HEWLETT-PACKARD Jornada 520 User Manual [fr]

PC de poche
HP Jornada série 520
Guide de l'utilisateur
Imprimé à Singapour
Edition 1
Les informations contenues dans ce document sont fournies “en l'état” et sont susceptibles de modification sans préavis.
Hewlett—Packard Company ne fournit aucune garantie quant au contenu de ce manuel, y compris, et sans limitation, des garanties implicites relatives à la commercialisation et à l'adéquation à un usage particulier. Hewlett—Packard Co. ne peut être tenu pour responsable d'éventuelles erreurs contenues dans le présent manuel et des dommages directs ou indirects en relation avec la fourniture, les performances ou l'utilisation de ce manuel ou des exemples qu'il contient.
© Hewlett—Packard Co. 2001. Ce document contient des informations propriétaires protégées par copyright.
Tous droits réservés. La photocopie, la reproduction, l'adaptation ou la traduction vers une autre langue de quelque partie que ce soit du présent document sans le consentement écrit préalable de Hewlett—Packard Co. est interdite, excepté dans les conditions prévues par la législation sur les droits d'auteur.
Les programmes qui régissent ce produit sont protégés par copyright et tous les droits sont réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ces programmes sans le consentement écrit préalable de Hewlett—Packard Co. est également interdite.
Microsoft, ActiveSync, Outlook, Pocket Outlook, Expedia, AutoRoute Express, MapPoint, Windows, Windows NT, le logo Windows et le logo Windows CE sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Les licences de produits Microsoft sont concédées aux OEM par Microsoft Licensing Inc., filiale détenue à 100% par Microsoft Corporation.
Tous les autres noms de ma rques et de produits utilisés dans ce document sont des noms de marques, des marques de services, des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Hewlett—Packard Singapore Pte Ltd Asia-Pacific Personal Computer Division 452 Alexandra Road Singapore 119961
Table des matières
1 | Bienvenue...............................................................................................1
Contenu du coffret .............................................................................2
Utilisation de ce manuel...................................................................2
Eléments installés sur votre HP Jornada......................................4
Où trouver les informations..............................................................7
2 | Mise en route..........................................................................................9
Caractéristiques du matériel..........................................................10
Première utilisation de votre HP Jornada ....................................13
Mise sous tension et hors tension de votre HP Jornada..........15
Utilisation des touches et des voyants.........................................15
Navigation dans Windows pour Pocket PC................................17
Saisie d'informations.......................................................................22
Recherche et organisation des informations ..............................28
3 | Connexion à votre ordinateur de bureau.........................................31
Installation de Microsoft ActiveSync sur votre ordinateur de
bureau.........................................................................................31
Installation du codec audio HP Dynamic Voice..........................33
Connexion de votre Jornada.........................................................35
Création d'un partenariat ................................................................38
Synchronisation de données.........................................................40
Consultation de votre HP Jornada depuis votre ordinateur de
bureau.........................................................................................42
Transfert de données de votre HP Jornada sur votre
ordinateur de bureau (et inversement)..................................43
Sauvegarde et restauration des données ...................................43
4 | Connexion à Internet ou à un réseau...............................................49
Connexion de votre Jornada.........................................................50
Création d'une connexion ISP ou réseau....................................53
Consultation du Web (ou d'un réseau Intranet d'entreprise)...55
Envoi et réception de messages électroniques..........................57
5 | Configuration de votre Jornada.........................................................63
Gestion de l'alimentation................................................................64
Gestion de la mémoire...................................................................65
Réglage des paramètres................................................................66
Sécurité.............................................................................................69
Configuration des touches .............................................................71
Configuration de menus .................................................................73
Ajout ou suppression de programmes.........................................75
6 | Microsoft Pocket Outlook...................................................................77
Calendrier : Planification de rendez -vous et de réunions.........78
Contacts : Conserver les coordonnées de vos amis et de vos
collègues....................................................................................80
Tâches : Tenir une liste de tâches à accomplir ..........................82
Notes : Noter une idée ou une pensée ........................................83
Echange de rendez -vous, de contacts, de tâches et de notes
avec d’autres appareils (HP Info Exchange)........................84
7 | Programmes des appareils de poche..............................................87
Microsoft Pocket Word ...................................................................88
Microsoft Pocket Excel...................................................................90
Lecteur Windows Media de Microsoft..........................................91
OmniSolve........................................................................................94
8 | Accessoires..........................................................................................97
Accessoires de marque HP...........................................................98
Cartes CompactFlash.....................................................................99
9 | Dépannage .........................................................................................101
Réinitialisation de votre HP Jornada ..........................................102
Problèmes de base.......................................................................104
Connexions distantes...................................................................107
10 | Support et service...........................................................................111
Site Web.........................................................................................111
Support client .................................................................................111
Service............................................................................................111
Contacter Hewlett—Packard partout dans le monde..............112
Garantie....................................................................................................115
Certificat de garantie de matériel d'un an.................................115
Limitation de garantie...................................................................115
Limitation de garantie et réparations .........................................116
Accord de licence de logiciel HP et garantie limitée HP .........117
Glossaire..................................................................................................123
Annexe A Logiciel de reconnaissance de caractères.......................127
Annexe B Transfert de données à partir d'autres appareils ...........131
Transfert de données depuis un PC ou un agenda de poche 131
Transfert de données à partir d'appareils Palm.......................133
1 | Bienvenue
Félicitations ! Vous venez d'acquérir le PC de poche HP Jornada série 520 de Hewlett—Packard, qui fonctionne avec un système d'exploitation Microsoft® Windows®. Votre PC de poche HP Jornada vous permet de conserver vos informations professionnelles et personnelles les plus importantes à portée de main. Votre HP Jornada est équipé du logiciel pour PC de poche de Microsoft Windows, et notamment de la dernière version de Microsoft® Pocket Outlook®, grâce à laquelle vous pouvez lire et écrire des messages électroniques pendant vos déplacements et gérer vos rendez -vous et vos contacts. Vous découvrirez que vot re HP Jornada est également un compagnon idéal pour votre ordinateur de bureau ou votre portable. Il vous permet d'emporter avec vous données et documents professionnels stratégiques et de transférer les informations mises à jour dès votre retour au bureau. Le HP Jornada vous offre la meilleure qualité en matière de performances et de gestion d'alimentation, ainsi que des programmes et des utilitaires performants conçus par Hewlett—Packard, ce qui fait de lui un partenaire professionnel puissant, fiable et mobile.
Dans ce chapitre, vous trouverez :
la liste du contenu du coffret HP Jornada,
une présentation du présent guide d'utilisation ainsi que des références à
d'autres sources d'informations utiles,
la description des programmes et des fonctions inclus dans votre PC de poche.
| 1
2 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
Contenu du coffret
Votre coffret HP Jornada contient les éléments suivants :
le PC de poche HP Jornada, avec une pochette et un stylet
un adaptateur secteur,
un câble série, pour la connexion à votre ordinateur de bureau,
un guide de démarrage rapide HP Jornada—guide illustré destiné à
configurer votre Jornada,
le CD-ROM HP Jornada qui contient les programmes et les utilitaires permettant d’ajouter des fonctionnalités à votre HP Jornada et notamment le présent guide de l'utilisateur, qui fournit des informations détaillées sur le matériel et les logiciels de votre HP Jornada, et le Guide des accessoires du HP Jornada, qui fournit des informations sur les modules complémentaires de votre HP Jornada,
la documentation HP, qui inclut un feuillet sur les réglementations et le Guide des accessoires du HP Jornada,
le CD-ROM Microsoft® ActiveSync® et la brochure Mise en route de Microsoft ActiveSync,
Utilisation de ce manuel
Le présent guide est conçu pour vous aider à démarrer rapidement et facilement l'utilisation de votre HP Jornada. Bien que nous ayons pris soin de vérifier les procédures et des illustrations, certains des écrans qui s'affichent sur votre HP Jornada peuvent être différents de ceux qui figurent dans le présent manuel.
L'aide en ligne contient des instructions étape par étape sur l'utilisation des programmes du HP Jornada. Vous y avez donc accès en permanence et vous n'avez pas besoin d'emporter ce guide avec vous dans vos déplacements. (Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'aide en ligne, reportez -vous à la section « Utilisation de l'aide de votre HP Jornada », plus loin dans ce chapitre).
Le présent Guide de l'utilisateur se compose comme suit :
Chapitre 1, Bienvenue. Présente brièvement le coffret HP Jornada et le présent Guide de l'utilisateur.
Chapitre 2, Mise en route. Fournit des instructions étape par étape pour charger votre PC de poche, exécuter l'Assistant Bienvenue et vous préparer à la première utilisation de votre HP Jornada.
Chapitre 1 | Bienvenue | 3
Chapitre 3, Connexion à votre ordinateur de bureau. Contient les informations nécessaires à la connexion de votre PC de poche, au transfert de fichiers, ainsi qu’à la synchronisation des données Microsoft Pocket Outlook et des messages électroniques.
Chapitre 4, Connexion à Internet ou à un réseau. Explique comment utiliser une carte modem CompactFlash* pour vous connecter à Internet via un fournisseur de service Internet, ou installer une carte d'interface réseau CompactFlash pour vous connecter à un réseau. Une fois en ligne, vous pouvez naviguer sur le réseau Internet ou l'intranet et envoyer et recevoir vos messages électroniques directement à partir de votre PC de poche.
Chapitre 5, Configuration de votre HP Jornada. Expose en détail les nombreuses façons d’ajouter des fonctionnalités à votre HP Jornada par l'installation de logiciels et de programmes complémentaires, et explique comment personnaliser votre HP Jornada en utilisant les paramètres et les panneaux de configuration HP.
Chapitre 6, Microsoft Pocket Outlook. Décrit les programmes Contacts, Calendrier, Tâches et Notes (programmes PIM, Program Information Manager) installés sur votre HP Jornada.
Chapitre 7, Programmes pour PC de poche. Décrit les programmes de productivité inclus dans votre HP Jornada, et notamment les logiciels Microsoft Windows pour PC de poche (Microsoft- Pocket Word, Pocket Excel, Microsoft® Reader et le Lecteur Windows Media™) ainsi que la calculatrice OmniSolve® de Landware.
Chapitre 8, Accessoires. Décrit les accessoires HP disponibles pour votre PC de poche et contient des instructions permettant d'ajouter des fonctionnalités à l'aide d'une carte CompactFlash.
Chapitre 9, Dépannage. Explique comment réinitialiser votre PC de poche, comment restaurer les paramètres du fabricant par défaut et fournit des conseils et les procédures à suivre en cas d'incident.
Chapitre 10, Support et service. Contient les numéros de téléphone et les adresses permettant d'obtenir l'assistance de Hewlett—Packard.
*
Le modem
disponibles
est vendu séparément. Certains raccourcis Web ne sont peut-être pas
4 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
dessous sont installés en mémoire ROM. Il
de votre
environnement de travail. Vous pouvez choisir entre quatre profils prédéfinis
Permet de protéger vos données à l’aide d’un mot de passe à
lorsque vous êtes en déplacement, en sauvegardant vos bases de données
, ou
Le présent guide de l'utilisateur contient des indicateurs destinés à vous aider à trouver facilement les informations que vous souhaitez.
Raccourci, autre façon d'effectuer une opération ou informations détaillées sur la rubrique.
Informations de type “Attention” ou “Avertissement” sur la rubrique. Il s'agit d'informations importantes qui doiv ent être prises en compte pour éviter la perte de données ou des dommages sur votre HP Jornada.
Informations utiles relatives à la rubrique.
Eléments installés sur votre HP Jornada
Votre HP Jornada contient déjà tous les logiciels nécessaires à un fonctionnement de mobile professionnel. Ces programmes sont présentés plus loin. Vous trouverez de plus amples informations dans les chapitres ultérieurs.
Les programmes répertoriés ci­est impossible de les supprimer et vous n'aurez jamais à les réinstaller.
Programmes HP
Paramètres HP. Permettent de régler la luminosité et le contrast e écran et de définir le volume du haut -parleur pour s'adapter à votre
ou créer le vôtre. Sécurité HP.
quatre caractères, et évite que des utilisateurs non autorisés accèdent à votre HP Jornada.
Sauvegarde HP. Permet de protéger vos données stratégiques même Gestionnaire d’informations personnelles Contacts, Calendrier et Tâches
bien l'ensemble des données de votre PC de poche sur une carte CompactFlash.
Chapitre 1 | Bienvenue | 5
ment vos programmes préférés
ou les documents que vous utilisez le plus fréquemment. Affectez à chacun
également recevoir (mais pas envoyer) des notes et les stocker sous forme
FreeHand 8.0
Preview:
Boutons de jeu HP. Permettent d' améliorer vos scores dans vos jeux favoris sur votre PC de poche. Utilisez cette application pour affecter aux touches de votre PC de poche des actions de jeu.
Menu d’accueil HP. Permet de lancer rapide des boutons du menu d'accueil HP un document ou un programme différent.
Gestionnaire de tâches HP. Permet de passer d' un programme ou d'un document ouvert à l'autre, ou ferme n'importe quel programme du menu contextuel Aujourd'hui.
Echange d’informations HP. Permet d’envoyer et de recevoir des données de contact, de rendez -vous et de tâches vers ou depuis des périphériques ne fonctionnant pas sous Windows dans Pocket Outlook. Vous pouvez
de fichiers texte dans le dossier Mes documents de votre HP Jornada.
Logiciels Microsoft Windows pour Pocket PC
Calendrier. Permet le suivi de vos rendez -vous et la création de demandes de réunion.
Contacts. Permet de conserver les coordonnées de vos amis et de vos collègues.
Boîte de réception. Permet d'envoyer et de recevoir des messages électroniques.
Notes. Permet de créer des notes manuscrites ou dactylographiées, des dessins et des enregistrements.
Pocket Excel. Permet de créer de nouveaux classeurs ou d'afficher et d'éditer des classeurs Excel créés sur votre ordinateur de bureau.
Pocket Word. Permet de créer de nouveaux documents ou d'afficher et d'éditer des documents Word créés sur votre ordinateur de bureau.
Tâches. Assure le suivi de vos tâches.
Microsoft Pocket Internet Explorer. Cette version de Microsoft Internet Explorer pour Pocket PC vous permet de naviguer sur le Web.
Lecteur Windows Media de Microsoft™ pour Pocket PC. Permet de lire
des musiques et des séquences audio sur votre PC de poche. Lecteur Windows Media vous permet de lire des musiques ou des fichiers enregistrés aux formats MP3, WMA ou WAV.
Title: pie.FH8 Creator:
6 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
vous à
ROM peuvent changer. Consultez la
pour obtenir des programmes et des mises à
Logiciels tiers
OmniSolve. Cette calculatrice très perfectionnée de Landware permet d'effectuer toutes sortes de calculs complexes. OmniSolve est pré­installé sur votre HP Jornada.
Programmes supplémentaires
Les CD-ROM livrés avec votre HP Jornada contiennent des programmes supplémentaires que vous pouvez installer. Pour obtenir les instuctions d’installation, reportez -vous à « Ajout ou suppression de programmes », au chapitre 5.
Vous pouvez également installer des programmes à partir de différentes sources, et notamment d’Internet. Pour plus d’informations, reportez ­la section « Ajout ou suppression de programmes”, au chapitre 5.
Vous trouverez les programmes suivants sur le CD-ROM HP Jornada :
Le Guide de l’utilisateur HP Jornada. Il contient des informations détaillées sur le matériel et les logiciels de votre HP Jornada. Le Guide de l’utilisateur est fourni au format PDF (Portable Document Format) et requiert Adobe® Acrobat® Reader, disponible à partir du site Web d’Adobe, www.adobe.com .
MusicMatch® Jukebox 6.0 de MusicMatch Corporation. MusicMatch Jukebox 6.0, avec le nouveau logiciel Internet Radio, permet aux amateurs de musique d’écouter, d’enregistrer, de stocker et de découvrir de nouvelles musiques. MusicMatch Jukebox et le PC de poche HP Jornada est le dernier en date des systèmes d’écout e de musique.
EzWAP, de EZOS. Ce navigateur vous permet de consulter les sites Internet qui utilisent le protocole WAP (wireless access protocol) et qui offrent des contenus spécialement conçus pour les périphériques mobiles.
Les programmes contenus dans le CD­liste complète sur votre CD-ROM, et visitez le site HP Web, à l’adresse www.hp.com/jornada/solutions jour de logiciels supplémentaires.
Chapitre 1 | Bienvenue | 7
Vous trouverez les programmes suivants sur le CD-ROM ActiveSync:
Microsoft Transcriber version 1.1 pour Windows CE. Transcriber vous permet de noter des numéros de téléphone, de prendre des notes; entre autres aussi facilement et naturellement que si vous utilisiez une feuille de papier. Transcriber reconnaît les écritures manuscrites, cursives, imprimées ou la combinaison des deux.
Microsoft Internet Explorer 5. Surfez sur Internet avec la dernière version du navigateur Microsoft sur votre ordinateur de bureau.
Microsoft Outlook 2000. Vous permet de gérer vos messages, vos rendez-vous, vos contacts et vos tâches à partir de votre ordinateur de bureau.
Gestionnaire Windows Media pour PC de poche. Il convertit divers fichiers audio et de musique au bon format et les transfère sur votre HP Jornada.
Où trouver les informations
Le tableau suivant vous indique où trouver des informations complémentaires pour vous aider à utiliser votre HP Jornada.
Pour obtenir des informations sur : Voir :
les programmes installés sur votre HP Jornada
les programmes supplémentaires pouvant être installés sur votre HP Jornada
la connexion et la synchronisation avec un ordinateur de bureau
le présent Guide de l'utilisateur ou l'aide en ligne de votre périphérique. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Aide pour afficher l'aide sur le programme activé.
le CD-ROM HP Jornada , le dossier Extras du CD-ROM ActiveSync et le site Web de HP, à l'adresse suivante : www.hp.com/jornada/solutions.
la brochure Mise en route de Microsoft ActiveSync ou l'aide d'ActiveSync sur votre ordinateur de bureau. Pour plus
de détails ou pour obtenir les dernières mises à jour, consultez le site Microsoft Web, à l’adresse www.pocketpc.com.
8 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
le
Pour obtenir des informations sur : Voir :
les mises à jour de dernière minute et des informations techniques détaillées
le dépannage de connexions
les informations récentes sur les derniers PC de poche fonctionnant avec Windows
Le texte complet du présent Guide de l’utilisateur est également disponib sur le site Web de HP www.hp.com/jornada/products/product tour. Vous pouvez le télécharger sur votre ordinateur de bureau et le consulter en utilisant Adobe Acrobat Reader, disponible sur le site Web d’Adobe, à l’adresse www.adobe.com .
les fichiers Lisez-moi du dossier Microsoft ActiveSync de votre ordinateur de bureau ou du CD-ROM, et au site Web HP Jornada, à l'adresse www.hp.com/jornada.
le chapitre 9 de ce Guide de l’utilisateur ou l'outil de dépannage d'ActiveSync, sur votre ordinateur de bureau. Dans le menu Fichier d'ActiveSync, cliquez sur
Paramètres de connexion, puis sur Aide. Pour obtenir de l’aide, visitez le
site Web de Microsoft, à l’adresse www.pocketpc.com.
Le site Web de Microsoft consacré aux PC de poche, à l’adresse www.pocketpc.com.
Utilisation de l'aide en ligne sur votre HP Jornada
Vous pouvez trouver de l'aide sur des programmes spécifiques et sur Windows pour Pocket PC en cliquant sur Aide dans le menu Démarrer. L'aide du programme activé s'affiche. Pour afficher un menu de tous les fichiers d'aide disponibles sur votre PC de poche, cliquez sur le menu Afficher, puis sur Installer toute l'aide, ou cliquez simplement sur Aide lorsque l'écran aujourd'hui est activé.
Naviguez dans l'aide comme si vous vous trouviez dans Microsoft Internet Explorer : en cliquant sur des liens ou sur le bouton Précédent. Lorsque vous
avez terminé de consulter l'aide, cliquez sur pour revenir au programme que vous utilisiez auparavant.
2 | Mise en route
Ce chapitre vous aidera lorsque vous commencerez à utiliser votre PC de poche HP Jornada. Vous vous familiariserez avec votre matériel, apprendrez à configurer votre HP Jornada et vous initierez au système d'exploitation Windows pour Pocket PC. A la fin de ce chapitre, vous détiendrez toutes les informations dont vous avez besoin pour commencer à travailler avec votre HP Jornada.
Ce chapitre contient des instructions étape par étape destinées à vous aider dans :
l'identification des caractéristiques du matériel,
l'exécution de l'Assistant Bienvenue,
la navigation dans Windows pour Pocket PC,
la saisie des informations,
la recherche et l'organisation de ces informations.
| 9
10 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
Caractéristiques du matériel
Les illustrations ci-dessous présentent les différents boutons, connecteurs, ports et autres caractéristiques de votre HP Jornada.
1. Stylet.
2. Pochette de transport.
3. Emplacement de stylet.
4. Cache en caoutchouc. Retirer les caches en caoutchouc pour ajouter un capot optionnel. Une fois retirés, ils ne peuvent pas être replacés.
5. Microphone.
6. Bouton d’action . Appuyer dessus pour sélectionner un élément mis en évidence, ou l’actionner pour faire défiler un document vers le haut ou vers le bas.
7. Bouton d’enregistrement . Le maintenir enfoncé pendant un enregistrement .
8. Touches de raccourci HP. Appuyer pour accéder une application.
9. Port série. Permet de se connecter à l’ordinateur de bureau en utilisant un câble de synchronisation ou la station d’accueil.
10. Prise c.c.
11. Bouton Marche/Arrêt.
12. Haut-parleur.
13. Ecran tactile.
14. Voyant de notification . Signale une alarme ou un rappel, et indique l’état de l’alimentation pendant la recharge.
Chapitre 2 | Mise en route | 11
15. Bouton de réinitialisation.
16. Prise pour casque stéréo.
17. Emplacement pour carte CompactFlash . Ajouter de la mémoire ou des accessoires en utilisant des cartes CompactFlash Type I.
18. Port infrarouge . Transférez des fichiers et des données avec d’autres périphériques sans utiliser de fils ou de câbles.
Menu d’accueil HP
Contacts
Calendrier
Touches de raccourci HP
Tâches
12 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
Entretien de votre HP Jornada
Si vous l'entretenez correctement, votre HP Jornada sera un compagnon fiable pour votre ordinateur de bureau. Pour vous assurer une utilisation longue et sans problème, suivez ces conseils :
Protection de l'écran . Si vous appuyez trop fort sur l’écran, vous risquez de l’abîmer. Pour le protéger, lorsque vous ne l’utilisez pas, placez votre HP Jornada dans la pochette de transport. Vous pouvez également protéger l'écran à l'aide d'un protecteur d'écran en optionou d’un capot en couleurs. Pour plus d'informations, reportez -vous à la section Accessoires de marque HP, chapitre 8.
Utilis ez le stylet pour cliquer sur l’écran du Jornada, pour éviter les rayures et les dommages. Pour le nettoyer , utilisez un peu de nettoyant vitre et chiffon doux. Evitez de vaporiser directement l’écran.
Assurez-vous que votre HP Jornada est bien hors tension avant de nettoyer l'écran tactile.
Ne laissez pas tomber et ne secouez pas votre HP Jornada. Une chute peut endommager des composants fragiles, et notamment l'écran. Les dommages accidentels ne sont pas couverts par la garantie expresse de Hewlett—Packard.
Evitez les émissions par rayonnement. Les émissions par rayonnement provenant d’un autre appareil électronique peuvent affecter l'affichage de votre HP Jornada. La suppression de la source des émissions rétablira un affichage normal.
Evitez les températures trop élevées. Votre HP Jornada est conçu pour fonctionner à une température comprise entre 0 et 40 ºC (32 à 104 ºF). Si vous soumettez l'appareil à des températures non comprises dans cet intervalle, il risque d'être endommagé ou de provoquer une perte de données. Veillez tout particulièrement à ne pas exposer votre HP Jornada à la lumière directe du soleil ou à ne pas le laisser dans une voiture car les températures peuvent augmenter et atteindre des niveaux dangereux.
Chapitre 2 | Mise en route | 13
Première utilisation de votre HP Jornada
Pour commencer à utiliser votre HP Jornada, suivez les instructions ci-dessous :
1. Connectez-vous à l'alimentation secteur. Branchez l'adaptateur
secteur, puis connectez la prise de courant continu à votre PC de poche.
14 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
2. Réinitialisez votre HP Jornada. Appuyez sur le bouton de
réinitialisation rouge situé à l'arrière de votre PC de poche.
3. Suivez les instructions de l'Assistant Bienvenue. Lorsque vous
démarrez votre HP Jornada pour la première fois, l'écran d’accueil de Hewlett—Packard s'affiche. Après quelques instants, l'Assistant Bienvenue démarre. Il présente brièvement Windows pour Pocket PC, vous aide à aligner l'écran tactile et vous invite à sélectionner votre ville et votre fuseau horaire.
4. Réglez l'affichage. Avant de commencer, vous devrez peut -être
régler le contraste et la luminosité de l'affichage pour obtenir un niveau confortable. Appuyez sur la touche de raccourci du menu d'accueil HP et maintenez -la enfoncée jusqu'à ce que les paramètres HP s'affichent , puis déplacez les ascenseurs pour chacun des paramètres.
5. Enregistrez votre HP Jornada. Pour bénéficier de la garantie, du
support technique et des informations sur les mises à jour, enregistrez votre HP Jornada à l'adresse suivante : www.hp.com/jornada.
Chapitre 2 | Mise en route | 15
Mise sous tension et hors tension de votre HP Jornada
L’une des fonctions les plus pratiques de votre HP Jornada est la fonction “Immédiat”. Grâce à cette fonction, vous n'avez pas à attendre que votre HP Jornada démarre ou se ferme. Vous pouvez commencer à travailler immédiatement en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt .
Vous pouvez également mettre votre HP Jornada sous tension en cliquant simplement sur l'écran tactile. Dans l'onglet Préférences de la page Paramètres HP, sélectionnez la case à cocher Cliquer sur l'écran pour mettre sous tension.
Lorsque vous avez terminé votre travail, mettez votre HP Jornada hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt . Par défaut, le rétro-éclairage s'affaiblit après une minute d'inactivité et votre HP Jornada sera mis automatiquement hors tension après trois minutes d'inactivité s'il n'est pas connecté à une prise d'alimentation secteur. Vous pouvez modifier ces paramètres à l'aide du Panneau de configuration d’alimentation. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres, sur l'onglet Système, puis sur l'icône Alimentation.
Si vous sélectionnez l’option Cliquer sur l’écran pour mettre sous tension, votre HP Jornada peut se mettre sous tension accidentellement lorsque vous le glissez hors de sa pochette.
Utilisation des touches et des voyants
Les touches de votre HP Jornada (et non les boutons et les icônes s'affichant à l'écran), peuvent être utilisées pour démarrer différentes fonctions et mettre votre HPJornada sous tension.
Les fonctions associées à chaque touche sont décrites ci-dessous. En outre, la plupart des touches peuvent être reprogrammées ou configurées pour lancer le programme que vous avez choisi. Pour plus d'informations, reportez ­vous à la section « Configuration des touches », chapitre 5.
Voyant de notification
Lorsqu'un voyant vert clignote, il si gnale une alarme ou un rappel. Le voyant continue de clignoter jusqu'à ce que vous cliquiez sur Répéter ou Faire disparaître sur l’écran tactile.
Lorsque votre HP Jornada est connecté au secteur, un voyant orange indique que votre HP Jornada est en cours de charge. Un voyant vert allumé (non clignotant) indique que votre HP Jornada est complètement chargé.
16 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
Un voyant ambre clignotant signale que l'écran est hors tension (l'appareil est toujours sous tension).
Bouton d'enregistrement
Appuyez sur le bouton d'enregistrement , puis relâchez-le pour mettre votre HP Jornada sous tension.
Appuyez sur le bouton d'enregistrement , puis maintenez-le enfoncé pour mettre votre HP Jornada sous tension et commencer. Si le haut -parleur n'est pas coupé, un bip indique que l'enregistrement a commencé.
Lâchez le bouton d'enregistrement pour arrêter l'enregistrement. Si le haut-parleur n'est pas coupé, un double bip indique la fin de l'enregistrement.
Pour éviter la mise sous tension intempestive de votre HP Jornada, vous pouvez désactiver le bouton d'enregistrement . Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage de paramètres », chapitre 5.
Touches de raccourci HP
Appuyez sur n'importe quelle touche de raccourci pour démarrer l'application qui lui est associée.
Touche de raccourci du menu d’accueil HP
Touche de raccourci Contacts
Touche de raccourci Calendrier
Touche de raccourci Tâches
Appuyez sur la touche de raccourci du menu d'accueil HP pour lancer le menu d'accueil HP.
Appuyez sur la touche de raccourci du menu d'accueil HP une deuxième fois pour afficher la deuxième page de boutons.
Appuyez sur la touche de raccourci du menu d'accueil HP et maintenez -la enfoncée pour lancer Paramètres HP.
Appuyez sur la touche de raccourci de Calendrier, Contacts ou Tâches pour lancer l'application correspondante.
Dans Calendrier, Contacts ou Tâches, appuyez de nouveau sur la touche de raccourci pour changer d'affichage (par exemple, pour passer de l'affichage de la journée à l'affichage de la semaine).
Chapitre 2 | Mise en route | 17
Appuyez sur la touche de raccourci Tâches pour désactiver l’écran (sans mettre le périphérique hors tension). Appuyez de nouveau sur cette touche de raccourci pour réactiver l’écran.
Vous pouvez également définir les touches de raccourci de façon à mette votre HP Jornada sous tension et démarrer une fonction sur une simple pression d’une touche. Pour plus d’informations, voir «“Réglage des paramètres », chapitre 5.
Bouton Marche/Arrêt
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre votre HP Jornada sous tension ou hors tension.
Si l’écran a été désactivé, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour le réactiver.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez -le enfoncé pour ouvrir l'application d'alignement de l'écran et ré-étalonner le stylet et l'écran tactile. Pour plus d'informations, reportez -vous à la section « Alignement de l'écran tactile », plus loin dans ce chapitre.
Navigation dans Windows pour Pocket PC
Utilisation du stylet
Utilisez le stylet pour naviguer et sélectionner des objets à l'écran :
Cliquer. Touchez l'écran une fois avec le stylet pour ouvrir des éléments et sélectionner des options.
Faire glisser. Maintenez le stylet sur l'écran, puis faites-le glisser pour sélectionner des textes et des images. Faites-le glisser dans une liste pour effectuer une mult i-sélection.
Cliquer et maintenir. Cliquez, puis maintenez le stylet sur un élément pour afficher une liste des actions disponibles pour cet élément.
Pour plus de commodité, le stylet se range dans le logement de stylet situé sur la pochette de transport de votre HP Jornada.
Alignement de l'écran tactile
De temps à autre, vous pouvez constater que la précision des clics de votre stylet diminue. Lorsque cela se produit, vous pouvez réaligner votre écran tactile à l'aide du panneau de configurat ion d'alignement de l'écran tactile.
18 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
lignement de
Pour ouvrir le panneau de configuration d'alignement de l'écran tactile
1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres.
2. Dans l’onglet Système, cliquez sur l'icône d'alignement de l'écran.
3. Cliquez sur les cibles au fur et à mesure qu'elles apparaissent à
différents endroits, afin de ré-étalonner l'écran tactile.
Vous pouvez également ouvrir le Panneau de configuration d'a l'écran, sans utiliser le stylet, en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt et en le maintenant enfoncé.
Ecran aujourd'hui
Lorsque vous mettez votre HP Jornada sous tension pour la première fois (ou après 4 heures d'inactivité), l'écran aujourd'hui s'affiche. Vous pouvez également l'afficher en cliquant sur Aujourd'hui, dans le menu Démarrer. L'écran aujourd'hui affiche les principales informations de votre journée. Pour personnaliser les informations affichées, cliquez sur l'en-tête de l'écran aujourd'hui.
Ecran aujourd'hui
Chapitre 2 | Mise en route | 19
Les icônes affichées sur les boutons affectés au Panneau de configuration
une baisse de la capacité mémoire ou de la charge d'alimentation.
Passage d'un programme à l'autre
Utilisez l'application menu d'accueil HP ou le menu Démarrer pour lancer rapidement vos programmes préférés ou ouvrir les documents que vous utilisez fréquemment. Vous pouvez également utiliser le Gestionnaire de tâches HP pour passer d'un programme en cours d'exécution à un autre.
Pour démarrer ou passer d'un programme à l'autre à l'aide du menu d'accueil HP
1. Appuyez sur la touche de raccourci du menu d'accueil HP.
2. Cliquez su r le bouton correspondant au programme ou au document.
Le menu d'accueil HP comporte deux pages de boutons et d’icônes représentant les programmes et les documents de votre PC de poche. Pour afficher la deuxième page, cliquez de nouveau sur le raccourci clavier du menu d'accueil HP ou sur l'icône de menu d'accueil HP, située dans le coin
inférieur droit de l'écran du menu d'accueil HP.
de la mémoire et au Panneau de configuration d’alimentation changent et signalent
Pour démarrer ou passer d’un programme à l’autre à l'aide du menu Démarrer
1. Cliquez sur dans la barre de navigation pour afficher le menu
Démarrer.
2. Dans le menu Démarrer, cliquez sur le programme dans lequel vous
souhaitez passer. –ou– Cliquez sur les icônes miniatures situées en haut de l'écran Démarrer pour passer sur un programme que vous avez utilisé récemment._
Vous pouvez personnaliser à la fois le menu d'accueil HP et le menu Démarrer pour faciliter l'accès aux programmes que vous utilisez le plus fréquemment. Pour plus d'informations, reportez -vous à la section « Configuration des menus », chapitre 5.
20 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
Pour passer d'un programme à l'autre à l'aide de Gestionnaire de tâches HP
1. Sur l'écran aujourd'hui, cliquez sur l'icône d'état du Gestionnaire de
tâches HP dans la barre de commandes. –ou–
Appuyez sur la touche de raccourci du menu d'accueil HP sur l'icône du Gest ionnaire de tâches HP.
2. Dans le menu contextuel, cliquez sur le nom d'un des programmes
en cours d'exécution.
Barre de navigation
La barre de navigation se trouve en haut de l'écran. Elle affiche le programme actif et l'heure actuelle et permet de passer d’un programme à l’autre et de fermer les écrans.
Barre de navigation de Windows pour Pocket PC
Barre de commandes
Utilisez la barre de commandes en bas de l'écran pour effectuer des tâches dans des programmes. La barre de commandes contient les menus et les boutons des programmes actifs, les icônes d'état et le bouton de l'écran de saisie. Pour créer un nouvel élément dans le programme courant, cliquez sur Nouveau.
Pour visualiser le nom d'un bouton, cliquez dessus avec le stylet, puis maintenez-le dessus. Faites glisser le stylet en libérant le bouton afin que la commande ne soit pas exécutée.
Barre de commandes Windows pour Pocket PC
Chapitre 2 | Mise en route | 21
Icônes d'état
Lorsque l'écran aujourd'hui s'affiche, vous pouvez voir les icônes d’état suivantes sur la barre de commandes. Le plus souvent, vous pouvez cliquer sur une icône d'état pour afficher le Panneau de configuration correspondant ou des informations comp lémentaires sur l'élément. Par exemple, cliquez sur l'icône de connexion distante active pour interrompre une connexion modem.
Signification Icône
Le haut -parleur est activé. Le PC de poche est en cours de charge.
La charge de batterie est inférieure à 50%. La charge de batterie est très faible. Un message
d'avertissement s'affiche également. La source d'alimentation secteur externe est connectée.
La connexion distante est activée. La connexion directe à un ordinateur de bureau est activée.
L'option Gestionnaire de tâches HP est activée.
Les boutons de jeu HP sont activés.
Menus contextuels
Utilisez les menus contextuels pour sélectionner une opération à effectuer sur l'élément sélectionné. Par exemple, vous pouvez utiliser le menu contextuel de la liste des contacts pour supprimer rapidement un contact, en faire une copie ou lui envoyer un message électronique. Les actions des menus contextuels changent d'un programme à l'autre. Pour ouvrir un menu contextuel, cliquez avec le stylet sur l'élément sur lequel vous voulez effectuer l'opération et maintenez -le. Lorsque le menu s'affiche, relevez le stylet, puis cliquez sur l'opération à effectuer. Pour fermer le menu sans effectuer l'opération, cliquez n'importe où en dehors du menu.
22 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
Menu contextuel de Tâches
Saisie d'informations
Vous avez le choix entre plusieurs options pour entrer des informations sur votre PC de poche :
utiliser le clavier logiciel de l'écran de saisie pour saisir le texte ;
utiliser le logiciel de reconnaissance de caractères dans l'écran de saisie
pour saisir le texte ;
écrire directement sur l'écran ;
parler dans le microphone pour enregistrer une note audio.
Clavier logiciel
Le clavier logiciel est un clavier à l'écran situé en bas de l'écran. Cliquez sur une lettre de clavier pour la saisir, comme si vous la tapiez.
Pour afficher l'écran logiciel
1. Cliquez sur l'icône d'écran de saisie située sur le côté droit de la
barre de commandes.
Chapitre 2 | Mise en route | 23
s à l'écran et définir d'autres options pour le
L'icône peut représenter soit un clavier, soit un crayon, selon l'option de sais ie sélectionnée. Lorsque s'affiche (cela signifie que le logiciel de
reconnaissance de caractères est sélectionné), cliquez sur la flèche située à droite de l'icône de la zone de saisie, puis sur Clavier.
Pour afficher un pavé numérique, cliquez sur , dans le coin inférieur gauche du clavier logiciel.
Pour taper les caractères accentués, cliquez sur , dans le coin
inférieur gauche du clavier logiciel. L'écran affiche les caractères
accentués disponibles.
Pour taper des lettres en majuscules, cliquez sur la touche σ.
Pour utiliser les raccourcis clavier tels que χς pour Coller ou χΖ pour
Annuler, cliquez sur la touche χ, puis sur la lettre correspondant à la commande.
Pour modifier la taille des touche clavier logiciel, cliquez sur la flèche située en regard de l'icône d'écran de saisie, puis cliquez sur Options ou utilisez le panneau de configuration de saisie.
Icône et menu de l'écran de saisie
Logiciel de reconnaissance de caractères
Le logiciel de reconnaissance de caractères est une zone d'écriture de l'écran qui convertit les traits de votre stylet sur l'écran en lettres dactylographiées dans le document actif. Pour écrire dans l'écran de saisie, utilisez le stylet comme si vous écriviez sur papier.
24 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
Pour afficher le logiciel de reconnaissance de caractères
1. Cliquez sur l'icône d'écran de saisie située sur le côté droit de la
barre de commandes.
L'icône d'écran de saisie peut représenter soit un clavier, soit un crayon, selon l'option de saisie que vous avez sélectionnée. Lorsque s'affiche
(cela signifie que le clavier logiciel est sélectionné), cliquez sur la flèche située à droite de l'icône d'écran de saisie, puis sur Logiciel de
reconnaissance de caractères.
Ecran de saisie du logiciel de reconnaissance de caractères
Pour entrer des lettres en majuscules, écrivez dans la zone de gauche de l'écran de saisie, sous le symbole “ABC”.
Pour entrer des lettres en minuscules, écrivez dans la zone centrale de l'écran de saisie, sous le symbole “abc”.
Pour entrer les nombres et les symboles, écrivez dans la zone de droite de l'écran de saisie sous le symbole “123”.
Pour entrer des symboles, cliquez sur le symbole “@$” pour afficher un clavier à l'écran.
Certaines lettres utilisant des traits de stylet identiques, vous aurez peut -être besoin de vous exercer avant de trouver le style de d'écriture convenant au logiciel de reconnaissance de caractères. Pour obtenir la table des mouvements du stylet et les lettres correspondantes, reportez -vous à l'annexe A, « Reconnaissance de caractères ».
Pour obtenir une démonstration des mouvements de stylets appropriés, cliquez sur .
Chapitre 2 | Mise en route | 25
Pour sélectionner l'écriture en minuscules ou en majuscules et définir d'autres options pour le logiciel de reconnaissance de caractères, cliquez sur la flèche située en regard de l'icône d'écran de saisie, puis cliquez sur Options ou utilisez le panneau de configuration de saisie.
Ecriture ou dessin sur l'écran
Certains programmes, comme Pocket Word, Notes, et les onglets Notes de Calendrier, Contacts et Tâches, acceptent l'écriture directe sur l'écran. Lorsque vous écrivez à la main sur l'écran, vous pouvez modifier et mettre en forme ce que vous avez écrit ou convertir les informations en texte.
Pour écrire sur l'écran
1. Cliquez sur pour passer en mode écriture manuscrite.
2. Ecrivez sur l'écran à l'aide du stylet, comme si vous écriviez sur papier.
Pour convertir l'écriture en texte
1. Cliquez avec le stylet près du texte que vous souhaitez convertir et
maintenez-le jusqu'à ce que le point d'insertion s'affiche.
2. Sans soulever le stylet, faites-le glisser pour sélectionner e texte.
3. Dans le menu Outils, cliquez sur Reconnaître.
4. Si la conversion est incorrecte, cliquez avec le stylet et maintenez -le
sur le mot incorrect pour afficher le menu contextuel, puis cliquez sur Autres. Cliquez sur le mot que vous voulez utiliser ou cliquez sur l'écriture en haut du menu pour revenir à l'écriture d'origine.
Conseils pour l'écriture sur l'écran :
Ecrivez de façon nette.
Ecrivez sur les lignes et dessinez les descendantes en dessous de la
ligne. Placez la barre du “t” et les apostrophes en dessous de la ligne supérieure, pour qu'il n'y ait pas confusion avec le mot situé au-dessus. Placez les points et les virgules au-dessus de la ligne.
Pour améliorer la qualité de la reconnaissance, essayez d'augmenter le niveau du zoom à 300% à l’aide du menu Outils.
Ecrivez les lettres d'un mot proches les unes des autres, et laissez un espace important entre les mots, pour mettre en évidence le début et la fin des mots.
Les mots avec trait d'union, les mots étrangers utilisant des caractères spéciaux tels que les accents ainsi que certains signes de ponctuation ne sont pas convertis.
26 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
s droites guides horizontales.
. Elle ne convient pas à l'enregistrement de présentations, de
musique ou de cours. Certains bruits statiques ou électriques peuvent être
Si vous ajoutez des caractères manuscrits à un mot pour le modifier (par exemple, lorsque vous changez un “3” en “8”) après une première reconnaissance, les lettres ajoutées ne sont pas prises lors de la deuxième tentative de reconnaissance.
1. Cliquez sur pour passer en mode écriture manuscrite.
2. Dessinez sur l'écran à l'aide du stylet, en vous assurant de bien couper
trois droites maîtresses lorsque vous tracez votre premier trait.
Le premier trait de votre dessin doit couper troi
3. Continuez votre dessin, comme si vous dessiniez sur papier, en vous
assurant que les traits suivants s'affichent ou en vous plaçant dans la zone de dessin.
Pour mieux travailler ou mieux voir votre dessin, vous pouvez mo difier les paramètres d'agrandissement. Cliquez sur Outils, puis sélectionnez un paramètre de zoom.
Enregistrement de notes audio
Vous pouvez écrire ou dessiner à l'écran dans n'importe quel programme, mais vous pouvez également noter rapidement une idée, un rappel ou un numéro de téléphone en enregistrant une note audio Dans Calendrier, Tâches ou Contacts, vous pouvez placer un enregistrement dans l'onglet Notes. Dans le programme Notes, vous pouvez créer un enregistrement autonome ou inclure un enregistrement dans une note écrite. Si vous voulez placer l'enregistrement dans une note, commencez par l'ouvrir.
Vous pouvez partager les notes audio avec d'autres appareils fonctionnant sous Windows en les transmettant par liaison infrarouge ou sous forme de pièce jointe dans un message électronique.
La fonction d'enregistrement est conçue pour enregistrer des notes audio personnelles
perceptibles pendant la lecture.
Pour créer un enregistrement
1. Appuyez sur le bouton d'enregistrement puis maintenez -le enfoncé
jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore. Le voyant devient ambre.
Loading...
+ 113 hidden pages