Hilti TE 6-S, TE 6-C User Manual [dk]

Page 1
TE6-S / TE6-C
Brugsanvisning 71–80
*340104*
340104
DK
Page 2
1
Page 3
2
3
4
5
R L
6
3a TE6-S
3b TE6-C
Page 4
7
TE6-C
TE6-S
Page 5
K 8
L
8 9
1110
12
3
2
1
4
6
D
E
F
C
A
5
B
7
H
G
Page 6
71
Læs brugsanvisningen nøje, inden maskinen tages i brug.
Opbevar altid brugsanvisningen sammen med maskinen.
Sørg for at brugsanvisningen altid følger med ved overdragelse af maskinen til andre.
TE6-S/TE6-C Borehammer
1. Generelle henvisninger
1.1 Indikation af fare
-FORSIGTIGT-
Advarer om en potentielt farlig situation, der kan forår­sage lettere personskade eller materiel skade.
1.2 Symboler
Indhold Side
1. Generelle henvisninger 71
2. Beskrivelse 72
3. Værktøj og tilbehør 72
4. Tekniske data 74
5. Sikkerhedsforskrifter 75
6. Før ibrugtagning 76
7. Anvendelse 77
8. Rengøring og vedligeholdelse 78
9. Fejlsøgning 79
10. Bortskaffelse 79
11. Garanti 80
12. Konformitetserklæring Se omslag
Betjeningselementer     Borepatron
FunktionsvælgerTænd/sluk kontaktHøjre-/venstreomskifter Sidehåndtag med dybdestopTilslutning til støvsuger-aggregatKabel
Disse tal henviser altid til illustrationer. Illustrationer -
ne til teksten finder De på omslaget. Kig på disse illu­strationer, når De læser brugsanvisningen igennem. I denne tekst betegner “værktøjet” altid borehammer TE6-S/TE6-C.
Placering af identifikationsoplysninger på værktøjet
Typebetegnelse og serienummer findes på værktøjets mærkeplade. Skriv disse oplysninger i brugsanvisnin­gen og henvis til disse, når De henvender Dem til vores Kundeservice eller værksted.
Type: Serienummer:
Advarselssymboler
Generel fare Advarsel: farlig
elektrisk
spænding
Advarsel: varm
overflade
Obligatoriske symboler
Symboler
Brug
beskyttelses-
briller
Brug høreværn
Brug
beskyttelses-
handsker
Læs brugs-
anvisningen før
brug
Brug
åndedrætsværn
Page 7
72
Sidehåndtag:
– drejbart sidehåndtag med dybdestop.
Smøring:
– permanent smøring af gear og slagmekanisme.
Leverede dele:
– Borehammer – 50 ml fedt – Støvskærm – Brugsanvisning – Værktøjskuffert – DRS-støvsuger-aggregat (hører til den professionelle
værktøjskuffert)
– Rengøringsklud
2. Beskrivelse
TE 6-S / TE 6-C er eldrevne borehamre med pneumatisk slagmekanisme beregnet til boreopgaver i beton, mur­værk, gips, træ, plast og metal. TE 6-C har yderligere en mejselfunktion til lettere mejsling. Begge værktøjer er beregnet til professionel brug.
Borepatron:
– drejes på – grænseflade til TE-C borepatron og selvspændende
borepatron
Omskiftere:
– Hastighedsregulering – Funktionsvælger
TE6-S: 3 borefunktioner TE6-C: 2 borefunktioner og 1 mejsel- og justerings -
funktion
– Indstilling af højre- og venstreløb
3. Værktøj og tilbehør
TE 6-S TE 6-C
TE-C borepatron ●● TE-C vinkelborehoved ●● Hammerbor 4–24 mm 4–24 mm Bitsholder ●● Borekrone til tynd væg 25–68 mm 25–68 mm Mejsler SM, FM, KM, SPM Selvspændende borepatron ●● Bor til træ 5–20 mm 5–20 mm Bor til metal 5–13 mm 5–13 mm Trindelt bor 5–22 mm 5–22 mm Hulsav 25–68 mm 25–68 mm DRS Støvsuger-aggregat ●●
3.1 DRS Støvsuger-aggregat
3.1.1 Generelle henvisninger Placering af identifikationsoplysninger på apparatet
Typebetegnelse og serienummer findes på værktøjets mærkeplade. Skriv disse oplysninger i brugsanvisnin­gen og henvis til disse, når De henvender Dem til vores Kundeservice eller værksted.
Type:
Serie-nr .:
3.1.2 Beskrivelse
DRS-støvsugeraggregat anvendes som tilbehør til bore­hammer TE 6. Kan hurtigt og let fastgøres til boreham­meren. Bør ikke anvendes ved mejsling og rotationsbo­ring i metal.
3.1.3 Tekniske data
Effekt: Max. 60 W Sugekapacitet: 500 l/min. Vægt: 0,9 kg Max. boredybde: 105 mm Anvendeligt TE-C
hammerbor (I
t/cm): 4–16 mm
Bor arbejdslængde 50–100 mm Anpresningskraft 15–25 N
Page 8
73
Kapacitet støvbeholder:
6 / 28 mm boredybde 130 boringer8 / 30 mm boredybde 75 boringer12 / 50 mm boredybde 20 boringer
Støvbeholder kan anvendes: Op til 100 gange Mundstykke: 4–16 mm Sugeventilator, støvbeholder med filter, dybdestop,
længdestop, stikkontakt
3.1.4 Ibrugtagning Montere støvsuger-aggregat
-BEMÆRK-
Et tilstoppet filter kan forårsage at der sendes støv ud. Støvbeholderen skal således tømmes i god tid, og filte­ret skal rengøres ved at banke let på beholderen. Den i støvsuger-aggregatet indbyggede sugeventilator drives af maskinens motor via en kontaktkobling. Tæn­derne på rotorakslen (1) griber ind i støvsuger-aggrega­tets kontatkhylse (2).
1. Træk stikket ud af stikkontakten.
2. Skub støvsuger-aggregatet langs styresporet (3) på borehammeren indtil det går i hak.
Demontere støvesuger-aggregat
Støvmodulets drivtap kan blive varm efter drift under belastning. Undgå at berøre denne del.
1. Træk stikket ud af stikkontakten.
2. Tryk støvsuger-aggregatets spærreknap ind.
3. Og drej støvsuger-aggregatet nedad.
3.1.5 Betjening
Længdeindstilling (slag)
Normallængdeindstilling for TE-C bor I
t = 150 mm, hvil-
ket svarer til en effektiv boredybde på 100 mm. Ved kor­tere bor, skal længden indstilles:
1. Åben (A) låseringen (5).
2. T ryk værktøjet med indsat bor imod væggen, indtil boret rører ved væggen (C).
3. Spænd (B) låseringen (5).
Indstilling af boredybde (dybdestop) 
1. Åben (D) anslaget (6).
2. Før anslaget til ønsket boredybde (F).
3. Lås (E) anslaget (6). Det anbefales at foretage en prøveboring, hvis der kræves nøjagtig boredybde.
Udskiftning af mundstykke 
1. Vip knappen (G) på bagsiden af mundstykket (7) til­bage.
2. Træk mundstykket opad og ud af skinnen (H).
3. Skub det andet mundstykke oppefra og tryk nedad, til det er på plads.
Tømme støvbeholderen 
1. Hold værktøjet vandret og lad det køre et kort øjeblik. Derved bliver alle støvrester, som har samlet sig i støvmodulet, suget ind i støvbeholderen.
2. Tryk på knappen og hold den inde (K).
3. Træk støvbeholderen (8) nedad og ud af støvmodulet (L).
4. Tøm støvbeholderen ved at banke let på den. Når det gøres skal man undgå, at der kommer unødvendigt meget støv ud i omgivelserne.
5. Skub den tomme støvbeholder nedefra og ind i støvmo­dulet, indtil den sidder fast. Hvis der sættes en ny støvbeholder i, skal beskyttelseslåget fjernes først.
3.1.6 Rengøring og vedligeholdelse
Støvsugeren må kun rengøres med trykluft og pudse­klud (anvend ikke vand, olie, fedt eller rengøringsmid­ler).
Page 9
74
4. T ekniske data
Værktøj TE6-S / TE6-C
Optagen effekt 650 W Spænding 100 V, 110 V, 120 V, 220 V, 230 V , 240 V Optagen strøm 6,5 A, 5,9 A, 5,4 A, 3,0 A, 2,8 A, 2,7 A Frekvens 50–60 Hz Vægt 2,8 kg Mål (L×B×H) 320×215×75 mm Omdrejningstal 0–880 o/min. Slagtal (fuld effekt) 0–5100 slag/min. Slagtal (reduceret effekt) 0–2700 slag/min. Enkeltslagsenergi (fuld effekt) 1,8 Nm (J) Enkeltslagsenergi (reduceret effekt) 0,6 Nm (J) Boreområde i beton / murværk (hammerbor) 4–24 mm Boreområde i træ 5–20 mm Boreområde i træ: hulsav 25–68 mm Boreområde i metal: 5–13 mm Boreområde, metalplade max. 2 mm tyk 5–22 mm Boreområde, borekrone til tynd væg (reduceret effekt) 25–68 mm Boreydelse i middelhård beton 8 mm = 28 cm
3
/min.
12 mm = 45 cm
3
/min.
16 mm = 49 cm3/min. Beskyttelses-isoleret (ifølge EN 50144) Beskyttelsesklasse II (dobbelt isoleret) Z Skridkobling Vibrationsdæmpende håndtag og sidegreb Radio- og TV-støjdæmpet i henhold til EN 55014-1 og EN 55014-2
Støj- og vibrationsinformation (i henhold til EN 50 144)
Værktøjets støjniveau (A-værdien) er normalt som følger: Lydstyrkeniveau 100 dB(A) Lydtryksniveua 87 dB(A)
Benyt høreværn!
Typisk målt vibrationsniveau ved håndtag: 8 m/s
2
Vi forbeholder os retten til tekniske ændringer
Page 10
75
5. Sikkerhedsforskrifter
5.1 Grundlæggende Sikkerhedshenvisninger
Udover de sikkerhedstekniske forskrifter i de enkelte afsnit i denne brugsanvisning skal følgende retnings­linier altid overholdes.
5.2 Korrekt anvendelse
Værktøjerne er beregnet til boreopgaver i beton, mur­værk, gips, træ og metal. TE 6-C er desuden egnet til let­tere mejsling. Værktøjerne er udviklet til brug på byggepladser, værk­steder, til renovation, ombygning og nybyggeri.
5.3 Forkert anvendelse
Der må kun tilsluttes den netspænding og –frekvens, som er angivet på typeskiltet. Udsæt ikke værktøjet for regn eller sne, og anvend det ikke i fugtige eller våde omgivelser eller hvor der er risi­ko for eksplosion. Det er ikke tilladt at modificere eller tilføje ekstra dele til værktøjet. For at undgå ulykker , anvend altid kun originalt Hilti til­behør og udstyr. Overhold forskrifterne i denne brugsanvisning med hen­syn til drift, rengøring og vedligeholdelse.
5.4 Aktuelt teknisk niveau
Værktøjet er udviklet, så det svarer til det aktuelle tek­niske niveau.
Der kan opstå farlige situationer ved anvendelse af værktøjet og det tilhørende udstyr, hvis det anvendes af personer, der ikke er blevet undervist i dets brug, eller hvis det ikke anvendes korrekt i henhold til forskrifterne i denne brugsanvisning.
5.5 Hensigtsmæssig indretning af arbejdspladsen
Undgå løst hængende tøj, hår eller smykker, som kan sætte sig fast i værktøjets bevægelige dele.
Anvend fodtøj med skridfast sål og sørg for at have et sikkert fodfæste.
Sørg for en god arbejdsstilling. Undgå akavede krops­stillinger.
Udsæt ikke værktøjet for regn eller sne, og anvend det ikke i våde eller fugtige omgivelser eller i nærheden af brændbare væsker eller luftarter.
Sørg for god belysning.
Sørg for at holde arbejdspladsen fri for genstande,
som man kan komme til skade på.
Sørg altid for at elkabel og forlængerkabel holdes bag
maskinen under arbejdet.
Vær opmærksom, så De ikke falder over elkabel eller
forlængerkabel.
Sørg for at holde uvedkommende personer og især
børn på afstand, når der arbejdes.
5.6 Generelle sikkerhedsinstruktioner
Anvend kun værktøjet i henhold til korrekt brug. Værk-
tøjet må kun benyttes, når det fungerer fejlfrit.
Spænd den genstand fast, som skal bearbejdes, med
en skruetvinge eller i et skruestik.
Anvend altid sidehåndtaget. Kontroller, at det er rig-
tigt monteret og sidder ordentligt fast.
Hold altid fast i værktøjet med begge hænder.
Sørg for at holde håndtaget tørt, rent og fri for olie og
fedt.
Hold fast i sidehåndtaget ved den yderste ende.
Hold altid værktøjet under opsyn.
Sørg for at værktøjet er slukket, når stikket sættes i.
Bær aldrig værktøjet med fingeren på tænd/sluk-knap-
pen, når strømmen er tilsluttet.
Træk altid stikket ud, når værktøjet ikke anvendes (fx.
ved en pause i arbejdet), inden rengøring, vedligehol-
delse og udskiftning af bor etc.
Værktøj, som ikke anvendes, skal opbevares på et tørt
og aflåst sted uden for børns rækkevidde.
5.6.1 Mekaniske farer
Overhold forskrifterne med hensyn til rengøring, ved-
ligeholdelse og udskiftning af sliddele.
Kontroller at boret passer i borepatronen og sidder
ordentligt fast.
5.6.2 Elektriske farer
Skjulte elektriske ledninger og gas-/vandrør udgør en
betydelig risiko, hvis de bliver beskadiget under arbej-
det. Kontroller derfor arbejdsområdet, fx med en metal-
detektor. Undgå at berøre jordforbundne dele, som fx.
rør eller varmeelementer. Metaldele på værktøjet kan bli-
ve strømførende, hvis man ved et uheld er kommet til at
bore i en strømledning.
Til udendørs brug må der kun anvendes forlænger-
kabler, som tydeligt markeret er beregnet til udendørs
brug.
Afprøv at værktøjet, net- og forlængerkabel og stik-
kontakter virker fejlfrit. Anvend under ingen omstæn-
digheder værktøjet, hvis det er beskadiget, mangler dele
eller ikke fungerer fejlfrit. 76
Page 11
Bær aldrig værktøjet i kablet.
Træk ikke i selve kablet, når det skal ud af stikkontak-
ten – tag altid fat i stikket.
Beskyt kablet mod varme, olie og skarpe genstande.
Bliver net- eller forlængerkabel beskadiget under arbej-
det, må De ikke røre ved kablet. T ræk stikket ud af kon­takten.
Anvend aldrig værktøjet, hvis det er beskidt eller vådt.
Støv eller fugt på værktøjets overflade gør det svært
at få et godt greb og kan i værste fald føre til elektrisk stød.
5.6.3 T ermiske farer
Værktøjet kan blive varmt, når man arbejder med det. Der skal derfor bæres beskyttelseshandsker, når der skif­tes bor etc.
5.6.4 Støv
Bliver værktøjet anvendt uden støvsuger, skal der under arbejde, som skaber støv, anvendes åndedrætsværn.
5.7 Krav til brugeren
Værktøjet er beregnet til professionel brug.
Værktøjet må kun blive betjent, serviceret og repare-
ret af autoriseret og trænet personale. Dette personale skal i særdeleshed informeres om de potentielle farer, der er forbundet med brugen af dette værktøj.
Vær altid opmærksom og koncentreret under arbej­det. Anvend ikke værktøjet, hvis De ikke føler Dem fuld­stændigt koncentreret om arbejdet.
5.8 Personligt beskyttelsesudstyr
Brugeren og personer , der opholder sig i nærheden, når værktøjet anvendes, skal bære beskyttelsesbriller , let åndedrætsværn, høreværn og beskyttelseshandsker.
6. Før ibrugtagning
Værktøjet må ikke være tilsluttet strømmen.
6.1 Montere sidehåndtaget
1. Sidehåndtagets spændestykke løsnes ved at dreje på grebet.
2. Skub sidehåndtaget (spændebåndet) henover bore­patronen til fastspændingsrillen på værktøjshuset.
3. Drej sidehåndtaget til den ønskede position.
4. Fastspænd sidehåndtaget ved at dreje på grebet.
6.2 Skift borepatron
Tage borepatron af:
1. Skub indsatspatronen fremad.
2. Fjern borepatronen.
Sætte borepatron på:
1. Træk indsatspatronen bagud og hold den her .
2. Placer borepatronen på styringen og slip indsats­patronen.
3. Vrid borepatronen indtil indsatspatronen griber fat.
Page 12
77
- FORSIGTIGT -
Bor eller mejsel kan under arbej­det blive varmt.
De kan brænde Dem på disse.
Benyt derfor altid beskyttelses-
handsker, når bor eller mejsel udskiftes.
7. Anvendelse
Anvend altid værktøjet med sidehåndtaget på. Anvend skruetvinger eller skruestik til at fastgøre de dele, der bearbejdes.
Ved brug af forlængerledning: Anvend kun en forlæn­gerledning med et tilstrækkeligt tværsnitsareal, som er godkendt til det pågældende formål. Tilsidesættelse af dette kan medføre et fald i maskinens ydelse og over­ophedning af kablet. Er forlængerledningen beskadiget, skal den udskiftes.
Ved lave temperaturer: Maskinen kræver en minimums­driftstemperatur, før slagværket begynder at arbejde. Tænd for maskinen, stød den kortvarigt an mod mate­rialet og lad den køre i friløb. Stød den an flere gange, indtil slagværket går i gang.
- FORSIGTIGT -
Under boringen kan materiale splintres.
Splinter kan ramme og beskadi­ge krop og øjne.
Bær derfor beskyttelsesbriller, beskyttelseshandsker og, hvis der ikke anvendes støvsuger , et åndedrætsværn.
- FORSIGTIGT -
Værktøjet og boringen forår­sager støj.
Et højt støjniveau kan skade hørel­sen.
Bær derfor høreværn.
7.1 Indsætte bor/mejsel
1. Træk stikket ud af kontakten.
2. Kontroller at indstiksenden på bor/mejsel er ren og let indfedtet. Om nødvendigt, rengør og smør den let.
3. Kontroller at tætningslæben på støvkappen er ren og hel. Hvis det er nødvendigt, rengøres støvkappen og tætningslæben udskiftes, hvis den er beskadiget (se afsnit 8).
4. Drej borepatronen i retning mod
()
symbolet.
5. Stik bor/mejsel så langt ind i borepatronen som det kan komme
6. Drej bor/mejsel til det sidder fast.
7. Drej borepatronen tilbage til symbolet
()
.
8. Træk i det indsatte bor/mejsel for at kontrollere, at det sidder ordentligt fast.
7.2 Fjerne bor/mejsel
1. Træk stikket ud.
2. Drej borepatronen imod
()
symbolet.
3. Træk bor/mejsel ud af borepatronen.
4. Drej borepatronen tilbage til
()
symbolet.
7.3 Reguler dybdestop
1. Sidehåndtagets spændestykke løsnes ved at dreje på grebet.
2. Sving sidehåndtaget til den ønskede position.
3. Justér dybdestoppet til den ønskede boredybde “X”.
4. Spænd sidehåndtaget fast ved at dreje på grebet.
7.4 Hammerboring – med fuld effekt (TE6-S / TE6-C)
3b3a
1. Sæt stikket i stikkontakten.
2. Anbring omskifteren i den anviste position for ham­merboring ( ).
3. Placer værktøjet med boret på det punkt, hvor der skal bores.
4. Tryk langsomt på hastighedsreguleringen (arbejd med lav hastighed/omdrejningstal indtil boret har centre­ret sig i borehullet).
5. For at arbejde videre med fuld hastighed og dermed fuld effekt, trykkes hastighedsreguleringen helt i bund.
6. Pres ikke værktøjet for hårdt imod underlaget, da det ikke vil øge effekten. Derimod opnår man, at værktøjet får en længere levetid, hvis man ikke presser for hårdt.
7. For at undgå et ukontrolleret gennembrud med afskal­ning, når der bores huller, skal omdrejningstallet for­mindskes lige inden gennembrud.
7.5 Hammerboring – med reduceret effekt (TE6-S)
1. Sæt stikket i stikkontakten.
2. Anbring omskifteren i den anviste position for ham­merboring ( ).
3. Placer værktøjet med boret på det punkt, hvor der skal bores.
3a
Page 13
78
4. Tryk langsomt på hastighedsreguleringen (arbejd med lav hastighed/omdrejningstal indtil boret har centre­ret sig i borehullet).
5. For at arbejde videre med fuld hastighed og dermed fuld effekt, trykkes hastighedsreguleringen helt i bund.
6. De nye TE-C bor kombineret med reduceret effekt kan i sarte materialer forhindre afskalning.
7.6 Boring uden slag (TE6-S / TE6-C)
1. Sæt stikket i stikkontakten.
2. Anbring omskifteren i den anviste position for boring ( ). I denne position bliver kun rotationsbe­vægelsen overført til boret.
3. Tryk langsomt på hastighedsreguleringen (arbejd med lav hastighed/omdrejningstal indtil boret har centre­ret sig i borehullet).
4. For at arbejde videre med fuld hastighed og dermed fuld effekt, trykkes hastighedsreguleringen helt i bund.
7.7 Mejsling (TE6-C)
1. Sæt stikket i stikkontakten.
2. Anbring omskifteren i den anviste position for mejsling ().
3. Placer mejslen, hvor der skal mejsles.
4.Drej omskifterne over på symbolet for mejsling ( ). Når omskifteren er i denne position, er mejs­len radialt fikseret og kun hammerbevægelsen over­føres til mejslen.
7.8 Højre-/venstreløb
1. Drej omskifteren over på (L ) for venstreløb eller (R ) for højreløb.
8. Rengøring og vedligeholdelse
Træk stikket ud af stikkontakten.
8.1 Rengøring af bor/mejsel
Fjern støv og skidt, som har sat sig fast, og beskyt over­fladen imod korrosion ved med jævne mellemrum at aftørre med en klud fugtet i olie.
8.2 Rengøring af værktøjet
Yderskallen (maskinhuset) er fremstillet af et slagfast plastmateriale. Grebene består af et elastomer-materia­le. Anvend aldrig maskinen, hvis luftindtaget er stoppet! Rengør luftindtaget forsigtigt med en tør børste. Undgå at der kommer fremmedlegemer ind i maskinens ind­vendige dele. Rengør jævnligt maskinhuset udvendigt med en let fugtig klud. Anvend ikke spray, dampstråler eller rindende vand til rengøring! Det kan forringe maski­nens elektriske sikkerhed. Hold altid maskinens greb fri for olie og fedt. Anvend ikke silikoneholdige plejemidler .
8.3 Vedligeholdelse
Kontrollér jævnligt alle udvendige dele på maskinen for eventuelle skader og forvis Dem om, at alle betjenings-
3b
3b3a
dele fungerer fejlfrit. Brug ikke maskinen, hvis den er beskadiget, eller betjeningsdelene ikke fungerer fejlfrit. Send i så fald maskinen til reparation hos Hilti. Reparationer på de elektriske dele, må kun foretages af en autoriseret specialist på området.
8.4 Kontrol efter rengørings- og vedligeholdelses­rutiner
Efter alle rengørings- og vedligeholdelsesrutiner skal det testes, om alt sikkerhedsudstyr sidder som det skal og fungerer fejlfrit.
Page 14
79
9. Fejlsøgning
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Værktøjet starter ikke Strømforsyning afbrudt Tilslut et andet eldrevet apparat og
se om det virker
Netkabel eller stik er defekt Bør kontrolleres af en elektriker og
måske udskiftes
Hastighedsreguleringen er defekt Bør kontrolleres af en elektriker og
måske udskiftes
Intet slag Værktøjet er for koldt Lad værktøjet varme op til drifts-
temperatur (se afsnit Anvendelse)
Funktionsvælgeren står på boring Stil funktionsvælgeren på slag-
boring
Værktøjet kommer ikke op på fuld Forlængerkabel med for dårligt Anvend et forlængerkabel med til­kapacitet tværsnit strækkeligt tværsnit
(se afsnit Anvendelse)
Hastighedsreguleringen er ikke Pres betjeningsknappen helt i bund presset helt i bund
Funktionsvælgeren står på Sæt funktionsvælgeren på slag­reduceret slageffekt. boring. Højre-/venstreomskifteren er sat Sæt højre-/venstreomskifteren på på venstreløb. højreløb.
Boret kan ikke løsnes fra Borepatronen er ikke helt åbnet. Drej borepatronen mod
()
og
borepatronen tag boret ud.
10. Bortskaffelse
Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti maskiner , kan genbruges. Materialerne skal skilles korrekt ad, inden de kan genbruges. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti samler sine brug­te maskiner/værktøjer ind til genbrug. For mere information, kontakt Hilti Kundeservice eller din lokale Hilti Konsu­lent. Ønsker du selv at indlevere dit elværktøj til en genbrugsstation, så skal værktøjet skilles ad så meget som det er muligt uden at anvende specialværktøj. Anvend en rengørings-serviet til at tørre olierede/fedtede dele af og sørg for at olie, der løber ud, også bliver tørret op (mængde totalt: ca. 50 ml.). Dette papir skal bortskaffes på en korrekt måde. Fedt eller olie må under ingen omstændigheder havne i afløbet eller på jorden.
Opdel de enkelte dele således: Del/komponent Hovedbestanddel Genbrug
Værktøjskuffert Plast Plastgenbrug Gearkasse Plast med magnesium-legering/messingdel Metalskrot Lejeskjold Magnesium-legering / messing Metalskrot Greb, sidehåndtag Plast Plastgenbrug Motorhus Plast Plastgenbrug Dæklag på greb Plast Plastgenbrug Ventilator Plast Plastgenbrug Motor (rotor og stator) Stål og kobber Metalskrot Elkabel Kobber , elastomer Metalskrot Geardele Stål Metalskrot Dele fra slagmekanismen Stål Metalskrot Skruer, små dele Stål Metalskrot
Page 15
80
11. Garanti
Hilti garanterer for , at det leverede produkt er fri for mate­riale- og fabrikationsfejl. Denne garanti gælder dog kun, såfremt produktet anvendes og behandles korrekt samt vedligeholdes og rengøres korrekt og i overensstem­melse med Hilti brugsanvisningen. Eventuelle garanti­krav skal gøres gældende inden 12 måneder fra købs­datoen (fakturadatoen). Endvidere er det en betingelse, at den såkaldte tekniske enhed er bevaret, dvs. at der udelukkende er anvendt originale Hilti forbrugsmateria­ler, tilbehør og reservedele.
Garantien omfatter gratis reparation eller udskiftning af defekte dele. Dele, der som følge af normalt slid trænger til at blive udskiftet eller repareret, er ikke omfattet af garantien.
Hilti afviser alle yderligere krav, med mindre loven for­byder en sådan afvisning. Hilti påtager sig således intet ansvar for direkte eller indirekte skader , samti­dige eller efterfølgende skader, tab eller omkostnin­ger, som er opstået i forbindelse med eller på grund af anvendelsen af værktøjet, eller som er opstået på grund af produktets uegnethed til et bestemt formål. Stiltiende garantier for anvendelse eller egnethed til et bestemt formål udelukkes udtrykkeligt.
I forbindelse med reparation eller udskiftning af værk­tøjet og/eller dele deraf, forudsættes det, at værktøjet og/eller de pågældende dele indsendes til Hilti umiddel­bart efter, at skaden er påvist.
Nærværende garanti omhandler samtlige garantiforplig­telser fra Hilti's side og erstatter alle tidligere eller sam­tidige garantierklæringer , såvel skriftlige som mundtlige.
Page 16
12. Konformitätserklärung
Bezeichnung: Bohrhammer Typenbezeichnung: TE6-S / TE6-C Konstruktionsjahr: 2001
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt: 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50144-1, EN 50144-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
12. EC declaration of conformity
Designation: Rotary hammer drill Type designation: TE6-S / TE6-C Year of design: 2001
We declare, on our sole responsibility, that this product complies with the following standards or standardisati­on documents: 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50144-1, EN 50144-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
12. Déclaration de conformité CE
Désignation: Perforateur Modèle: TE6-S / TE6-C Année de conception: 2001
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabi­lité que ce produit est conforme aux directives et nor­mes suivantes: 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CE, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50144-1, EN 50144-2-6, EN 61000-3-2 et EN 61000-3-3.
12. Conformiteitsverklaring
Product: boorhamer Type: TE6-S / TE6-C Bouwjaar: 2001
Wij verklaren, op onze eigen verantwoording, dat dit product voldoet aan de volgende richtlijnen en nor­men: 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EG, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50144-1, EN 50144-2-6, EN 61000-3­2,EN 61000-3-3.
12. Dichiarazione di conformità
Designazione: Perforatore one del tipo: TE6-S / TE6-C Anno di fabbricazione: 2001
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che questo prodotto è conforme alle seguenti direttive e norme 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50144-1, EN 50144-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
12. Declaração de conformidade CE
Designação: Martelo perfurador Tipo: TE6-S / TE6-C Ano de fabrico: 2001
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou docu­mentos normativos:73/23 EWG; 89/336/EWG; 98/37/EG; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 55144-1; EN 55144-2-6; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
12. EU konformitetserklæring
Betegnelse: Borehammer Typebetegnelse: TE6-S / TE6-C Konstruktionsår: 2001
Vi påtager os det fulde ansvar for, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller norma­tive dokumenter: 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 50144-1, EN 50144-2­6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
12. Declaración de conformidad de la UE
Denominación: Martillo perforador Denominación del modelo: TE6-S / TE6-C Año de construcción: 2001
Declaramos, como únicos responsables, que este pro­ducto satisface las siguientes directrices y normas: 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50144-1, EN 50144-2-6, EN 61000-3­2,EN 61000-3-3.
Page 17
Hilti Corporation
Bo Risberg Werner Bongers
Senior Vice President Vice President Development Business Unit Business Unit Drilling and Demolition Drilling and Demolition August 2001 August 2001
12. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nimike: Poravasara Tyyppi: TE6-S / TE6-C Suunnitteluvuosi: 2001
Vakuutamme omalla vastuullamme, että tässä käyt­töohjeessa kuvattu tuote täyttää seuraavien direktiivien ja normien vaatimukset: 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50144-1, EN 50144-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
12. Försäkran om
EU-överensstämmelse
Beteckning: Borrhammare Typbeteckning: TE6-S / TE6-C Konstruktionsår: 2001
Vi intygar på eget ansvar att denna produkt överens­stämmer med följande normer och direktiv: 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG, EN 55014-1, EN 55014-2, E N 5 0144-1, EN 50144-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
12.
∆ήλωση συµβαττητας
Ονοµασία: Περιστροφικ κρουστικ δράπανο Ονοµαστικς τύπος:
TE6-S / TE6-C
Έτος σχεδίασης:
2001
∆ηλώνουµε υπεύθυνα τι το συγκεκριµένο προϊν συµµορφώνεται µε τα ακλουθα κριτήρια ή έγγραφα προδιαγραφών: Οδηγία 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG της Ε.Ε. και µε τα εφαρµοσµένα πρτυπα DIN EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50144-1,EN 50144-2­6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
12. Samsvarserklæring
Betegnelse: Borhammer Type betegnelse: TE6-S / TE6-C Produksjonsår: 2001
Vi erklærer som eneansvarlig at dette produkt stem­mer overens med følgende direktiver eller standarder: 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50144-1, EN 50144-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
12. EN-i vastavusdeklaratsioon
Tähis: Lööktrell Tüübitähis: TE6-S / TE6-C Konstrueerimise aasta: 2001
Me deklareerime oma ainuvastutusel, et see toode vastab järgmistele standarditele ja standardiseerimis­dokumentidele: 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50144-1, EN 50144-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
12. ES atitikties deklaracija
R‰is: Plaktukinis perforatorius Îymòjimas: TE6-S / TE6-C Suprojektavimo metai: 2001
Prisiimdami sau atsakomyb´, parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka Ïemiau nurodytas direktyvas ir stan­dartus: 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG, EN
55014-1, EN 55014-2, EN 50144-1, EN 50144-2-6, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
12. Instrumenta atbilstîba
Apraksts: Perforators Tipa apzîméjums: TE6-S / TE6-C Izstrådes gads: 2001
Més, uzñemoties pilnu atbildîbu, paziñojam, ka ßis produkts atbilst sekojoßåm direktîvåm un standartiem: 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50144-1, EN 50144-2-6
Page 18
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2628 0702 120-Pos. 1 1 Printed in Liechtenstein © 2002 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.
340104 E
Hilti Corporation FL-9494 Schaan
Tel.:+423/ 234 2111 Fax: +423/ 2342965 www.hilti.com
Loading...