene las manos húmedas o mojadas, ya que esto podría causar abrasiones en la piel o quemaduras por congelación.
Ɣ Evite la exposición prolongada del aparato
a la luz solar directa.
Uso diario
Ɣ
en el aparato, Hay riesgo de explosión.
Ɣ No use aparatos eléctricos en el aparato (ej.
fabricadoras de helado, licuadoras, etc.)
Ɣ Al desenchufar siempre saque el enchufe
de la toma, no tire del cable.
Ɣ No coloque objetos calientes cerca de los
componentes de plástico de este aparato.
Ɣ No coloque alimentos directamente en la
salida de aire en la parte posterior.1) Los alimentos congelados no deben volverse a congelar una vez descongelados.2)
Ɣ Almacene comida congelada pre envasa-
da de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 2)
Ɣ Las recomendaciones de almacenamiento
del fabricante del aparato deben cumplirse estrictamente. Consulte las instrucciones.
Ɣ No coloque bebidas carbonatadas
o gaseosas en el compartimento de conge-lación, ya que crea una presión en el recipiente, que puede provocar su explosión, lo que podría dañar el aparato. 2)
No almacene en el electrodoméstico sustancias explosivas, como por ejemplo, botes de aerosol. Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso doméstico o aplicaciones similares, como por ejemplo: Ɣ cocinas para personal de tiendas, oficinas y
otros entornos de trabajo.
Ɣ También es apto para casas de campo, hoteles,
hostales y otros establecimientos hoteleros.
Ɣ Pensiones Ɣ Sirve para servicios de catering y usos
similares no relacionados con actividades minoristas. Evite la presencia de llamas descubiertas, velas u otras fuentes de calor en las inmediaciones del electrodoméstico, para evitar que se produzca un incendio.
¡Advertencia!
Cuidado y limpieza
Ɣ Antes del mantenimiento apague el aparato y
desconecte el enchufe de la toma corriente.
Ɣ No limpie el aparato con objetos de metal,
limpiadores al vapor, aceites etéreos, solventes orgánicos o limpiadores abrasivos.
Ɣ No use objetos punzantes para sacar la
escarcha del aparato Use una espátula de plástico.
Instalación
¡Importante!
Para la conexión eléctrica siga con cuidado las instrucciones dadas en este manual. Ɣ Desembale el aparato y compruebe si
hay daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe daños posibles de inmediato al lugar donde lo compró. En este caso retenga el embalaje.
Ɣ Es aconsejable esperar al menos unas
horas antes de conectar el aparato
compresor.
Hisense Refrigerator
5
Primer uso e Instalación
Limpieza antes de usar
Ɣ Antes de usar el aparato por primera vez,
lave el interior y todas las partes internas
eliminar el característico olor de un producto nuevo y luego séquelo cuidadosamente.
¡Importante! No use detergentes o polvos abrasivos ya que dañarán el acabado.
Posicionamiento de instalación
¡Advertencia! Antes de instalar, lea
atentamente las instrucciones para su seguridad y el correcto funciona-miento del aparato.
Ɣ Aleje el aparato de las fuentes de calor tales
como estufas, radiadores, luz solar directa, etc.
Ɣ Se garantiza el desempeño óptimo y la
seguridad máxima si se mantiene la correcta temperatura interna para la clase de unidad en
Ɣ Este aparato funciona bien de N a ST. Puede
que no funcione correcta-mente si se deja durante un período más largo por encima o debajo del rango de temperatura indicada.
¡Importante! Se necesita una buena ventilación alrededor del refrigerador para facilitar la disipación de calor, la mayor
trasera del refrigerador de la pared, al menos 100 mm de espacio en sus dos lados, una altura de más de 100 mm desde su parte superior y espacio libre para permitir que se abran las puertas a 160 °.
Clase de clima Temperatura ambiente
SN +10°C a +32°C
N +16°C a +32°C
ST +16°C a +38°C
T +16°C a +43°C
Ɣ No se debe exponer el aparato a la lluvia.
Nivelación
Ɣ El aparato debe estar nivelado para eliminar
la vibración. Para nivelar el aparato, debe estar en posición vertical y los dos
contacto con el suelo. También puede ajustar el nivel, si desatornilla el ajustador de nivel adecuado en la parte delantera (utilice sus dedos o una llave adecuada).
Conexión eléctrica
¡Precaución! Cualquier trabajo eléctrico
necesario para la instalación de este aparato debe ser realizado por una persona
en todo el refrigerador. Es aconsejable que exista una separación de 75 mm la parte
Uso diario
Accesorios
Estante
Ɣ/RVHVWDQWHVVLUYHQSDUDJXDUGDU
alimentos.
Ɣ3DUDVDFDUOROHYiQWHORSRUGHODQWH\WLUH
del mismo hacia afuera.
Ɣ3DUDYROYHUORDFRORFDUGHVOtFHORKDVWD
que haga tope.
1)
Hisense Refrigerator
Cajón del congelador
Ɣ El cajón es adecuado para almacenar
comida congelada.
Producción de cubitos de hielo
Ɣ Este aparato tiene una o más bandejas
para la producción de cubitos de hielo.
Congelamiento de comida fresca
Ɣ El congelador es adecuado para congelar
alimentos frescos y almacenar alimentos congelados y ultra congelados durante mucho tiempo.
Ɣ La cantidad máxima de alimentos que se
en la placa, una etiqueta situada en el interior del aparato.
Ɣ El proceso de congelación dura 24 horas:
durante ese período no añada otros alimentos para congelar.
2)
Almacenamiento de comida congelada
Ɣ En la primera puesta en marcha o después
de un período fuera de uso, antes de colocar el producto en el compartimento deje que el aparato funcione por lo menos 2
2)
¡Importante!
En caso de descongelamiento accidental, o por ej. se ha desconectado por más tiempo que el valor que se muestra en la tabla de características técnicas en "tiempo ascendente", el alimento descongelado se
debe consumir o cocinarse inmediatamente y luego volverse a congelar (después de cocido).
Descongelamiento
Ɣ Los alimentos congelados o ultra-
congelados, antes de ser utilizados, pueden descongelarse en el congelador o a temperatura ambiente, en función del tiempo disponible para esta operación.
Ɣ Se pueden cocinar pequeños trozos todavía
congelados directamente del refrigerador, en este caso tardarán más en cocerse.
2)
¡Importante!
Para aprovechar al máximo el volumen del compartimento de almacenamiento de alimentos frescos y el de alimentos congelados el usuario puede extraer uno o más estantes, cajones, del aparato, de acuerdo con su uso diario.
Para ahorrar energía, no saque el cajón inferior del congelador.
1) Si el aparato tiene accesorios y funciones relacionados.
2) Si el aparato tiene un compartimento congelador.
) Si el electrodoméstico no tiene escarcha.
3
6
Consejos útiles
Ruidos durante la operación
Los siguientes ruidos son característicos de los aparatos de refrigeración:
Clics Cuando el compresor se enciende o apaga, se puede escuchar un clic.
Zumbido Cuando el compresor arranca, se puede oír un zumbido.
Burbujeo
tubos delgados, se puede oír ruidos de burbujas o salpicaduras.
Salpicaduras Aun cuando el compresor se haya desconectado se podrá escuchar el ruido por un corto tiempo.
Consejos para ahorrar energía
Ɣ No instale el aparato cerca de las cocinas,
radiadores u otras fuentes de calor.
Hisense Refrigerator
Ɣ No abra la puerta con frecuencia o deje la
puerta abierta más tiempo del necesario.
Ɣ
que es necesario.
Ɣ Asegúrese de que las placas laterales y
las posteriores del aparato estén a cierta distancia de la pared, Siga las instrucciones pertinentes a la instalación.
Ɣ Si el diagrama muestra lacombinación
correcta de los cajones y estantes no ajuste la combinación, se consumiría más energía.
Consejos para la refrigeración de alimentos frescos
Para obtener el mejor desempeño: Ɣ No almacene alimentos calientes o líquidos
que se evaporan en el aparato.
Ɣ No cubra ni envuelva los alimentos,
especialmente si tienen un sabor fuerte
.
7
Ɣ Coloque los alimentos de manera que el
aire pueda circular libremente.
Consejos para congelar
Para ayudarle a aprovechar al máximo el proceso de congelamiento , le brindamos algunos consejos importantes:
Ɣ La cantidad máxima de alimentos que se pueden
congelar en 24 horas se muestra en la placa.
Ɣ El proceso de congelación dura 24 horas,
no deben añadirse más alimentos para congelar durante ese período.
Ɣ Sólo congele alimentos de primera calidad,
frescos y bien limpios.
Ɣ Prepare los alimentos en pequeñas
porciones para permitir que se congelen en forma rápida y completa y para descongelar sólo la cantidad requerida
Ɣ Envuelva la comida en papel de aluminio
o de polietileno y asegúrese de que los envases sean herméticos;
Ɣ No deje que los alimentos frescos, sin
congelar estén en contacto con los alimentos ya congelados, evitando un aumento de la temperatura de estos últimos.
Ɣ Los alimentos magros se almacenan mejor
y por más tiempo que los grasos; la sal reduce la vida útil de los alimentos.
Limpieza y cuidado
Limpieza y cuidado
Por razones de higiene se deberá limpiar con regularidad el interior del aparato, incluyendo los accesorios interiores.
Se debe limpiar el refrigerador y hacerle mantenimiento al menos cada dos meses.
¡Advertencia! ¡Peligro de descarga eléctrica!
Ɣ El aparato no debe conectarse a la red
durante la limpieza. Antes de limpiar desconecte el aparato y saque el enchufe de la toma o desconecte o apague el interruptor del circuito o fusil.
¡Importante!
Ɣ Retire los alimentos del aparato antes de
limpiarlo. Guárdelos en un lugar fresco, bien cubiertos.
Ɣ Nunca limpie el aparato con un limpiador de
vapor. La humedad puede acumularse en los componentes eléctricos.
Ɣ Helados de agua, si se consumen
inmediatamente después de sacados del congelador, pueden causar quemaduras en la piel por congelación.
Ɣ Es aconsejable mostrar la fecha en
cada paquete individual lo que le
almacenamiento.
Consejos para almacenar alimentos congelados
Para obtener el mejor rendimiento de este aparato, debe: Ɣ Asegurarse de que los alimentos
congelados comercialmente fueron almacenados por el minorista
Ɣ Asegurarse de que los alimentos congela-
al congelador en el menor tiempo posible
Ɣ No abrir la puerta con frecuencia o dejar la
puerta abierta más tiempo del necesario.
Ɣ Una vez descongelados, los alimentos se
deterioran rápidamente y no se pueden volver a congelar.
Ɣ No exceder el período de almacenamiento
indicado por el fabricante de alimentos. Nota: Si el aparato contiene accesorios y funciones relacionados.
Ɣ Los vapores calientes pueden dañar las
piezas de plástico.
Ɣ Los aceites etéreos y solventes orgánicos
pueden atacar a las piezas de plástico, ej., jugo de limón o el jugo de la cáscara de naranja, el ácido butírico, limpiadores que contienen acido acético No permita que dichas sustancias entren en contacto con las piezas del electrodoméstico.
Ɣ No use limpiadores abrasivos.
Ɣ Limpie el aparato y los accesorios internos
con un paño y agua tibia. También pueden usarse detergentes lavavajillas disponibles en comercios.
Ɣ Después de limpiar enjuague con agua
fresca y un paño limpio.
Ɣ Examine el agujero de drenaje de agua en
la pared posterior del refrigerador
Hisense Refrigerator
8
Ɣ Limpie un agujero de drenaje bloqueado
con algo como un gancho suave, tenga cuidado de no dañar el gabinete con objetos punzantes.
Ɣ Luego de que todo esté seco, vuelva a
hacer funcionar el aparato.
Descongelamiento
Ɣ Este aparato dispone de tecnología "frost
free"
Ɣ Ello implica que no se acumula escarcha
cuando está en funcionamiento, ni en los alimentos ni en sus paredes.
Ɣ Puede evitarse la acumulación de escarcha
gracias a la continua circulación de aire frío dentro del compartimento, generado por un ventilador controlado automáticamente.
Si se deja de usar por largo tiempo
Ɣ Saque todos los paquetes refrigerados. Ɣ Saque el enchufe o apague o desconecte el
suministro de energía.
Ɣ Limpie a fondo (véase la sección: Limpieza
y el cuidado).
Ɣ Deje abierta la puerta para evitar que se
acumulen olores.
Qué hacer si…
¡Advertencia! Antes de resolver
problemas, desconecte la fuente de alimentación. Sólo un electricista
a cabo la resolución de problemas que no están en el manual. ¡Importante! Hay algunos ruidos durante el uso normal (compresor, circulación del refrig erante)
Problema Causa posible Solución
El aparato no está encendido. Encienda el aparato El cable de alimentación no está
El aparato no funciona.
El aparato enfría demasiado.
La comida está demasiado caliente.
El fusible se quemó o es defectuoso.
La toma es defectuosa Un electricista debe corregir los
en demasiado fría.
La temperatura no está correctamente ajustada.
La puerta estuvo abierta por un período prolongado.
Se colocó una gran cantidad de alimentos calientes en el aparato en las últimas 24 horas.
El aparato está cerca de una fuente de calor.
¡Importante!
Las reparaciones a los refrigeradores / congeladores sólo pueden ser realizadas por ingenieros de reparaciones competen­tes. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a serios peligros para el usuario. Si su equipo necesita reparación, póngase en contacto con su distribuidor o su Centro de servicio técnico local.
Inserte el enchufe.
Verifique el fusible y reemplace si es nicesario.
malos funcionamientos de la red. Gire el regulador de temperatura a
temporalmente Busque en la sección “Puesta en
marcha inicial”. Abra la puerta sólo el tiempo
necesario.
Gire el regulador de la temperatura
forma temporal.
Consulte la sección "lugar de instalación" .
Hisense Refrigerator
Cambio de la puerta
Se puede cambiar el lado en el que se abre la puerta del derecho (como se suministra) al izquierdo, si el lugar de instalación lo requiere Necesitará las siguientes herramientas:
1. Llaves de vaso de 8 mm y 10 mm
2. Destornillador en forma de cruz
3. Espátula o destornillador de hoja delgada
10
4. Quite placa del inserto de la bisagra de la parte inferior de la puerta del congelador. Coloque la tapa en el lado opuesto.
4. Llave de tuercas
Antes de empezar a coloque el refrigerador
debe dejarlo apoyado sobre los envases de espuma suave o un material similar para evitar daños en las tuberías de refrigeración en la parte trasera del refrigerador
1. Quite las cuatro tapas de la parte superior del congelador con un destornillador de punta plana. Desenrosque los tornillos situados debajo con un destornillador de estrella.
2. Saque los tres tornillos situados encima de la bisagra de la puerta con la llave de vaso o la llave fija. Levante la abrazadera y desmonte la puerta del congelador.
5. Incline el congelador hacia atrás sin sobrepasar los 45º, para acceder a la bisagra inferior y a las patas. Desmonte las patas y los tornillos que fijan las tapas de ambos lados de la bisagra.
6. Quite el pasador de la posición 1 y colóquelo en la posición 2. Coloque la bisagra en el lado opuesto del compartimento y atorníllela con tres tornillos. Coloque las patas en su sitio.
7. Coloque la tapa de sujeción en el lado opuesto del electrodoméstico, atorníllela con tres tornillos y coloque las patas en el sitio.
3. Quite el pasador de la abrazadera y colóquelo en el mismo punto del lado opuesto.
Hisense Refrigerator
11
8. Si la puerta no encaja con el compartimento en cualquiera de los lados, caliente las juntas y desplácelas suavemente hasta su posición. Para ello, puede utilizar un secador, pero tendrá que procurar no calentar las juntas en exceso o quemarse las manos. Compruebe que la puerta esté a nivel (horizontal y vertical) y que las juntas cierren por los cuatro lados. A continuación, apriete los tornillos de las bisagras. Vuelva a colocar la tapa y los tornillos
Tirador de la puerta reversible (optativo)
Retirar las cubiertas del mando y los tornillos
puerta, retirar el mango y rotarlo 180 grados;
tornillos y cubrir la cubierta del mango.
¡Advertencia!
Volver a colocar, nivelar el aparato, esperar al menos dos horas y conectar a la alimentación. Si no desea realizar estas operaciones contacte al servicio postventas. El especialista del servicio postventas realizará la inversión de las puertas, a su costo. Después de invertir la dirección de apertura de la puerta controle que todos los tornillos estén bien ajustados y que la
Eliminación del aparato
Está prohibido tirar este aparato a los residuos domésticos.
Materiales de embalaje
Los materiales con el símbolo de reciclaje son reciclables. Deposite el material de embalaje en el contenedor de residuos adecuado para su reciclaje.
Antes de la eliminación del electrodoméstico
1. Saque el enchufe de la toma de corriente.
2. Corte el cable de alimentación y quite el enchufe.
Eliminación correcta del producto
Este símbolo colocado en el producto o en el embalaje indica que el producto no se puede tratar como residuo doméstico. En lugar de ello, se debe llevar al correspondiente punto limpio para que se reciclen los componentes eléctricos y electrónicos. Al asegurare de eliminar el producto de forma correcta, estará contribuyendo a evitar las posibles consecuencias negativas para las personas y el medio ambiente, que se podrían producir con una gestión inadecuada de la eliminación de este producto. Para obtener información más detallada sobre cómo reciclar el producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con el servicio municipal de recogida o en la tienda donde adquirió el producto.
Hisense Refrigerator
MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATEUR
Avant faire fonctionner cet appareil, s'il vous plaît lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour référence ultérieure
Français
Table des matières
2
Informations de sécurité et mises en garde Panneau de commandes ------------------------ 4 Installation et première utilisation ------------- 5 Utilisation quotidienne ---------------------------- 5 Astuces et conseils utiles ------------------------ 6
Notice CE
Ce produit a été déclaré conforme à la directive Basse Tension(2006/95/EC), à la directive Compatibilité Électromagnétique (2004/108/CE), et à la directive Écoconception(2009/125/EC) mises en œuvre par le règlement (CE) n° 643/2009 de l'Union Européenne.
----------------------
2
Nettoyage et entretien ---------------------------- 7 Que faire si… --------------------------------------- 8 Description de l’appareil ------------------------- 9 Inversement de la porte Le rejets de l’appareil
-----------------------
---------------------
Informations de sécurité et mises en garde
Pour votre sécurité et pour assurer un fonctionnement optimal de votre appareil, veuillez lire attentivement ce manuel, avant de procéder à son installation et à son utilisation. Pour éviter les erreurs et les accidents involontaires, assurez-vous que toutes les personnes qui utilisent cet appareil connaissent ses fonctions et sachent comment l’utiliser. Conservez ces consignes pour votre référence future et en cas de vente de l’appareil ou de déménagement.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable en cas de problème lié à une mauvaise utilisation de l’appareil.
Enfants et personnes fragiles
Ɣ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes fragiles (y compris les enfants), mentalement et physiquement, ou manquant des connaissances nécessaires pour utiliser correctement ce système, à moins qu’elles ne soient supervisées par une autre personne responsable. Les
pas se servir de cet appareil comme d’un jouet.
Ɣ Placez tous les emballages hors de
portée des enfants. Il existe un risque de suffocation.
Ɣ Si vous souhaitez vous débarrasser
de l’appareil, débranchez le cordon
d’alimentation, rangez bien les câbles et retirez la porte (dans la mesure du
jouer avec cette dernière, ce qui pourrait provoquer une électrocution ou présenter le risque de s’y enfermer.Si l’appareil est doté d’une fermeture magnétique, remplacez­la par un système plus ancien (loquet de
pourra pas être ouverte. Ceci permet de mettre les enfants hors de danger.
Sécurité générale
Attention! Veillez à ne pas encombrer les aérations.
Ɣ Cet appareil est conçu pour concevoir des
aliments/boissons tel que cela est expliqué dans le manuel.
Ɣ N’utilisez pas d’appareil mécanique ou
décongélation.
Ɣ N’utilisez aucun autre appareil domestique
(tels qu’une sorbetière) à l’intérieur des systèmes réfrigérant, à moins que cela ne soit approuvé par le fabricant.
Ɣ N’endommagez pas le circuit réfrigérant.
Le circuit réfrigérant contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel compatible avec l’environnement, mais hautement
10 11
Hisense Refrigerator
3
Attention: risque de feu!
Pendant les phases de transport et d’installation de l’appareil, prenez soin de vérifier qu’aucun composant du circuit réfrigérant n’est endommagé.
- Evitez les flammes nues et de sources d’inflammation.
- Ventilez bien la pièce dans laquelle doit être installé l’appareil.
Ɣ ,OHVWGDQJHUHX[GHPRGLILHUFHSURGXLW7RXWH
détérioration du cordon d’alimentation peut être responsable d’un court-circuit, de feu et/ou d’électrocution.
Attention!7RXVOHVFRPSRVDQWVpOHFWULTXHV
(cordons d’alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par une personne qualifié.
1. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
2. Vérifiez que la prise électrique n’est pas enfoncée ou endommagée par l’arrière de l’appareil. Une prise en mauvais état peut chauffer et prendre feu.
$VVXUH]YRXVG¶DYRLUDFFqVDX[SULVHV
4. Ne tirez pas sur les câbles.
6LODSULVHPXUDOHHVWOkFKHQ¶LQVpUH]SDVOHFRUGRQ,O H[LVWHXQULVTXHG¶pOHFWURFXWLRQRXGHIHX
6. Cet appareil doit être alimenté par un courant alternatif monophasé de 220~240V/50Hz. Si le voltage fluctue en dépassant la limite supérieure, il faut appliquer au réfrigérateur un régulateur de tension automatique de plus de 350W pour une utilisation en toute sécurité. L'emplacement de la prise de courant doit être accessible lors de l'installation de l'appareil.Cet appareil doit être mis à la terre.
Ɣ &HWDSSDUHLOSqVHORXUG6R\H]SUXGHQWORUVTXHYRXV
le déplacez.
Ɣ 1HUHWLUH]HWRXQHWRXFKH]DXFXQpOpPHQWGX
compartiment de congélation si vos mains sont mouillées/humides, car cela risquerait de provoquer des blessures de la peau ou des gerçures/brûlures par le froid.
Ɣ (YLWH]G¶H[SRVHUWURSORQJWHPSVO¶DSSDUHLODX[UD\RQV
directs du soleil.
Utilisation quotidienne
Ɣ 1HVWRFNH]SDVGHJD]LQIODPPDEOHVRXGHOLTXLGHVj
O¶LQWpULHXUGXV\VWqPH&HX[FLFRQVWLWXHQWXQULVTXH G¶H[SORVLRQ
Ɣ 1¶XWLOLVH]SDVG¶DSSDUHLOVpOHFWULTXHVjO¶LQWpULHXUGH
O¶DSSDUHLOH[VRUEHWLqUHpOHFWULTXHPL[HXUVHWF
Ɣ /RUVTXHYRXVGpEUDQFKH]O¶DSSDUHLOPDLQWHQH]
fermement la prise pour faciliter le retrait et ne tirez jamais sur le câble.
Ɣ 1HSODFH]DXFXQREMHWFKDXGjSUR[LPLWpGHV
composants en plastique de cet appareil.
Ɣ 1HSODFH]SDVG¶DOLPHQWVGLUHFWHPHQWFRQWUHODVRUWLH
d’air de la façade arrière. Une fois décongelés, les aliments ne peuvent pas être recongelés.
Ɣ 6WRFNH]OHVDOLPHQWVSUpFRQJHOpVHQUHVSHFWDQWOHV
consignes du fabricant.
Ɣ /HVUHFRPPDQGDWLRQVGXIDEULFDQWGRLYHQWrWUH
observées. Consultez ces consignes.
Ɣ 1HSODFH]SDVGHERLVVRQVJD]HXVHVRXJD]pLILpHV
dans le compartiment à congélation, car cela applique une pression sur la bouteille, qui peut
H[SORVHUHWGHIDLWHQGRPPDJHUO¶DSSDUHLO
1HVWRFNH]SDVGHVXEVWDQFHVH[SORVLYHVFRPPHGHV
bombes aérosols contenant des produits inflammables. Cet appareil a été conçu pour l'usage ménager et dans des
Ɣ FXLVLQHVGHSHUVRQQHOGHPDJDVLQVEXUHDX[HW
DXWUHVOLHX[GHWUDYDLO
Ɣ )HUPHVHWSDUOHVFOLHQWVG¶K{WHOVPRWHOVHWDXWUHV
OLHX[GHUpVLGHQFH Ɣ $XEHUJHV Ɣ 7UDLWHXUVHWDXWUHVDSSOLFDWLRQVHQGHKRUVGHOD
GLVWULEXWLRQ7HQH]WRXWHFKDQGHOOHODPSHHWDXWUHV
articles contenant des flammes nues éloignés de
l’appareil afin que ce dernier ne prenne pas feu.
Attention!
Nettoyage et entretien
Ɣ $YDQWWRXWHRSpUDWLRQG¶HQWUHWLHQFRXSH]
l’alimentation de l’appareil et débranchez les cordons
des prises murales.
Ɣ 3RXUQHWWR\HUO¶DSSDUHLOQ¶XWLOLVH]SDVG¶REMHWV
métalliques, de vaporettos, d’huiles qui s’évaporent, de
VROYDQWVRUJDQLTXHVQLGHSURGXLWVQHWWR\DQWVDEUDVLIV Ɣ 1¶XWLOLVH]SDVG¶REMHWVSRLQWXVSRXUUHWLUHUOHJHOj
l’intérieur de l’appareil. Utilisez un grattoir en plastique.
Installation
Important!
Pour effectuer les branchements électriques convenablement, suivez les consignes continues dans ce manuel.
Ɣ 'pEDOOH]O¶DSSDUHLOHWYpULILH]VRQpWDWJpQpUDO1H
branchez pas l’appareil s’il est endommagé. En cas
de problème, contactez immédiatement votre
revendeur.
Ɣ 1RXVYRXVFRQVHLOORQVG¶DWWHQGUHDXPRLQVTXDWUH
heures avant de relier l’appareil au réseau électrique
domestique afin de permettre à l’huile de rejoindre le
compresseur.
1)
2)
2)
2)
Hisense Refrigerator
5
Installation et première utilisation
Nettoyage avant utilisation
Ɣ Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois, nettoyez l’intérieur ainsi que tous les accessoires intérieurs, au moyen d’eau
typique des produits neufs, puis séchez entièrement.
Important! N’utilisez aucun détergent ni aucune poudre abrasive car ceux-ci
Installation/Positionnement
Attention! Avant d’installer l’appareil,
lisez attentivement les consignes de
sécurité et d’utilisation du système.
Ɣ Positionnez l’appareil à distance des
sources de chaleur telles que les fours, radiateurs, rayons directs du soleil, etc.
Ɣ Cet appareil fonctionnera dans les
meilleures conditions si vous respectez la température intérieure conseillée sur la plaque nominative.
Ɣ L’appareil ne fonctionnera plus correctement
s’il est laissé pendant une longue période sur une température supérieure ou inférieure à celle mentionnée.
Important! L’air doit pouvoir circuler autour du
baisse de la consommation électrique. A ce titre, vous devez veiller à laisser un
conseillons de laisser 75 mm entre l’arrière du réfrigérateur et le mur, au moins 100 mm des deux côtés et plus de 100mm en hauteur. La porte doit pouvoir s’ouvrir à 160°.
Type de climat Catégories de températures
SN +10 °C à +32°C
N +16°C à +32°C
ST +16°C à +38°C
T +16°C à +43°C
Ɣ Ne jamais exposer l’appareil à la pluie.
Nivellement
Ɣ Pour éliminer les vibrations, cet appareil
doit être de niveau. Pour cela, il doit être installé bien droit et les deux pieds de mise à niveau doivent être fermement en contact avec le sol. Vous pouvez également le mettre de niveau manuellement au moyen d’une cale à l’avant ou à l’arrière (si le sol est incliné).
Branchement électrique
Attention! Toutes les interventions
électriques nécessaires pour l’installation de cet appareil doivent être effectuées par une
Utilisation quotidienne
Accessoires Rayons
Ɣ Les rayons sont prévus pour le stockage
de la nourriture.
Ɣ Pour retirer le rayon, soulevez l’avant et
tirez.
Ɣ Pour remettre le rayon en place, il vous
suffit de le pousser le plus loin possible.
1)
Hisense Refrigerator
Compartiment à congélation
Ɣ Ce compartiment est idéal pour stocker des
aliments congelés.
Production de glaçons
Ɣ Cet appareil est dote d’un ou de plusieurs
plateaux, permettant la fabrication de glaçons.
6
Congeler des aliments frais
Ɣ Le compartiment à congélation peut
permettre de congeler des aliments frais ou recevoir des aliments déjà congelés et ce pendant une longue période.
Ɣ La quantité maximum de nourriture que vous
pouvez congeler en 24 heures est indiquée sur la plaque nominative de l’appareil, elle­même située à l’intérieur du réfrigérateur.
Ɣ La congélation dure 24 heures. Pendant
cette période, ne mettez aucun autre ingrédient à congeler.
Ranger des aliments déjà congelés
Ɣ Pour la première utilisation ou après une
longue période de non-utilisation. Avant de placer le produit dans le compartiment, laissez l’appareil tourner pendant au moins 24 heures au réglage le plus élevé.
2)
2)
Important!
En cas de dégel accidentel, par exemple lors d’une coupure d’électricité supérieure, dans sa durée, à la valeur indiquée dans les caractéristiques techniques (sous la rubrique “temps de décongélation”), les aliments décongelés doivent être cuisinés immédiatement puis recongelés (après avoir été cuits).
Astuces et conseils utiles
Décongélation
Ɣ Les aliments congelés, avant d’être utilisés,
peuvent être décongelés directement depuis le réfrigérateur ou à température ambiante, en fonction du temps dont vous disposez.
Ɣ Les petits ingrédients peuvent être cuits
encore congelés, directement à la sortie du congélateur. Dans ce cas, la caisson est plus longue.
2)
Important!
A frais dans le réfrigérateur et le maximum d’aliments congelés dans le congélateur, vous pouvez retirer une ou plusieurs étagères et tiroirs en fonction de l’utilisation que vous en faites.
Pour économiser de l’énergie, ne retirez pas le tiroir du fond du congélateur. 3)
1) Si l’appareil est doté des accessoires et des fonctions citées.
2) Si le système est doté d’un compartiment à congélation.
3) Si l’appareil n’est pas Givré.
Bruits pendant le fonctionnement
Les bruits suivants sont caractéristiques des appareils de réfrigération:
« Clics » : dès que le compresseur passe sur Marche ou Arrêt, vous entendrez un « clic ».
Bourdonnements: lorsque le compresseur est en fonctionnement, vous pouvez entendre un bourdonnement.
“Gargouillis”: lorsque le liquide réfrigérant circule dans les conduits, vous pouvez entendre des gargouillis ou des bruits similaires à des éclaboussures.
Eclaboussures: même après extinction du compresseur, ce bruit peut continuer pendant quelques minutes.
Astuces pour économiser votre énergie
Ɣ N’installez pas l'appareil à proximité de
cuisinières, de radiateurs ou d’autres sources de chaleur.
Hisense Refrigerator
Ɣ N’ouvrez pas la porte trop fréquemment et
ne la laissez pas ouverte plus longtemps que nécessaire.
Ɣ Ne réglez pas la température sur une
valeur plus froide que nécessaire.
Ɣ Assurez-vous que les plaques latérales
et la plaque arrière de l'appareil sont à une certaine distance du mur, suivez les instructions pertinentes à l'installation.
Ɣ Si le croquis ou la carte du réfrigérateur
montre la bonne combinaison des tiroirs, bac à légumes et des étagères, ne réglez pas la combinaison, il en résulterait une consommation accentuée d'énergie.
Conseils pour la réfrigération des aliments frais
Pour de meilleurs résultats:
Ɣ Ne stockez pas d’aliments chauds ou de
liquides qui s’évaporent dans l’appareil.
Ɣ
surtout s’ils dégagent une odeur forte.
7
Ɣ Positionnez les aliments de façon à laisser
l’air circuler autour.
Astuces pour la congélation
Pour vous aider à bien congeler vos aliments, voici quelques astuces:
Ɣ La quantité maximum d’éléments que vous
pouvez congeler en 24 heures est indiquée sur la plaque nominative de l’appareil, elle­même située à l’intérieur du réfrigérateur.
Ɣ La congélation dure 24 heures. Pendant
cette période, ne mettez aucun autre ingrédient à congeler.
Ɣ Ne congelez que des aliments de grande
qualité, frais et des fruits bien nettoyés.
Ɣ
la congélation et ainsi ne congeler que la quantité nécessaire.
Ɣ Enroulez les aliments dans du papier
aluminium ou dans des sacs en polyéthylène et assurez-vous que les emballages ne laissent pas passer l’air.
Ɣ Ne laissez pas les aliments frais ou
décongelés entrer en contact avec des produits congelés, car cela risquerait d’entraîner une augmentation de la température sur ces derniers.
Ɣ Les ingrédients maigres se conservent
mieux et plus longtemps que les ingredients graisseux; le sel réduit la durée de congélation des aliments.
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour des raisons d’hygiène, les composants intérieurs de l’appareil, y compris les accessoires, doivent être nettoyés régulièrement.
Le réfrigérateur doit être nettoyé et entretenu au moins tous les deux mois.
Attention! Risque d’électrocution!
Ɣ Pendant les phases de nettoyage, l’appareil
doit être débranché. Avant de nettoyer l’appareil, coupez l’alimentation électrique, ou arrêtez le disjoncteur.
Important!
Ɣ Avant de procéder au nettoyage, retirez
les aliments du réfrigérateur. Rangez les aliments dans un endroit frais, à l’abri.
Ɣ Ne nettoyez jamais l’appareil au moyen d’un
vaporetto. De la moisissure peut s’accumuler dans les composants électriques.
Ɣ Les eaux congelées, si elles sont consommés
juste à leur sortie du congélateur, peuvent brûler.
Ɣ Nous vous conseillons de surveiller la date
de péremption indiquée sur les produits
d’ingrédients périmés.
Astuce de rangement pour aliments déjà congelés
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles de cet appareil: Ɣ Assurez-vous que les aliments congelés
vendus dans le commerce étaient correctement congelés par le vendeur.
Ɣ Essayez de réduire au maximum la durée
entre l’achat de produits congelés et leur rangement dans votre congélateur.
Ɣ N’ouvrez pas la porte du congélateur trop
fréquemment et ne la laissez pas ouverte plus longtemps que nécessaire.
Ɣ Une fois décongelés, les aliments se
dégradent vident et ne peuvent plus être recongelés.
Ɣ Ne dépassez pas la durée de congélation
indiquée sur l’emballage. Remarque: si l’appareil est doté des accessoires et des fonctions citées.
Ɣ Les vapeurs chaudes peuvent conduire à une
détérioration des éléments en plastique.
Ɣ Les huiles qui s’évaporent et les solvants
peuvent attaquer les éléments en plastique, par exemple le jus de citron ou le jus des écorces d’orange, l’acide butyrique, ou n’importe quel autre agent nettoyant contenant de l’acide acétique. Ne laissez aucune de ces substances entrer en contact avec les éléments de l’appareil.
Ɣ N’utilisez pas d’agents abrasifs. Ɣ Nettoyez l’appareil et ses accessoires
intérieurs avec un tissue souple et de l’eau tiède. Vous pouvez aussi recourir aux produits
Ɣ Après avoir nettoyé l’appareil, rincez-le au
moyen d’un tissu imbibé d’eau chaude.
Ɣ
compartiment de réfrigération.
Ɣ
Si le conduit est bouché, débouchez-le au
Faites attention à ne pas endommager le boîtier avec des objets pointus.
Hisense Refrigerator
8
Ɣ Une fois le conduit débouché, vous pouvez
remettre l’appareil en fonctionnement.
Dégivrage
Ɣ Les compartiments de cet appareil sont
« anti-gel ».
Ɣ
fonctionne, le gel ne s’accumule pas sur les parois intérieures ni sur les aliments.
Ɣ L’ absence de gel est du à la circulation
en continu d’air froid à l’intérieur du compartiment, grâce au ventilateur automatique.
En cas d’absence prolongée
Ɣ Retirez tous les emballages du réfrigérateur. Ɣ l Retirez le cordon d’alimentation ou coupez
l’alimentation électrique.
Ɣ Nettoyez bien l’appareil (consultez la
rubrique: Nettoyage et entretien)
Ɣ
formation d’odeurs désagréables.
Que faire si…
Attention! Avant de tenter de réparer
l’appareil, coupez l’alimentation
ou une personne compétente peut se charger de résoudre les problèmes autres ceux mentionnés dans le manuel. Important! Même lors de son fonctionnement normal, l’appareil émet des sons (compresseur, circuit réfrigérant)
Problème possible Cause possible Solution
L’appareil n’est pas allumé. Allumez l’appareil. Le cordon principal n’est pas
L’appareil ne fonctionne pas.
L’appareil refroidit trop.
Les aliments sont trop chauds.
branché ou est lâche. Le fusible a grillé ou est
défectueux.
La prise est défectueuse.
une valeur trop faible.
La température est mal réglée.
La porte a été laissée ouverte pendant une longue période.
Une grande quantité d’aliments chauds a été placée dans l’appareil au cours des dernières 24 heures.
L’appareil se trouve à proximité d’une source de chaleur.
Important!
Les réparations apportées au congélateur/ réfrigérateur ne doivent être effectuées que par des personnes compétentes ou
réparation peut représenter un danger grave pour l’utilisateur. Si votre appareil a besoin d’être réparé, contactez votre revendeur ou un centre technique agréé.
Insérez la prise principale.
Contrôlez le fusible, remplacez-le si nécessaire.
Les dysfonctionnements doivent être réglés par un électricien.
Placez le régulateur de température sur une valeur plus chaude.
Consultez la rubrique “Premier démarrage”.
Ouvrez la porte uniquement lorsque cela est nécessaire.
Placez le régulateur de temperature sur une valeur plus froide.
Consultez la rubrique “installation/ Emplacement”.
Hisense Refrigerator
Inversement de la porte
Le côté où la porte s'ouvre peut être changé, du côté droit (comme fourni) vers le côté gauche, si le site d'installation le permet Outils dont vous aurez besoin:
1. Tournevis de 1,8 mm et 10 mm
2. Tournevis en forme de croix
3. Couteau pointu ou tournevis à lame fine
4. clé à main
Avant d’allonger le réfrigérateur sur son dos pour avoir accès à sa base, vous devez le poser sur un support en mousse ou une matière similaire, afin d’éviter d’endommager les et les conduits situés à l’arrière du réfrigérateur.
Retirez les quatre plaques d'obturation du haut du congélateur avec un tournevis plat. Retirez les vis du dessous avec un tournevis Phillips.
10
4. Retirez la plaque d'insertion de la charnière du fond de la porte du congélateur. Replacez la plaque du côté opposé.
5. Faites basculer l'arrière du congélateur, à 45° maximum, pour accéder à la charnière du fond et aux pieds. Retirez les pieds et les boulons fixant la plaque de la charnière droite et la plaque de fixation gauche.
6. Retirez la goupille de la position 1 et replacez-la à la position 2. Placez la charnière du côté opposé de l’armoire, fixez-la avec trois boulons, vissez le pied en place.
2. Utilisez le connecteur mâle 8mm ou une clé pour retirer les trois boulons au-dessus de la charnière de la porte. Soulevez et retirez la fixation. Retirez la porte du congélateur.
3. Retirez la goupille de la fixation et replacez-la dans le même trou de l'autre côté.
Hisense Refrigerator
7. Placez la plaque de fixation du côté opposé de l’appareil, fixez-la avec les trois Boulons et vissez le pied en place.
11
8. Si le joint de la porte ne coïncide pas avec l'armoire, de n'importe quel côté, chauffez le joint avec de l'eau chaude et pincez-le en place. Vous pouvez faire cela avec un sèche cheveux mais vous devez veiller à ne pas trop chauffer ou brûler le joint ou vos mains. Veillez à ce que la porte soit alignée horizontalement et verticalement et que le joint soit fermé de tous les côtés avant de serrer les boulons de la charnière. Remplacez le coffre et les vis.
côté droit de la porte, puis retirez la poignée et faites pivoter à 180 degrés. Positionnez
remettez en place les caches des poignées.
Attention!
Repositionnez l’appareil, nivelez-le, attendez au moins deux heures puis rebranchez­le à l’électricité. Si vous ne souhaitez pas effectuer vous-même ces opérations, contactez un technicien agréé.
Inversion de la poignée de la porte (facultatif)
Retirez les caches des poignées et les écrous qui permettent de retenir la poignée sur le
L’équipe du service après-vente peut se charger de cette opération à vos frais. Après
sont bien vissés et que le joint adhère bien.
Le rejets de l’appareil
Il est strictement interdit de jeter cet appareil électroménager dans les déchets domestiques.
Matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage portant le symbole de recyclage sont recyclables. Jetez l'emballage dans le conteneur à déchets approprié pour le recycler.
Avant la mise au rebut de l'appareil
1. Débranchez l'alimentation électrique.
2. Coupez le cordon d'alimentation et jetez-le avec la prise.
La bonne façon de vous débarrasser de l’appareil
Le symbole sur ce produit ou sur son emballage indique qu'il ne doit pas être jeté dans le flux normal des déchets ménagers. Il doit être apporté au lieu de collecte des déchets approprié afin de recycler les matériaux électriques et électroniques qui le composent. En vous assurant que ce produit soit mis au rebut conformément aux directives, vous aidez à réduire l'impact négatif sur la santé humaine et l'environnement qui pourrait potentiellement être causé par une mauvaise mise au rebut de ce produit. Pour plus d'informations concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter les autorités locales, le centre de traitement de déchets ménagers, ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Hisense Refrigerator
ISTRUZIONI PER L'USO
Le raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale d'uso e di conservarlo per futuro riferimento.
Italiano
Indice
2
Informazioni e avvertenze sulla sicurezza_ _ _ 2
Pannello di controllo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Primo utilizzo e installazione _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Operazioni quotidiane _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Suggerimenti e consigli utili _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Avviso CE
Questo prodotto è stato concepito per essere conforme alla Direttiva sulla bassa tensione (2006/95/CE), alla Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (2004/108/CE) e alla Direttiva Eco-Design (2009/125/CE) implementata dal Regolamento (CE) N. 643/2009 dell'Unione Europea.
Pulizia e manutenzione _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Risoluzione dei problemi… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Descrizione dell’apparecchio _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Inversione della porta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Smaltimento dell’elettrodomestico_ _ _ _ _ _ _ 11
Informazioni e avvertenze sulla sicurezza
Ai fini della sicurezza e per la garanzia di un corretto utilizzo, leggere attentamente il presente manuale, inclusi i suggerimenti e le avvertenze, prima dell’installazione e del primo utilizzo dell’apparecchio. Per evitare errori e incidenti, è importante accertarsi che tutte le persone che utilizzano l’apparecchio ne conoscano in modo approfondito il funzionamento e le caratteristiche. Le presenti istruzioni devono essere conservate e devono accompagnare l’apparecchio in caso di spostamento o di vendita di quest’ultimo, in modo che chiunque lo utilizzi abbia sempre a disposizioni le informazioni corrette. Ai fini della sicurezza delle persone e delle proprietà, osservare le precauzioni indicate nelle istruzioni: il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati da omissioni.
Sicurezza dei bambini e dei disabili
Ɣ 4XHVWRDSSDUHFFKLRQRQqFRQFHSLWRSHU
l’utilizzo da parte di bambini o persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, senza la necessaria esperienza e competenza e senza la supervisione o le indicazioni di una persona responsabile per la loro sicurezza. È necessario accertarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Ɣ 7HQHUHWXWWLJOLHOHPHQWLGHOO¶LPEDOORIXRULGDOOD
portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento.
Ɣ ,QFDVRGLVPDOWLPHQWRGHOO¶DSSDUHFFKLR
staccare la spina dalla presa di corrente, tagliare
il cavo di connessione (il più vicino possibile all’apparecchio) e rimuovere la porta per evitare che i bambini possano ricevere una scossa elettrica o rimangano bloccati all’interno. Se questo apparecchio con chiusure magnetiche della porta sostituisce un apparecchio precedente con chiusura a molla sulla porta o sul coperchio, accertarsi di rendere inutilizzabile tale chiusura a molla prima di smaltire il vecchio apparecchio per evitare che i bambini possano rimanere bloccati al suo interno.
Indicazioni di sicurezza generali
Attenzione! Mantenere le prese di aerazione libere da ostacoli.
Ɣ /¶DSSDUHFFKLRqFRQFHSLWRSHUODFRQVHUYD]LRQH
di cibi e/o bevande in un normale ambiente domestico secondo le indicazioni presenti nel presente manuale di istruzioni.
Ɣ 1RQXWLOL]]DUHGLVSRVLWLYLPHFFDQLFLRDOWUL
strumenti per velocizzare il processo di scongelamento.
Ɣ 1RQXVDUHDOWULGLVSRVLWLYLHOHWWULFLFRPH
macchine per il gelato) all’interno dei frigoriferi, a meno che il loro utilizzo non sia approvato dal costruttore.
Ɣ 1RQGDQQHJJLDUHLOFLUFXLWRUHIULJHUDQWH,O
refrigerante isobutano (R600a) è contenuto all’interno del circuito refrigerante dell’apparecchio. E’ un gas naturale con elevata compatibilità ambientale, ma infiammabile.
Hisense Refrigerator
3
Attenzione: rischio di incendio!
Durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio, accertarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato.
-evitare fiamme libere o scintille.
-aerare la stanza in cui si trova l’apparecchio.
ƔÊSHULFRORVRDOWHUDUHOHFDUDWWHULVWLFKHRPRGLILFDUH
il prodotto in altro modo. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, si potrebbe verificare un cortocircuito, un incendio o una scossa elettrica
Avvertenza! Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti da un addetto all’assistenza o da personale qualificato.
1. Il cavo di alimentazione non deve essere allungato.
2. Accertarsi che la parte posteriore dell’apparecchio non schiacci o danneggi in altro modo la spina di alimentazione. Una spina schiacciata o danneggiata potrebbe surriscaldarsi e provocare un incendio.
3. Accertarsi di poter accedere alla spina dell’apparecchio.
4. Non tirare il cavo di alimentazione.
5. Se la presa di corrente è allentata, non inserire la spina di alimentazione. Si potrebbe verificare una scossa elettrica o un incendio.
6.Il frigorifero deve essere collegato a una corrente alternata a fase singola di 220~240V/50Hz. Se la tensione fluttua superando il limite superiore di oltre 350W, si aziona il regolatore di tensione automatico per un utilizzo sicuro del frigorifero. La spina di corrente deve essere sempre accessibile quando il frigorifero è installato. Questo prodotto deve essere dotato di messa a terra.
Ɣ/¶DSSDUHFFKLRqSHVDQWHÊQHFHVVDULRSUHVWDUH
attenzione durante gli spostamenti.
Ɣ1RQULPXRYHUHRWRFFDUHLOFRQWHQXWRGHOOR
scomparto congelatore con le mani umide/ bagnate: ciò potrebbe causare abrasioni della pelle o bruciature da freddo.
Ɣ(YLWDUHXQ¶HVSRVL]LRQHSUROXQJDWDGHOO¶DSSDUHFFKLR
alla luce del sole.
Operazioni quotidiane
Ɣ1RQFRQVHUYDUHJDVROLTXLGLLQILDPPDELOLDOO¶LQWHUQR
dell’apparecchio per evitare il rischio di esplosioni.
Ɣ1RQDFFHQGHUHQHVVXQGLVSRVLWLYRHOHWWULFR
(macchine per il gelato elettriche, frullatori ecc.) all’interno dell’apparecchio.
Ɣ4XDQGRVLVFROOHJDO¶DSSDUHFFKLRGDOODSUHVDGL
corrente, afferrare sempre la spina e non tirare il cavo.
Ɣ1RQFROORFDUHRJJHWWLFDOGLYLFLQRDOOHSDUWLSODVWLFKH
dell’apparecchio.
Ɣ1RQFROORFDUHSURGRWWLDOLPHQWDULGLUHWWDPHQWHFRQWUR
l’uscita dell’aria sulla parete posteriore 1).
Dopo lo scongelamento, i cibi non devono essere
nuovamente congelati 2).
Ɣ&RQVHUYDUHLFLELFRQJHODWLSUHFRQIH]LRQDWLVHFRQGROH
istruzioni del produttore 2).
ƔÊQHFHVVDULRULVSHWWDUHOHLQGLFD]LRQLGLFRQVHUYD]LRQH
fornite dal costruttore dell’apparecchio. Fare riferimento alle relative istruzioni.
Ɣ1RQFROORFDUHEHYDQGHJDVVDWHQHOORVFRPSDUWR
congelatore: la pressione che si crea nel contenitore di tali prodotti potrebbe causarne l’esplosione, con conseguenti danni all’apparecchio 2)
Non conservare sostanze esplosive, come bombolette spray con propellente infiammabile in questo apparecchio. Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e similari come
Ɣ&XFLQD]RQHGHOSHUVRQDOHLQQHJR]LXIILFLHDOWUL
ambienti di lavoro;
Ɣ&DVHFRORQLFKHHGDSDUWHGHLFOLHQWLLQKRWHOPRWHOH
altri ambienti di tipo residenziale;
ƔBed and breakfast di tipo ambienti; Ɣ&DWHULQJHVLPLOLQRQDOGHWWDJOLRDSSOLFD]LRQL7HQHUH
candele accese, lampade e altri oggetti con fiamme libere lontano dal l'apparecchio in modo che non si imposta l'apparecchio
Avvertenza! Manutenzione e pulizia
Ɣ3ULPDGLHVHJXLUHOHRSHUD]LRQLGLPDQXWHQ]LRQH
spegnere l’apparecchio e scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
Ɣ1RQSXOLUHO¶DSSDUHFFKLRFRQRJJHWWLPHWDOOLFL
macchine per il lavaggio a vapore, oli essenziali, solventi organici o detergenti abrasivi.
Ɣ1RQXWLOL]]DUHRJJHWWLDSSXQWLWLSHUULPXRYHUHLOJKLDFFLR
dall’apparecchio. Utilizzare un raschietto in plastica.
Installazione Importante!
3HULOFROOHJDPHQWRHOHWWULFRVHJXLUHFRQDWWHQ]LRQHOH
istruzioni fornite nel presente manuale.
Ɣ5LPXRYHUHO¶LPEDOORGHOO¶DSSDUHFFKLRHFRQWUROODUH
l’eventuale presenza di parti danneggiate. Non collegare l’apparecchio in presenza di danni e segnalarli immediatamente al punto vendita. In questo caso conservare l’imballo.
ƔÊFRQVLJOLDELOHDWWHQGHUHDOPHQRTXDWWURRUHSULPDGL
collegare l’apparecchio per consentire al liquido di fluire nel compressore.
Hisense Refrigerator
5
Primo utilizzo e installazione
Pulizia prima dell’utilizzo
Ɣ Prima di utilizzare l’apparecchio per la
prima volta, lavare la parte interna e tutti gli accessori esterni con acqua tiepida e sapone neutro per rimuovere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare con cura.
Importante! Non utilizzare detergenti o polveri abrasive, poiché potrebbero
Posizionamento per l’installazione
Avvertenza! Prima di installare
l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per motivi di sicurezza e per il corretto funzionamento del prodotto
Ɣ Posizionare l’apparecchio lontano da fonti di
calore come fornelli da cucina, termosifoni, luce solare diretta ecc.
Ɣ Per ottenere prestazioni ottimali e garantire
la sicurezza, si consiglia di rispettare la temperatura interna corretta per la classe climatica di riferimento, come indicato sulla targhetta dei dati di funzionamento.
Ɣ Questo apparecchio garantisce le migliori
prestazioni in ambienti con temperature comprese tra N e T . Potrebbe non funzionare correttamente se viene esposto per un lungo periodo a temperature inferiori o superiori all’intervallo indicato.
Importante! Il frigorifero deve essere posizionato in un luogo ben ventilato per facilitare la dissipazione del calore, aumentare
l’apertura della porta a 160°.
Classe climatica Temperatura ambiente
SN Da +10°C a +32°C
N Da +16°C a +32°C
ST Da +16°C a +38°C
T Da +16°C a +43°C
Ɣ L’apparecchio non deve essere esposto
alla pioggia.
Stabilità dell’apparecchio
Ɣ L’apparecchio deve essere reso stabile
per eliminare le vibrazioni. A tale scopo, assicurarsi che il frigorifero sia dritto e che i piedini regolabili siano a contatto con il pavimento. Per stabilizzare l’apparecchio, è anche possibile agire sulla leva di regolazione appropriata nella parte frontale (usando le dita o una chiave per dadi adatta).
Collegamento elettrico
Attenzione! Tutte le operazioni relative ai
componenti elettrici necessarie per installare l’apparecchio devono essere eseguite da
competente.
energetici. A tale scopo, deve essere lasciato
frigorifero: si consiglia una distanza di 7,5 cm tra la parte posteriore dell’apparecchio e la parete, uno spazio di almeno 10 cm ai lati, di oltre 10 cm sopra la parte superiore e un’area
Operazioni quotidiane
Accessori Scaffali
ƔI ripiani sono adatti per la conservazione
degli alimenti.
ƔPer rimuovere il ripiano: sollevare la parte
anteriore e tirare fuori.
ƔReinserimento del ripiano: spingerlo
semplicemente fino in fondo.
1)
Hisense Refrigerator
Scomparto congelatore
Ɣ Questo scomparto è adatto per la
conservazione di cibi congelati.
Produzione di cubetti di ghiaccio
Ɣ L’apparecchio è dotato di una o più
vaschette per la produzione di cubetti di ghiaccio.
6
Congelamento di cibi freschi
Ɣ Lo scomparto congelatore è adatto per
il congelamento di cibi freschi e per la conservazione a lungo termine di cibi congelati e surgelati.
Ɣ La quantità massima di cibo che può
nella targhetta dei dati di funzionamento, un’etichetta posta all’interno dell’apparecchio.
Ɣ Il processo di congelamento dura 24 ore:
in questo periodo di tempo non aggiungere altro cibo da congelare.
Conservazione di cibi congelati
Ɣ Al momento della prima accensione o dopo
un periodo di inutilizzo, prima di inserire i prodotti alimentari nello scomparto lasciare in funzione l’apparecchio per almeno 2 ore impostando i valori più elevati.
2)
2)
Importante!
In caso di sbrinamento accidentale, ad esempio per un’interruzione di corrente più lunga del
tecniche in “Rising time” (Tempo di salita), il cibo scongelato deve essere consumato velocemente o cotto immediatamente e ricongelato (dopo la cottura)
Scongelamento
Ɣ I cibi congelati o surgelati, prima di essere
utilizzati, possono essere scongelati nello scomparto congelatore o a temperatura ambiente, in base al tempo a disposizione per il processo.
Ɣ Piccole quantità di cibo possono essere
cotte ancora congelate, subito dopo essere state estratte dal congelatore. In questo caso la cottura sarà più lunga.
2)
Importante!
Per sfruttare al meglio lo spazio dello scomparto per la conservazione dei cibi freschi e di quello per la conservazione dei cibi congelati, è possibile rimuovere dall’apparecchio uno o più ripiani/contenitori, i base alle esigenze quotidiane. Per risparmiare energia, non estrarre il tasto del freezer.
1) Se l’apparecchio è dotato degli accessori e delle funzioni correlate.
2) Se l’apparecchio è dotato dello scomparto congelatore.
Se l'apparecchio è Frost Free.
3)
3)
Suggerimenti e consigli utili
Rumori durante il funzionamento
I seguenti rumori sono caratteristici dei frigoriferi:
Clic Quando il compressore si accende o spegne, si sente un clic.
Ronzio Quando il compressore è in funzione, si sente un ronzio.
Gorgoglio Quando il liquido refrigerante scorre in tubi sottili, si sente un gorgoglio.
Sciacquio Questo rumore può essere percepito per qualche istante anche dopo lo spegnimento del compressore.
Consigli per il risparmio energetico
Ɣ Non installare l’apparecchio vicino a
fornelli da cucina, termosifoni o altre fonti di calore.
Ɣ Non aprire la porta con troppa frequenza
Hisense Refrigerator
e non lasciarla aperta più del tempo necessario.
Ɣ Non impostare una temperatura più bassa
del necessario.
Ɣ Accertarsi che i lati e la parte posteriore
dell’apparecchio siano a una certa distanza dalle pareti (seguire le relative istruzioni sull’installazione).
Ɣ Se lo schema illustra la combinazione
corretta di contenitori, ripiani e del cassetto
combinazione poiché ciò potrebbe causare un maggior consumo di energia.
Consigli sulla conservazione in frigorifero dei cibi freschi
Per ottenere prestazioni ottimali: Ɣ Non conservare nell’apparecchio cibi caldi o
liquidi in evaporazione.
Ɣ Non coprire o avvolgere i cibi, in particolare
quelli con un sapore deciso.
7
Ɣ Posizionare i cibi in modo da permettere
una libera circolazione dell’aria.
Consigli sul congelamento dei cibi
Per eseguire al meglio il processo di congelamento è opportuno seguire alcuni importanti consigli:
Ɣ La quantità massima di cibo che può essere
congelata nell’arco di 24 ore è indicata sulla targhetta dei dati di funzionamento.
Ɣ Il processo di congelamento dura 24 ore:
in questo periodo di tempo non aggiungere altro cibo da congelare.
Ɣ Congelare solo alimenti di prima qualità,
freschi e puliti a fondo.
Ɣ Preparare piccole porzioni di cibi per
permettere un congelamento veloce e completo e successivamente rendere possibile lo scongelamento della sola quantità necessaria.
Ɣ Avvolgere i cibi in fogli di alluminio o
sacchetti di polietilene e accertarsi che le confezioni siano ermetiche.
Ɣ Evitare il contatto tra cibi freschi/non
congelati e cibi già congelati, per evitare un aumento della temperatura in questi ultimi.
Ɣ I cibi magri si conservano meglio e più a
lungo di quelli grassi; il sale riduce la durata di conservazione dei cibi.
Pulizia e manutenzione
Pulizia e manutenzione
Per motivi igienici, l’interno dell’apparecchio, compresi gli accessori, deve essere pulito regolarmente.
La pulizia e la manutenzione del frigorifero devono essere eseguite almeno una volta ogni due mesi.
Avvertenza!
Ɣ L’apparecchio non deve essere collegato
all’impianto elettrico durante la pulizia. Prima di eseguire tale operazione, spegnere l’apparecchio e rimuovere la spina dalla presa di alimentazione oppure staccare la corrente o il fusibile.
Importante!
Ɣ Rimuovere i cibi dall’apparecchio prima
di pulirlo. Conservarli in un luogo fresco coprendoli in modo adeguato.
Ɣ Non pulire mai l’apparecchio con una
macchina per il lavaggio a vapore. L’umidità
Pericolo di scossa elettrica!
Ɣ Le granite, se consumate subito dopo
essere state estratte dallo scomparto congelatore, possono causare bruciature da freddo sulla pelle.
Ɣ Si consiglia di indicare la data di
congelamento su ogni singola confezione per consentire il controllo del tempo di conservazione.
Consigli sulla conservazione dei cibi congelati
Per ottenere prestazioni ottimali da questo apparecchio, è necessario: Ɣ Accertarsi che gli alimenti congelati
confezionati siano stati conservati correttamente dal rivenditore.
Ɣ Accertarsi che gli alimenti congelati vengano
trasferiti dal punto vendita al congelatore nel più breve tempo possibile.
Ɣ Non aprire la porta con troppa frequenza
e non lasciarla aperta più del tempo strettamente necessario.
Ɣ Una volta scongelati, i cibi si deteriorano
rapidamente e non possono essere ricongelati.
Ɣ Non superare il periodo di conservazione
indicato dal produttore dell’alimento.
Nota:
Se l’apparecchio è dotato degli
accessori e delle funzioni correlate.
potrebbe accumularsi nei componenti elettrici.
Ɣ I vapori caldi possono danneggiare le parti
in plastica.
Ɣ Gli oli essenziali e i solventi organici
(ad esempio il succo di limone, quello della buccia di arancia, l’acido butirrico, i detergenti che contengono acido acetico) possono danneggiare le parti in plastica. Evitare che tali sostanze vengano in contatto con i componenti dell’apparecchio.
Ɣ Non utilizzare detergenti abrasivi. Ɣ Pulire l’apparecchio e gli accessori
interni con un panno e acqua tiepida. Possono anche essere usati i detersivi per lavastoviglie disponibili in commercio
Ɣ Dopo la pulizia utilizzare un panno pulito
inumidito in acqua fresca.
Ɣ
Controllare il foro di scarico dell’acqua nella parte posteriore dello scomparto frigorifero.
Ɣ Se il foro è ostruito, utilizzare un oggetto
morbido per eliminare il blocco; prestare attenzione a non danneggiare l’apparecchio con oggetti appuntiti.
Hisense Refrigerator
8
Ɣ Dopo averlo asciugato a fondo, rimettere il
funzione l’apparecchio.
Sbrinamento
Ɣ I comparti dell’apparecchio sono di tipo “frost
free”,
Ɣ
Evitano cioè la formazione di ghiaccio durante il funzionamento sulle pareti e sul cibo.
Ɣ
L’assenza di ghiaccio è dovuta al ricircolo continuo di aria fredda all’interno del comparto ottenuto grazie alla ventola automatica.
Lunghi periodi di inutilizzo
Ɣ Rimuovere tutti i prodotti contenuti nel
frigorifero
Ɣ Rimuovere la spina di alimentazione o
staccare la corrente.
Ɣ Pulire a fondo l’apparecchio (vedere la
sezione: Pulizia e manutenzione).
Ɣ
Lasciare aperta la porta per evitare la formazione di odori.
Risoluzione dei problemi…
Avvertenza! Prima di eseguire
qualsiasi operazione, scollegare l’alimentazione. Le operazioni di risoluzione dei problemi non illustrate nel manuale devono essere eseguite
persona competente. Importante! Durante il normale funzionamento, possono essere avvertiti alcuni rumori (compressore, liquido refrigerante, circolazione)
Problema Possibile causa Soluzione
L’apparecchio non è acceso. Accendere l’apparecchio. La spina di alimentazione non è
collegata o è allentata
L’apparecchio non funziona.
L’apparecchio raffredda troppo.
I cibi sono troppo caldi.
Il fusibile è bruciato o difettoso
La presa di corrente è difettosa.
La temperatura impostata è troppo bassa
La temperatura non è impostata correttamente.
La porta è rimasta aperta per un periodo di tempo prolungato.
Nelle ultime 24 ore è stata collocata nell’apparecchio una grande quantità di cibi caldi.
L’apparecchio è vicino a una fonte di calore.
Importante!
Le operazioni di riparazione su frigoriferi/ congelatori possono essere eseguite solo da
errate possono causare gravi rischi per l’utente. Se l’apparecchio deve essere riparato, contattare il proprio rivenditore specializzato o il Centro di Assistenza locale.
Inserire la spina di alimentazione.
Controllare il fusibile e sostituirlo se necessario.
I malfunzionamenti dell’impianto elettrico devono essere risolti da un elettricista.
Ruotare temporaneamente il regolatore impostando una temperatura meno fredda.
Consultare la sezione “Primo utilizzo”.
Tenere aperta la porta solo per il tempo necessario.
Ruotare temporaneamente il regolatore impostando una temperatura più fredda.
Consultare la sezione “Posizionamento per l’installazione”.
Hisense Refrigerator
Inversione della porta
Se il luogo di installazione lo rende necessario, è possibile cambiare il lato di apertura della porta (dal lato destro, come in origine, al lato sinistro). Strumenti necessari:
1. presa pilota 8 millimetri e 10 mm
2. Cacciavite a croce
3. Coltello da stucco o cacciavite piatto
10
4.Rimuovere la piastra inserto cerniera dal fondo della porta congelatore. Sostituire la piastra sul lato opposto.
4. rondella
Prima di appoggiare il frigorifero sulla parte posteriore per accedere alla base, accertarsi di disporre di gommapiuma per imballaggi o materiali simili per evitare di danneggiare i tubi di raffreddamento posteriori.
1.Rimuovere le quattro piastre di chiusura dalla parte superiore del congelatore con una lama piatta cacciavite. Rimuovere le viti sotto con un cacciavite a croce.
2.Utilizzare la presa 8mm o chiave per rimuovere le tre viti sopra la cerniera della porta. Sollevare la staffa. Rimuovere la porta del congelatore.
5.Piegare il congelatore indietro, non più di 45 °, per accedere alla cerniera inferiore e piedi. Rimuovere i piedi e le viti che fissano la piastra della cerniera destra e la mano sinistra piastra di fissaggio a mano.
6.Rimuovere il perno dalla posizione 1 e sostituirlo nella posizione 2. posto la cerniera il lato opposto dell'armadio, fissarlo con tre bulloni, avvitare il piede in posizione.
7.Porre la piastra di fissaggio sul lato opposto dell'apparecchio, fissarlo con tre bulloni, e avvitare il piede in posizione.
3.Rimuovere il perno dalla staffa e sostituirla nel foro stesso dall'altro lato.
Hisense Refrigerator
11
8.Se la guarnizione della porta non si adatta contro l'armadietto, su ogni lato, scaldare il sigillo con acqua calda e prendere in giro in posizione. Questo può essere fatto utilizzando un asciugacapelli, ma bisogna fare attenzione a non surriscaldare il sigillo o bruciare le mani. Controllare la porta è allineato orizzontalmente e verticalmente e che il sigillo è chiuso su tutti i lati prima di serrare i bulloni. Riposizionare il coperchio e le viti.
Inversione maniglia porta (opzionale)
Attenzione!
Riposizionare il frigorifero in piano, attendere almeno due ore, quindi riconnettere l’alimentazione. Se non si desidera effettuare le operazioni descritte, contattare il servizio di assistenza più vicino. Un tecnico specializzato effettuerà le operazioni di inversione della
della maniglia sul lato destro dello sportello, quindi rimuovere la maniglia e ruotarla di
le viti e posizionare il coprimaniglia.
la direzione di apertura dello sportello, controllare che tutte le viti siano serrate correttamente e che il fermo magnetico sia a contatto con il frigorifero.
Smaltimento dell’elettrodomestico
Materiali di imballo
I materiali di imballo con il simbolo del riciclaggio sono riciclabili. Smaltire l'imballo presso un centro di raccolta di rifiuti idoneo al loro riciclaggio.
Prima dello smaltimento del frigorifero
1. Rimuovere la spina dalla presa di corrente.
2. Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo con la spina.
Corretto smaltimento del prodotto
Questo simbolo sul prodotto e sulla sua confezione indica che esso non può essere trattato come un rifiuto domestico. Esso deve essere consegnato a un punto abilitato al riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Smaltendo correttamente questo apparecchio si contribuisce a evitare le potenziali conseguenze negative sull’ambiente e la salute umana che possono insorgere a causa dello smaltimento non corretto dell’apparecchio. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'autorità locale, l’assistenza per lo smaltimento dei rifiuti domestici oppure il negozio presso cui è stato acquistato il prodotto.
Hisense Refrigerator
GEBRUIKSAANWIJZING
Voordat u het apparaat gebruik, deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen en bewaren voor toekomstig gebruik
Nederlands
Inhoud
2
Veiligheid- en waarschuwingsinstructies----- 2 Bedieningspaneel---------------------------------- 4 Eerste gebruik en installatie -------------------- 5 Dagelijks gebruik----------------------------------- 5 Nuttige aanwijzingen en tips -------------------- 6
CE mededeling
Dit product voldoet aan de eisen van de laagspanningsrichtlijn (2006/95/EC), de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/EG) en de richtlijn Ecodesign(2009/125/EC) uitgevoerd door verordening 643/2009 van de Europese Unie
Reiniging en zorg ---------------------------------- 7 Wat te doen als…---------------------------------- 8 Beschrijving van het apparaat De deur omdraaien Afdanking van het apparaat-------------------- 11
---------------------------
---------------------
Veiligheid- en waarschuwingsinstructies
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig in het belang van uw veiligheid en om een juist gebruik te waarborgen, inclusief de tips en waarschuwingen alvorens het toestel te installeren en de eerste keer te gebruiken. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen, is het belangrijk om ervoor te zorgen dat iedereen die het toestel zal gebruiken vertrouwd is met de werking en de veiligheidsvoorzieningen ervan. Bewaar deze instructies zodat ze altijd met het toestel vergezeld gaan als het wordt verhuisd of verkocht, zodat iedereen die het toestel gebruikt tijdens de levensduur ervan naar behoren wordt geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het toestel. Neem de voorzorgsmaatregelen van de gebruikshandleiding in acht voor uw persoonlijke en materiële veiligheid, , aangezien de fabrikant niet verantwoordelijk is voor schade veroorzaakt door nalatigheid.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen
Ɣ Dit toestel is niet bestemd voor gebruik
door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of psychische capaciteiten, of met een gebrekkige ervaring en kennis, tenzij ze m onder toezicht staan van of instructies gekregen hebben met betrekking tot het gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen dienen nauwlettend in het oog gehouden te worden opdat ze niet met het toestel zouden spelen.
Ɣ Houd alle verpakking uit de buurt van
kinderen. Er is een risico op verstikking.
Ɣ Als u het toestel afdankt, trek de stekker dan
uit het stopcontact, snijd het netsnoer (zo dicht mogelijk bij het toestel) af en verwijder de deur om te voorkomen dat spelende kinderen een elektrische schok oplopen of zichzelf erin opsluiten.Indien dit toestel met een magnetische deurdichting ter vervanging dient van een ouder toestel met een veerslot , zorg dan dat het veerslot van het oude toestel onbruikbaar gemaakt is alvorens u het afdankt. Dit zal een levensgevaarlijke situatie voor kinderen voorkomen.
Algemene veiligheid
Opgelet! Houd de ventilatieopeningen
vrij van obstakels.
Ɣ Het toestel is bedoeld voor het bewaren van
levensmiddelen en/of drank in een normaal huishouden, zoals uitgelegd in deze handleiding.
Ɣ Gebruik geen mechanisch apparaat of
kunstmatige middelen om het ontdooiproces te versnellen.
Ɣ Gebruik geen andere elektrische apparaten
(zoals ijsmachines) in een koelkast, tenzij ze door de fabrikant zijn goedgekeurd voor dit doel.
Ɣ Beschadig het koelcircuit niet. Het koelmiddel
isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het toestel, een natuurlijk gas met een hoog niveau aan milieuvriendelijkheid, dat echter wel brandbaar is.
9
10
Hisense Refrigerator
3
Opgelet: brandgevaar!
Zorg er tijdens het transport en de installatie van het toestel voor dat geen onderdelen van het koelcircuit beschadigd raken.
- vermijd open vuur en ontstekingsbronnen.
- ventileer de ruimte waarin het toestel zich bevindt grondig.
Ɣ
wijzigen of dit product aan te passen. Eventuele schade aan het snoer kan tot kortsluiting, brand en/of een elektrische schok leiden.
Waarschuwing! Eventuele elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) moeten worden vervangen door een erkend vertegenwoordiger of bevoegd onderhoudspersoneel.
1. Het netsnoer mag niet verlengd worden.
2. Zorg ervoor dat de stekker niet door de achterkant van het toestel platgedrukt of beschadigd wordt. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken.
3. Zorg ervoor dat u de stekker van het toestel kunt bereiken.
4. Trek niet aan het netsnoer.
5. Steek de stekker niet in het stopcontact als hij los zit. Er bestaat een risico op een elektrische schok of brand.
6. Het apparaat moet worden aangesloten op 220 ~ 240V/50Hz. wisselstroom. Als de spanning fluctueert boven de bovengrens dient de AC automatische spanningsregelaar van meer dan 350 W worden toegepast op de koelkast voor veilig gebruik. De stekker moet bereikbaar zijn als het apparaat is geïnstalleerd. Sluit de apparaat alleen op een geaard stopcontact aan.
Ɣ Dit toestel is zwaar. Voorzichtigheid is
geboden bij het verplaatsen ervan.
Ɣ U dient geen artikelen uit het vriesvak te
halen of aan te raken als uw handen vochtig/ nat zijn, daar dit uw huid kan beschadigen of vrieswonden kan veroorzaken.
Ɣ Vermijd langdurige blootstelling van het
toestel aan rechtstreeks zonlicht.
Dagelijks gebruik
Ɣ Bewaar geen brandbare gassen of
vloeistoffen in het toestel. Dit houdt is
Ɣ Gebruik geen elektrische apparaten in het toestel
(bijv. elektrische ijsmachines, mixers etc.).
Ɣ Als u de stekker uit het stopcontact trekt,
dient u altijd aan de stekker te trekken en niet aan de kabel.
Ɣ Plaats geen warme voorwerpen in de buurt
van de plastic onderdelen van dit toestel.
Ɣ Plaats geen levensmiddelen rechtstreeks
tegen de luchtuitlaat aan de achterwand. 1) Ingevroren voedsel mag niet opnieuw worden ingevroren als het eenmaal ontdooid is. 2)
Ɣ Bewaar voorverpakte diepvriesproducten
volgens de aanwijzingen van de fabrikant van de diepvriesproducten. 2)
Ɣ De opslagaanbevelingen van de fabrikant
van het toestel moeten strikt worden nageleefd. Raadpleeg de relevante instructies.
Ɣ Plaats geen koolzuurhoudende drank
in het vriesvak, daar deze druk op de container veroorzaken, die daardoor kunnen exploderen en kunnen leiden tot schade aan het toestel. 2)
Bewaar geen explosieve stoffen, zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas, in dit apparaat. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals
Ɣ NHXNHQJHGHHOWHYDQZLQNHOVNDQWRUHQHQDQGHUH
werkomgevingen;
Ɣ %RHUGHULMHQHQGRRUNODQWHQLQKRWHOVPRWHOVHQ
andere residentiële omgevingen;
Ɣ Bed and breakfasts; Ɣ Catering en gelijkaardig niet-retailgebruik Houd
brandende kaarsen, lampen en andere voorwerpen met open vlammen uit de buurt van het apparaat, zodat deze het apparaat niet in vuur en vlam kunnen zetten.
Waarschuwing! Zorg en reiniging
Ɣ U dient het toestel uit te schakelen en
de stekker uit het stopcontact te trekken alvorens een onderhoudsbeurt te geven.
Ɣ Maak het toestel niet schoon met metalen
voorwerpen, een stoomreiniger, etherische oliën, organische oplosmiddelen of schuurmiddelen.
Ɣ Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs
uit het toestel te verwijderen. Gebruik een plastic schraper.
Installatie Belangrijk!
Volg zorgvuldig de instructies in deze handleiding op voor de elektrische aansluiting,. Ɣ Pak het toestel uit en controleer of er geen
beschadigingen zijn. Sluit het toestel niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk aan de winkel waar u het toestel hebt gekocht. Bewaar de verpakking in dit geval.
Ɣ Het is aanbevolen om ten minste vier uur
te wachten voordat u het toestel aansluit, zodat de olie in de compressor kan terugvloeien.
Ɣ Er moet voldoende luchtcirculatie rond
het toestel aanwezig zijn, het ontbreken hiervan leidt tot oververhitting. Volg de instructies met betrekking tot de installatie om voldoende ventilatie te bekomen.
Hisense Refrigerator
5
Eerste gebruik en installatie
Eerste gebruik en installatie
Ɣ Voordat u het toestel voor de eerste keer
gebruikt, dient u het interieur en de interne accessoires te wassen met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een gloednieuw product te verwijderen, en vervolgens goed te laten drogen.
Belangrijk! Gebruik geen schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen, daar deze de lak beschadigen.
Installatieplaats
Waarschuwing! Lees de instructies
aandachtig vóór de installatie,voor uw
veiligheid en een goede werking van het toestel.
Ɣ Plaats het toestel uit de buurt van
warmtebronnen zoals kachels, radiatoren, rechtstreeks zonlicht, enz.
Ɣ Er wordt een maximale prestatie en
veiligheid gegarandeerd door binnenshuis de juiste temperatuur voor de klasse van de betreffende eenheid te handhaven, zoals op het typeplaatje staat vermeld.
Ɣ Dit toestel presteert goed vanaf klimaatklasse
N tot ST (zie tabel). Het toestel kan niet naar
behoren werken als het voor een langere periode op een temperatuur boven of beneden het opgegeven bereik wordt ingesteld.
Belangrijk! Er is een goede ventilatie rond de koelkast nodig voor een gemakkelijke afvoer
en een laag stroomverbruik. Daarom moet er voldoende vrije ruimte rond
de koelkast zijn. Het is aanbevolen om een ruimte van 75 mm tussen de achterkant van
de koelkast en de muur, ten minste 100 mm aan de twee zijkanten, en een hoogte van meer dan 100 mm aan de bovenkant en de voorkant vrij te houden, zodat de deuren tot 160° geopend kunnen worden.
Klimaatklasse Omgevingstemperatuur
SN +10°C tot +32°C
N +16°C tot +32°C
ST +16°C tot +38°C
T +16°C tot +43°C
Ɣ De toestellen mogen niet aan regen worden
blootgesteld.
Waterpas stellen
Ɣ Het toestel moet waterpas worden gesteld
om trillingen uit te sluiten. Om het toestel waterpas te stellen, moet het rechtop staan en beide stelbouten moeten stevig contact maken met de vloer. U kunt ook het niveau bijstellen door aan de voorzijde de juiste stelbouten uit te draaien (gebruik uw vingers of een geschikte steeksleutel).
Elektrische aansluiting
Opgelet! Alle vereiste elektrische
onderhoudswerkzaamheden aan het toestel moeten door een bevoegd elektricien of competent persoon worden uitgevoerd.
Dagelijks gebruik
Toebehoren 1) Schappen
Ɣ De schappen zijn geschikt voor het bewaren
van voedsel.
Ɣ Om de schap te verwijderen, tilt u deze aan
de voorzijde op en trekt u deze eruit.
Ɣ Om de schap terug te plaatsen: gewoon zo
ver mogelijk naar binnen drukken.
Hisense Refrigerator
Vrieslade
Ɣ De lade is geschikt voor het bewaren van
diepvriesproducten.
IJsblokjes maken
Ɣ Dit toestel is uitgerust met één of meer
bakje(s) voor het maken van ijsblokjes.
Vers voedsel invriezen 2)
Ɣ Het vriesvak is geschikt voor het invriezen
van vers voedsel en voor een lange bewaartijd van diepvriesproducten.
Ɣ De maximale hoeveelheid voedsel die in 24
uur ingevroren kan worden, staat vermeld op het typeplaatje, een label aan de binnenkant van het toestel.
Ɣ Het invriesproces duurt 24 uur: voeg tijdens
deze periode geen ander voedsel toe om in te vriezen.
Diepvrieswaren bewaren 2)
Ɣ Laat het toestel minstens 2 uur op de hogere
standen draaien bij het eerste gebruik, na een tijdje niet te gebruiken of alvorens voedsel in het compartiment op te bergen.
Belangrijk!
In het geval van per ongeluk ontdooien, bijvoorbeeld als de stroom voor een langere periode uitgeschakeld is dan de waarde aangegeven in de technische
tijd”, moet het ontdooide voedsel snel worden geconsumeerd of onmiddellijk worden gekookt en vervolgens opnieuw worden ingevroren (na het koken).
6
Ontdooien 2)
Ɣ Diepvriesproducten of ingevroren voedsel
kunnen afhankelijk van de beschikbare tijd in het koelvak of op kamertemperatuur worden ontdooid alvorens te worden gebruikt.
Ɣ Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks
vanuit de vriezer en dus nog bevroren gekookt worden. Het koken zal in dat geval wel langer duren.
Belangrijk!
Met het oog op een optimaal gebruik van de ruimte van het koel- en vriesvak, kunt u afhankelijk van uw dagelijks gebruik, één of meerdere schap(pen) of lade(s) uit het toestel halen.
Om energie te besparen, mag u de onderste vrieslade niet verwijderen. 3)
1) Als het toestel betreffende accessoires en functies bevat.
2) Als het toestel een vriesvak bevat.
3) Als het apparaat rijpvrij is.
Nuttige aanwijzingen en tips
Geluiden tijdens werking
De volgende geluiden zijn kenmerkend voor koelkasten:
Klikken - Wanneer de compressor in- of uit wordt geschakeld, kunt u een klik horen.
Brommen - Zodra de compressor in werking is, kunt u gebrom horen.
Borrelen - Als het koelmiddel de dunne buizen instroomt, kunt u geborrel of spatgeluiden horen.
Spatten - Zelfs nadat de compressor is uitgeschakeld, kan dit geluid nog kort te horen zijn.
Tips voor energiebesparing
Ɣ Plaats het toestel niet in de buurt van
kachels, verwarmingselementen of andere warmtebronnen.
Hisense Refrigerator
Ɣ Open de deur niet te vaak of laat de deur
niet langer open dan nodig is.
Ɣ Stel de temperatuur niet lager in dan nodig. Ɣ Zorg ervoor dat de zijwanden en achterzijde
van het toestel op enige afstand van de muur zijn geplaatst, volg vervolgens de instructies met betrekking tot de installatie op.
Ɣ Als de schets de juiste combinatie van de
laden, groentelade en schappen toont, pas de combinatie dan niet aan, dit zal tot meer energieverbruik leiden.
Tips voor het koelen van vers voedsel
Voor het behalen van de beste prestaties: Ɣ Berg geen warm voedsel of verdampende
vloeistoffen in het toestel op.
Ɣ Dek het voedsel af of wikkel het in, vooral
als het een sterke smaak heeft.
7
Ɣ Plaats het voedsel zodanig dat de lucht vrij
kan circuleren.
Tips voor invriezen
Om u te helpen het beste uit het invriesproces te halen, zijn er enkele belangrijke tips:
Ɣ De maximale hoeveelheid aan voedsel die
binnen 24 uur kan worden ingevroren, is aangegeven op het typeplaatje.
Ɣ Het invriezen duurt 24 uur. Tijdens die
periode mogen er geen in te vriezen levensmiddelen worden toegevoegd.
Ɣ Vries alleen vers voedsel van goede
kwaliteit in dat grondig gereinigd is.
Ɣ Bereid voedsel in kleine porties zodat het
snel en volledig kan worden ingevroren en om zo later enkel de benodigde hoeveelheid te kunnen ontdooien.
Ɣ Wikkel het voedsel in aluminiumfolie of
plastic en zorg ervoor dat de verpakkingen luchtdicht zijn;
Ɣ Voorkom dat vers, niet ingevroren
voedsel in aanraking komtmet reeds ingevroren levensmiddelen om zo een temperatuurstijging van de laatstgenoemde te voorkomen.
Ɣ Levensmiddelen met weinig vetten zijn
beter en langer te bewaren dan vettige; zout verkort de houdbaarheid van voedsel.
Reiniging en zorg
Reiniging en zorg
Omwille van hygiënische redenen dient de binnenkant van het apparaat, waaronder de interne onderdelen, regelmatig gereinigd te worden.
De koelkast dient iedere twee maanden gereinigd en onderhouden te worden.
Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schokken!
Ɣ Sluit het apparaat niet op het elektriciteitsnet
aan tijdens het schoonmaken. Zet het apparaat uit voor reiniging en trek de stekker uit het stopcontact, of zet de schakelaar of zekering uit.
Belangrijk!
Ɣ Verwijder voedsel uit het apparaat voor
reiniging. Bewaar het op een koele, afgesloten plaats.
Ɣ Maak het apparaat nooit schoon met een
stoomreiniger. Hierdoor kan er zich vocht ophopen in de elektrische onderdelen.
Ɣ IJs, indien direct na verwijdering uit het
vriesvak geconsumeerd, kan vriesbrand aan de huid veroorzaken.
Ɣ Het is aanbevolen om de invriesdatum op
elke individuele verpakking aan te geven, zodat u de houdbaarheidstermijn in de gaten kunt houden.
Tips voor het bewaren van diepvriesproducten
Om de beste prestaties uit dit toestel te halen, dient u: Ɣ Te controleren of de commerciële
diepvriesproducten al bij de winkelier waren ingevroren.
Ɣ Ervoor te zorgen dat ingevroren
levensmiddelen in de kortst mogelijke tijd vanaf de winkel naar het vriesvak worden overgebracht.
Ɣ Open de deur niet te vaak of laat de deur
niet langer open dan nodig is.
Ɣ Eenmaal ontdooide levensmiddelen
bederven snel en kunnen niet opnieuw worden ingevroren.
Ɣ Bewaar niet langer dan de
houdbaarheidstermijn aangegeven door de voedingsfabrikant. Opmerking: Als het toestel betreffende accessoires en functies bevat.
Ɣ Hete dampen kunnen leiden tot
beschadiging van plastic onderdelen.
Ɣ Etherische oliën en organische oplossingen
kunnen plastic onderdelen beschadigen, zoals citroensap of sinaasappelschilsap, boterzuur, en reinigingsmiddel dat azijnzuur bevat. Laat dergelijke substanties niet in contact komen met onderdelen van het apparaat.
Ɣ Gebruik geen schuurmiddelen. Ɣ Reinig het apparaat en de interne
onderdelen met een doekje en lauwwarm water. Afwasmiddelen uit de winkel mogen ook gebruikt worden.
Ɣ Veeg het oppervlak na reiniging af met
proper water en een proper doekje.
Ɣ Bekijk de waterafvoer achterin het koelvak
van de koelkast.
Hisense Refrigerator
8
Ɣ Maak een verstopte afvoer vrij met iets als
een zachte pin, maar let erop dat de kast niet beschadigd wordt door scherpe dingen.
Ɣ Als alles droog is, kunt u het apparaat weer
inschakelen.
Ontdooien
Ɣ Het vriesvak van dit apparaat is “vorstvrij" Ɣ Dit betekent dat er tijdens de werking van
de diepvries geen vorstophoping op de binnenwanden of het voedsel is.
Ɣ De afwezigheid van vorst wordt verkregen
door een continue circulatie van koude lucht
binnenin het vak, dat door een automatisch bediende ventilator wordt gestuurd.
Als het apparaat lange tijd niet gebruikt wordt
Ɣ Verwijder alles wat zich in het apparaat
bevindt.
Ɣ Schakel het apparaat uit door de
temperatuurregelaar op “0” te zetten.
Ɣ Reinig grondig (zie rubriek: Reiniging en
zorg) Laat de deur open staan om de opeenhoping van geurtjes te voorkomen.
Wat te doen als...
Waarschuwing! Schakel het apparaat
uit voordat u storingen gaat zoeken.
Alleen een bevoegd elektricien of bevoegd persoon dient het zoeken van storingen uit te voeren die niet in de handleiding vermeld staan. Belangrijk! Er kunnen zich geluiden voordoen tijdens normaal gebruik (compressor, koelcirculatie)
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Apparaat staat niet aan. Zet het apparaat aan. De stekker zit niet in het
stopcontact of zit los.
Apparaat werkt niet.
Apparaat koelt te veel.
Het eten heeft te warm.
Zekering is doorgebrand of is kapot.
Stopcontact is kapot.
Temperatuur staat te koud ingesteld.
Temperatuur is niet correct ingesteld.
De deur stond te lang open.
Er werd een grote hoeveelheid warm eten in de koelkast gestoken binnen de laatste 24 uur.
Het apparaat staat in de buurt van een warmtebron.
Belangrijk!
Reparaties aan koelkasten/diepvriezers dienen alleen uitgevoerd te worden door bekwame ingenieurs. Foutieve reparaties kunnen leiden tot aanzienlijke gevaren voor de gebruiker. Als uw apparaat moet hersteld worden, neem dan contact op met uw erkende dealer of uw lokale klantendienst.
Steek de stekker in.
Controleer de zekering, vervang indien nodig.
Storingen aan de stekker dienen hersteld te worden door een elektricien.
Draai de temperatuurregelaar
Raadpleeg de rubriek "bij eerste gebruik".
Open de deur maar zolang als nodig is.
Draai de temperatuurregelaar tijdelijk naar een koudere instelling.
Raadpleeg de rubriek "installatieplaats"
.gnilletsnieremrawneeraankjiledjit
Hisense Refrigerator
De deur omdraaien
De kant waar de deur opent, kan veranderd worden van de rechterkant (zoals geleverd) naar de linkerkant, indien dit nodig is voor de plaats van installatie. Benodigde middelen:
1. 8mm sleutel en 10mm
2. Kruiskopschroevendraaier
3. Plamuurmes of dunne schroevendraaier
10
4. Verwijder de inzetplaat van het scharnier aan de onderkant van de deur. Plaats de plaat terug aan de tegenoverliggende zijde.
4. tang
Leg voordat u begint de koelkast op zijn rug om toegang te krijgen tot het draagvlak. U dient hem op een piepschuimen ondergrond of soortgelijk materiaal te leggen om beschadiging van koelleidingen aan de achterkant van de koelkast te voorkomen.
1. Verwijder de vier blindplaten vanaf de bovenzijde van de vriezer met een platte schroevendraaier. Verwijder de schroeven met een kruiskopschroevendraaier.
2. Gebruik de 8mm sleutel of steeksleutel om de drie bouten boven het scharnier van de deur te verwijderen. Opheffen aan beugel. Verwijder de deur.
5.Til de vriezer niet meer dan 45° op om toegang te krijgen tot het onderste scharnier en voet. Verwijder de voeten en bouten van de rechter scharnierplaat en bevestigingsplaat links.
6. Verwijder de pen uit positie 1 en plaats deze in positie 2. Plaats het scharnier aan de andere kant van de kast, zet deze vast met drie bouten, schroef de voet in deze positie.
7. Plaats de bevestigingsplaat aan de andere kant van het apparaat, zet deze met drie bouten vast en schroef de voet in de juiste positie.
3.Verwijder de pen uit de beugel en plaats deze in dezelfde opening aab de andere kant.
Hisense Refrigerator
11
8 .Indien de deurafdichting niet goed tegen de kast komt, aan een kant, warm deze dan met heet water op en houd deze in plaats. Dit kunt u doen met een haardroger, maar zorg ervoor dat u de afdichting niet te veel verwarmt of uw handen verbrandt. Controleer of de deur horizontaal en verticaal is uitgelijnd en dat de afdichting goed vastzit voordat u de scharnierbouten aanspant. Plaats het deksel en schroeven terug.
Deurgreep omkering (optioneel)
Verwijder de hendelbekledingen en schroeven die de hendel op zijn plaats houdt aan de rechterkant van de deur, verwijder dan de hendel en draai deze 180 graden, plaats deze aan de rechterkant, maak vast door middel van schroeven en dek de hendel af.
Afdanking van het apparaat
Waarschuwing!
Als u het apparaat herpositioneert, waterpas zet, wacht dan minstens twee uur alvorens hem op een stopcontact aan te sluiten. Indien u de bovenvermelde bewerkingen niet zelf wilt uitvoeren, neem dan contact op met de dienst na verkoop. De vakman van dienst zal de deur omkeren op uw kosten. Na de openrichting omgekeerd te hebben, dient u te controleren of alle schroeven goed vastgemaakt zijn en dat de magneetdichting goed aansluit.
Het is verboden dit apparaat weg te gooien met het algemeen huishoudelijk afval.
Verpakkingsmaterialen
Verpakkingsmaterialen met de recycle symbool zijn recyclebaar. Gooi de verpakking in een geschikte afval container te recycleren.
Voor de verwijdering van het apparaat
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Snijd het snoer af en gooi met de stekker weg
Correcte afdanking van dit product
Dit symbool op het product of in de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Door ervoor te zorgen dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door de onjuiste afvalverwerking van dit product. Voor meer gedetailleerde informatie over de recycling van dit product, neemt u contact op met uw gemeente voor huishoudelijk afval, of met de winkel waar u het product heeft gekocht.
Hisense Refrigerator
MANUAL DE OPERAÇÃO DO UTILIZADOR
Antes de operar esta unidade, leia minuciosamente este manual e guarde-o para referência futura.
Português
Conteúdo
2
Informação de segurança e aviso ------------- 2 Painel de controlo --------------------------------- 4 Primeira utilização e instalação --------------- 5 Uso diário -------------------------------------------- 5 Sugestões e conselhos úteis
Aviso da CE
Este produto está em comformidade com as directivas de baixa voltagem(2006/95/EC), de compatibilidade electromagnética (2004/108/EC) e de Eco-Design (2009/125/EC) implementadas pela regulamentação (EC) de número 643/2009 da União Europeia
------------------------------
Cuidado e limpeza -------------------------------- 7 O que fazer se…----------------------------------- 8 Descrição do aparelho --------------------------- 9 Reversibilidade da porta ------------------------10
6
Eliminação do aparelho -------------------------11
Informação de segurança e aviso
Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança. Guarde estas instruções e elas acompanham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que venham a usá-lo estejam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança. Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utilização, uma vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão.
de que
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Ɣ Este aparelho não foi concebido para o
uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência ou conhecimento, a menos que tenham uma supervisão ou instruções relativas ao uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Ɣ Mantenha todas as embalagens fora do
alcance das crianças. Existe o risco de
Ɣ Se estiver a desembalar, o aparelho puxe a
para fora da tomada, corte o cabo de ligação (o mais perto possível do aparelho) e remova a porta para evitar que as crianças ao brincar sofram de um choque eléctrico ou se fechem a eles próprios no interior. Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho mais velho com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa, fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que se torne numa armadilha fatal para uma criança.
de que o
Segurança geral
Atenção! Mantenha as aberturas de
ventilação sem obstruções.
Ɣ O aparelho tem como objectivo guardar
alimentos e/ou bebidas numa casa normal, como explicado neste manual de instruções.
Ɣ Não utilize um dispositivo mecânico ou
qualquer meio processo de descongelação.
Ɣ Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais
como máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, a não ser que sejam aprovados para este fabricante.
Ɣ Não
refrigerante isobutano (R600a) está contido no circuito refrigerante do aparelho, um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental, que é, no entanto,
para acelerar o
pelo
o circuito de refrigeração. O
Hisense Refrigerator
3
Atenção: perigo de incêndio!
Durante o transporte e a instalação do aparelho,
de que nenhum dos componentes
do circuito de refrigeração
-
evite chamas incandescentes e fontes de ignição.
- ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra.
Ɣ É perigoso alterar as
ou
este produto de qualquer forma. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
Aviso! Qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação,
compressor)
tem de ser substituído por um técnico
ou um técnico
1. Não deve colocar extensões no cabo de alimentação.
2. não está esmagado ou
que o cabo de alimentação
pela parte traseira do aparelho. Um cabo de alimentação esmagado ou sobreaquecer e causar um incêndio.
3.
de que consegue alcançar
do aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada da
de alimentação
estiver solta, não introduza a
pode
a
de alimentação. Existe um risco de choque eléctrico ou incêndio.
6. O aparelho deve receber uma corrente simples de 220~240V/50Hz. Se a voltagem exceder o limite, um regulador automático de voltagem A.C. deve ser utilizado para um uso seguro.Certifique-se que a tomada de alimentação está acessível após a instalação do aparelho. O aparelho deve ter uma ligação à terra.
Ɣ Este aparelho é pesado. Tenha cuidado
quando o deslocar.
Ɣ Não remova, nem toque nos artigos do
compartimento do congelador se estiver com as mãos húmidas/molhadas, pois pode causar abrasões na pele ou queimaduras provocadas pelo gelo.
Ɣ Evite a exposição prolongada do aparelho
à luz solar directa.
Uso diário
Ɣ Não armazene gases ou líquidos
de explosão.
no aparelho. Existe um
perigo
Ɣ Não use quaisquer aparelhos eléctricos no
aparelho (por exemplo, uma máquina de fazer gelados, misturadoras, etc.).
Ɣ Ao desligar retire sempre a
de alimentação, não puxe a partir do cabo.
da
tomada
Ɣ Não coloque artigos quentes perto dos
componentes de plástico deste aparelho.
Ɣ Não coloque produtos alimentares
directamente contra a saída de ar na ventilação traseira. 1) Depois de descongelados, os alimentos não devem ser recongelados. 2)
Ɣ Armazene os alimentos congelados pré-
embalados de acordo com as instruções do fabricante dos alimentos congelados. 2)
Ɣ As recomendações de armazenamento
dos fabricantes do aparelho devem ser estritamente respeitadas. Consulte as instruções relevantes.
Ɣ Não coloque bebidas
no compartimento congelador, uma vez que cria pressão no recipiente, podendo fazer com que expluda, provocando danos no aparelho. 2)
Não guarde substâncias explosivas, tais como latas de aerossóis com propulsores inflamáveis, neste aparelho. Este aparelho destina-se a uso doméstico e outros fins semelhantes, nomeadamente: Ɣ cozinhas para colaboradores em estabelecimentos
comerciais, escritórios e outros ambientes de trabalho;
Ɣ casas de campo; para clientes em hotéis, motéis e
outros tipos de ambiente residencial;
Ɣ estabelecimentos hoteleiros do tipo Bed and breakfast; Ɣ serviço de catering e outras aplicações similares.
Mantenha quaisquer velas, lâmpadas acesas e outros tipos de chama viva afastados do aparelho, de modo a evitar o risco de incêndio.
Aviso! Cuidado e limpeza
Ɣ Antes da manutenção, desligue o aparelho
e desligue a
de alimentação eléctrica
da tomada.
Ɣ Não limpe o aparelho com objectos de
metal, aparelhos de limpeza a vapor, óleos etéreos, solventes orgânicos ou produtos de limpeza abrasivos.
Ɣ Não utilize objectos pontiagudos para
remover o gelo do aparelho. Utilize um raspador de plástico.
Instalação Importante!
Para efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas neste manual. Ɣ Retire o aparelho da embalagem e
se tem danos. Não ligue o aparelho se estiver
Comunique imediatamente os possíveis danos ao estabelecimento onde o adquiriu. Nesse caso, guarde a embalagem
Ɣ É aconselhável aguardar, no mínimo,
quatro horas antes de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse ao compressor. Deve haver uma circulação de ar adequada em torno do aparelho, caso contrário, resulta em sobreaquecimento.
Ɣ Para obter ventilação
siga as
instruções relativas à instalação.
Hisense Refrigerator
5
oãçalatsnieoãçazilituariemirP
Limpe antes de utilizar
Ɣ Antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minuciosamente.
Atenção! Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes acabamento.
o
Posicionamento da instalação
Aviso! Antes de instalar, leia a
instrução com cuidado para a sua segurança e para o funcionamento correcto do aparelho.
Ɣ Coloque o aparelho longe de fontes de calor
como fogões, radiadores, luz do sol directa, etc.
Ɣ O desempenho máximo e a segurança
são garantidos ao manter a temperatura interior correcta para a classe da unidade em questão, como características.
Ɣ Esta aplicação funciona bem de
aparelho pode não funcionar correctamente se for deixado durante um longo período numa temperatura acima ou abaixo do intervalo indicado.
Importante! Existe uma necessidade de boa
ventilação à volta do fácil dissipação do calor, uma alta refrigeração e um baixo consumo de energia. Com este deve estar disponível à volta do
um espaço livre o
na placa de
N a ST. O
para uma
de
Aconselha-se que haja 75 mm a separar a parte traseira do mínimo 100mm de espaço dos dois lados, uma altura de mais de 100mm acima da sua parte superior e um espaço livre à frente para permitir que a porta se abra de 160º.
Classe climática Temperatura ambiente
SN +10ć a +32
N +16ć a +32
ST +16ć a +38
T +16ć a +43
Ɣ O aparelho não deve ser exposto à chuva.
da parede, no
ć
ć
ć
ć
Nivelamento
Ɣ O aparelho deve ser nivelado de modo a
eliminar a vibração. Para nivelar o aparelho, deve estar a direito e ambos os reguladores devem encontrar-se contacto com o chão. Também poderá ajustar o nível ao aparafusar o ajuste do nível adequado na parte da frente (use os seus dedos ou uma chave de parafusos).
em
Ligação eléctrica
Atenção! Quaisquer trabalhos eléctricos
necessários para a instalação do aparelho devem ser efectuados por um uma pessoa
ou competente.
Uso diário
Accesorios
Prateleiras:
Ɣ$VSUDWHOHLUDVVmRLQGLFDGDVSDUD
conservar alimentos.
Ɣ3DUDUHPRYHUXPDSUDWHOHLUDOHYDQWHD
na parte frontal e puxe.
Ɣ3DUDYROWDUDFRORFDUXPDSUDWHOHLUD
basta empurrar o mais possível.
1)
Hisense Refrigerator
Ɣ A gaveta é adequada para armazenar
alimentos congelados.
Produção de cubos de gelo
Ɣ Este aparelho possui uma ou mais cuvetes
para a produção de cubos de gelo.
6
Congelação de alimentos frescos 2)
Ɣ O compartimento do congelador é
adequado para a congelação de alimentos frescos e armazenamento a longo prazo de alimentos congelados e ultracongelados.
Ɣ A quantidade máxima de alimentos que podem
ser congelados em 24 horas está indicada na “chapa de nas paredes internas do aparelho.
Ɣ O processo de congelação demora 24
horas: durante este período, não introduza novos alimentos a serem congelados.
uma etiqueta presente
Armazenamento de alimentos congelados
Ɣ Quando o primeiro arranque ou após um
período fora de uso. Antes de colocar o produto no compartimento deixe o aparelho funcionar no mínimo durante duas horas na
2)
máxima.
Importante!
Em caso de descongelação acidental, por exemplo, se a alimentação estiver desligada durante mais tempo do que aquele indicado na tabela de características técnicas em "tempo de reinício", os alimentos descongelados têm de ser consumidos
rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois novamente congelados (depois de cozinhados).
Descongelamento
Ɣ Os alimentos congelados, antes de serem
utilizados, podem ser descongelados no compartimento do refrigerador ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo disponível para esta operação.
Ɣ Os pedaços pequenos podem mesmo ser
cozinhados ainda congelados, directamente do congelador. Neste caso, a confecção irá demorar mais.
2)
Importante!
De modo aproveitar da melhor maneira o volume do compartimento de armazenamento de alimentos frescos, o utilizador pode remover um ou mais puxadores, gavetas, do aparelho, consoante o seu uso diário.
Para poupar energia, não retire a gaveta inferior do congelador. 3)
1) Se o aparelho contiver acessórios relacionados e funções.
2) Se o aparelho contiver um compartimento de congelador.
3) Se o aparelho for do tipo No Frost.
Sugestões e conselhos úteis
Ruídos durante o funcionamento
Os seguintes ruídos são característicos dos aparelhos de refrigeração:
Cliques Sempre que o compressor se liga ou se desliga, um clique pode ser ouvido.
Zumbido Assim que o compressor estiver em funcionamento, pode ouvir um zumbido.
Borbulhar Quando o refrigerador dentro dos tubos pode ouvir um ruído de borbulhar ou de salpicos.
Salpicos Mesmo depois de o compressor ter sido desligado, este ruído pode ser ouvido durante um curto período de tempo.
Conselhos para economizar energia
Ɣ Não instale o aparelho perto de fogões,
radiadores ou outras fontes de calor.
Ɣ Não abra a porta em demasia, nem
Hisense Refrigerator
deixe a porta aberta mais tempo do que o necessário.
Ɣ Não
necessário.
Ɣ
e traseiras do aparelho encontram-se a alguma distância da parede, siga as instruções relativas à instalação.
Ɣ Se o esboço indica a combinação correcta
de prateleiras, puxadores e gavetas, não ajuste a combinação, provocaria o consumo de mais energia.
a temperatura mais fria do que o
de que as placas laterais
Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho: Ɣ Não guarde alimentos quentes ou líquidos
que se evaporam no aparelho.
Ɣ Cubra a embrulhe os alimentos,
particularmente se tiver um forte sabor
7
Ɣ Posicione os alimentos de modo a que o ar
possa circular livremente em redor.
Conselhos para a congelação
Para o ajudar a tirar partido do processo de congelação, existem alguns conselhos importantes:
Ɣ A quantidade máxima de alimentos que
pode ser congelada em 24 horas. Está mostrada na placa de dados.
Ɣ O processo de congelamento leva 24 horas,
não devem ser adicionados mais alimentos para a congelação durante esse período.
Ɣ Congele apenas alimentos de alta
qualidade, frescos e extremamente limpos.
Ɣ Prepare os alimentos em pequenas
porções para permitir que congele rápida e completamente e para tornar possível subsequentemente descongelar apenas a quantidade necessária.
Ɣ Embrulhe os alimentos em folha de
alumínio ou politeno e as embalagens são herméticas;
Ɣ Não permita que os alimentos frescos e
descongelados entrem em contacto com os alimentos já congelados, evitando assim o aumento de temperatura dos alimentos congelados.
Ɣ Os alimentos sem gordura armazenam-se
melhor do que os alimentos com gordura; o sal reduz o tempo de conservação dos alimentos.
de que
Cuidado e limpeza
Ɣ A água congela, se for consumida imediatamente
após a remoção do compartimento do congelador, pode possivelmente causar queimaduras de gelo na pele.
Ɣ É aconselhável que anote a data de
congelação em cada embalagem individual para permitir que saiba o tempo de armazenamento.
Conselhos para o armazenamento de alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste aparelho, deve:
Ɣ
congelados comercialmente foram armazenados pelo vendedor
Ɣ
congelados são transferidos do supermercado para o congelador no tempo mais curto possível.
Ɣ Não abra muitas vezes a porta nem a deixe
aberta mais tempo do que o necessário.
Ɣ Uma vez descongelados, os alimentos
deterioram-se rapidamente e não podem voltar a ser congelados.
Ɣ Não exceda o período de armazenamento
indicado pelo fabricante de alimentos. Observação: Se o aparelho contiver acessórios e funções relacionadas.
de que os alimentos
de que os alimentos
Cuidado e limpeza
Por razões higiénicas, o interior do aparelho, incluindo os acessórios interiores, deve ser limpo regularmente.
O menos duas vezes por mês.
Ɣ O aparelho não deve estar ligadoà corrente
durante a limpeza. Antes desligue o aparelho e remova a desligue o disjuntor ou fusível.
deve ser limpo e mantido pelo
Aviso! Perigo de choque eléctrico!
da tomada, ou
Atenção!
Ɣ Retire os alimentos do aparelho antes da
limpeza. Armazene-as num lugar fresco, bem coberto.
Ɣ Nunca limpe o aparelho com um aparelho
de limpeza a vapor. A humidade poderia acumular-se nos componentes eléctricos.
Hisense Refrigerator
Ɣ Vapores quentes podem levar a danos das
peças de plástico.
Ɣ Óleos etéreos e solventes orgânicos podem
atacar as peças de plástico, por ex., sumo de limão ou sumo com casca de laranja, ácido butírico, detergentes que contenham ácido acético. Não permita que tais substâncias entrem em contacto com as peças do aparelho.
Ɣ Não utilize nenhum detergente abrasivo. Ɣ Limpe o aparelho e os acessórios
Interiores com um pano ou água quente. Também podem ser utilizados detergentes de limpeza da louça comercialmente disponíveis.
Ɣ Depois de limpar, limpe com água fresca e
um pano limpo.
Ɣ
água na parte traseira da parede do compartimento do refrigerador.
o buraco de escoamento de
8
Ɣ Limpe o buraco de escoamento bloqueado
com a ajuda de algo como uma esponja verde macia.
gabinete com coisas
Ɣ Depois de tudo estar seco, voltar a colocar
o aparelho em serviço.
de que não
Descongelar
Ɣ O compartimento deste aparelho é “sem gelo” Ɣ Isto
de gelo durante o seu funcionamento, quer nas paredes interiores, quer nos alimentos.
Ɣ A ausência de gelo deve-se à circulação
contínua de ar frio no interior do compartimento, accionado por um ventilador controlado automaticamente.
que não há qualquer formação
O que fazer se…
Aviso! Antes da resolução de
problemas, desligue a fonte de alimentação. Apenas um electricista
competente deve realizar a resolução de problemas que não está no manual. Importante! Existem alguns ruídos durante o uso normal (compressor, circulação refrigerante).
ou uma pessoa
Ficar desligado durante um longo período
Ɣ Remova todas as embalagens refrigeradas. Ɣ Desligue o aparelho ao rodar o regulador de
e temperatura na posição “0”.
Ɣ Remova a
ou ainda desligue a fonte de alimentação
Ɣ Limpe totalmente (consulte a secção:
Limpeza e cuidados) Deixe a porta aberta para evitar a criação de odores
de alimentação ou desligue,
Importante!
Reparações ao refrigerador/congelador podem apenas ser efectuado por engenheiros do serviço competente. As reparações incorrectas podem dar origem a perigos para o utilizador. Se o seu aparelho precisar de reparação, queira contactar o seu concessionário autorizador ou o seu Centro de Serviço de Assistência local.
Problema Causa provável Solução
O aparelho não está ligado Ligue o aparelho.
de alimentação não está
O aparelho não funciona
O aparelho arrefece demasiado.
Os alimentos estão demasiado quentes.
A ligada ou está desapertado.
O fusível explodiu ou está defeituoso.
A tomada está defeituosa.
A temperatura está demasiado fria.
A temperatura não está correctamente ajustada.
A porta foi aberta durante um longo período.
Uma grande quantidade de alimentos quentes foi colocada no aparelho nas últimas 24 horas.
O aparelho está instalado perto de uma fonte de calor.
Insira a
necessário. As más funções devem ser
Corrigidas por um electricista. Vire o regulador de temperatura
para uma mais quente. Queira consultar o “arranque inicial”
secção Abra a porta apenas o tempo
necessário. Vire o regulador de temperatura
para uma temporariamente.
Consulte a secção de “localização da instalação”
Hisense Refrigerator
de alimentação.
o fusível, substitua se
mais fria
Reversibilidade da porta
O lado pelo qual a porta se abre pode ser alterado do lado direito (como fornecido) para o lado esquerdo, se o local de instalação o exigir. As ferramentas de que precisa:
1. Chave de porcas de 8mm e 10 mm
2. Chave de fendas em forma de cruz
3. Espátula ou chave de fendas de lâmina fina
4. Chave inglesa
Antes de começar, coloque o refrigerador de costas para ter acesso à base, deve colocá­la na embalagem de espuma ou num material semelhante para evitar refrigeração na parte traseira do refrigerador.
1. Retire as quatro tampas de parafuso do topo do frigorífico com uma chave de fendas plana. De seguida, retire os parafusos correspondentes com uma chave Phillips.
os tubos de
10
4. Retire a placa de instalação da dobradiça da parte inferior da porta do frigorífico. Coloque a placa no lado oposto.
5. Incline o frigorífico para trás, sem exceder 45º de ângulo, para aceder à dobradiça inferior e aos pés. Retire os pés e os parafusos que suportam a placa da dobradiça da direita e a placa de fixação da esquerda.
6. Retire o fixador da posição 1 e coloque-o na posição 2. Coloque a dobradiça no lado oposto do armário, fixe-a com três parafusos, aparafuse os pés na posição correta.
2. Utilize a chave de 8 mm para retirar os três parafusos acima da dobradiça da porta. Levante o suporte e retire a porta do frigorífico.
3. Retire o fixador do suporte e introduza-o no mesmo orifício do lado oposto.
Hisense Refrigerator
7. Coloque a placa de fixação no lado oposto do aparelho, fixe-a com três parafusos e aparafuse os pés na posição correta.
11
8. Se a borracha da porta não estiver alinhada com o armário, aqueça a borracha com água quente e coloque-a na posição correta. Poderá também utilizar um secador de cabelo mas tenha cuidado para não queimar a borracha nem as mãos. Verifique se a porta está alinhada horizontal e verticalmente e que a borracha da porta fecha adequadamente em todos os lados antes de apertar os parafusos. Volte a colocar as tampas de parafusos.
Puxador de abertura reversível (opcional)
Remova as coberturas da pega e parafusos que depois remova a pega e rode 180 graus, posicione-a no lado direito, parafusos e cubra a cobertura da pega..
a pega do lado direito da porta,
com
Aviso!
Volte a colocar o aparelho no sítio e nivele-o, aguarde, pelo menos, duas horas e, de seguida, ligue-o à tomada. Caso não queira executar as operações acima mencionadas, contacte o serviço de pós-venda mais próximo. Os custos da execução da reversibilidade das portas pelo técnico do serviço pós-venda serão suportados por si. Após ter revertido a direcção de abertura da porta, estão correctamente apertados e se a junta magnética adere ao aparelho.
se todos os parafusos
Eliminação do aparelho
É proibido eliminar este aparelho no lixo doméstico.
Material da embalagem
Os materiais de embalamento com o símbolo de reciclagem são recicláveis. Coloque a embalagem num recipiente de recolha adequado para a reciclar.
Antes de eliminar o aparelho
1. Desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
2. Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
Correcte afdanking van dit product
Este símbolo no produto ou na respectiva embalagem indica que este produto não pode ser tratado como um resíduo doméstico Em vez disso, deve ser levado para o ponto de recolha adequado para a reciclagem do equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir que este produto é correctamente eliminado, poderá ajudar a evitar consequências potencialmente negativas para o ambiente e saúde humana, que caso contrário poderiam ser causadas por uma eliminação inadequada deste produto. Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços de recolha para o reciclar, o serviço local de recolha de lixo ou a loja onde adquiriu o produto.
Hisense Refrigerator
Loading...