HILTI TE500 User Manual [ru]

TE 500 / TE 500-AVR
*379329*
379329
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan Tel.:+423 /234 2111 Fax: +423 / 234 2965 www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3256 0907 00-Pos. 8 1 Printed in Liechtenstein © 2007 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.
379329 / B
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Használati utasítás hu
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Instrukcja obsługi pl
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Инструкция по зксплуатации ru
Instrucţiuni de utilizare
ro
Kulllanma Talimat› tr
ja
ko
zh
ar
129
6
8
7
4 3
5
1
3
4
2/5
1
2
2
3
6 4
5
1
3
7:30
a.m
07
1
2
5
2
3
1
4
3/5
4 2
1
6
Отбойный молоток TE 500 / TE 500AVR
Перед началом работы обязательно изучите руководство по эксплуатации.
Всегда храните данное руководство по эксплуатации рядом с инструментом.
При смене владельца обязательно пе­редайте руководство по эксплуатации вместе с инструментом.
Содержание с.
1. Общая информация 127
2. Описание 128
3. Аксессуары, расходные материалы 130
4. Технические характеристики 131
5. Указания по технике безопасности 132
6. Подготовка к работе 134
7. Эксплуатация 135
8. Уход и техническое обслуживание 136
9. Устранение неисправностей 138
10. Утилизация 139
11. Гарантия производителя 139
12. Декларация соответствия нормам ЕС 139
1. Общая информация
1.1 Условные обозначения и их значение
ОПАСНО
Общее обозначение непосредственной опасной си­туации, которая может повлечь за собой тяжелые травмы или представлять угрозу для жизни.
Элементы управления и индикации 1
Зажимной патрон
@
Переключатель режимов работы
;
Выключатель
=
Фиксатор выключателя
%
Боковая рукоятка
&
Задняя поверхность рукоятки
(
Сервисный индикатор
)
Индикатор системы защиты от кражи (опцио-
+
нально) Система Active Vibration Reduction AVR (только
§
у TE 500AVR)
1.2 Обозначение пиктограмм и другие обозначения
Предупреждающие знаки
ru
ВНИМАНИЕ
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой тяжелые травмы или представлять угрозу для жизни.
ОСТОРОЖНО
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой легкие травмы или повреждение инструмента.
УКАЗАНИЕ
Указания по эксплуатации инструмента и другая по­лезная информация.
Опасность Опасность
Предписывающие знаки
Используйте
защитные очки
поражения
электрическим
током
Используйте
защитную
каску
Горячая
поверхность
Используйте
защитные наушники
Используйте
защитные
перчатки
127
Используйте
респиратор
Символы
Перед началом
работы
прочтите
руководство по
эксплуатации
Направьте отработанные материалы на
переработку
Долбление Выбор
положения
долота
1 Цифрами обозначены иллюстрации. Иллюстрации к тексту расположены на разворотах. При знакомстве с инструментом откройте их для наглядности. Втекстеданногоруководствапоэксплуатации"инстру­мент" всегда обозначает отбойный молоток TE 500 и/или TE 500AVR.
Расположение идентификационных данных на ин­струменте
Тип инструмента указан на заводской табличке, а серийный номер сбоку на корпусе электродвигателя. Занесите эти данные в настоящее руководство по эксплуатации. Они необходимы при сервисном обслу­живании инструмента и консультациях по его эксплу­атации.
Тип:
Вольт Ампер Ватт Переменный
ru
Герц двойная
изоляция
Пиктограмма
замка
ток
Оборудовано
системой
защиты от
кражи
Серийный номер:
2. Описание
2.1 Использование инструмента по назначению
Инструмент представляет собой электрический отбойный молоток с пневматическим ударным механизмом. Инструмент предназначен для выполнения долбежных работ средней сложности по кирпичной кладке и бетону. Использовать опасные для здоровья материалы (например, асбест) запрещается. Инструмент предназначен для профессионального использования, поэтому может обслуживаться и ремонти­роваться только уполномоченным персоналом. Персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование инструмента не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом представляет опасность. Возможные области и варианты использования инструмента: строительная площадка, мастерская, выполнение ремонтных работ разных типов. Инструмент может использоваться только в сухих местах. Не используйте инструмент там, где существует опасность пожара или взрыва. Эксплуатацияинструмента возможнатолькопри напряжении и частотеэлектросети, соответствующих указанным на заводской табличке. Внесение изменений в конструкцию инструмента и его модификация запрещаются. Во избежание травм персонала и повреждения инструмента используйте только оригинальные принадлежности и инструменты производства Hilti. Соблюдайте указания по эксплуатации, уходу и техническому обслуживанию инструмента, приведенные в настоящем руководстве по эксплуатации.
128
2.2 Зажимной патрон
Зажимной патрон TEY (SDSmax)
2.3 Выключатель
Основной выключатель с фиксатором Переключатель режимов работы: Выбор положения долота 24 поз. Долбление
2.4 Рукоятки
Вибропоглощающая, поворотная боковая рукоятка Вибропоглощающая основная рукоятка
2.5 Защитные устройства
Электронная блокировка повторного включения на случай непреднамеренного пуска инструмента после сбоя в электроснабжении (см. главу.9"Поиск и устранение неисправностей").
2.6 Смазка
Редуктор и ударный механизм с раздельными смазочными камерами
2.7 Система Active Vibration Reduction AVR (только у TE 500AVR)
Инструмент оснащен системой Active Vibration Reduction (AVR), которая обеспечивает заметное снижение уровня вибрации по сравнению с этим же показателем у инструментов, не оснащенных системой Active Vibration
Reduction.
2.8 Система защиты от кражи TPS (опция)
В качествеопции предусмотрено оснащение инструмента функцией защиты от кражи. Если инструмент оснащен данной функцией, его включение и эксплуатация возможны только с помощью специального ключадля разблокировки.
2.9 Световая индикация
Сервисный световой индикатор (см. главу "Уход и техническое обслуживание") Индикатор системы защиты от кражи (поставляется в виде опции)(см. гл."Управление").
2.10 В стандартный комплект поставки входят:
1 Инструмент с боковой рукояткой 1 Руководствопоэксплуатации 1 Чемодан Hilti 1
Протирочная ткань
1 Смазка
2.11 Использование удлинительного кабеля
Используйте только подходящие для данной области применения удлинительные кабели с достаточным сечением. Иначе возможна потеря мощности инструмента и перегрев кабеля. Регулярно проверяйте, не поврежден ли кабель. Поврежденные удлинительные кабели немедленно заменяйте.
ru
129
Loading...
+ 11 hidden pages