Ce manuel et les exemples qu'il contient sont fournis “en l'état” et
peuvent être modifiés sans préavis. HP n'accorde aucune garantie de t
concernant ce manuel, notamment, mais non exclusivement, les
garanties implicites de qualité commerciale et d'adéquation à un usage
particulier. HP ne sera pas responsable des erreurs ou des dommages
fortuits ou consécutifs liés à l’équipement, aux performances ou à
l'utilisation de ce manuel ou des exemples qu'il contient.
Les exclusions et limitations ci-dessus ne s'appliquent pas aux
transactions de consommateurs en Australie et au Royaume-Uni et
n'affectent pas les droits statutaires des consommateurs.
Les programmes faisant fonctionner ce produit font l’objet de copyrights
(tous droits réservés). La reproduction, l'adaptation ou la traduction de
ces programmes sont également interdites si elles n'ont pas été
autorisées au préalable par écrit par Hewlett-Packard.
Guide de l’utilisateur HP Jornada 680/680e
Microsoft, MS, MSN, PowerPoint, ActiveX, ActiveSync, Outlook,
InkWriter, Windows, Windows NT, Visual Basic, Visual C++ et le logo
Windows sont des marques déposées ou des appellations commerciales
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Les produits Microsoft sont fournis sous licence aux fabricants
OEM par Microsoft Licensing, Inc., filiale à 100 % de Microsoft
Corporation. BSQUARE, bFax Professional, bFIND et bTASK sont
des marques déposées ou des appellations commerciales de
BSQUARE Corporation. OmniSolve fait l'objet d'un copyright de
1998-99 de LandWare Inc., tous droits réservés. LandWare est une
appellation commerciale de LandWare, Inc.
Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd.
Asia Pacific Personal Computer Division
452 Alexandra Road
Singapore 119961
Nous vous félicitons pour l’achat de ce PC de poche
Hewlett-Packard Jornada 680 ou 680e, un ordinateur de
poche mobile fonctionnant avec le système d’exploitation
Microsoft® Windows®. La taille et les capacités du PC de poche
HP Jornada 680/680e vous permettent de tenir à jour vos
informations professionnelles et personnelles et de les garder à
portée de la main. Votre HP Jornada prend en charge la dernière
version de Microsoft Pocket Outlook, vous permettant de
surveiller vos messages électroniques et de gérer rendez-vous et
contacts lorsque vous êtes en déplacement. Votre HP Jornada est
également le complément idéal de votre ordinateur de bureau ou de
votre PC bloc-notes, car il vous permet d’emporter avec vous des
données et des documents professionnels importants et de charger
les informations mises à jour dès votre retour au bureau.
Partenaire professionnel puissant, fiable et mobile, il vous offre
les meilleures performances et une autonomie optimale, ainsi
que des programmes et utilitaires précieux conçus par
Hewlett-Packard.
| 1
Si vous connaissez les produits Microsoft Windows et les PC
bloc-notes, vous remarquerez que le HP Jornada en présente
de nombreuses caractéristiques, ce qui vous permet d’être
rapidement opérationnel.
Ce chapitre comporte les informations suivantes :
• Présentation de ce Guide de l’utilisateur et des autres
sources d’aide et d’informations
• Liste avec une brève description des applications
intégrées, incluant Microsoft Windows CE, le logiciel
Edition professionnelle pour PC de poche ainsi que des
applications HP spéciales
• Présentation des caractéristiques du HP Jornada et
description des avantages liés à son utilisation
||
2
| Guide de l’utilisateur du PC de poche HP Jornada 680/680e
||
Présentation de ce guide
Ce guide de l’utilisateur présente de façon succincte et
efficace votre HP Jornada. Bien que l’exactitude des
procédures et des illustrations ait été vérifiée avec le plus
grand soin, certains écrans affichés sur votre HP Jornada
peuvent différer de ceux représentés ici.
L’aide en ligne comporte également des instructions détaillées
étape par étape sur l’utilisation des programmes de votre
HP Jornada, ce qui vous évitera d’avoir à emporter ce guide
lors de vos déplacements. Pour plus d’informations sur
l’utilisation de l’aide en ligne, voir Utilisation de l’aide enligne sur votre HP Jornada au chapitre 2.
Conventions
Ce Guide de l’utilisateur utilise quelques pictogrammes pour
vous aider à trouver facilement les informations dont vous
avez besoin.
Raccourci, autre façon de procéder ou
supplément dinformations sur le sujet.
Avertissement ou mise en garde sur le sujet.
Informations importantes à respecter pour
éviter de perdre des données ou
dendommager votre HP Jornada.
Informations utiles sur le sujet.
Recherche d’informations
Ce guide décrit les éléments fournis avec votre HP Jornada,
les programmes inclus et la manière d’établir des
communications avec votre PC de bureau et avec Internet.
Le tableau suivant regroupe les différents types
d’informations utiles au maniement de votre HP Jornada.
Bien que ce manuel traite des programmes installés, il ne les
décrit pas complètement. Pour plus d’informations, consultez
l’aide en ligne de chaque programme.
Chapitre 1
InformationSource
ProgrammesCe Guide de lutilisateur
ou
Laide en ligne du HPJornada. Dans le
menu Démarrer, cliquez sur Aide.
Termes techniquesLe glossaire figurant à la fin de ce
inconnusGuide de lutilisateur.
Synchronisation etCe Guide de lutilisateur
échange de fichiers ou
avec un ordinateurLaide en ligne du HPJornada. Dans le
de bureau (y comprismenu Démarrer, cliquez sur Aide.
les informations ou
sur la connexionLaide en ligne des Services Windows CE
pendant lessur votre PC de bureau. Dans la fenêtre
déplacements)Périphériques mobiles, cliquez sur Aide, puis
sur Rubriques daide des Services Windows CE.
Info-bullesCliquez sur un bouton de la barre doutils
et maintenez-le enfoncé. Son nom apparaît
Déplacez le pointeur en dehors du
bouton avant de relâcher ce dernier pour
ne pas lactiver.
Pour plus dinformations, voir Utiliser votreHPJornada au chapitre 2.
InformationsCe Guide de lutilisateur
de dépannage ou
sur les connexionsLoutil de dépannage des communications
sur votre PC de bureau. Dans la fenêtre
Périphériques mobiles, cliquez sur Aide,
et sur Outil de dépannage des communications.
Mises à jour logicielles, Le site Web Hewlett-Packard Jornada
pilotes de périphériques, à ladresse
www.hp.com/jornada.
et listes des accessoires
compatibles
InformationsLe site Web Microsoft Windows CE
actualisées surà ladresse www.microsoft.com/windowsce.
les périphériques
sous Windows CE
Informations surLe fichier Readme.doc (dans le dossier
cette versionServices Windows CE de votre ordinateur
de Windows CEde bureau).
||
| Bienvenue
||
| 3
||
||
||
4
| Guide de l’utilisateur du PC de poche HP Jornada 680/680e
||
Informations sur le HP Jornada
Hewlett-Packard repousse les frontières de la compatibilité et
de la commodité dans l’informatique mobile. Avec le
HP Jornada, vous découvrirez de nombreux avantages que
d’autres ordinateurs similaires ne peuvent vous offrir. Vous
pourrez par exemple :
• Transférer sur votre HP Jornada des données déjà
présentes sur un ancien PC de poche, ainsi que les
informations d’anciens appareils fonctionnant sous
Windows CE, voire sous certains autres systèmes
d’exploitation. Voir Transfert de données PIM d’un PCde poche plus ancien au chapitre 3.
• Utiliser la messagerie électronique sans modem. Envoyez
des e-mails automatiquement lors de la synchronisation
avec votre PC de bureau. Voir Synchronisation desdonnées au chapitre 3.
• Emporter plus de données avec vous. Un fichier Microsoft
Word de votre PC de bureau peut occuper jusqu’à 85 % de
place en moins sur votre HP Jornada. Voir Transfert defichiers au chapitre 3.
• Envoyer des messages vocaux à vos amis et collègues—
même s’ils n’ont pas d’ordinateur fonctionnant sous
Windows CE. Vous pourrez enregistrer des messages
vocaux au format audio compatible Wave. Voir
Enregistrement et lecture de mémos vocaux au
chapitre 4.
• Maintenir synchronisés les fichiers Word, Access et Excel
stockés au bureau et à la maison. Mettre à jour un fichier
quel que soit son emplacement pour que, synchronisé, il
soit mis à jour partout où il est stocké. Voir
Synchronisation des données au chapitre 3.
• Lire sans être connecté des informations en ligne, ou
charger des pages Web pour les consulter plus tard. Voir
Navigation sur le Web au chapitre 6.
• Travailler partout et à toute heure, avec jusqu’à 7 heures
d’autonomie. Voir Gestion de l’énergie des piles au
chapitre 3.
Chapitre 1
• Synchroniser en quelques gestes e-mails, contacts,
rendez-vous et tâches avec votre PC de bureau ou blocnotes. Voir Synchronisation des données au
chapitre 3.
• Transporter votre HP Jornada sur vous. Il ne pèse que
510 g, piles comprises.
• Etendre vos fonctionnalités avec des accessoires sur cartes
PC. Voir Accessoires au chapitre 7.
• Disposer en un seul objet de tout ce dont vous avez besoin.
Le HP Jornada comporte un modem intégré
(modèle 680 uniquement).
Le HP Jornada facilite l’informatique mobile. Plusieurs
fonctions précieuses vous permettent de rester organisé et
joignable lors de vos déplacements. Par exemple :
• L’application Visuel HP Jornada affiche une vue
d’ensemble des données PIM (contacts, calendrier et
tâches) : vous pouvez parcourir ou consulter
immédiatement les données dont vous avez besoin, même
les notes jointes aux rendez-vous.
• L’application de connexion à distance HP Jornada vous
guide dans la configuration d’une connexion à distance et
dans l’accès à vos messages et à Internet. Lorsque vous
êtes prêt à vous connecter, utilisez simplement la fenêtre
de connexion sur le bureau de votre HP Jornada.
• Le bloc-notes HP Jornada est un endroit pratique pour
consigner des notes, des noms, des numéros de téléphone
et d’autres données à conserver temporairement. Les
informations peuvent être enregistrées dans le bloc-notes
pour être extraites rapidement ou transmises à la base de
données appropriée pour y être stockées à long terme.
• L’application de sauvegarde HP Jornada sauvegarde et
restaure les informations sur/depuis une carte
CompactFlash ou PC en option, vous protégeant contre la
perte de données pendant vos déplacements — même en
cas de panne de courant.
||
| Bienvenue
||
||
| 5
||
||
6
| Guide de l’utilisateur du PC de poche HP Jornada 680/680e
||
Programmes HP Jornada
Votre HP Jornada comprend déjà un ensemble complet de
logiciels qui en font un véritable outil professionnel pour
l’informatique mobile. Ils sont décrits en détail dans les
chapitres qui suivent.
Les programmes énumérés ci-dessous sont préinstallés en mémoire ROM ; vous naurez donc
jamais à les réinstaller.
Microsoft Pocket Office
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Programmes,
Office et choisissez l’un des programmes suivants :
• Pocket Word — pour prendre des notes et créer des
documents ou transférer des fichiers Microsoft Word de
votre ordinateur de bureau pour les lire ou les réviser lors
de vos déplacements.
• Pocket Excel — pour consulter ou modifier des tarifs ou
des prévisions financières sur votre HP Jornada, ou pour
remplir votre feuille de frais avant même d’arriver au
siège de votre entreprise.
• Pocket Access — pour emporter avec vous les
informations des bases de données et remplir des
formulaires clients qui vous permettront de mettre à jour
les bases de données Access de retour à votre bureau.
• Pocket PowerPoint — pour créer des présentations
professionnelles à votre bureau, puis les emporter pour les
montrer sur votre HP Jornada. Ou pour les projeter sur
un moniteur externe ou un projecteur VGA grâce à une
carte PC adaptateur VGA.
Chapitre 1
Microsoft Pocket Outlook
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Programmes,
Pocket Outlook et choisissez l’un des programmes
suivants :
• Calendrier — pour ne jamais manquer un rendez-vous.
Gérez les dates et les événements importants et organisez
votre emploi du temps.
• Contacts — vous emportez votre carnet d’adresses avec
vous pour avoir toujours accès aux noms, adresses et
numéros de téléphones. Pour mettre à jour votre liste de
contacts sur le HP Jornada, il suffit d’effectuer une
synchronisation avec votre ordinateur de bureau.
• Boîte de réception — pour envoyer et recevoir du
courrier électronique et synchroniser en quelques minutes
votre boîte de réception HP Jornada avec Microsoft
Outlook™ ou Exchange™ sur votre PC de bureau.
• Tâches — pour gérer les tâches à effectuer. Définissez
une alarme ou un rappel et HP Jornada vous rappellera
toutes les tâches à effectuer !
||
| Bienvenue
||
||
| 7
||
Microsoft Explorer et Explorateur Windows
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Programmes,
Internet Explorer ou Explorateur Windows. Oudouble-cliquez sur les icônes Internet Explorer ou Mon
PC de poche sur le bureau.
• Pocket Internet Explorer — pour parcourir le Web
depuis votre HP Jornada ou pour vous abonner à des
chaînes, utilisez cette version allégée de
Microsoft Internet Explorer 3.0.
• Explorateur Windows — pour parcourir les fichiers et
dossiers de votre HP Jornada.
||
8
| Guide de l’utilisateur du PC de poche HP Jornada 680/680e
||
Communication
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Programmes,
Communication et choisissez l’un des programmes
suivants :
• ActiveSync™— pour synchroniser votre HP Jornada
avec votre PC de bureau ou bloc-notes sur un réseau ou
par une connexion commutée.
• PC Link — pour établir, par simple clic, la connexion
entre votre HP Jornada et votre PC de bureau.
• Gestion de réseau à distance — pour vous connecter à
un serveur distant, un compte RAS ou un fournisseur
d’accès à Internet.
• Terminal — pour vous connecter aux services en ligne
qui nécessitent une émulation VT-100 ou TTY.
• bFAX Pro — pour envoyer des documents Word ou des
notes et recevoir des télécopies avec ce logiciel de bSquare.
Applications HP spéciales
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Programmes,
Applications HP et choisissez l’un des programmes
suivants :
• Visuel HP — affiche les informations du Calendrier, des
Tâches et des Contacts (Pocket Outlook) avec le niveau de
détail désiré pour que vous contrôliez toujours votre
emploi du temps. Les options Affichage du mois, Affichage
de la semaine et Affichage de la journée vous aident à
gérer encore plus efficacement votre calendrier. Visuel HP
est également accessible par un icône du bureau et une
touche de raccourci HP.
• Accès à distance HP — configure les connexions à
Internet ou au réseau de l’entreprise et les comptes de
messagerie électronique, pour vous connecter ensuite à
partir d’une fenêtre apparaissant sur le bureau du
HP Jornada. (Egalement accessible par un icône du
bureau.)
Chapitre 1
• Bloc-notes HP — écrivez des notes simples et des
rappels sur ce bloc-notes électronique, pour ensuite
transférer les informations importantes dans Pocket
Outlook ou dans un document Word.
• Sauvegarde HP — protégez vos précieuses données
même lorsque vous êtes loin de votre bureau en
sauvegardant vos données Pocket Outlook ou l’ensemble
de votre PC de poche sur carte CompactFlash ou PC.
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Programmes,
Utilitaires HP et choisissez l’une des options suivantes :
• Paramètres HP — pour régler les paramètres
d’affichage et le volume sonore en fonction de votre
environnement de travail quel qu’il soit. Ou pour choisir
parmi quatre profils prédéfinis pour des environnements
différents et modifiez toutes les options par un simple clic.
• Touches de raccourci HP — pour ouvrir programmes,
fichiers ou dossiers d’une simple touche. Les raccourcis et
icônes matériel HP Jornada sont entièrement
personnalisables pour que vous puissiez les configurer de
manière à accéder d’une seule touche à vos programmes
favoris ou aux documents les plus utilisés.
• Macro HP — pour automatiser les tâches courantes à
l’aide d’un langage de script puissant. Macro HP vous
permet de créer un jeu de commandes et d’actions
enregistrées que vous pouvez répéter ou effectuer par une
combinaison de touches spécifique.
||
| Bienvenue
||
||
| 9
||
||
10
| Guide de l’utilisateur du PC de poche HP Jornada 680/680e
||
Accessoires
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Accessoires et
choisissez l’un des programmes suivants :
• Microsoft InkWriter® — pour créer rapidement des
notes ou des schémas pendant une réunion.
• Microsoft Voice Recorder— pour enregistrer des
mémos ou des informations cruciales sous forme vocale.•
Calculatrice — pour effectuer des calculs simples sur
une calculatrice affichée à l’écran, puis copier les
résultats dans un document actif.
• Horloge mondiale — pour connaître l’heure partout
dans le monde et afficher des informations utiles sur votre
propre ville comme sur celle que vous êtes en train de
visiter.
• bFIND® — pour chercher un mot ou une chaîne de texte
dans une base de données, un fichier ou un message
stockés sur votre HP Jornada.
• OmniSolve® — pour effectuer des calculs
mathématiques ou économiques complexes avec cette
calculatrice de Landware aux fonctions complètes.
Jeux
• Solitaire — un grand classique pour passer votre temps
à l’aéroport, dans le train, voire lors d’une réunion ou
d’une conférence sans intérêt.
| |
| 11
| |
Mise en route
Ce chapitre vous aidera à vous familiariser avec votre PC
de poche Hewlett-Packard Jornada 680 ou 680e. Vous y
apprendrez comment le configurer et personnaliser selon
vos besoins le système d’exploitation Microsoft Windows CE,
qui vous sera succinctement présenté. Après la lecture de ce
chapitre, vous disposerez de toutes les informations
nécessaires pour commencer à travailler avec votre
HP Jornada.
Ce chapitre comporte des instructions détaillées pour vous
aider à :
• Identifier les caractéristiques matérielles du HP Jornada
• Installer la pile principale
• Brancher l’adaptateur secteur
• Activer la pile de secours
• Exécuter l’Assistant Windows CE
• Utiliser le HP Jornada
| 2
| |
Touches de
raccourci HP
Bouton de
réinitialisation
Bouton audio
Voyant d'enregistrement
Microphone
Stylet
Icônes matériel HP
Voyant de notification
des rendez-vous
Touche Marche/Arrêt
Connecteur téléphonique
HP 680 uniquement
Voyant de niveau de charge
de la batterie
Prise de courant continu
12
| Guide de l’utilisateur du PC de poche HP Jornada 680/680e
| |
Caractéristiques matérielles du HP Jornada
Les illustrations ci-après ont pour but de vous présenter
les connecteurs, ports et autres caractéristiques de votre
HP Jornada.
• Stylet et son logement — permet de garder le stylet à
portée de la main. Pour plus d’informations, voir
Utilisation du stylet et de l’écran tactile plus loin
dans ce chapitre.
• Voyant de notification des rendez-vous — vous
avertit des rendez-vous fixés, des alarmes et des rappels.
Pour plus d’informations sur le réglage des alarmes et des
rappels, voir Utilisation de Microsoft PocketOutlook au chapitre 4.
• Voyant d’enregistrement — indique que l’enregistreur
vocal est en train d’enregistrer ou de lire un mémo vocal.
• Boutons audio — permettent d’enregistrer et de lire des
mémos vocaux sans même ouvrir votre HP Jornada. Pour
plus d’informations, voir Enregistrement de mémosvocaux au chapitre 4.
Chapitre 2
• Connecteur téléphonique (RJ-11) — relie le modem
incorporé (modèle 680 uniquement) à une ligne
téléphonique pour que vous restiez en contact avec le
monde. Pour plus d’informations, voir Connexion de laligne téléphonique au chapitre 6.
• Prise de courant continu et adaptateur secteur —
relie votre HP Jornada au secteur, partout dans le monde,
pour charger la pile principale ou vous connecter à votre
PC de bureau.
• Voyant de niveau de charge de la pile — indique le
niveau de charge de la pile principale lorsqu’elle est
branchée sur l’adaptateur secteur.
• Icônes matériel HP — servent à faire défiler les
documents, à passer d’une application à l’autre ou à
ouvrir des programmes et des fichiers en appuyant
simplement sur un bouton. Voir Personnalisation destouches de raccourci et des icônes matériel HP au
chapitre 7.
• Microphone — sert à l’enregistrement des mémos
vocaux.
• Bouton de réinitialisation — réinitialise rapidement
le système d’exploitation Windows CE. Attention : lorsque
vous réinitialisez le HP Jornada, vous perdez toutes les
données non enregistrées dans les documents ouverts.
Voir Réinitialisation au chapitre 8.
• Clavier — permet de saisir facilement les caractères
étendus et accentués et comporte un pavé numérique
incorporé.
• Touches de raccourci HP — vous donnent accès par
une seule touche à vos programmes, dossiers ou
documents favoris ou aux réglages les plus fréquemment
utilisés. Voir Personnalisation des touches deraccourci et icônes matériel HP au chapitre 7.
| |
| Mise en route
| |
| |
| 13
| |
| |
14
| Guide de l’utilisateur du PC de poche HP Jornada 680/680e
| |
• Port infrarouge (émetteur-récepteur compatible
SIR IrDA) — permet d’envoyer et de recevoir des fichiers
par émission infrarouge entre votre HP Jornada et un
autre HP Jornada ou PC de poche, ou entre votre Jornada
et une imprimante ou un PC de bureau équipé d’un port
infrarouge. Pour plus d’informations, voir Connexion
par infrarouge au chapitre 3 et Transfert par
infrarouge au chapitre 8.
• Stabilisateur — stabilise l’unité lorsque le module
d’extension est en place (lorsqu’une carte PC est
installée).
• Logement de carte CompactFlash de Type I —
permet l’installation de cartes de mémoire de stockage ou
d’accessoires sur carte CompactFlash. Pour plus
d'informations, voir Utilisation des cartes PC etCompactFlash au chapitre 7. Une liste des cartes
d’accessoires recommandées peut être consultée sur le site
Web HP à l’adresse www.hp.com/jornada.
• Logement de carte PC Type II — permet l’utilisation
de cartes PC (également appelées cartes PCMCIA) pour
ajouter de la mémoire, se connecter à un moniteur
externe ou ajouter d’autres fonctionnalités au Jornada.
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’accessoires sur
cartes PC, voir Utilisation des cartes PC et
Chapitre 2
CompactFlash au chapitre 7. Une liste des cartes PC
recommandées peut être consultée sur le site Web HP à
l’adresse www.hp.com/jornada.
• Onglet d’éjection de la carte PC — sert à faire sortir
une carte PC de son logement.
• Compartiment de la pile de secours — accepte une
pile bouton de secours 3 V CR2032. Sur le remplacement
de la pile de secours, reportez-vous chapitre 7.
• Haut-parleur — permet d’entendre les sons système ou
les mémos enregistrés.
• Logement du cordon de sécurité — permet de
protéger votre HP Jornada en fixant un cordon de sécurité
en option.
• Port série (RS-232C) — relie votre HP Jornada à votre
PC de bureau pour transférer des fichiers ou synchroniser
les données de Pocket Outlook, ou relie directement votre
HP Jornada à une imprimante, un modem externe ou un
autre périphérique. Pour plus d'informations, voir
Première connexion au chapitre 3.
| |
| Mise en route
| |
| |
| 15
| |
Installation du HP Jornada
Suivez les instructions données dans ce paragraphe pour
utiliser votre HP Jornada pour la première fois. Le
processus d’installation consiste à installer la pile principale,
activer la pile de secours, allumer l’ordinateur et exécuter
l’Assistant CE. Pour cela, vous avez besoin du HP Jornada,
de sa batterie standard, de l’adaptateur secteur et du cordon
d’alimentation.
Suivez ces instructions dans lordre où elles sont présentées. Nactivez pas la pile de
secours avant davoir installé et chargé la pile principale.
| |
16
| Guide de l’utilisateur du PC de poche HP Jornada 680/680e
| |
Installation de la pile principale
La pile standard du HP Jornada alimente l’ordinateur
lorsqu’il n’est pas branché sur le secteur. Son autonomie,
qui est de 7 heures dans des conditions normales de
fonctionnement, varie selon votre utilisation du
HP Jornada.
La pile principale s’insère en dessous du HP Jornada,
comme illustré ci-dessous.
Cette vue retournée du HP Jornada vous indique
comment installer la pile principale.
Pour installer la pile principale
1. Placez la pile principale dans son logement sur le
dessous du HP Jornada et appuyez fermement
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.
Après linstallation de la pile principale, votre HP Jornada sallume automatiquement.
Vous devez néanmoins brancher ladaptateur secteur et activer la pile de secours avant
dutiliser lordinateur de poche.
La pile principale est normalement partiellement chargée
lorsque vous la retirez de sa boîte. Vous devez cependant la
charger complètement avant de faire fonctionner votre
Chapitre 2
HP Jornada sur pile. Sa charge dure environ 3 heures et
demie. Lorsque la pile est chargée, la charge s’arrête
automatiquement ; elle ne risque donc pas de se surcharger si
elle reste branchée sur l’adaptateur secteur.
Nouvrez pas ou ne percez pas les batteries et ne les jetez pas au feu. Elles pourraient
éclater en dégageant des produits dangereux. Ne les remplacez que par les types
recommandés dans ce Guide de lutilisateur. Jetez les batteries usagées conformément aux
instructions du fabricant.
Branchement de l’adaptateur secteur
Pour éviter toute coupure d’alimentation, vous pouvez
alimenter votre HP Jornada sur le secteur à l’aide de
l’adaptateur fourni. Ce dernier accepte des tensions
comprises entre 100 et 240 V, vous permettant de l’utiliser
partout dans le monde. Même si vous pouvez être amené à
utiliser des adaptateurs correspondant aux différents
types de prises secteur, l’adaptateur secteur HP Jornada
convertira en toute fiabilité le courant alternatif du
secteur en courant continu nécessaire à votre HP Jornada.
| |
| Mise en route
| |
| |
| 17
| |
N’utilisez que l’adaptateur secteur modèle HP F1279A fourni,
spécifications d’entrée : 100-240 Vca, 50-60 Hz, 1,4 A.
Lorsque votre HP Jornada est branché sur le secteur, la pile
principale se charge automatiquement. La couleur du
voyant indique l’état de la pile : rouge si la pile est en cours
de charge et vert si elle est chargée.
| |
18
| Guide de l’utilisateur du PC de poche HP Jornada 680/680e
| |
L’adaptateur secteur comprend deux pièces :
le cordon d’alimentation et l’adaptateur proprement dit.
Pour brancher l’adaptateur secteur
1. Connectez le câble de l’adaptateur à la prise
d’alimentation en courant continu située sur le côté
droit du HP Jornada.
2. Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur.
3. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise.
Activation de la pile de secours
La pile de secours protège vos données lorsque la batterie est
vide. Elle ne fournit pas suffisamment de courant pour faire
fonctionner le HP Jornada, mais préserve vos données le
temps que vous remplaciez la batterie ou que vous vous
branchiez sur le secteur pour la recharger. La pile bouton de
secours 3 V CR2032 est déjà préinstallée. Lorsque vous
commencez à utiliser votre HP Jornada, il n’est pas
nécessaire de retirer son volet ou de l’installer, il suffit de
l’activer en suivant la procédure ci-dessous.
Chapitre 2
Pour éviter toute perte de données, changez la pile de secours dès quun message
indiquant que sa charge est faible apparaît à lécran. Des instructions détaillées sur
le remplacement de la pile de secours figurent au paragraphe Gestion delénergie des batteries au chapitre 7.
Pour activer la pile de secours
1. Décollez l’étiquette jaune fixée sous le HP Jornada.
2. Tirez sur la bande dépassant du compartiment de la
pile.
Utilisation du stylet et de l’écran tactile
Le stylet s’utilise à peu près comme une souris pour
naviguer et sélectionner des objets à l’écran. Vous pouvez
également cliquer sur l’écran tactile avec l’extrémité du
doigt, mais le stylet permet une précision plus grande.
Pour plus de commodité, le stylet est rangé dans son
logement à l’avant du HP Jornada. Pour le retirer, poussez
sur le stylet pour dégager le cran de verrouillage avant de
le retirer.
| |
| Mise en route
| |
| |
| 19
| |
Le haut du stylet ressort pour faciliter son extraction. Le fait dappuyer sur cette partie na
aucun effet sur son fonctionnement.
Pour naviguer à l’aide du stylet, suivez ces quelques
conseils :
• Au lieu de cliquer avec une souris, frappez légèrement
l’écran tactile avec le stylet pour sélectionner un icône ou
activer un bouton.
• Frappez deux fois pour double-cliquer.
• Maintenez la touche
alt
enfoncée en frappant l’écran
tactile au lieu de cliquer avec le bouton droit de la souris.
Pour ranger le stylet, introduisez sa pointe dans le logement
et enfoncez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
| |
20
| Guide de l’utilisateur du PC de poche HP Jornada 680/680e
| |
Exécution de l’Assistant Windows CE
Après l’installation de la pile principale, le HP Jornada
s’allume automatiquement. Au démarrage, l’écran de
bienvenue Hewlett-Packard s’affiche. L’Assistant Windows
CE démarre quelques instants après. Il présente brièvement
des informations vous aidant à étalonner l’écran tactile et à
configurer des paramètres tels que l’horloge mondiale et
l’identification du propriétaire.
Avant de commencer à travailler, vous devrez peut-être
régler la luminosité et le contraste de l’écran en fonction
des différents angles de vision et conditions d’éclairage. Vous
pouvez le faire à l’aide du clavier.
Pour régler la luminosité et le contraste de l’écran
1. Pour régler le contraste, maintenez enfoncée la
touche
alt
tout en appuyant sur
.
ou sur
;
/
.
:
2. Pour régler la luminosité, maintenez enfoncée la
touche
tout en appuyant sur
alt
?
,
ou sur
%
ù
.
Pour optimiser la durée de vie de la batterie, réglez la luminosité au minimum acceptable et
ajustez ensuite le contraste pour améliorer la lisibilité.
Les paragraphes qui suivent décrivent l’Assistant
Windows CE. Pour compléter chaque étape, suivez les
instructions affichées dans la barre des tâches en bas de
l’écran. Lorsque vous aurez terminé, vous serez prêt à
utiliser le HP Jornada.
Chapitre 2
Si votre HP Jornada se bloque au cours de cette opération, vous devrez peut-être effectuer
une réinitialisation logicielle. Pour cela, appuyez avec le stylet sur le bouton de
réinitialisation situé sur le côté gauche du clavier. Le HP Jornada redémarre
automatiquement. Les données qui nont pas été enregistrées dans un document sont
perdues. Pour plus dinformations, reportez-vous au paragraphe Réinitialisation au
chapitre8.
Etalonnage de l’écran tactile
| |
| Mise en route
| |
| |
| 21
| |
Avant de pouvoir utiliser le stylet pour naviguer, vous
devez étalonner l’écran tactile pour aligner l’image de
l’écran avec le revêtement tactile. Le premier écran de
l’Assistant vous invite à étalonner l’écran tactile en cliquant
sur une série de cibles à différents endroits de cet écran.
Par la suite, il est possible que vous observiez parfois une
diminution de la précision de vos clics.
Dans ce cas, vous pourrez utiliser l’Assistant pour étalonner
de nouveau l’écran tactile.
Pour étalonner l’écran tactile
1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres,
Panneau de configuration et double-cliquez sur
l’icône du stylet.
– ou –
1
Appuyez sur
alt
ctrl
| |
Sélectionnez la ville la plus proche dans
cette liste
22
| Guide de l’utilisateur du PC de poche HP Jornada 680/680e
| |
Vous pouvez également utiliser le panneau de configuration
Stylet pour définir des options de vitesse du double-clic et de
distances physiques entre les clics.
Sélection de votre ville d’origine
Windows CE affiche l’heure de la ville que vous définissez
comme votre “ville d’origine”, ainsi que d’autres
informations régionales. Cliquez dans la liste déroulante
de l’onglet Ville d’origine. Si votre ville n’y figure pas,
vous pourrez utiliser le panneau de configuration Horloge
mondiale pour l’ajouter par la suite. (Voir rubrique
Horloge mondiale dans l’aide en ligne).
Réglage de l’horloge mondiale
Windows CE utilise l’horloge du système pour surveiller
vos alarmes et vos rendez-vous ainsi que pour assurer une
synchronisation correcte des fichiers et rendez-vous
courants avec votre ordinateur de bureau. Vérifiez que
l’heure et la date sont correctes. Pour régler l’heure, tapez
l’heure en cours dans la zone située sous l’horloge ou faites
glisser les aiguilles de l’une des horloges à l’heure correcte.
Réglez la date en cliquant sur une date du calendrier,
cliquez sur ou sur pour changer de mois ou cliquez
sur le mois ou l’année.
Chapitre 2
Vous pourrez modifier ces réglages par la suite à l’aide du
panneau de configuration Horloge mondiale. (Consultez la
rubrique Horloge mondiale dans l’aide en ligne ou cliquez
sur l’horloge dans la zone d’état de la barre des tâches.)
Saisissez l'heure ici pour
régler l'horloge
Ajout d’informations sur le propriétaire
Vous pouvez demander à Windows CE d’afficher des
informations sur le propriétaire, telles que vos nom,
adresse et numéro de téléphone. Vous pouvez également
taper une note à afficher, par exemple l’offre d’une
récompense à la personne qui vous renverrait le HP Jornada
en cas de perte. Pour afficher les informations sur le
propriétaire à chaque démarrage du HP Jornada, cochez la
case Afficher l’Identification du Propriétaire sous A lamise sous tension.
| |
| Mise en route
| |
| |
| 23
| |
Vous pouvez modifier ces informations à tout moment à l’aide
du panneau de configuration Propriétés du propriétaire (voir
rubrique Paramètres dans l’aide en ligne).
Configuration du modem pour votre pays
Votre HP Jornada et le modem intégré sont conçus pour
répondre aux normes du pays dans lequel vous l’avez acheté
uniquement. Pour utiliser le modem, paramétrez tout
d’abord le modem à l’aide du sélecteur de pays HP.
| |
24
| Guide de l’utilisateur du PC de poche HP Jornada 680/680e
| |
Après l’exécution de l’Assistant Windows CE, le sélecteur de
pays HP démarre automatiquement et vous demande de
sélectionner votre pays. Vous pouvez également lancer cette
application en cliquant sur l’icône du sélecteur de pays HP
dans le Panneau de configuration.
Dans le sélecteur de pays HP, sélectionnez le pays d’achat
du HP Jornada. Ne sélectionnez pas d’autre pays et
n’utilisez pas le modem intégré dans un pays différent de
celui où vous avez acheté le PC afin d’être certain de
respecter les règlementations en vigueur. Nous vous
conseillons d’utiliser un modem carte PC adapté dans
d’autres pays afin d’être certain de respecter la
réglementatin en vigueur. Pour obtenir une liste de ces
modems, allez à la page HP Jornada Accessories sur le site
Web HP à l’adresse : www.hp.com/jornada.
Utilisation de votre HP Jornada
Après l’exécution de l’Assistant Windows CE, vous pouvez
commencer à utiliser le HP Jornada et ses programmes.
Bienvenue dans Microsoft Windows CE
Nous vous remercions d’avoir acheté un ordinateur de poche
fonctionnant avec le système d’exploitation Microsoft
Windows CE. La taille et les capacités de votre HP Jornada
vous permettent de tenir à jour vos informations
professionnelles et personnelles et de les avoir toujours à
portée de la main. Les Services Windows CE et ActiveSync™
augmentent la puissance de votre HP Jornada en vous
permettant de synchroniser ses informations avec celles de
votre ordinateur de bureau ou de votre PC bloc-notes.
Loading...
+ 200 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.