La información que aparece en este
documento está sujeta a cambios sin
previo aviso. Las únicas garantías de
los productos y servicios de HP se
detallan en las declaraciones de
garantía expresa que acompañan a
dichos productos y servicios. Nada de
lo que aquí se incluya se considerará
como garantía adicional. HP no se hará
responsable de los errores u omisiones
técnicos o editoriales aquí contenidos.
Windows® es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en
EE.UU.
El logotipo SD es una marca
comercial de su propietario.
Contenido
1 Procedimientos iniciales
Partes superior y posterior de la cámara ...................................................................................3
Partes frontal, lateral e inferior de la cámara..............................................................................4
Antes de tomar imágenes...........................................................................................................4
Colocación de las pilas.........................................................................................................4
Encendido de la cámara.......................................................................................................4
Selección de idioma.............................................................................................................5
Ajuste de la región................................................................................................................5
Ajuste de la fecha y la hora..................................................................................................5
Instalación y formateo de una tarjeta de memoria opcional.................................................6
Instalación del software........................................................................................................6
Uso de la cámara........................................................................................................................7
2 Toma de imágenes y grabación de videoclips
Toma de imágenes.....................................................................................................................9
Grabación de videoclips...........................................................................................................10
Utilice esta sección para familiarizarse con los controles de la cámara, configurar la
cámara digital para su uso y empezar a tomar imágenes.
Partes superior y posterior de la cámara
321
456
11
1Indicador luminoso de Encendido.
2
Botón (Encendido/Apagado).
3Botón del Disparador.
4
Botón Eliminar: para acceder a la función Eliminar mientras se está en Revisióninstantánea (consulte “Revisión instantánea” en la página 10) y Reproducción
(consulte “Eliminación de imágenes” en la página 19).
5
Botón Flash: para acceder a la configuración del flash mientras se está en Capturade imágenes (consulte “
6
Selector : para cambiar entre Captura de imágenes, Grabación devídeo y Reproducción (consulte “Toma de imágenes” en la página 9, “Grabación
de videoclips” en la página 10 y “Revisión de imágenes y videoclips” en la página 18).
7
Palanca Zoom: para acceder a las funciones de /Zoom (consulte “Utilización del
zoom” en la página 12), Viñetas (consulte “Visualización de viñetas”
en la página 19) y
8
9
10
11Pantalla de imagen.
y : desplazan al usuario por menús e imágenes.
: muestra los menús de la cámara, selecciona opciones y confirma acciones.
Botón Atrás : le devuelve al menú o vista anterior. Manténgalo presionado para
retroceder por todos los menús.
Ajuste del flash” en la página 14).
Ampliar (consulte “Ampliación de imágenes” en la página 19).
7
8
910
Procedimientos iniciales3
Capítulo 1
Partes frontal, lateral e inferior de la cámara
1
2
6
5
4
1Flash.
2Indicador luminoso de Temporizador automático (consulte “Utilización del ajuste
Temporizador automático” en la página 16).
3Micrófono.
4Soporte para trípode.
5Conector de base de acoplamiento/USB: proporciona conectividad USB directa e indirecta
(mediante base de acoplamiento opcional).
6Puerta de las pilas/tarjeta de memoria.
3
Antes de tomar imágenes
Antes de tomar imágenes o grabar videoclips, realice los siguiente procedimientos.
Colocación de las pilas
1. Abra la puerta de las pilas o de la tarjeta de
memoria deslizando la lengüeta tal como se
indica en la puerta.
2. Inserte las dos pilas AA.
3. Cierre la puerta de las pilas o de la tarjeta de
memoria.
Nota Si utiliza pilas recargables NiMH, cargue
completamente las pilas antes de utilizarlas por
primera vez (consulte “
NiMH” en la página 44). Antes de extraer las
pilas, apague la cámara.
Encendido de la cámara
Para encender la cámara, presione el botón .
4Procedimientos iniciales
Recarga de las pilas
Selección de idioma
Utilice para seleccionar el idioma que desee
y, a continuación, presione
Si desea cambiar el idioma más adelante, utilice el
menú
“
en la página 33).
Configuración de la cámara (consulte
Uso del menú Configuración de la cámara”
Ajuste de la región
Junto con el Idioma, el ajuste Región determina el
formato de fecha predeterminado.
Utilice
a continuación, presione
para seleccionar la región que desee y,
Ajuste de la fecha y la hora
El ajuste preciso de la fecha y la hora le ayudará a localizar las imágenes una vez
transferidas al equipo y le garantizará que las imágenes están correctamente marcadas
si utiliza la función de estampado de fecha y hora. Consulte Estampado de fecha y hora
en “
Uso de los menús Captura de imágenes y Grabación de vídeo” en la página 15.
1.
Utilice
2. Utilice
y repita el Paso 1 hasta que la fecha y la hora se
hayan ajustado correctamente.
3.
Presione
y formato sean correctos; seguidamente, vuelva
a presionar
Si desea cambiar la fecha y la hora más adelante,
utilice el menú
de la cámara” en la página 33).
para ajustar el valor resaltado.
para desplazarse a otras selecciones
cuando los ajustes de fecha, hora
para confirmar.
Configuración de la cámara (consulte “Uso del menú Configuración
.
.
Antes de tomar imágenes5
Capítulo 1
Instalación y formateo de una tarjeta de memoria opcional
La cámara admite tarjetas de memoria Secure Digital estándar, de alta velocidad y de
gran capacidad (SD y SDHC), de 32 MB a 8 GB.
1. Apague la cámara y abra la
puerta de las pilas o de la tarjeta
de memoria.
2. Inserte la tarjeta de memoria en la
ranura más pequeña, tal como se
muestra. Asegúrese de que la
tarjeta de memoria encaja en su
lugar.
3. Cierre la puerta de las pilas o de
la tarjeta de memoria y encienda
la cámara.
Nota Cuando se enciende la
cámara con una tarjeta de
memoria instalada, el dispositivo
indica el número de imágenes que
se pueden guardar en la tarjeta de
memoria con el ajuste de calidad
de imagen actual. Esta cámara
puede guardar un máximo de
4.000 imágenes en una tarjeta de
memoria.
La tarjeta de memoria se debe formatear siempre antes de utilizarla por primera vez. El
formateo elimina todas las imágenes de la tarjeta, por lo que deberá asegurarse de
transferirlas antes de formatear (consulte “
en la página 25).
1. Con la cámara encendida, deslice
2.
Presione .
3.
Utilice
4.
Utilice
Nota Una vez que haya instalado una tarjeta de memoria, todas las nuevas
imágenes y videoclips se almacenarán en la tarjeta en lugar de hacerlo en la memoria
interna. Para utilizar la memoria interna y ver las imágenes almacenadas, apague la
cámara y extraiga la tarjeta de memoria. Para transferir imágenes de la memoria
interna a una tarjeta de memoria opcional, consulte Mover imágs. a tarjeta en “
del menú Reproducción” en la página 20.
Para obtener información sobre las tarjetas de memoria admitidas, consulte
“
Almacenamiento” en la página 46.
para seleccionar Formatear tarjeta y presione .
para seleccionar Sí y presione para formatear la tarjeta.
Instalación del software
El software HP Photosmart proporciona funciones para transferir imágenes y videoclips
al equipo, además de funciones para modificar las imágenes almacenadas (suprimir ojos
rojos, rotar, recortar, redimensionar, etc.).
6Procedimientos iniciales
Transferencia e impresión de imágenes”
a .
Uso
Para instalar el software HP Photosmart, su equipo debe cumplir los requisitos del
sistema tal y como se indica en el envoltorio de la cámara.
Si tiene dificultades para instalar o utilizar el software HP Photosmart, consulte la página
Web del centro de soporte técnico de Hewlett-Packard:
www.hp.com/support. Para
disfrutar al máximo de la fotografía digital, visite periódicamente este sitio Web para
obtener actualizaciones del software, los controladores y el firmware de la cámara.
Para averiguar si su cámara admite Windows Vista, consulte
www.hp.com/go/
windowsvista (sólo en inglés).
Windows:
1. Cierre todos los programas y desactive temporalmente todo el software de protección
antivirus.
2. Inserte el HP Photosmart Software CD en la unidad de CD y siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla. Si no aparece la pantalla de instalación, haga clic en
Inicio, Ejecutar, escriba D:\Setup.exe, siendo D la letra de su unidad de CD, y haga
clic en Aceptar.
3. Cuando haya finalizado la instalación del software, vuelva a activar el software de
protección antivirus.
Macintosh:
1. Inserte el HP Photosmart Software CD en la unidad de CD.
2. Haga doble clic en el icono de CD del escritorio del equipo.
3. Haga doble clic en el icono del programa de instalación y, a continuación, siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Cuando haya finalizado la instalación y se haya reiniciado el equipo, se abrirán
automáticamente las Preferencias del sistema con los ajustes de la cámaraHP Photosmart. Puede cambiar los ajustes para que el software HP Photosmart se inicie
automáticamente cuando conecte la cámara a su equipo Macintosh (haga clic en el botón
de ayuda del cuadro de diálogo de ajustes de la Cámara HP Photosmart para obtener
más información).
Uso de la cámara
Una vez finalizada la configuración, se pueden tomar y revisar imágenes fijas y
videoclips.
Para obtener información sobre la forma de
tomar imágenes fijas y grabar videoclips
Para obtener información sobre la
configuración de los ajustes de captura de
imágenes y grabación de vídeos
Para obtener información sobre la forma de
revisar imágenes y videoclips en la cámara
Para obtener información sobre la forma de
mejorar las imágenes
Para obtener información sobre la forma de
transferir imágenes de la cámara al equipo
Consulte “Toma de imágenes”
en la página 9 y “Grabación de videoclips”
en la página 10
Consulte “Ajuste de las opciones para tomar
imágenes y grabar videoclips”
en la página 14
Consulte “Revisión de imágenes y videoclips”
en la página 18
Consulte “Uso del menú Galería de diseño”
en la página 22
Consulte “Transferencia de imágenes con el
software HP Photosmart” en la página 25
Uso de la cámara7
Capítulo 1
(continúa)
Para obtener información sobre impresión de
imágenes
Consulte “Impresión de imágenes directamente
en una impresora” en la página 27
Sugerencia Para cambiar entre Captura de imágenes, Grabación de
vídeo y
Reproducción, deslice a la opción deseada.
8Procedimientos iniciales
2Toma de imágenes y grabación
de videoclips
Puede tomar imágenes cuando la cámara está en Captura de imágenes y grabar
vídeo en
para grabar videoclips. La pantalla de imagen muestra lo siguiente:
Grabación de vídeo. Deslice a para sacar fotografías o a
1
212
0:15
3Indicador de nivel de pilas (consulte “Indicadores luminosos de
4Indicador de tarjeta de memoria.
5Delimitadores de enfoque (consulte “Enfoque automático y exposición”
Toma de imágenes
Puede tomar imágenes cuando la cámara está en Captura de imágenes.
1. Deslice
2. Encuadre el motivo de la imagen en la pantalla de
imagen.
3. Presione el botón del Disparador hasta la mitad para
medir y bloquear el enfoque y la exposición. Los
delimitadores de enfoque de la pantalla de imagen se
quedan encendidos en verde cuando el enfoque está
bloqueado (consulte “
4. Presione el botón del Disparador hasta el fondo para tomar la imagen.
Indicador de Captura de imágenes.
•
Indicador de Grabación de vídeo.
•
Cuando se toman imágenes, el número de imágenes restantes.
•
Cuando se graban videoclips, el tiempo restante (en minutos y
•
segundos).
alimentación” en la página 43).
en la página 10).
a .
Enfoque automático y exposición” en la página 10).
Toma de imágenes y grabación de videoclips9
Capítulo 2
Grabación de videoclips
Puede grabar un videoclip cuando la cámara está en Grabación de vídeo.
1. Deslice
2. Encuadre el sujeto en la pantalla de imagen.
3. Presione el botón Disparador hasta la mitad de su
recorrido para medir el enfoque y la exposición. Los
delimitadores de enfoque de la pantalla de imagen se
quedan encendidos en verde cuando el enfoque está
bloqueado (consulte “
exposición” en la página 10).
4. Presione el botón del Disparador hasta el fondo y suéltelo para iniciar la grabación
de vídeo.
5. Para detener la grabación del videoclip, presione el botón del Disparador y suéltelo
de nuevo.
a .
Enfoque automático y
Revisión instantánea
Una vez que haya tomado una imagen o haya grabado un videoclip, la cámara la
mostrará durante unos instantes en Revisión instantánea. Si desea eliminar la imagen
o el videoclip, presione
después
Nota Para escuchar el audio asociado a los videoclips, transfiéralos a su equipo
(consulte “
.
Transferencia e impresión de imágenes” en la página 25).
, seleccione Esta imagen en el menú Eliminar y presione
Enfoque automático y exposición
Al presionar el botón del Disparador hasta la mitad, la cámara mide y bloquea
automáticamente el enfoque (para imágenes y videoclips) y la exposición (sólo para
imágenes). Cuando se utiliza el enfoque automático:
IndicadorDescripción
Delimitadores de enfoque en verdeSe encontró el enfoque.
Delimitadores de enfoque en rojoNo se encontró el enfoque (consulte “Optimización del
(icono de mano en movimiento)
Sugerencia Si sigue las sugerencias para enfoque y exposición, y la imagen no
parece tener el enfoque o la exposición apropiados cuando se visualiza en el
modo
claras o granuladas en “
10Toma de imágenes y grabación de videoclips
Reproducción, consulte los temas sobre imágenes borrosas, oscuras,
Resolución de problemas” en la página 34.
enfoque” en la página 11).
(Sólo imágenes) Se necesita una exposición larga
(consulte “Optimización de la exposición”
en la página 12).
Encuadre del sujeto
Al presionar el botón del Disparador hasta la mitad,
la cámara busca el enfoque dentro de los
delimitadores de enfoque. Cuando lo encuentra, los
delimitadores aparecen en verde.
Si los delimitadores de enfoque no encuadran el
sujeto, utilice Bloqueo de enfoque (consulte
“
Utilización del bloqueo de enfoque”
en la página 12).
Optimización del enfoque
Cuando la cámara no puede realizar el enfoque automático, los delimitadores de enfoque
aparecen en rojo. Esto indica que la imagen puede estar desenfocada porque el sujeto
esté fuera del rango de enfoque o porque la escena tenga un bajo contraste.
Si graba un vídeo o toma una imagen con un modo de fotografía (consulte “
menús Captura de imágenes y Grabación de vídeo” en la página 15) que no sea
Primer plano y la cámara no puede enfocar, incluso así tomará la imagen. Suelte el
botón del Disparador, vuelva a encuadrar y después presione de nuevo el botón del
Disparador hasta la mitad. Si los delimitadores de enfoque siguen rojos, intente lo
siguiente.
Para imágenes y videoclips: Si la escena tiene un bajo contraste, utilice Bloqueo de
enfoque (consulte “
cámara hacia un punto del sujeto que tenga más colores o bordes más nítidos.
Sólo para imágenes:
•Seleccione un modo de fotografía más apropiado para la escena que está capturando
(consulte Modo de fotografía en “
Grabación de vídeo” en la página 15).
•Si el sujeto está demasiado cerca (menos de 300 mm o 11,8 pulgadas), aléjese del
sujeto o utilice
Captura de imágenes y Grabación de vídeo” en la página 15).
•Si la cámara se encuentra en
imagen. Pruebe una de las acciones siguientes:
•Muévase dentro del rango de
o configure la cámara en
menús Captura de imágenes y Grabación de vídeo” en la página 15).
•En escenas con un bajo contraste, utilice Bloqueo de enfoque (consulte
“
Utilización del bloqueo de enfoque” en la página 12).
Uso de los
Utilización del bloqueo de enfoque” en la página 12) y dirija la
Uso de los menús Captura de imágenes y
Primer plano (consulte Primer plano en “Uso de los menús
Primer plano y no puede enfocar, no tomará la
Primer plano (50-300 mm o 1,9 - 11,8 pulgadas)
Automático (consulte Automático en “Uso de los
Enfoque automático y exposición11
Capítulo 2
Utilización del bloqueo de enfoque
Utilice Bloqueo de enfoque para enfocar un sujeto que no se encuentre en el centro de
la imagen, capturar tomas de acción con más rapidez, enfocando previamente el área
en la que tiene lugar la acción, o enfocar en situaciones con poca luz o bajo contraste.
1. Encuadre el sujeto de la imagen dentro de los
delimitadores de enfoque. En situaciones con
poca luz o bajo contraste, encuadre un objeto
más brillante o con mayor contraste.
2. Presione el botón del Disparador hasta la mitad.
3. Mantenga presionado el botón del Disparador
hasta la mitad y vuelva a encuadrar.
4. Presione el botón del Disparador hasta el fondo
para tomar la imagen.
Optimización de la exposición
Al tomar una imagen y presionar el botón del Disparador hasta la mitad, la cámara
también mide el nivel de luz para establecer la exposición adecuada.
Si la cámara determina que la escena necesitará una exposición muy larga, aparece un
icono de mano en movimiento (
borrosa porque es difícil sostener la cámara sin que se mueva durante el tiempo
necesario. Pruebe una de las acciones siguientes:
•Seleccione la opción
del flash” en la página 14).
•Coloque la cámara sobre un trípode o una superficie estable.
•Si el sujeto se encuentra fuera del alcance del flash, o si no está utilizando un trípode,
seleccione el modo de fotografía
estable en “
en la página 15).
•Aplique más iluminación.
Uso de los menús Captura de imágenes y Grabación de vídeo”
Flash automático o Flash encendido (consulte “Ajuste
). La cámara tomará la imagen pero puede que salga
Foto estable (consulte la sección Foto
Nota Cuando se graba un vídeo, la cámara actualiza constantemente la exposición.
Utilización del zoom
La cámara tiene zoom óptico y zoom digital. El zoom óptico abre físicamente el objetivo
para acercar el sujeto de la imagen. Una vez que se ha abierto totalmente el objetivo con
el zoom óptico, la cámara emplea el zoom digital. El zoom digital no utiliza ninguna pieza
de objetivo móvil.
12Toma de imágenes y grabación de videoclips
Zoom óptico
El zoom óptico mueve el objetivo entre gran ángulo (1x) y teleobjetivo (3x).
Sugerencia Cuanto más se acerque al sujeto de la imagen, más se acentuarán los
pequeños movimientos de la cámara (esto se denomina agitación de la cámara). Si
aparece
salir borrosa. Para reducir este posible defecto, consulte las sugerencias de la
sección “
al presionar el botón del Disparador hasta la mitad, la imagen puede
Optimización de la exposición” en la página 12.
En los modos
vídeo, utilice los botones de la palanca de Zoom para controlar
el zoom. Presione
Zoom digital
En zoom digital, la pantalla de imagen muestra un cuadro amarillo alrededor de la escena
y el ajuste de calidad de la imagen (valor MP). A medida que acerca la imagen, la escena
se amplia para mostrar lo que captura la cámara y el valor MP disminuye para indicar la
resolución con la que se captura la escena.
Al capturar imágenes con el zoom digital, asegúrese de que el valor MP de la pantalla
de imagen es apropiado para el tamaño con el que desea imprimir la imagen capturada.
Para obtener información sobre los valores MP y sus tamaños de impresión
recomendados, consulte Calidad de imagen en “
imágenes y Grabación de vídeo” en la página 15.
Para utilizar el zoom digital:
1. En
2. Mantenga presionado
3. Para volver al zoom óptico, presione
Captura de imágenes o Grabación de
para acercar y para alejar.
Nota Puede definir el zoom óptico con la posición que desee
antes de grabar videoclips. Sin embargo, no se puede utilizar
el zoom óptico mientras se graba el videoclip.
Uso de los menús Captura de
Captura de imágenes, presione en la palanca de Zoom para ampliar
ópticamente al nivel máximo y suelte después la palanca.
hasta que la imagen que desea capturar llene el marco
amarillo. Si la acerca demasiado, presione
.
.
Nota El zoom digital no está disponible para grabar videoclips.
Utilización del zoom13
3Ajuste de las opciones para tomar
imágenes y grabar videoclips
Los ajustes predeterminados de la cámara funcionan bien en la mayoría de las
situaciones de toma de imágenes. Sin embargo, en algunas situaciones, las funciones
descritas en este capítulo pueden mejorar las imágenes que se toman y los videoclips
que se graban. Además de configurar opciones que optimizan las condiciones de luz y
movimiento, puede también configurar la cámara para que tome rápidamente una serie
de imágenes o para que saque la fotografía 10 segundos después de presionar el botón
del Disparador, lo que le permite aparecer en la imagen.
Ajuste del flash
Para seleccionar un ajuste de flash, presione mientras está en Captura de
imágenes, utilice
. Para salir sin cambiar el ajuste de flash, presione .
Flash automático (predeterminado): la cámara utiliza el flash cuando es necesario.
Ojos rojos: la cámara utiliza el flash con reducción de ojos rojos cuando es necesario
para reducir al mínimo la posibilidad de que los ojos de las personas salgan rojos en la
imagen final. Para obtener información sobre ojos rojos, consulte “
rojos” en la página 14.
Flash encendido: la cámara siempre utiliza el flash. Si la luz está detrás del sujeto,
utilice este ajuste para aumentar la luz delante del sujeto.
Flash apagado: la cámara no utiliza el flash. Utilice este ajuste para capturar sujetos
que estén poco iluminados y se encuentren fuera del rango del flash o para capturar
escenas con la luz existente.
para resaltar el modo de flash deseado y, a continuación, presione
Ajuste del flash, ojos
El ajuste del flash permanecerá activo hasta que vuelva a cambiarse, o cuando se
apague la cámara.
Nota El flash se ajusta en Flash apagado en los modos de fotografía
Paisaje,
Ráfaga. El flash se ajusta en Ojos rojos en el modo de fotografía Retrato
nocturno.
Puesta de sol y Teatro y mientras se graban videoclips o se utiliza
Ajuste del flash, ojos rojos
El fenómeno de ojos rojos se produce cuando la luz del flash se refleja en los ojos del
sujeto, lo que produce el color rojo de los ojos de las personas en la imagen capturada.
Con el uso de
reducir el tamaño de las pupilas del sujeto (lo que disminuye el efecto del fenómeno de
ojos rojos) antes de utilizar el flash principal y capturar la imagen. Dado que se tarda más
en tomar una imagen con este ajuste, asegúrese de que los sujetos esperan a que se
disparen los flashes adicionales.
14Ajuste de las opciones para tomar imágenes y grabar videoclips
Ojos rojos, el flash de la cámara se dispara hasta tres veces para
Uso de los menús Captura de imágenes y Grabación de
vídeo
Los menús Captura de imágenes y Grabación de vídeo le permiten establecer
los ajustes de la cámara que influyen en las características de las imágenes y los
videoclips que se capturan. El
funciones disponibles para tomar imágenes, mientras que el
vídeo incluye únicamente las funciones que pueden utilizarse para grabar videoclips.
1.
2.
Deslice
Utilice
a o y, a continuación, presione .
para resaltar una opción y presione para mostrar el menú de la
opción.
3.
Utilice
ajuste o
para resaltar un ajuste y, a continuación, presione para cambiar el
para salir sin guardar la configuración.
4. Para salir del menú, mantenga presionado
Para obtener información incluida en la cámara sobre una opción, utilice
resaltar
Ayuda... en el menú de la opción y presione después .
Modo de fotografía (sólo ): para seleccionar un ajuste predefinido optimizado para
tipos concretos de escenas o situaciones de toma de imágenes. El ajuste del flash
permanecerá activo hasta que vuelva a cambiarse, o cuando se apague la cámara.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Temporizador automático: para capturar imágenes o grabar vídeo después de 10
segundos de demora (consulte “Utilización del ajuste Temporizador automático”
en la página 16).
Calidad de imagen (sólo ): ajusta la resolución y la compresión de las imágenes.
Cuanto mayor sea el número, mayor es la resolución. La configuración permanecerá
activa hasta que se cambie, incluso cuando se apague la cámara.
M537:
•
•
Modo automático (predeterminado): para tomar buenas fotografías con
rapidez, cuando no tiene tiempo de seleccionar un modo de fotografía especial.
Primer plano: para tomar fotografías en primer plano de objetos a una distancia
entre 50 y 300 mm (1,9 y 11,8 pulgadas).
Foto estable: para reducir al mínimo el desenfoque de la imagen cuando el
sujeto está en movimiento o cuando no puede sostener la cámara firmemente
durante el tiempo suficiente en condiciones de poca luz (consulte “
la exposición” en la página 12).
Teatro: para capturar imágenes en eventos escolares, conciertos, eventos
deportivos desarrollados en interiores sin utilizar el flash.
Paisaje: para escenas con una perspectiva profunda, como escenas de
montaña.
Retrato: para imágenes que tienen una o más personas como sujeto principal.
Acción: para capturar eventos deportivos, vehículos en movimiento o cualquier
escena en la que desee detener el movimiento.
Retrato nocturno: para sacar fotografías de personas por la noche. Este modo
utiliza el flash y una exposición larga. Por eso, debe colocar la cámara sobre un
trípode o una superficie estable.
Puesta de sol: para captar escenas al aire libre cuando se pone el sol.
6MP Óptima: para ampliar o imprimir imágenes de un tamaño superior a 28 x 36
cm (11 x 14 pulgadas).
Normal (6MP) (predeterminado): para imprimir imágenes de hasta 28 x 36 cm (11
x 14 pulgadas).
menú Captura de imágenes muestra sólo las
menú Grabación de
hasta que desaparezca el menú.
para
Optimización de
Uso de los menús Captura de imágenes y Grabación de vídeo15
Capítulo 3
(continúa)
4MP: para imprimir imágenes de hasta 20 x 25 cm (8 x 10 pulgadas).
•
2MP: para imprimir imágenes de hasta 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas).
•
VGA: para enviar imágenes por correo electrónico o publicarlas en Internet.
•
M437:
5MP Óptima: para ampliar o imprimir imágenes de un tamaño superior a 28 x 36
•
cm (11 x 14 pulgadas).
Normal (5MP) (predeterminado): para imprimir imágenes de hasta 28 x 36 cm (11
•
x 14 pulgadas).
3MP: para imprimir imágenes de hasta 20 x 25 cm (8 x 10 pulgadas).
•
1MP: para imprimir imágenes de hasta 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas).
•
VGA: para enviar imágenes por correo electrónico o publicarlas en Internet.
•
Ráfaga (sólo ): para realizar hasta tres disparos rápidamente en sucesión
(consulte “
permanecerá activo hasta que vuelva a cambiarse, o cuando se apague la cámara.
Estampado de fecha y hora (sólo ): imprime la fecha en la esquina inferior izquierda
de la imagen. La configuración permanecerá activa hasta que se cambie, incluso cuando
se apague la cámara.
•
•
•
Configuración de la cámara...: muestra el menú Configuración de la cámara para
ajustar el comportamiento de la cámara (consulte “Uso del menú Configuración de la
cámara” en la página 33).
Ayuda de la cámara...: muestra una lista de temas de ayuda para las funciones más
utilizadas.
Utilización del modo Ráfaga” en la página 17). El ajuste del flash
Desactivado (predeterminado): no se estampa la fecha ni la hora en la imagen.
Sólo fecha: la fecha se imprime de forma permanente.
Fecha y hora: la fecha y la hora se imprimen de forma permanente.
Nota Algunas opciones de menú no están disponibles en determinados modos de
fotografía.
Utilización del ajuste Temporizador automático
El Temporizador automático permite tomar una imagen o un videoclip 10 segundos
después de presionar el botón del Disparador.
1. Desde el menú
para resaltar Temporizador automático, presione , resalte Activado,
presione
2. Coloque la cámara sobre un trípode o una superficie estable.
3. Encuadre el sujeto en la pantalla de imagen.
4. Presione el botón del Disparador hasta la mitad de su recorrido para bloquear el
enfoque y la exposición. Si los delimitadores de enfoque aparecen en verde, presione
el botón del Disparador hasta el fondo. La cámara comienza la cuenta atrás de 10
segundos y después toma la imagen o empieza a grabar el videoclip.
5. Si está grabando un videoclip, presione el botón del Disparador para detener la
grabación.
16Ajuste de las opciones para tomar imágenes y grabar videoclips
Captura de imágenes o Grabación de vídeo, utilice
y mantenga presionado hasta que desaparezca el menú.
Sugerencia Si desea aparecer en la imagen, coloque la cámara en un trípode o
una superficie estable y presione el botón del Disparador hasta el final de su
recorrido. La cámara bloquea el enfoque y la exposición justo antes del final de la
cuenta atrás para darle tiempo a colocarse en la escena.
El ajuste Temporizador automático recupera el valor Desactivado una vez tomada
la imagen.
Utilización del modo Ráfaga
El modo Ráfaga le permite tomar hasta tres imágenes a la máxima velocidad posible
si mantiene presionado el botón del Disparador hasta el fondo.
1.
Desde el
presione
desaparezca el menú.
2. Encuadre el sujeto y después presione el botón del Disparador hasta la mitad para
bloquear el enfoque y la exposición. A continuación, presione el botón del
Disparador hasta el fondo, sin soltarlo. La cámara tomará hasta tres imágenes a la
máxima velocidad posible hasta que suelte el botón del Disparador o se agote la
memoria de la cámara.
La pantalla de imagen permanece apagada durante la captura en modo ráfaga. Una vez
que se han tomado las imágenes de ráfaga, las imágenes aparecen de una en una en
Revisión instantánea (consulte “
instantánea se puede eliminar la secuencia de ráfaga completa. Para eliminar imágenes
individuales, consulte “
El ajuste
apague la cámara.
menú Captura de imágenes, utilice para resaltar Ráfaga,
, resalte Activado, presione y mantenga presionado hasta que
Ráfaga permanecerá activo hasta que vuelva a cambiarse, o cuando se
Revisión instantánea” en la página 10). En Revisión
Eliminación de imágenes” en la página 19.
Uso de los menús Captura de imágenes y Grabación de vídeo17
4Revisión de imágenes y
videoclips
Puede revisar y manipular imágenes y videoclips en el modo Reproducción como
se indica aquí. Para obtener información sobre la forma de mejorar las imágenes,
consulte “
1. Deslice
2. Utilice
Para obtener información incluida en la cámara sobre una opción, utilice
resaltar
Durante la
adicional acerca de cada imagen o videoclip.
Uso del menú Galería de diseño” en la página 22.
a .
para desplazarse por las imágenes y los videoclips.
Presione
Durante la pausa, utilice
presione
para ver videoclips; presione para hacer una pausa en un videoclip.
para desplazarse por los fotogramas individuales;
para reanudar la reproducción del vídeo.
Ayuda... en el menú de la opción y presione después .
Reproducción, la pantalla de imagen también muestra información
para
1Indicador de Reproducción.
2Indicador de pilas (consulte “Indicadores luminosos de alimentación”
3Indicador de tarjeta de memoria.
41 de 30Número de esta imagen o videoclip con relación al número total de
5Imagen etiquetada como Favorito (consulte “Etiquetado de imágenes
6Imagen marcada para impresión en un servicio de impresión en línea
7
8
18Revisión de imágenes y videoclips
1
3
en la página 43).
imágenes y videoclips almacenados.
como favoritos” en la página 21).
(consulte “Comprar copias en línea” en la página 31).
Número de destinos electrónicos de Uso compartido de Photosmart
(consulte “
Número de copias que se va a imprimir (consulte “Transferencia e
impresión de imágenes” en la página 25).
Utilización de HP Photosmart Express” en la página 29).
Eliminación de imágenes
Para eliminar una imagen mostrada durante la Reproducción:
1.
Presione
2.
Utilice
•Esta imagen: elimina la imagen o el videoclip.
•Todas excepto favoritos: elimina todas las imágenes excepto las etiquetadas
como Favoritos. Esta opción de menú sólo aparece si tiene imágenes
etiquetadas como Favoritos (consulte “
favoritos” en la página 21).
•Todas las imágenes (de la memoria/de la tarjeta): elimina todas las imágenes
y los videoclips almacenados.
•Formatear (memoria/tarjeta): elimina todos los archivos almacenados y
formatea la memoria interna o la tarjeta de memoria.
.
para seleccionar una opción y presione .
Visualización de viñetas
1.
En el modo de
de Zoom).
2.
Utilice
viñetas.
3.
Presione
pantalla de imagen.
Reproducción, presione (igual que Alejar en la palanca
y para desplazarse por las
para ver la imagen resaltada de la
Etiquetado de imágenes como
Ampliación de imágenes
Esta función sólo se utiliza para visualizar imágenes; no las modifica de forma
permanente.
1.
En el modo de
de Zoom). El tamaño de la imagen que se está visualizando en ese momento se
amplía al doble.
2.
Utilice
ampliada.
3.
Utilice
4.
Presione
Reproducción.
y para cambiar la ampliación.
Reproducción, presione (igual que Acercar en la palanca
y para desplazarse por la imagen
para volver al modo de
Eliminación de imágenes19
Capítulo 4
Uso del menú Reproducción
1.
Desde el modo de
2.
3.
Utilice
Utilice
para seleccionar una opción.
para seleccionar una imagen o un videoclip, presione y siga las
instrucciones en pantalla.
Nota Para escuchar el audio asociado a los videoclips, transfiéralos a su equipo
(consulte “
Transferencia e impresión de imágenes” en la página 25).
4. Para salir de la opción Reproducción, presione .
5. Para salir del
desaparezca el menú.
Para obtener información incluida en la cámara sobre una opción, utilice
resaltar
Ayuda... en el menú de la opción y presione después .
Eliminar ojos rojos: le permite suprimir los ojos rojos de las fotografías en las que
aparecen personas (consulte “Eliminación de ojos rojos” en la página 20).
Galería de diseño...: le permite mejorar las imágenes modificando sus colores,
recortándolas, añadiendo bordes, etc. (consulte “Uso del menú Galería de diseño”
en la página 22).
Photosmart Express...: le permite marcar imágenes para imprimirlas, compartirlas y
solicitar copias en línea (consulte “Utilización de HP Photosmart Express”
en la página 29).
Favoritos: le permite etiquetar imágenes como Favoritos (consulte “Etiquetado de
imágenes como favoritos” en la página 21).
Ver presentación: le permite crear y ver presentaciones de sus imágenes y vídeos
(consulte “Visualización de presentaciones” en la página 21).
Mover imágs. a tarjeta: transfiere imágenes de la memoria interna a la tarjeta de
memoria. Esta opción sólo está disponible si hay imágenes en la memoria interna y si
se ha insertado una tarjeta de memoria.
Para desplazar imágenes, seleccione esta opción y siga las instrucciones en pantalla.
Reproducción, presione .
Menú Reproducción, mantenga presionado hasta que
para
Configuración de la cámara...: muestra el menú Configuración de la cámara para
ajustar el comportamiento de la cámara (consulte “Uso del menú Configuración de la
cámara” en la página 33).
Ayuda de la cámara...: muestra una lista de temas de ayuda para las funciones más
utilizadas.
Eliminación de ojos rojos
Al seleccionar Eliminar ojos rojos, la cámara procesa la imagen actual para eliminar
los ojos rojos de los sujetos.
Eliminar ojos rojos sólo está disponible para las imágenes tomadas con un flash.
Nota Para evitar los ojos rojos en las imágenes, consulte “Ajuste del flash, ojos
rojos” en la página 14.
20Revisión de imágenes y videoclips
El proceso de eliminación de ojos rojos dura unos segundos, después de los cuales la
imagen aparece con cuadros de color verde alrededor de las áreas corregidas, junto con
el menú
•Guardar cambios (predeterminado): guarda una copia de la imagen original con los
cambios y vuelve al
•Ver cambios: muestra una vista ampliada de la imagen con cuadros de color verde
alrededor de las áreas corregidas.
Para salir del menú
Eliminar ojos rojos:
Menú Reproducción.
Eliminar ojos rojos sin guardar los cambios, presione .
Etiquetado de imágenes como favoritos
El etiquetado de una imagen como Favoritos permite seleccionar de forma rápida un
grupo de imágenes etiquetadas como Favoritos para verlas o imprimirlas como grupo.
1. Deslice
2. Utilice
3.
Utilice
queda marcada en el menú
como Favoritos, presione
4. Para cada imagen adicional que desee etiquetar como Favoritos, utilice
mostrar la imagen y, a continuación, repita el paso 3.
5. Para salir del
desaparezca el menú.
Si tiene el software HP Photosmart instalado en el equipo, las imágenes marcadas
conservan su etiqueta cuando se transfieren al equipo (consulte “
impresión de imágenes” en la página 25).
a .
para ver una imagen que desee etiquetar como Favoritos.
para resaltar Favoritos y, a continuación, presione . La imagen
Favoritos. Para anular la selección de la imagen
de nuevo.
Menú Reproducción, mantenga presionado hasta que
para
Transferencia e
Visualización de presentaciones
Seleccione Ver presentación para configurar y realizar una presentación de
imágenes o videoclips en la pantalla de imagen de la cámara.
En el menú
presentación.
•Imágenes: reproduce las imágenes especificadas: Todas (opción
predeterminada), Favoritos, Sólo imágenes, Sólo vídeos.
•Intervalo: establece la cantidad de tiempo que se debe mostrar cada imagen: 2 s,5 s (predeterminado), 10 s, 15 s, 60 s.
•Bucle: especifica cuántas veces se debe repetir la presentación: Una vez
(predeterminado), 2 veces, 3 veces, Continuo.
Ver presentación, utilice para seleccionar una opción de
Uso del menú Reproducción21
5Uso del menú Galería de diseño
Las funciones de la Galería de diseño se utilizan para mejorar las imágenes
capturadas.
1. Desde el menú
presione
2.
Utilice
3.
Utilice
en la cámara.
Para obtener información incluida en la cámara sobre una opción, utilice
resaltar
A menos que se indique otra cosa, los efectos de la opción Galería de diseño se
aplican a una copia de la imagen; la imagen original no sufre cambios.
Ayuda... en el menú de la opción y presione después .
Modificar el color: permite aplicar esquemas de colores a la imagen mostrada
(consulte “Modificar colores” en la página 22).
Agregar bordes: permite agregar un borde a una imagen (consulte “Agregar bordes”
en la página 23).
Rotar: rota las imágenes en incrementos de 90 grados.
Utilice para rotar la imagen en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario
a éstas, en incrementos de 90 grados. Presione
orientación.
Recortar: permite recortar una imagen (consulte “Recorte de imágenes”
en la página 23).
Reproducción, utilice para desplazarse hasta una imagen y
.
para resaltar Galería de diseño y, a continuación, presione .
para resaltar una opción, presione y siga las instrucciones incluidas
para
para guardar la imagen en la nueva
Modificar colores
Sugerencia Si tiene pensado modificar colores, hágalo antes de agregar un borde.
Modificar el color permite aplicar combinaciones de colores a la imagen visualizada.
Para modificar los colores:
1.
Utilice
2.
Utilice
preliminar del efecto que tiene en la imagen.
•Blanco y negro: convierte las imágenes en color en imágenes en blanco y negro.
•Sepia: convierte la imagen a un tono ligeramente marrón, para dar una sensación
de antigua.
•Tintas B y N: aplica tonos de color a una versión en blanco y negro de una
imagen.
22Uso del menú Galería de diseño
para seleccionar Modificar el color y, a continuación, presione .
para seleccionar una combinación de colores y mostrar una vista
3.
Presione
el color.
Siga las instrucciones incluidas en la cámara para ajustar el color.
4.
Presione
especificada y volver al
guardar y volver al menú
Agregar bordes
Sugerencia Si tiene pensado modificar colores o recortar la imagen, hágalo antes
de agregar un borde.
Agregar bordes permite agregar uno o más bordes predefinidos a la imagen
visualizada. Para agregar un borde:
1.
Presione
.
2.
Utilice
que tiene en la imagen.
•Borde suavizado: aplica a la imagen un marco suavizado, de viñeta.
•Ovalado: agrega un borde mate ovalado y biselado.
•Enmarcado: agrega un borde mate rectangular con esquinas marcadas.
3.
Presione
Siga las instrucciones incluidas en la cámara para ajustar el borde.
4.
Presione
al
Menú Galería de diseño. Presione para salir sin guardar y volver al
menú
para seleccionar la combinación de colores y abrir el menú Modificar
para guardar una copia de la imagen con la combinación de colores
Menú Galería de diseño. Presione para salir sin
Modificar el color.
para seleccionar Agregar bordes y, a continuación, presione
para seleccionar un tipo de borde y mostrar una vista preliminar del efecto
para seleccionar el borde y mostrar el menú Agregar bordes.
para guardar una copia de la imagen con el borde especificado y volver
Agregar bordes.
Recorte de imágenes
Recortar permite recortar la imagen mostrada con la orientación seleccionada y
utilizar después la palanca del Zoom y
contenido que desea de la imagen.
Sugerencia Asegúrese de recortar las imágenes antes de agregar bordes.
1.
Utilice
2.
Utilice
preliminar del efecto en la imagen.
•Paisaje (predeterminado): recorta horizontalmente la imagen mostrada con una
proporción de 3:2 (un tercio más ancha que alta).
•Retrato: recorta verticalmente la imagen mostrada con una proporción de 2:3 (un
tercio más alta que ancha).
Siga las instrucciones incluidas en la cámara para utilizar la palanca del Zoom y
ajustar lo que aparece en la imagen recortada.
para seleccionar Recortar y, a continuación, presione .
para seleccionar una orientación de recorte y obtener una presentación
para asegurarse de que se guarda el
Agregar bordes23
Capítulo 5
Al imprimir, la proporción normal es el recorte de la parte superior e inferior (paisaje)
o de los lados (retrato). El recorte ayuda a garantizar que se imprime el contenido
que desea.
3.
Presione
Galería de diseño. Presione
para guardar una copia de la imagen recortada y volver al Menú
para salir sin guardar y volver al menú
Recortar.
24Uso del menú Galería de diseño
6Transferencia e impresión de
imágenes
La transferencia periódica de imágenes al equipo y su eliminación de la tarjeta de
memoria reducirá el tiempo necesario para encender la cámara, revisar las imágenes y
transferirlas. Las imágenes y los videoclips se pueden transferir con o sin el software
HP Photosmart incluido con la cámara. Sin embargo, el software HP Photosmart tiene
varias funciones para transferencia y gestión de imágenes y además le guía a través del
proceso de transferencia.
Nota La transferencia de un gran número de imágenes de alta resolución de una
tarjeta de memoria al equipo puede llevar hasta dos horas. Aunque la pantalla de
imagen se apague durante el proceso de transferencia o parezca que el equipo no
está realizando ninguna acción, no desconecte la cámara del equipo hasta que este
indique que la transferencia de imágenes se ha completado. Si tiene que transferir
un gran número de imágenes, asegúrese de que las pilas de la cámara están
totalmente cargadas o utilice una base de acoplamiento HP Photosmart opcional o
un lector de tarjeta de memoria también opcional.
Transferencia de imágenes con el software
HP Photosmart
Si está instalado el software HP Photosmart (consulte “Instalación del software”
en la página 6), utilice este método para transferir imágenes y videoclips al equipo.
Cuando conecte la cámara a un equipo que tenga instalado el software HP Photosmart:
•Si tiene imágenes marcadas como Favoritos (consulte “
como favoritos” en la página 21), las etiquetas se transfieren con las imágenes al
equipo.
•Si ha marcado imágenes para su impresión (consulte “
impresión” en la página 29) y el equipo está conectado a una impresora, las
imágenes marcadas se imprimen automáticamente.
•Si ha seleccionado imágenes para compartir (consulte “
en la página 31) y el equipo está conectado a Internet, las imágenes seleccionadas
se envían automáticamente a sus destinos.
•Si ha seleccionado imágenes para comprarlas como copias (consulte “
copias en línea” en la página 31) y el equipo está conectado a Internet, puede seguir
las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo para comprar copias de las
imágenes seleccionadas.
•Para transferir las imágenes de la cámara al equipo, sólo tiene que seguir las
instrucciones que aparecen en la pantalla de este último.
Etiquetado de imágenes
Selección de imágenes para
Compartir imágenes”
Comprar
Sugerencia Estas tareas también se pueden realizar con la base de acoplamiento
HP Photosmart opcional (consulte la Guía de usuario de la base de acoplamiento).
Transferencia e impresión de imágenes25
Capítulo 6
Para transferir imágenes utilizando el software HP Photosmart:
1. Si ha seleccionado imágenes para compartir, imprimir o comprar copias en línea
(consulte “
el equipo está conectado a una impresora y/o a Internet.
2. Apague la cámara.
3. Conecte la cámara y el equipo mediante un cable
USB incluido con la cámara.
4. Encienda la cámara y siga las instrucciones de la
pantalla del equipo. Para obtener más información,
consulte la función Ayuda del software
HP Photosmart.
Una vez transferidas las imágenes, puede utilizar el
software HP Photosmart para editar, imprimir o enviar
las imágenes desde el equipo.
Utilización de HP Photosmart Express” en la página 29), verifique que
Transferencia de imágenes sin el software HP Photosmart
Si no instala el software HP Photosmart:
•
No puede utilizar las funciones
menú
Express” en la página 29).
•Las imágenes marcadas para impresión no se imprimirán automáticamente cuando
la cámara esté conectada al equipo.
•Las etiquetas Favoritos no se transferirán al equipo.
Sin embargo, puede transferir imágenes y videoclips al equipo del siguiente modo:
•Conectando la cámara directamente al equipo (consulte “
en la página 26)
•Utilizando un lector de tarjetas de memoria (consulte “
memoria” en la página 27)
Photosmart Express de l a c áma ra (c on su lt e “Utilización de HP Photosmart
Compartir ni Comprar copias en línea del
Conexión al equipo”
Uso de un lector de tarjetas de
Conexión al equipo
1. Apague la cámara, conéctela al equipo mediante el cable USB incluido con la cámara
y, a continuación, enciéndala. Se debería iniciar el software de transferencia de
imágenes incluido en el equipo. Siga las instrucciones de la pantalla para transferir
las imágenes.
2. Una vez que haya terminado de transferir imágenes, desconecte la cámara del
equipo.
Si surgen problemas, ajuste la
disco (consulte Configuración USB en “
en la página 33) y vuelva a conectar el equipo.
Nota En los equipos Macintosh, si la cámara se ajusta en Unidad de disco pero ni
Captura de Imagen ni iPhoto se inician automáticamente, busque en el escritorio una
unidad de disco con la etiqueta del número de modelo de cámara y copie las
imágenes manualmente. Para obtener más información sobre la forma de copiar
archivos, consulte la ayuda de Mac.
26Transferencia e impresión de imágenes
Configuración USB de la cámara en Unidad de
Uso del menú Configuración de la cámara”
Uso de un lector de tarjetas de memoria
La tarjeta de memoria opcional de la cámara se puede insertar en un lector de tarjetas
de memoria (adquirido por separado). Algunos equipos e impresoras HP Photosmart
tienen ranuras de tarjetas de memoria integradas que actúan como un lector de tarjetas
de memoria.
1. Inserte la tarjeta de memoria de la cámara en el lector de tarjetas de memoria (o en
la ranura de tarjeta de memoria del equipo, si su equipo la tiene).
2. El software de transferencia de imágenes del equipo se inicia automáticamente y le
guía a través del proceso de transferencia de imágenes.
3. Una vez que haya verificado que las imágenes se han transferido correctamente,
vuelva a colocar la tarjeta de memoria en la cámara.
Si no se inicia ninguna aplicación automáticamente o si desea copiar las imágenes
manualmente, busque la unidad de disco para la tarjeta de memoria y después copie las
imágenes en la unidad de disco duro local. Para obtener más información sobre cómo
copiar archivos, consulte la ayuda del equipo.
Impresión de imágenes directamente en una impresora
Puede imprimir imágenes directamente desde la cámara en cualquier
impresora compatible con PictBridge. Para obtener información sobre la
impresión de imágenes desde el equipo, consulte “
imágenes con el software HP Photosmart” en la página 25.
Nota No puede imprimir videoclips.
1. Compruebe que la impresora esté encendida, que tenga papel y que no haya ningún
mensaje de error de la impresora.
2. Apague la cámara, conéctela a la impresora
mediante el cable USB incluido con la
cámara y, a continuación, enciéndala.
3. Si en la pantalla de imagen de la cámara
aparece el mensaje ¿Desea imprimir lasimágenes marcadas?, pruebe una de las
acciones siguientes:
•Para imprimir las imágenes marcadas
para impresión, (consulte “
imágenes para impresión”
en la página 29), resalte Sí, presione
la cámara para seleccionar las opciones de impresión e imprimir las imágenes
marcadas.
Selección de
Transferencia de
y siga después las instrucciones de
Nota Una vez impresas las imágenes marcadas, la pantalla de imagen de
la cámara mostrará una imagen. Seguidamente, podrá seleccionar imágenes
individuales para su impresión siguiendo el resto de pasos de este
procedimiento.
•Para seleccionar imágenes individuales para imprimirlas, resalte No y presione
después
.
Impresión de imágenes directamente en una impresora27
Capítulo 6
4. Cuando la pantalla de imagen de la cámara muestre una imagen:
•Si desea imprimir una o más imágenes, utilice
imprimir, utilice
para especificar el número de copias y presione después
para ver la imagen que desea
. En el menú Opciones de impresión, resalte Imprimir esta imagen
ahora y presione
.
•Si desea imprimir un grupo de imágenes o modificar la configuración de la
impresora, presione
, seleccione Menú imprimir... y presione nuevamente
. Resalte la opción que le interese.
•Ajustes de impresora: especifica el tamaño del papel, el tamaño y la calidad
de la impresión, y la impresión sin bordes. Utilice
opción de impresión y emplee
para modificar la opción de impresión
para seleccionar una
seleccionada. Cuando haya terminado de especificar opciones de impresión,
presione
•
Imprimir todas: imprime una copia de cada imagen. Presione
.
y siga las
instrucciones de la cámara para iniciar la impresión.
•Imprimir índice: imprime todas las imágenes como miniaturas. Presione
para imprimir.
•Imprimir favoritos: imprime una copia de las imágenes marcadas como
Favoritos. Presione
marcado, por lo menos, una imagen como Favoritos (consulte “
para imprimir. Esta opción sólo está disponible si ha
Etiquetado
de imágenes como favoritos” en la página 21).
•Cancelar impresión: interrumpe la impresión de las imágenes que no se
hayan impreso aún. Presione
, seleccione Sí y presione .
5. Una vez finalizada la impresión de todas las imágenes, desconecte la cámara de la
impresora.
Nota Si conecta la cámara a una impresora que no sea HP y tiene problemas para
imprimir, consulte al fabricante de la impresora. HP no proporciona asistencia técnica
para impresoras de otras marcas.
28Transferencia e impresión de imágenes
7Utilización de HP Photosmart
Express
Con HP Photosmart Express, puede seleccionar imágenes en la cámara para
imprimirlas automáticamente (consulte “
en la página 29), para pedir copias en línea (consulte “
en la página 31) o para enviarlas a destinos personalizados (consulte “
imágenes” en la página 31) la próxima vez que conecte la cámara al equipo o a la
impresora.
Debe disponer del software HP Photosmart en el equipo para utilizar algunas de las
funciones del
instalación de este software, consulte “
Nota Los servicios disponibles en línea son diferentes en cada país o región.
Menú Photosmart Express. Para obtener información sobre la
Uso del menú Photosmart Express
Para abrir el Menú Photosmart Express:
1.
2.
3.
Deslice
Utilice
Utilice
Imprimir: permite seleccionar imágenes y especificar el número de copias que se va a
imprimir. Consulte la sección “Selección de imágenes para impresión”
en la página 29.
Compartir: permite añadir destinos en línea personalizados y compartir imágenes con
uno o más destinos. Consulte “
a y presione .
para resaltar
para seleccionar una opción de menú y presione .
Photosmart Express... y presiones después .
Selección de imágenes para impresión”
Comprar copias en línea”
Compartir
Instalación del software” en la página 6.
Compartir imágenes” en la página 31.
Comprar copias en línea: especifica las imágenes para solicitarlas a un servicio de
impresión en línea. Consulte “Comprar copias en línea” en la página 31.
Nota Las funciones del Menú Photosmart Express sólo están disponibles para
fotografías. No se encuentran disponibles para videoclips.
Selección de imágenes para impresión
Las imágenes marcadas se imprimen automáticamente al conectar la cámara a una
impresora compatible con PictBridge o a un equipo que tenga el software HP Photosmart
instalado. Puede marcar imágenes individuales, todas las imágenes o grupos de
Utilización de HP Photosmart Express29
Capítulo 7
imágenes etiquetadas como Favoritos (consulte “Etiquetado de imágenes como
favoritos” en la página 21).
1.
Desde el
a continuación, presione
2. En el menú
presione después
Menú Photosmart Express, utilice para resaltar Imprimir y,
.
Imprimir, resalte una opción y
.
•Esta imagen: selecciona la imagen que se
muestra en ese momento. Puede
desplazarse a otra imagen con
.
•Todos los favoritos...: muestra la entrada
Imprimir todos los favoritos. Presione
. Esta opción sólo está disponible si ha
marcado más de una imagen como
Favoritos (consulte “
Etiquetado de imágenes como favoritos” en la página 21).
•Todas las imágenes...: muestra la entrada Imprimir todas las imágenes.
Presione
. Esta opción sólo está disponible si tiene más de una imagen en la
cámara.
3. Para imprimir más de una copia, resalte Cambie
número de copias y presione después
el menú
copias, utilice
Imprimir para cambiar el número de
para especificar el número de
. En
copias que desea imprimir y presione después
.
4. En el menú
Imprimir principal, puede
seleccionar imágenes adicionales para su
impresión utilizando
imagen, resaltando Esta imagen en el menú
para mostrar una
Imprimir, presionando y
repitiendo después el paso 3.
5. Cuando haya terminado de marcar imágenes para imprimirlas, mantenga presionado
hasta que el menú desaparezca.
6. Para imprimir las imágenes marcadas directamente en una impresora, consulte
“
Impresión de imágenes directamente en una impresora” en la página 27. Para
imprimir desde un equipo conectado a una impresora, consulte “
Transferencia de
imágenes con el software HP Photosmart” en la página 25.
30Utilización de HP Photosmart Express
Comprar copias en línea
Puede seleccionar las imágenes que desee solicitar como copias. La próxima vez que
conecte la cámara a un equipo que tenga el software HP Photosmart instalado, podrá
solicitar copias de las imágenes seleccionadas en línea.
1.
Desde el
continuación, presione
2.
En el menú
.
•Esta imagen: selecciona la imagen que se muestra en ese momento. Puede
desplazarse a otra imagen con
•Todos los favoritos...: muestra la entrada Copias de todo favorito. Presione
de una imagen como Favoritos (consulte “
favoritos” en la página 21).
•Todas las imágenes...: muestra la entrada Copias de toda imagen. Presione
imagen en la cámara.
3. Para seleccionar imágenes adicionales, utilice
y repita después el paso 2.
4. Cuando haya terminado de marcar las imágenes para las que desee solicitar copias,
mantenga presionado
5. Para comprar copias de las imágenes seleccionadas, consulte “
imágenes con el software HP Photosmart” en la página 25.
Menú Photosmart Express, utilice para resaltar Imprimir y, a
Comprar copias en línea, resalte una opción y presione después
y presione después . Esta opción sólo está disponible si ha marcado más
y presione después . Esta opción sólo está disponible si tiene más de una
.
.
Etiquetado de imágenes como
para mostrar una imagen, presione
hasta que el menú desaparezca.
Transferencia de
Compartir imágenes
Puede personalizar el menú Compartir para incluir direcciones de correo electrónico,
listas de distribución u otros servicios en línea. Puede después seleccionar imágenes
para enviarlas a estos destinos.
Configuración de destinos en línea en la cámara
Puede especificar hasta 34 destinos personalizados (como direcciones de correo
electrónico individuales o listas de distribución) en el
1. Asegúrese de que el equipo está conectado a Internet.
2.
Desde el
presione después
presione
Menú Photosmart Express, use para resaltar Compartir y
. Si ya ha creado destinos, resalte Conf. menú Compartir y
otra vez.
Menú Photosmart Express.
Comprar copias en línea31
Capítulo 7
3. Conecte la cámara a su equipo. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla para
configurar destinos en la cámara.
4. Apague la cámara y desconéctela del equipo.
Encienda la cámara, abra el
Express, resalte después
Compartir y presione
para comprobar que los nuevos destinos ya
están en la cámara.
Envío de imágenes a destinos en línea
Una vez configurados los destinos en línea en la cámara, puede marcar imágenes para
que se envíen a estos destinos personalizados la próxima vez que conecte la cámara al
equipo.
1.
Desde el
presione después
2. En el menú
presione después
•Destinos personalizados: selecciona el
destino al que se va a enviar la imagen que
se muestra de fondo. Puede haber varios
destinos en función del número de destinos
que se hayan creado (consulte
“
cámara” en la página 31). Puede desplazarse
a otra imagen con
•Todos los favoritos...: muestra una lista de destinos. Seleccione cada destino
al que desee enviar todos los Favoritos presionando
uno de los destinos. Tras seleccionar los destinos, presione
está disponible si ha marcado más de una imagen como Favoritos (consulte
“
•Todas las imágenes...: muestra una lista de destinos. Seleccione cada destino
al que desee enviar todas las imágenes, presionando
uno de los destinos. Tras seleccionar los destinos, presione
está disponible si tiene más de una imagen en la cámara.
3. Para seleccionar imágenes adicionales con vistas a compartirlas, utilice
mostrar una imagen y repita después el paso 2.
4. Cuando haya terminado de marcar imágenes para compartirlas, mantenga
presionado
5. Para enviar las imágenes a los destinos, consulte “
el software HP Photosmart” en la página 25.
Menú Photosmart Express, use para resaltar Compartir y
.
Compartir, resalte una opción y
.
Configuración de destinos en línea en la
.
Etiquetado de imágenes como favoritos” en la página 21).
hasta que el menú desaparezca.
Menú Photosmart
para seleccionar cada
. Esta opción sólo
para seleccionar cada
. Esta opción sólo
para
Transferencia de imágenes con
32Utilización de HP Photosmart Express
8Uso del menú Configuración de la
cámara
El Menú Configuración de la cámara permite ajustar preferencias para el
comportamiento de la cámara. El
desde los menús
Reproducción.
1. Desde el menú
Reproducción, utilice para resaltar Configuración de cámara..., y
presione después
2.
Utilice
de la opción del menú.
3.
Utilice
4.
Para salir del
que desaparezca el menú.
Los ajustes que especifique permanecerán configurados hasta que los cambie.
Brillo de pantalla: ajusta el brillo de la pantalla de imagen.
•
•
•
Sonidos de cámara: activa y desactiva los sonidos de la cámara (por ejemplo, los clics
del disparador y el sonido que se produce al presionar el botón).
Activados (predeterminado), Desactivados.
Fecha y hora: ajusta la fecha y la hora. Consulte “Ajuste de la fecha y la hora”
en la página 5.
Configuración USB: especifica cómo reconoce la cámara un equipo. Consulte
“Conexión al equipo” en la página 26.
•
•
Captura de imágenes, Grabación de vídeo y
Captura de imágenes, Grabación de vídeo o
.
para resaltar una opción del menú y presione para mostrar el menú
para seleccionar un ajuste y presione después .
Menú Configuración de la cámara, mantenga presionado hasta
Bajo: para prolongar la duración de las pilas.
Mediano (predeterminado): para condiciones de visualización normales.
Alto: para condiciones de iluminación muy brillante.
Cámara digital (predeterminado): reconoce la cámara como una cámara digital
mediante PTP (Protocolo de transferencia de imágenes).
Unidad de disco: reconoce la cámara como unidad de disco mediante MSDC
(Clase de dispositivo de almacenamiento masivo).
Menú Configuración de la cámara se puede abrir
en la página 5.
(Idioma): ajusta el idioma. Consulte “Selección de idioma”
Uso del menú Configuración de la cámara33
9Resolución de problemas
Esta sección se utiliza para buscar información sobre:
•Reinicio de la cámara (consulte “
•Posibles problemas y soluciones (consulte “
en la página 34)
Reinicio de la cámara
Si la cámara no responde al presionar los botones, reiníciela.
1. Apague la cámara.
2. Quite la tarjeta de memoria y las pilas durante 5 segundos como mínimo.
3. Vuelva a insertar la pilas y cierre la puerta de las pilas o de la tarjeta de memoria.
4. Encienda la cámara. Si se reinicia correctamente, la cámara le pedirá que establezca
la fecha y la hora (consulte “
5. Compruebe que la cámara funciona sin una tarjeta de memoria opcional, apáguela
y vuelva a insertar la tarjeta.
Al reiniciar la cámara, se conservan las imágenes y los videoclips que estén guardados
en la memoria.
Problemas y soluciones
Esta información se utiliza para buscar soluciones a problemas habituales que pueden
presentarse cuando se utiliza la cámara.
Reinicio de la cámara” en la página 34)
Problemas y soluciones”
Ajuste de la fecha y la hora” en la página 5).
Nota Para disfrutar al máximo de la fotografía digital, visite periódicamente el sitio
Web de asistencia técnica de Hewlett-Packard (
actualizaciones del software, los controladores y el firmware de la cámara.
¿Cómo se puede obtener una calidad profesional si no se dispone de una
impresora de fotografías?
Utilice la función
(consulte “
La cámara no se enciende.
•Instale pilas nuevas o recargadas y asegúrese de que están insertadas
•Reinicie la cámara (consulte “
•Asegúrese de que la tarjeta de memoria es del tipo adecuado (consulte
34Resolución de problemas
Comprar copias en línea” en la página 31).
correctamente (consulte “
recargables, asegúrese de que son pilas de níquel metal hidruro (NiMH) recargables.
“
Almacenamiento” en la página 46). Si es así, extraiga la tarjeta de memoria y
encienda la cámara; si la cámara se enciende, formatee la tarjeta de memoria
(consulte “
en la página 6). Si la cámara sigue sin encenderse, formatee la tarjeta de memoria
con un lector de tarjetas de memoria o sustitúyala.
Instalación y formateo de una tarjeta de memoria opcional”
www.hp.com/support) para obtener
Comprar copias en línea del Menú Photosmart Express
Colocación de las pilas” en la página 4). Si utiliza pilas
Reinicio de la cámara” en la página 34).
Es necesario recargar las pilas NiMH con frecuencia.
•Las pilas nuevas o aquellas que no se han cargado recientemente se deben recargar
por completo.
•Si no ha utilizado las pilas durante dos meses o más, recárguelas.
•Para ver sugerencias sobre cómo prolongar la duración de las pilas, consulte
“
Aumento de la duración de las pilas” en la página 42.
Las pilas NiMH no se cargan.
•Cargue de nuevo las pilas después de que se hayan descargado durante un rato.
•Si las pilas no funcionan tras recargarlas con un cargador opcional, sustitúyalas.
La cámara tarda mucho tiempo en encenderse.
Si en la tarjeta de memoria opcional hay guardado un gran número de archivos (más de
300), esto influirá en el tiempo que tarda la cámara en encenderse. Transfiera los
archivos guardados a su equipo y formatee luego la tarjeta de memoria.
La cámara no responde al presionar un botón.
•Encienda la cámara.
•La mayoría de los botones de la cámara no responden cuando está conectada a un
equipo (directamente o a través de una base de acoplamiento opcional).
•Sustituya o recargue las pilas.
•Reinicie la cámara (consulte “
Reinicio de la cámara” en la página 34).
•Es posible que la tarjeta de memoria esté defectuosa. Extraiga la tarjeta de memoria
y pruebe la cámara; si funciona, sustituya la tarjeta.
•Formatee la memoria interna y/o la tarjeta de memoria (consulte “
Instalación y
formateo de una tarjeta de memoria opcional” en la página 6).
La cámara no toma una imagen al presionar el botón del Disparador.
•Presione el botón del Disparador hasta el fondo.
•Es posible que la tarjeta de memoria o la memoria interna esté llena. Transfiera las
imágenes de la cámara al equipo y después formatee la memoria interna o la tarjeta
de memoria (consulte “
Instalación y formateo de una tarjeta de memoria opcional”
en la página 6). O sustituya la tarjeta por una nueva.
•Es posible que la cámara esté procesando una imagen. Espere unos segundos para
que la cámara termine de procesar la última imagen antes de tomar otra.
La pantalla de imagen no funciona.
•Es posible que la pantalla de imagen esté en espera. Presione cualquier botón de la
cámara para activarla.
•Reinicie la cámara (consulte “
Reinicio de la cámara” en la página 34).
•Sustituya o recargue las pilas.
La imagen sale borrosa.
•Utilice Bloqueo de enfoque (consulte “
Utilización del bloqueo de enfoque”
en la página 12).
•Utilice un trípode para sostener la cámara sin que se mueva o mejore las condiciones
de iluminación.
35
Capítulo 9
•
Utilice el modo de fotografía
Foto estable (consulte Foto estable en “Uso de
los menús Captura de imágenes y Grabación de vídeo” en la página 15).
•Ajuste el flash en
fotografía en
Flash automático o Flash encendido y ajuste el modo de
Acción.
La imagen es demasiado brillante.
•Apague el flash (consulte “
Ajuste del flash” en la página 14).
•Aléjese del sujeto y utilice el zoom.
La imagen es demasiado oscura.
•Espere a que mejoren las condiciones de luz natural, utilice el flash (consulte “
Ajuste
del flash” en la página 14), o agregue luz indirecta.
•Si el sujeto que se va a capturar queda fuera del alcance del flash (consulte la
opción Alcance del flash en el apartado “
Especificaciones” en la página 45),
apague el flash. En este caso, el tiempo de exposición es mayor, por lo que se
recomienda utilizar un trípode o sujetar la cámara con firmeza.
La imagen aparece granulada.
•Agregue luz indirecta, utilice el flash (consulte “
Ajuste del flash” en la página 14), o
espere a que mejoren las condiciones de luz natural.
•
El uso del modo de fotografía
Foto estable puede aumentar la granularidad.
•Es probable que haya acercado el zoom digital demasiado a la imagen (consulte
“
Zoom digital” en la página 13).
•Si la cámara está caliente, el efecto se reducirá cuando se enfríe. Para obtener una
calidad de imagen óptima, no guarde la cámara en lugares donde haga mucho calor.
Las imágenes no aparecen en la cámara.
Extraiga la tarjeta de memoria y compruebe si las imágenes están guardadas en la
memoria interna. Si es así, transfiera las imágenes a la tarjeta de memoria
(consulte Mover imágenes a tarjeta en “
en la página 20).
Tengo dos tarjetas de memoria del mismo tamaño, pero una almacena muchas
más fotografías que la otra.
•Su tarjeta de memoria contiene archivos que no son imágenes o vídeos reconocidos
por la cámara. Guarde los datos de la tarjeta de memoria que desee conservar y, a
continuación, formatee la tarjeta de memoria (consulte “
tarjeta de memoria opcional” en la página 6).
•Si sus tarjetas de memoria tienen una capacidad de 4 GB o superior, es posible que
la tarjeta que almacena menos imágenes se haya formateado incorrectamente en
un dispositivo que no admite tarjetas de 4 GB o de capacidades superiores. Ahora
está disponible un nuevo tipo de tarjeta de memoria Secure Digital de gran capacidad
(SDHC) que impide el formateado incorrecto y su uso en dispositivos que no admiten
tarjetas de 4 GB o capacidades superiores. Pruebe a formatear la tarjeta en esta
cámara, que admite tarjetas Secure Digital de gran capacidad.
•Es posible que la tarjeta de memoria esté defectuosa. Si ha formateado la tarjeta de
memoria en la cámara y la capacidad no es la prevista, tal vez tenga que sustituirla.
36Resolución de problemas
Uso del menú Reproducción”
Instalación y formateo de una
La cámara indica que puedo almacenar 4.000 imágenes con independencia del
ajuste de Calidad de imagen.
Cuando se enciende la cámara con una tarjeta de memoria instalada, el dispositivo indica
el número de imágenes que se pueden guardar en la tarjeta de memoria con el ajuste
de calidad de imagen actual. Esta cámara puede guardar un máximo de 4.000 imágenes
en una tarjeta de memoria.
Se tarda mucho tiempo en "Eliminar todas” las imágenes de la tarjeta de memoria.
Si una tarjeta de memoria tiene guardadas muchas imágenes, la cámara tardará más
tiempo en eliminarlas. En vez de borrarlas, formatee la tarjeta de memoria (consulte
“
Instalación y formateo de una tarjeta de memoria opcional” en la página 6).
El indicador de encendido está iluminado, pero la pantalla de imagen está apagada,
o bien parece que la cámara se ha atascado y no funciona.
•Deslice
a otra posición o presione cualquier botón de la cámara para
reactivar la pantalla de imagen.
•Reinicie la cámara (consulte “
Reinicio de la cámara” en la página 34).
La cámara responde con lentitud al revisar las imágenes.
Consulte “
Almacenamiento” en la página 46 y “Capacidad de memoria”
en la página 46 para obtener sugerencias sobre las tarjetas de memoria.
La grabación de vídeo termina repentinamente. El vídeo se guarda correctamente
pero es más breve de lo esperado.
Sustituya la tarjeta de memoria por otra más rápida. Busque tarjetas marcadas como
Alto rendimiento, Pro, Ultra o Alta velocidad.
La grabación de vídeo termina repentinamente y el vídeo no se reproduce.
•Retire la tarjeta de memoria y compruebe si el vídeo está almacenado en la memoria
interna. Si es así, transfiera el vídeo a una tarjeta de memoria (consulte la sección
Mover imágenes a tarjeta en “
equipo (consulte “
Transferencia e impresión de imágenes” en la página 25).
Uso del menú Reproducción” en la página 20) o al
•Si el vídeo está almacenado en una tarjeta de memoria, transfiéralo al equipo
(consulte “
vuelva a formatear la tarjeta (consulte “
Transferencia e impresión de imágenes” en la página 25) y, a continuación,
Instalación y formateo de una tarjeta de
memoria opcional” en la página 6).
La cámara está templada (o incluso caliente) al tacto.
Esto es normal. Sin embargo, si hay algo que le resulte extraño, apague la cámara y deje
que se enfríe. Después, examine la cámara y las pilas y compruebe si está dañada.
Para obtener una calidad de imagen óptima, apague la cámara cuando no la esté
utilizando. Guarde siempre la cámara en un lugar fresco.
37
Capítulo 9
La cámara se bloquea al establecer una conexión con el equipo.
•La tarjeta de memoria podría tener muchas imágenes guardadas. Cuantas más
imágenes tenga en la tarjeta, más tiempo tardará en establecerse la conexión con el
equipo (hasta 5 minutos). Si la tarjeta de memoria tiene guardadas muchas
imágenes, tenga en cuenta este tiempo adicional para establecer la conexión.
•Compruebe que el cable USB está correctamente conectado a la cámara y al equipo,
ya sea directamente o a través de una base de acoplamiento opcional.
•Conecte el cable USB a otro puerto USB del equipo.
•Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si no se soluciona el problema, reinicie la
cámara (consulte “
•Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de
HP (consulte “
No se pueden transferir imágenes de la cámara al equipo.
•Instale el software HP Photosmart (consulte “
en la página 6), o consulte “
HP Photosmart” en la página 26.
•Configure la cámara para que actúe como Unidad de disco (consulteConfiguración USB en “
en la página 33) y siga después los pasos del apartado “
en la página 26.
Al transferir imágenes al equipo se recibe un mensaje de error.
Es posible que una sobrecarga o una descarga eléctrica haya afectado a la cámara.
Cierre el software HP Photosmart, retire la cámara de la base de acoplamiento opcional
o desconéctela del cable USB y reiníciela (consulte “
en la página 34). A continuación, reinicie el proceso de transferencia de imágenes
(consulte “
en la página 25).
Transferencia de imágenes con el software HP Photosmart”
Reinicio de la cámara” en la página 34 ).
Asistencia técnica para los productos” en la página 40).
Instalación del software”
Transferencia de imágenes sin el software
Uso del menú Configuración de la cámara”
Conexión al equipo”
Reinicio de la cámara”
El software HP Photosmart tarda mucho tiempo en iniciar la transferencia de
imágenes desde la cámara.
El tiempo que el software HP Photosmart tarda en iniciar la transferencia de imágenes
es mayor si la tarjeta de memoria opcional tiene muchos archivos guardados, Transfiera
todas las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria y formatee después la tarjeta
(consulte “
No se puede instalar ni utilizar el software HP Photosmart.
•Asegúrese de que el equipo cumple con los requisitos mínimos del sistema como se
•Consulte el sitio Web de asistencia técnica de Hewlett-Packard:
Instalación y formateo de una tarjeta de memoria opcional” en la página 6).
indica en el embalaje de la cámara.
support.
Mensajes de error de la cámara
Si recibe alguno de los siguientes mensajes de error mientras utiliza la cámara, puede
buscar detalles sobre el mismo en
38Resolución de problemas
www.hp.com; busque el código específico.
www.hp.com/
Nota Los códigos que empiezan por M430 se aplican a la cámara digital
HP Photosmart M437. Los códigos que empiezan por M530 se aplican a la cámara
digital HP Photosmart M537.
•Error de objetivo (general): M430-021, M530-021
•Error de objetivo (el zoom no puede cerrarse): M430-022, M530-022
•Error de objetivo (el objetivo no puede abrirse): M430-033, M530-033
•Error de objetivo (fallo del zoom para acercar): M430-041, M530-041
•Error de objetivo (fallo del zoom para alejar): M430-081, M530-081
•Tarjeta incompatible: M430-200, M530-200
•No se puede formatear la tarjeta: M430-202, M530-202
•Error al guardar imagen: M430-100, M530-100
•Error al guardar vídeo: M430-102, M530-102
•Pilas sin carga (seguido de datos sobre los tipos de pila y su rendimiento): AA-400
(este mensaje de error y su código correspondiente no son específicos de la cámara)
39
10Asistencia técnica para los
productos
Utilice esta sección para buscar información sobre asistencia técnica para la cámara
digital, con vínculos a páginas Web útiles y una descripción del proceso de asistencia
técnica.
Páginas Web útiles
Sugerencias sobre el uso de la
cámara, registro del producto,
suscripción a boletines,
actualizaciones del
controlador y el software,
compra de material y
accesorios de HP
Clientes con minusvalíaswww.hp.com/hpinfo/community/accessibility (sólo en inglés)
Asistencia técnica de HewlettPackard; actualizaciones de
controladores, software y
firmware; información de
soporte
Compatibilidad con Windows
Vista
Obtención de asistencia
Para aprovechar al máximo el producto de HP, consulte las siguientes propuestas de
asistencia técnica estándar de HP:
1. Consulte la documentación del producto.
•Examine “
•Examine la sección de Ayuda electrónica incluida en el software.
•Consulte las pantallas de Ayuda de la cámara.
2. Visite el sitio Web de asistencia técnica de Hewlett-Packard en
support o póngase en contacto con el establecimiento en el que haya adquirido esta
cámara. El sitio Web de asistencia técnica de Hewlett-Packard está a disposición de
todos los clientes de HP. Este sitio es la fuente más rápida para obtener información
actualizada del producto y asistencia experta, que incluye lo siguiente:
•Acceso rápido por correo electrónico a especialistas cualificados en asistencia
técnica en línea.
•Actualizaciones del software, firmware y controladores para la cámara.
•Información muy valiosa sobre el producto y la resolución de problemas técnicos.
•Actualizaciones proactivas del producto, avisos de asistencia técnica y boletines
de HP (disponibles cuando se registra la cámara).
Resolución de problemas” en la página 34 en este documento.
www.hp.com
En Learn about: (Información sobre: se trata de una opción sólo
disponible en la versión en inglés del sitio), haga clic en DigitalPhotography (Fotografía digital)
www.hp.com/support
www.hp.com/go/windowsvista (sólo en inglés)
www.hp.com/
40Asistencia técnica para los productos
3. Asistencia técnica telefónica de HP. Existen distintas opciones de asistencia técnica
y tarifas para cada producto, país/región e idioma. Para obtener una lista de las
condiciones de asistencia técnica y los números de teléfono, visite
www.hp.com/
support.
4. Período postgarantía. Después del período de garantía limitada, se puede acceder
a la ayuda disponible en línea en
www.hp.com/support.
5. Ampliación o actualización de la garantía. Si desea ampliar o actualizar la garantía
de la cámara, póngase en contacto con el establecimiento en el que haya adquirido
la cámara o consulte las ofertas de HP Care Pack en
www.hp.com/support.
6. Si ya ha adquirido un HP Care Pack Service, consulte las condiciones de asistencia
técnica del contrato.
Obtención de asistencia41
AGestión de las pilas
La cámara utiliza dos pilas AA, alcalinas, de litio fotográficas o pilas recargables de níquel metal
hidruro (NiMH). Las pilas fotográficas de litio y las pilas NiMH duran más que las alcalinas.
Puntos principales sobre las pilas
•Las pilas que se incluyen con la cámara son AA alcalinas. Estas pilas tienen una duración breve
y están pensadas para que empiece a utilizar la cámara de inmediato. Si la cámara indica que
las pilas tienen poca carga (consulte “
en la página 43), HP recomienda su sustitución por pilas de litio fotográficas o pilas NiMH
recargables para una prolongada vida útil.
•Cargue completamente las pilas NiMH antes de utilizarlas por primera vez.
•Puede que las primeras veces que recargue las pilas de NiMH, éstas no duren tantos disparos
por carga como esperaba. El rendimiento de las pilas mejorará cuando se hayan cargado y
descargado por completo cuatro o cinco veces. La cámara puede utilizarse con normalidad para
descargar las pilas durante ese periodo.
•Inserte las pilas en la cámara correctamente (consulte “
en la página 4). Si las pilas no se insertan correctamente, aunque la puerta del compartimento
se cierre, la cámara no funcionará.
•Si no tiene previsto utilizar la cámara durante un periodo superior a un mes, quítele las pilas.
•El rendimiento de todas las pilas disminuye a medida que desciende la temperatura. Para
aumentar el rendimiento de las pilas en ambientes fríos, guarde la cámara y las pilas en un
bolsillo interior resguardado. Para prevenir un corto circuito en la pilas, nunca lleve pequeños
elementos metálicos, tales como llaves o monedas, en el mismo bolsillo con sus pilas.
Aumento de la duración de las pilas
Para conservar la energía de las pilas, la pantalla de imagen se apaga después de un período de
inactividad. Si presiona cualquier botón la cámara se activa. Al cabo de cinco minutos de inactividad,
la cámara se apaga.
Para aumentar la duración de las pilas:
•
Ajuste
Configuración de la cámara” en la página 33).
•
Ajuste la cámara en
en la página 14).
•Utilice el zoom óptico con moderación.
•Utilice la función de grabación de vídeo con moderación.
•Utilice la pantalla de imagen con moderación.
•
Si sólo enciende la cámara para ver imágenes, deslice
cámara para empezar en el modo
•Cuando transfiera imágenes o las imprima, coloque la cámara en una base de acoplamiento
HP Photosmart opcional conectada a una fuente de alimentación de CA.
Brillo de pantalla en Bajo (consulte Brillo de pantalla en “Uso del menú
Flash automático (consulte Flash automático en “Ajuste del flash”
Indicadores luminosos de alimentación”
Reproducción sin abrir el objetivo.
Colocación de las pilas”
a y encienda después la
Precauciones de seguridad para el uso de pilas
•Utilice siempre dos pilas idénticas del mismo nivel de carga, composición y marca.
•No coloque las pilas cerca del fuego ni las caliente. Guarde siempre las pilas cargadas en un
lugar fresco.
•No conecte el polo positivo al negativo de la pila con objetos metálicos.
•No transporte ni guarde las pilas con objetos metálicos. No deje caer las pilas en un bolsillo con
monedas sueltas.
•No perfore las pilas ni las someta a golpes o impactos fuertes.
42Gestión de las pilas
•No realice soldaduras directamente en las pilas.
•No permita que las pilas se mojen.
•No desmonte ni modifique las pilas.
•Deje de utilizar las pilas inmediatamente si, durante su uso, carga o almacenamiento, éstas
emiten un olor raro, están demasiado calientes (aunque es normal que las pilas estén
templadas), cambian de color o forma, o presentan cualquier otra anomalía.
•Si se produce una fuga de las pilas y el líquido entra en contacto con los ojos, no los frote.
Enjuáguelos bien con agua y acuda al médico de inmediato. Si no lo hace, el líquido de la pila
podría dañar los ojos.
Precaución Puede existir riesgo de explosión si las pilas se sustituyen por un modelo
incorrecto. Deshágase de las pilas usadas tal y como se indica en las instrucciones.
Indicadores luminosos de alimentación
Si las pilas están descargadas y la cámara está en una base de acoplamiento conectada a
alimentación de CA, en la pantalla de imagen aparecerá uno de los iconos siguientes. Si no aparece
ningún icono de pila en la pantalla de imagen, significa que las pilas tienen suficiente carga para su
uso normal.
Icono
Parpadeando
Nota Si la cámara permanece sin pilas durante un período de tiempo prolongado, es posible
que el reloj se reinicie y cuando vuelva a encender la cámara se le pida que lo actualice.
Descripción
El nivel de carga de la pila es bajo. La cámara se apagará en breve.
Sin pilas. La cámara se apagará.
La cámara funciona con alimentación de CA.
Número de disparos en función del tipo de pila
En la tabla siguiente se muestra el número mínimo, máximo y medio de disparos que se pueden
realizar con pilas alcalinas, de litio fotográficas y pilas NiMH recargables, según las pruebas
estándar de HP. El rendimiento real puede variar en función del uso, el tipo de pila y su fabricante.
Número de disparos (M437/M537)
Tipo de pila
Alcalina160/80320/250240/183180/80
NiMH260/220420/380380/300280/230
Litio fotográfica420/388750/600540/500480/400
MínimoMáximoMedioCIPA
Indicadores luminosos de alimentación43
Apéndice A
Para obtener los valores mínimo, máximo y medio, se tomaron cuatro imágenes por sesión con un
descanso de 5 minutos como mínimo entre cada sesión. Asimismo:
•El valor mínimo se obtiene con un uso extensivo de
por imagen),
zoom óptico (ambas direcciones) en el 75% de los disparos.
•El valor máximo se obtiene con un uso mínimo de
imagen) y
direcciones) en el 25% de los disparos.
•El valor medio se obtiene cuando se utiliza
por imagen y
(ambas direcciones) en el 50% de los disparos.
•El número CIPA se obtuvo mediante el uso de los parámetros establecidos por la Camera and
Imaging Products Association.
Reproducción (15 segundos por imagen) y Flash encendido. Se utilizó
Reproducción (4 segundos por imagen). Se utilizó flash y zoom óptico (ambas
Reproducción durante 8 segundos por imagen. Se utilizó flash y zoom óptico
Rendimiento de la pila
En la tabla siguiente se muestra el rendimiento de las pilas alcalinas, de litio fotográficas y pilas
NiMH recargables cuando se utilizan en diferentes situaciones:
Captura de imágenes (30 segundos
Captura de imágenes (10 segundos por
Captura de imágenes durante 15 segundos
Tipo de uso
El más económico si se toman más de 30
imágenes al mes
El más económico si se toman menos de 30
imágenes al mes
Uso intensivo del flash, imágenes frecuentesMaloBuenoBueno
Uso intensivo del vídeoMaloBuenoBueno
Uso intensivo de la pantalla de imagenMaloBuenoBueno
Duración global de las pilasMaloBuenoAceptable
Uso a bajas temperaturas/en inviernoMaloBuenoAceptable
Uso poco frecuente (sin base de acoplamiento)Aceptable BuenoAceptable
Uso poco frecuente (con base de acoplamiento)AceptableBuenoBueno
Desea recargar las pilasNoNoBueno
Recarga de las pilas NiMH
Puede recargar las pilas NiMH opcionales con un cargador rápido HP opcional o con una base de
acoplamiento HP Photosmart opcional. Para obtener información sobre la recarga de pilas NiMH,
así como las precauciones de seguridad para la recarga, consulte la documentación que se incluye
con el cargador rápido HP o la base de acoplamiento HP.
AlcalinaLitio fotográfica NiMH
MaloAceptableBueno
AceptableBuenoAceptable
44Gestión de las pilas
BEspecificaciones
ResoluciónImágenes, M537:
•Número efectivo de píxeles, 6,09 MP (2864 x 2128)
•Recuento total de píxeles 6,37 MP (2934 x 2171)
Imágenes, M437:
•Número efectivo de píxeles: 5 MP (2576 x 1920)
•Número total de píxeles: 5,01 MP (2592 x 1936)
Videoclips (QVGA):
Número total de píxeles de 320 x 240, 30 fotogramas por segundo
SensorCCD de 7,26 mm en diagonal (1/2,5 pulgadas, formato 4:3)
Profundidad de
color
ObjetivoDistancia focal:
VisorNinguno
Zoom•M537: Zoom óptico de 3x, digital de 6x
EnfoqueNormal:
Velocidad del
Disparador
Flash integradoSí, tiempo de recarga típico de 6 segundos (tiempo de recarga máximo
Alcance del flashM537:
36 bits (12 bits por 3 colores). Las imágenes de 36 bits se transforman
en una imagen de 24 bits optimizada y se guardan en formato JPEG.
Esta transformación no produce ningún cambio perceptible del color o
los detalles en la imagen guardada y hace posible que el equipo pueda
leer la imagen.
•Gran angular: 5,4 mm
•Teleobjetivo: 16,2 mm
•Equivalente a 35 mm: de 32 a 96 mm
Valor de diafragma:
•Gran angular: de f/2,8 a f/8
•Teleobjetivo: de f/4,8 a f/7,6
•M437: Zoom óptico de 3x, digital de 5x
•Gran angular: de 300 mm (11,8 pulgadas) a infinito
•Teleobjetivo: de 350 mm (13,8 pulgadas) a infinito
Primer plano:
Gran angular: de 50 a 300 mm (de 1,96 a 11,8 pulgadas)
De 1/1000 a 2 segundos
de 8 segundos al encender)
•Gran angular de zoom: 3,1 m (10,2 pies)
•Teleobjetivo de zoom: 1,8 m (5,9 pies)
M437:
•Gran angular de zoom: 3,2 m (10,5 pies)
•Teleobjetivo de zoom: 1,86 m (6,1 pies)
Especificaciones45
Apéndice B
(continúa)
Pantalla de imagen•M537: 6,35 cm (2,5 pulgadas) TFT LCD LTPS en color con
Almacenamiento•16 MB de memoria flash interna.
Formato de
compresión
InterfacesUSB mini-B
Estándares•USB—PTP y MSDC
Dimensiones
externas
Peso128,5 gramos (4,53 onzas) sin pila
AlimentaciónFuente de alimentación: 2 pilas AA (alcalinas, fotográficas de litio, NiMH
Rango de
temperatura
retroiluminación, número total de píxeles: 153.600 (640 x 240)
•M437: 5,08 cm (2 pulgadas) TFT LCD LTPS en color con
retroiluminación, número total de píxeles: 153.600 (640 x 240)
•Ranura para tarjeta de memoria.
•La cámara admite tarjetas de memoria Secure Digital estándar, de
alta velocidad y de gran capacidad (SD y SDHC), de 32 MB a 8 GB.
•Esta cámara puede guardar un máximo de 4.000 imágenes en una
tarjeta de memoria.
•El número de imágenes o videoclips que se puede guardar en la
memoria depende de la configuración de Calidad de imagen
(consulte “
•JPEG (EXIF) para imágenes
•Motion JPEG para videoclips
•JPEG
•Motion JPEG
•DPOF
•EXIF
•DCF
•DPS
Medidas con la cámara apagada y el objetivo replegado (anchura,
profundidad, altura):
•M537: 96,16 mm (Ancho) por 25,8 mm (Fondo) por 62,2 mm (Alto)
(3,78 x 1,01 x 2,44 pulgadas)
•M437: 96,16 mm (Ancho) por 26,2 mm (Fondo) por 62,2 mm (Alto)
(3,78 x 1,41 x 2,44 pulgadas)
recargables)
En funcionamiento:
De 0° a 40° C (de 32° a 104° F) con una humedad relativa del 15 al 85%
Almacenamiento:
De -30° a 65° C (de -22° a 149° F) con una humedad relativa del 15 al
90%
Capacidad de memoria” en la página 46).
Capacidad de memoria
Los 16 MB de memoria interna no están disponibles para guardar imágenes porque una parte de
la memoria se utiliza para opciones internas de la cámara. El tamaño real de los archivos y el número
de imágenes que se puede guardar en la memoria interna o en una tarjeta de memoria dependerá
del contenido de cada imagen o de la duración de cada videoclip y clips de audio asociados.
Calidad de imagen
En la tabla siguiente se indica el número aproximado y el tamaño medio de las imágenes fijas que
se puedan guardar en la memoria interna cuando la cámara se configura con distintos valores de
Calidad de imagen (consulte Calidad de imagen en “
Grabación de vídeo” en la página 15).
46Especificaciones
Uso de los menús Captura de imágenes y
M537
6MP Óptima
9 imágenes (1,15 MB cada una)
Normal (6MP)22 imágenes (493 KB cada una)
4MP33 imágenes (324 KB cada una)
2MP68 imágenes (156 KB cada una)QVGA429 imágenes (25 KB cada una)
M437
5MP Óptima
11 imágenes (0,94 MB cada una)
Normal (5MP)27 imágenes (402 KB cada una)
3MP42 imágenes (256 KB cada una)
1MP88 imágenes (124 KB cada una)
QVGA203 imágenes (54 KB cada una)
Calidad de imagen47
Índice
A
Acción, modo 15
agregar bordes 23
ajuste de fecha y hora 5
alimentación
Geräuschemission
LpA < 70 dB
Am Arbeitsplatz
Normaler Betrieb
nach DIN 45635 T. 19
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the a ttention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply w ith the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reaso nable protection against harmful interference in a res idential installation. This equipment generates , uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance wit h the
instructions, may cause harmful interfer ence to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular i nstallation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correctthe interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or r elocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the e quipment into an outlet on a circuit different from that to wh ich the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for hel p.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations
Hewlett-Packard Company
3000 Hanover Street
Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501
HP Photosmart M437/M537 Digital Camera Declaration of Conformity (European Economic Area)
According to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
Supplier's name:Hewlett- Packard Company
declares that the product:
Product nameHP Photosmart M437/M537series Digital Cameras
Product number(s):L2443A/L2449 A
Regulatory model: SNPRB-0701
Product options:HP Photosmart 2200 Camera D ock (product number Q6262A, Regulatory Model SDCAB- 0703) .
Conforms to the following Product Specifications:
SafetyIEC/EN 60950-1:2001
Electromagnetic compatibility (EMC)
Supplementary information:
The product herewith complies with the requiremen ts of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC and ca rries the CE marking accordingly.
Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICE S-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la nor me NMB-003 du Canada.
Digital Photography and Entertainment Division
IEC/EN 60825-1:1994+A1:2002+A2:2001 Class 1 LED
EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003, Class B
IEC/EN 61000-3-2:2000
IEC/EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
Regulatory-1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.