Вся информация, включая текст, изображения и графики является
интеллектуальной собственностью Hangzhou Hikvision Digital
Technology Co., Ltd. или её дочерних компаний (далее Hikvision).
Данное руководство пользователя (далее «Руководство») не
подлежит воспроизведению, изменению, переводу или
распространению, частично или целиком, без предварительного
разрешения Hikvision. Hikvision не предоставляет гарантий,
заверений, явный или косвенных, касательно данного
Руководства, если не предусмотрено иное.
О руководстве
Данное руководство предназначено дляследующих сетевых
камер:
I
II
DS-I256
DS-I258
Руководство содержит инструкции для использования и
управления продуктом. Изображения, графики и вся другая
информация предназначена только для ознакомления. Этот
документ может быть изменён без уведомления, в связи с
обновлением прошивки и по другим причинам.
Пожалуйста, используйте этот документ под руководством
профессионалов.
Торговая марка
и другие торговые марки Hikvision и логотипы
являются интеллектуальной собственностью Hikvision в различных
юрисдикциях. Другие торговые марки и логотипы, содержащиеся
в руководстве, являются собственностью их владельцев.
Правовая информация
ДО МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМОЙ СТЕПЕНИ, РАЗРЕШЕННОЙ
ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ПРОДУКТ, АППАРАТУРА,
ПРОГРАММНОЕ И АППАРАТНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
«КАК ЕСТЬ», СО ВСЕМИ ОШИБКАМИ И НЕТОЧНОСТЯМИ, HIKVISION
НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
КАСАТЕЛЬНО УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОСТИ КАЧЕСТВА,
СООТВЕТСТВИЯ УКАЗАННЫМ ЦЕЛЯМ И ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЙ
СО СТОРОНЫ ТРЕТЬИХ ЛИЦ. НИ HIKVISION, НИ ЕГО ДИРЕКТОРА, НИ
СОТРУДНИКИ, ИЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ПЕРЕД ПОТЕБИТЕЛЕМ ЗА КАКОЙ-ЛИБО СЛУЧАЙНЫЙ, ИЛИ
КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, УБЫТКИ ИЗ-ЗА ПОТЕРИ ПРИБЫЛИ,
ПЕРЕРЫВА В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИЛИ ПОТЕРИ ДАННЫХ ИЛИ
ДОКУМЕНТАЦИИ В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО
ПРОДУКТА, ДАЖЕ ЕСЛИ HIKVISION БЫЛО ИЗВЕСТНО О
ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА С ДОСТУПОМ
В ИНТЕРНЕТ НЕСЕТ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ; НАША КОМПАНИЯ НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА НЕНОРМАЛЬНУЮ РАБОТУ ОБОРУДОВАНИЯ,
ПОТЕРЮ ИНФОРМАЦИИ И ДРУГИЕ ПОСЛЕДСТВИЯ, ВЫЗВАННЫЕ
КИБЕР АТАКАМИ. ВИРУСАМИ ИЛИ ДРУГИМИ ИНТЕРНЕТ РИСКАМИ;
ОДНАКО, НАША КОМПАНИЯ ОБЕСПЕЧИВАЕТ СВОЕВРЕМЕННУЮ
ТЕХНИЧЕСКУЮ ПОДДЕРЖКУ, ЕСЛИ ЭТО НЕОБХОДИМО.
ЗАКОНЫ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ ВИДЕОНАБЛЮДЕНИЕ, ВАРЬИРУЮТСЯ В
ЗАВИСИМОСТИ ОТ СТРАНЫ. ПОЖАЛУЙСТА, ПРОВЕРЬТЕ ВСЕ
СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ЗАКОНЫ ВАШЕЙ СТРАНЫ ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОБОРУДОВАНИЯ. НАША КОМПАНИЯ НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ В
НЕЗАКОННЫХ ЦЕЛЯХ.
Регулирующая информация
Информация о FCC
Соответствие FCC: Это оборудование было проверено и найдено
соответствующим регламенту для цифрового устройства
применительно к части 15 Правил FCC. Данный регламент
разработан для того, чтобы обеспечить достаточную защиту от
вредных эффектов, возникающих при использовании
оборудования в торговой среде. Это оборудование генерирует,
использует, и может излучать радиоволны на разных частотах,
создавая помехи для радиосвязи. Использование данного
оборудования в жилом районе может вызывать вредный эффект,
расходы по устранению которого ложатся на пользователя.
Условия FCC
Это устройство соответствует регламенту для цифрового
устройства применительно к части 15 Правил FCC. При работе
необходимо выполнение следующих двух условий:
1. Данное устройство не должно создавать вредных помех.
2. Устройство должно выдерживать возможные помехи,
включая и те, которые могут привести к выполнению
нежелательных операций.
Соответствие стандартам ЕС
Данный продукт и - если применимо – также и
поставляемые принадлежности отмечены знаком
"CE" и, следовательно, согласованны с
европейскими стандартами, перечисленными под директивой
2006/95/EC для устройств на токе низкого напряжения,
директивой 2004/108/EC EMC, директивой 2011/65/EU RoHS.
2012/19/EU (директива WEEE): продукты,
отмеченные данным знаком, запрещено
выбрасывать в коллекторы несортированного
мусора в Европейском союзе. Для надлежащей
утилизации верните продукт поставщику при
покупке эквивалентного нового оборудования, либо избавьтесь от
него в специально предназначенный точках сбора. За
дополнительной информацией обратитесь по адресу:
www.recyclethis.info
2006/66/EC (директива о батареях): Данный продукт
содержит батарею, которую запрещено
выбрасывать в коллекторы несортированного
мусора в Европейском союзе. Подробная
информация о батарее изложена в документации
продукта. Батарея отмечена данным значком, который может
включать наименования, обозначающие содержание кадмия (Cd),
Свинец (Pb), или ртуть (Hg). Для надлежащей утилизации
возвратите батарею своему поставщику либо избавьтесь от него в
специально предназначенный точках сбора. За дополнительной
информацией обратитесь по адресу: www.recyclethis.info
Инструкция по технике безопасности
Эта инструкция предназначена для того, чтобы пользователь мог
использовать продукт правильно и избежать опасности или
причинения вреда имуществу.
Меры предосторожности разделены на "Предупреждения" и
"Предостережения".
Предупреждения: следуйте данным правилам для
предотвращения серьёзных травм и смертельных случаев.
Предостережения: следуйте мерам предосторожности,
чтобы предотвратить возможные повреждения или
матер иальный ущерб.
Предупр еждения
● Использование продукта должно соответствовать нормам
электробезопасности страны и региона. Пожалуйста,
обратитесь к техническим спецификациям для получения
подробной информации.
● Пожалуйста, используйте адаптер питания, который
соответствует стандарту безопасного сверхнизкого
напряжения (SELV). Источник питания DC 12В или AC 24В (в
зависимости от моделей) должен соответствовать IEC60950-1
и Limited Power Source стандартам.
● Не подключа йте несколь ко ус тройств к одному блоку пита ния,
перегрузка адаптера может привести к перегреву или
возгоранию.
● Убедитесь, что штепсель плотно соединён с разъёмом
питания. Устройство, установленное на стене или потолке,
должно быть надёжно закреплено.
● Если из устройства идёт дым или доносится шум – отключите
пита ние, извлеките кабель и свяж итесь с се рвисным центром.
Предостережения
● Убедитесь, что напряжение питания соответствует
требованиям камеры.
● Не бросайте камеру и не подвергайте её удара м.
● Не дотрагивайтесь до матрицы пальцами. Если очистка
необходима, используйте чистую ткань с небольшим
количеством этанола и аккуратно протрите её. Есл и каме ра не
будет использоваться в течение длительного периода
времени, установите крышку объектива для защиты сенсора
от пыли.
● Не направляйте объектив камеры на яркий свет, такой как
солнце или лампы накаливания. Яркий свет может вызвать
фатальные повреждения камеры.
● Матрица может бы ть сожжена лазерным лучом, поэтому,
когда используется любое лазерное оборудование, убедитесь,
что поверхность матрицы не подвергается воздействию
лазерного луча.
● Не устанавливайте камеру в среде с повышенной влажностью
и запылённостью, не подвергайте её воздействию сильных
электромагнитных помех. Рабочая температура окружающей
среды должна быть в пределах -40 °C ~ 60 °C.
● Для того, чтобы избежать накопления тепла, необходима
хорошая вентиляция рабочей среды.
● Не помещайте камеру в воду и любую другую жидкость.
● Во время транспортировки, камера должна быть упакована в
оригинальную упаковку.
● Регулярная замена частей: некоторые части (например,
электролитический конденсатор) оборудования должны
регулярно заменяться в соответствии с их средним сроком
службы. Средний срок службы зависит от рабочей среды и
частоты использования, поэтому рекомендуется регулярно
проверять работоспособность. Для более подробной
информации, пожалуйста, свяжитесь с вашим дилером.
● Неправильное использование или замена батареи может
привести к опасности взрыва. Проводите замену на такие же
батареи или аналогичные. Утилизируйте использованные
батареи в соответствии с инструкциями, предоставленными
производителем батарей.
● Если продукт не работает должным образом, обратитесь к
дилеру или в ближайший сервисный центр. Не пытайтесь
самостоятельно разобрать камеру. (Мы не несём
ответственность за проблемы, вызванные
несанкционированным ремонтом или техническим
обслуживанием.)
7
IP-камера с фиксированным объективом - краткое руко водство пользователя
Содержание
1. ОПИСАНИЕ ВНЕШНЕГО ВИДА ...................................................... 9
IP-камера с фиксированным объективом - краткое руко водство пользователя
№ Описание
7 Корпус камеры
8 Кронштейн
9 Сетевой интерфейс
10 Интерфейс питания
Примечание:
Для восстановления настроек по умолчанию, включая имя
пользователя, пароль, IP-адрес, номер порта и т.д., удерживайте
кнопку R ESET на протяжении 10 секунд во время включения или
перезагрузки камеры.
Для восстановления настроек по умолчанию, включая имя
пользователя, пароль, IP-адрес, номер порта и т.д., удерживайте
кнопку R ESET на протяжении 10 секунд во время включения или
перезагрузки камеры.
12
IP-камера с фиксированным объективом - краткое руко водство пользователя
2. Установка
Перед началом:
● Убедитесь, что устройство находится в хорошем состоянии
и все крепёжные детали присутствуют.
● Стандартом питания является 12В DC, пожалуйста,
убедитесь, что источник питания соответствует
необходимому напряжению.
● Убедитесь, что во время установки все связанное
оборудование выключено.
● Проверьте соответствие спецификаций устройства среде
установки.
● Убедитесь, что стена достаточно прочная, чтобы выдержать
вес в четыре раза больше камеры и кронштейна.
Для камеры, поддерживающей ИК, Вы должны обратить
внимание на следующие меры предосторожности, чтобы
предотвратить ИК отражение:
● Пыль или жир на куполе вызовет ИК отражение.
Пожалуйста, не снимайте защитную плёнку, пока установка
не будет завершена. Если есть пыль или жир на
поверхности купола, почистите его чистой мягкой тканью и
изопропиловым спиртом.
● Убедитесь, что нет отражающих поверхностей,
находящихся слишком близко к объективу камеры, так как
ИК-излучение от камеры может отразиться обратно в
объектив, вызывая отражения.
● Пенополимерное кольцо вокруг объектива должно быть
установлено вплотную к внутренней поверхности купола,
чтобы изолировать объектив от ИК светодиодов.
2.1. Установка камеры I типа
2.1.1. Установка карты памяти
Данная серия камер поддерживает установку карты памяти.
Шаги:
1. Ослабьте винт на солнцезащитном козырьке, чтобы снять его.
Рисунок 2-1 Удаление солнцезащитного козырька
2. Вращайте переднюю крышку против часовой стрелки, чтобы
снять ее.
Просверлите отверстие для кабеля, если хотите проложить кабель
через потолок/стен у. Пропустите этот шаг, если собираетесь
проложить кабели по поверхности стены.
3. Проложите кабели через отверстие для них (опционально)
или по поверхности потолка/стены.
4. Зафиксируйте камеру на потолке/стене с помощью
прилагаемых шурупов.
Рисунок 2-6 Установка камеры I типа на стену/потолок
Примечание:
К камере прилагаются шурупы и дюбели.
Если установка производится на цементный потолок, то
рекомендуется использовать дюбели и шурупы. Если
установка производится на деревянную поверхность, тогда
достаточно будет использовать только шурупы.
5. Подключите соответствующие кабели (питания и сетевой).
6. Подайте питание на камеру и произведите конфигурацию
сетевых настроек (за более подробной информацией
обратитесь к разделу 3. Подключение сетевой камеры к
LAN и раз делу 4. Доступ через веб-браузер), чтобы
получить видео с камеры для настройки необходимого угла
наблюдения.
1) Ослабьте винт № 1 и отрегулируйте положение
поворота камеры [0° - 360°].
2) Затяните винт № 1.
3) Ослабьте винт № 2 и отрегулируйте положение
наклона [0° - 90°].
4) Затяните винт № 2.
5) Ослабьте винт № 3 и отрегулируйте положение
путём вращения каме ры [0° - 360°].
7. Настройте зум и фокус камеры, за более подробной
информацией обратитесь к раз делу 2.1.2 Настройка зума
и фокуса.
8. (Опционально) Установите гермоввод, за более подробной
информацией обратитесь к разделу 2.3 Установка
гермоввода.
19
IP-камера с фиксированным объективом - краткое руко водство пользователя
2.1.3. Настройка зума и фокуса
Назначение:
Вы можете использовать рычажок зума и фокусировки для
настройки параметров зума и фокусировки соответственно. Для
регулировки фокуса и зума, выполните следующие действия.
Шаги:
1. Снимите солнцезащитный козырёк и переднюю кры шку, чтобы
получить доступ к рычажкам зума и фокусировки.
2. Просмотрите изображения с камеры на экране монитора.
3. Ослабьте рычажок зума и перемещайте его между Т (Tele) и W (Wide) для получения необходимого угла обзора.
4. Закрепите рычажок зума.
5. Ослабьте рычажок фокусировки и перемещайте его между F (Fa r) и N (Near) для получения оптимальной фокусировки.
6. Закрепите рычажок фокусировки.
7. Установите обратно солнцезащитный козырёк и переднюю
крышку.
Рисунок 2-8 Настройка зума и фокусир овки
20
IP-камера с фиксированным объективом - краткое руко водство пользователя
2.2. Установка камеры II типа
2.2.1. Установка на потолок
Примечание:
Камера подходит для установки на потолок и на стену. В качестве
примера будет описана процедура установки камеры на потолок.
1. Прикрепите шаблон крепления (прилагается) на потолок в
желаемом месте.
2. Просверлите три отверстия в потолке в соответствии с
шаблоном крепления.
Примечание:
Просверлите отверстие для кабеля, если хотите проложить кабель
через потолок.
Рисунок 2-9 Шаблон крепления
3. Проложите кабели через отверстие для них
(опционально) или используйте боковое отверстие для
прокладки кабелей. Для получения более подробной
информации о прокладке кабелей через боковое
Доступна активация через веб-браузер, SADP и клиентское
программное обеспечение. В качестве примера ниже будет
описана процедура активации через веб-браузер и SADP.
3.2.1. Активация через веб-браузер
Шаги:
1. Включите камеру и подключите её к сети.
2. Чтобы войти в интерфейс активации введите IP-адрес в адресную строку веб-браузера и нажмите E nt er.
Примечание:
● По умолчанию IP-адрес: 192.168.1.64.
● При включении DHC P IP-адрес будет получен
автоматически. В этом случае активация камеры должна
происходить через SADP.
Рисунок 3-3 Интерфейс активации (веб-браузер)
3. Придумайте пароль и введите в поле пароля.
30
IP-камера с фиксированным объективом - краткое руко водство пользователя
РЕКОМЕНДУЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ НАДЁЖНЫЙ ПАРОЛЬ
Мы рекомендуем Вам создать надёжный пароль (используя
минимум 8 символов, в том числе не менее трёх символов из
следующих категорий: прописные буквы, строчные буквы,
цифры и специальные символы, для того, чтобы повысить
уровень безопасности Вашего продукта. Также мы
рекомендуем сбрасывать пароль регулярно, особенно в
системе высокого уровня безопасности, сброс пароля
ежемесячно или ежене дельно лучше защитит Ваш продукт.
4. Подтвердите пароль.
5. На жмите OK , чтобысохранить пароль и войти в интерфейс отображения.
3.2.2. Активация через программу SADP
Программа SADP используется для обнаружения устройств в сети,
активации камеры и сброса пароля.
Скачайте SADP с официального сайта или найдите установочный
файл на прилагаемом диске и установите SADP следуя подсказкам.
Шаги:
1. Запусти те SADP для поиска устройств в сети.
2. Посмотрите статус, найденных устройств и выберите неактивированное устройство.
Примечание:
SADP поддерживает активацию группы устройств. За более
подробной информацией обратитесь к руководству пользователя
программы SADP.
3. Придумайте пароль, введите в поле пароля и подтвердите его.
РЕКОМЕНДУЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ НАДЁЖНЫЙ ПАРОЛЬ
Мы рекомендуем Вам создать надёжный пароль (используя
минимум 8 символов, в том числе не менее трёх символов из
следующих категорий: прописные буквы, строчные буквы,
цифры и специальные символы, для того, чтобы повысить
уровень безопасности Вашего продукта. Также мы
рекомендуем сбрасывать пароль регулярно, особенно в
системе высокого уровня безопасности, сброс пароля
ежемесячно или еженедельно лучше защи тит Ваш продукт.
4. На жмитеModify, чтобы сохранить пароль.
3.3. Изменение IP-адреса
Для просмотра и настройки камеры через LAN (Local Area Network)
подключите IP-камеру в ту же подсеть, что и ПК. Установите
программу SADP или клиентское ПО для поиска IP-камер и
изменения IP-адреса. В качестве примера ниже будет описана
процедура изменения IP-адреса через SADP.
Вы можете включить сервис Hik-Connect во время активации
устройства. За более подробной информацией обратитесь к
разделу 5.1.
4. Введите пароль для завершения изменения IP-адреса и
нажмите Modify.
Программа SADP поддерживает пакетную смену IP-адреса. За
более подробной информацией обратитесь к руководству
пользователя SADP.
34
IP-камера с фиксированным объективом - краткое руко водство пользователя
4. Доступ через веб-браузер
Системные требования:
Операционная система: Microsoft Windows XP SP1 и выше
ЦПУ: 2.0 ГГци выше
Оперативная память: 1G и выше.
Экран: 1024×768 разрешение и выше
Веб-браузер: Internet Explorer 8.0 и выше, Apple Safari 5.0. 2 и выше,
Mozilla Firefox 5.0 и выше и Google Chrome 18 и выше
Шаги:
1. Откройте веб-браузер.
2. В адресную строку введите IP-адрес сетевой камеры и
нажмите клавишу Ente r для отображения интерфейса
входа.
Примечание:
● По умолчанию IP-адрес: 192.168.1.64.
● При включённом DHCP IP-адрес будет получен
автоматически. В этом случае активация камеры
должна происходить через SADP. Если камера не
активирована, обратитесь к разделу 3.2 для активации.
6. Откройте браузер после установки браузера и повторите
шаги 2-4 для входа.
Примечание:
Для получения более подробной информации по поводу
дальнейшей настройки параметров камеры, пожалуйста,
обратитесь к руководству пользователя сетевой камеры.
37
IP-камера с фиксированным объективом - краткое руко водство пользователя
5. Доступ через приложение Hik-
Connect
Цель:
Hik-Connect – это приложение для мобильных устройств. С
помощью приложения Вы можете просматривать видео с камеры,
получать тревожные уведомления и т.д.
Примечание:
Сервис Hik-Connect не поддерживается некоторыми моделями
камер.
5.1. Включение сервиса Hik-Connect в камере
Цель:
Hik-Connect должен быть включен в камере перед
использованием сервиса.
Вы можете включить сервис через программу SADP или веббраузер.
5.1.1. Включение сервиса Hik-Connect через SADP
Шаги:
1. Поставьте галочку в Enable Hik-Connect на:
1) Странице активации ус тройства (обратитесь к разделу 3.2).
2) На странице изменения сетевых параметров во время
изменения IP-адреса (обратитесь к разделу 3.3).