Les informations contenues dans ce document sont fournies “en l'état” et sont
susceptibles de modification sans préavis.
Hewlett—Packard Company ne fournit aucune garantie quant au contenu de
ce manuel, y compris, et sans limitation, des garanties implicites relatives à la
commercialisation et à l'adéquation à un usage particulier. Hewlett—Packard
Co. ne peut être tenu pour responsable d'éventuelles erreurs contenues dans
le présent manuel et des dommages directs ou indirects en relation avec la
fourniture, les performances ou l'utilisation de ce manuel ou des exemples
qu'il contient.
Tous droits réservés. La photocopie, la reproduction, l'adaptation ou la
traduction vers une autre langue de quelque partie que ce soit du présent
document sans le consentement écrit préalable de Hewlett—Packard Co. est
interdite, excepté dans les conditions prévues par la législation sur les droits
d'auteur.
Les programmes qui régissent ce produit sont protégés par copyright et tous
les droits sont réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ces
programmes sans le consentement écrit préalable de Hewlett—Packard Co.
est également interdite.
Microsoft, ActiveSync, Outlook, Pocket Outlook, Expedia, AutoRoute Express,
MapPoint, Windows, Windows NT, le logo Windows et le logo Windows CE
sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Les licences de produits
Microsoft sont concédées aux OEM par Microsoft Licensing Inc., filiale
détenue à 100% par Microsoft Corporation.
Tous les autres noms de ma rques et de produits utilisés dans ce document
sont des noms de marques, des marques de services, des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Hewlett—Packard Singapore Pte Ltd
Asia-Pacific Personal Computer Division
452 Alexandra Road
Singapore 119961
Annexe A Logiciel de reconnaissance de caractères.......................127
Annexe B Transfert de données à partir d'autres appareils ...........131
Transfert de données depuis un PC ou un agenda de poche 131
Transfert de données à partir d'appareils Palm.......................133
1 | Bienvenue
Félicitations ! Vous venez d'acquérir le PC de poche HP Jornada série 520 de
Hewlett—Packard, qui fonctionne avec un système d'exploitation Microsoft®
Windows®. Votre PC de poche HP Jornada vous permet de conserver vos
informations professionnelles et personnelles les plus importantes à portée de
main. Votre HP Jornada est équipé du logiciel pour PC de poche de Microsoft
Windows, et notamment de la dernière version de Microsoft® Pocket
Outlook®, grâce à laquelle vous pouvez lire et écrire des messages
électroniques pendant vos déplacements et gérer vos rendez -vous et vos
contacts. Vous découvrirez que vot re HP Jornada est également un
compagnon idéal pour votre ordinateur de bureau ou votre portable. Il vous
permet d'emporter avec vous données et documents professionnels
stratégiques et de transférer les informations mises à jour dès votre retour au
bureau. Le HP Jornada vous offre la meilleure qualité en matière de
performances et de gestion d'alimentation, ainsi que des programmes et des
utilitaires performants conçus par Hewlett—Packard, ce qui fait de lui un
partenaire professionnel puissant, fiable et mobile.
Dans ce chapitre, vous trouverez :
• la liste du contenu du coffret HP Jornada,
• une présentation du présent guide d'utilisation ainsi que des références à
d'autres sources d'informations utiles,
• la description des programmes et des fonctions inclus dans votre PC de
poche.
| 1
2 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
Contenu du coffret
Votre coffret HP Jornada contient les éléments suivants :
• le PC de poche HP Jornada, avec une pochette et un stylet
• un adaptateur secteur,
• un câble série, pour la connexion à votre ordinateur de bureau,
• un guide de démarrage rapide HP Jornada—guide illustré destiné à
configurer votre Jornada,
• le CD-ROM HP Jornada qui contient les programmes et les utilitaires
permettant d’ajouter des fonctionnalités à votre HP Jornada et notamment
le présent guide de l'utilisateur, qui fournit des informations détaillées sur
le matériel et les logiciels de votre HP Jornada, et le Guide des
accessoires du HP Jornada, qui fournit des informations sur les modules
complémentaires de votre HP Jornada,
• la documentation HP, qui inclut un feuillet sur les réglementations et le
Guide des accessoires du HP Jornada,
• le CD-ROM Microsoft® ActiveSync® et la brochure Mise en route de
Microsoft ActiveSync,
Utilisation de ce manuel
Le présent guide est conçu pour vous aider à démarrer rapidement et
facilement l'utilisation de votre HP Jornada. Bien que nous ayons pris soin de
vérifier les procédures et des illustrations, certains des écrans qui s'affichent
sur votre HP Jornada peuvent être différents de ceux qui figurent dans le
présent manuel.
L'aide en ligne contient des instructions étape par étape sur l'utilisation des
programmes du HP Jornada. Vous y avez donc accès en permanence et vous
n'avez pas besoin d'emporter ce guide avec vous dans vos déplacements.
(Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'aide en ligne, reportez -vous à la
section « Utilisation de l'aide de votre HP Jornada », plus loin dans ce chapitre).
Le présent Guide de l'utilisateur se compose comme suit :
• Chapitre 1, Bienvenue. Présente brièvement le coffret HP Jornada et le
présent Guide de l'utilisateur.
• Chapitre 2, Mise en route. Fournit des instructions étape par étape pour
charger votre PC de poche, exécuter l'Assistant Bienvenue et vous
préparer à la première utilisation de votre HP Jornada.
Chapitre 1 | Bienvenue | 3
• Chapitre 3, Connexion à votre ordinateur de bureau. Contient les
informations nécessaires à la connexion de votre PC de poche, au
transfert de fichiers, ainsi qu’à la synchronisation des données Microsoft
Pocket Outlook et des messages électroniques.
• Chapitre 4, Connexion à Internet ou à un réseau. Explique comment
utiliser une carte modem CompactFlash* pour vous connecter à Internet
via un fournisseur de service Internet, ou installer une carte d'interface
réseau CompactFlash pour vous connecter à un réseau. Une fois en
ligne, vous pouvez naviguer sur le réseau Internet ou l'intranet et envoyer
et recevoir vos messages électroniques directement à partir de votre PC
de poche.
• Chapitre 5, Configuration de votre HP Jornada. Expose en détail les
nombreuses façons d’ajouter des fonctionnalités à votre HP Jornada par
l'installation de logiciels et de programmes complémentaires, et explique
comment personnaliser votre HP Jornada en utilisant les paramètres et
les panneaux de configuration HP.
• Chapitre 6, Microsoft Pocket Outlook. Décrit les programmes Contacts,
Calendrier, Tâches et Notes (programmes PIM, Program Information
Manager) installés sur votre HP Jornada.
• Chapitre 7, Programmes pour PC de poche. Décrit les programmes de
productivité inclus dans votre HP Jornada, et notamment les logiciels
Microsoft Windows pour PC de poche (Microsoft- Pocket Word, Pocket
Excel, Microsoft® Reader et le Lecteur Windows Media™) ainsi que la
calculatrice OmniSolve® de Landware.
• Chapitre 8, Accessoires. Décrit les accessoires HP disponibles pour
votre PC de poche et contient des instructions permettant d'ajouter des
fonctionnalités à l'aide d'une carte CompactFlash.
• Chapitre 9, Dépannage. Explique comment réinitialiser votre PC de
poche, comment restaurer les paramètres du fabricant par défaut et
fournit des conseils et les procédures à suivre en cas d'incident.
• Chapitre 10, Support et service. Contient les numéros de téléphone et
les adresses permettant d'obtenir l'assistance de Hewlett—Packard.
*
Le modem
disponibles
est vendu séparément. Certains raccourcis Web ne sont peut-être pas
4 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
dessous sont installés en mémoire ROM. Il
de votre
environnement de travail. Vous pouvez choisir entre quatre profils prédéfinis
Permet de protéger vos données à l’aide d’un mot de passe à
lorsque vous êtes en déplacement, en sauvegardant vos bases de données
, ou
Le présent guide de l'utilisateur contient des indicateurs destinés à vous aider
à trouver facilement les informations que vous souhaitez.
Raccourci, autre façon d'effectuer une opération ou informations détaillées
sur la rubrique.
Informations de type “Attention” ou “Avertissement” sur la rubrique.
Il s'agit d'informations importantes qui doiv ent être prises en compte pour
éviter la perte de données ou des dommages sur votre HP Jornada.
Informations utiles relatives à la rubrique.
Eléments installés sur votre HP Jornada
Votre HP Jornada contient déjà tous les logiciels nécessaires à un
fonctionnement de mobile professionnel. Ces programmes sont présentés plus
loin. Vous trouverez de plus amples informations dans les chapitres ultérieurs.
Les programmes répertoriés ciest impossible de les supprimer et vous n'aurez jamais à les réinstaller.
Programmes HP
Paramètres HP. Permettent de régler la luminosité et le contrast e
écran et de définir le volume du haut -parleur pour s'adapter à votre
ou créer le vôtre.
Sécurité HP.
quatre caractères, et évite que des utilisateurs non autorisés accèdent à
votre HP Jornada.
Sauvegarde HP. Permet de protéger vos données stratégiques même
Gestionnaire d’informations personnelles Contacts, Calendrier et Tâches
bien l'ensemble des données de votre PC de poche sur une carte
CompactFlash.
Chapitre 1 | Bienvenue | 5
ment vos programmes préférés
ou les documents que vous utilisez le plus fréquemment. Affectez à chacun
également recevoir (mais pas envoyer) des notes et les stocker sous forme
FreeHand 8.0
Preview:
Boutons de jeu HP. Permettent d' améliorer vos scores dans vos jeux
favoris sur votre PC de poche. Utilisez cette application pour affecter aux
touches de votre PC de poche des actions de jeu.
Menu d’accueil HP. Permet de lancer rapide
des boutons du menu d'accueil HP un document ou un programme différent.
Gestionnaire de tâches HP. Permet de passer d' un programme ou d'un
document ouvert à l'autre, ou ferme n'importe quel programme du menu
contextuel Aujourd'hui.
Echange d’informations HP. Permet d’envoyer et de recevoir des données
de contact, de rendez -vous et de tâches vers ou depuis des périphériques
ne fonctionnant pas sous Windows dans Pocket Outlook. Vous pouvez
de fichiers texte dans le dossier Mes documents de votre HP Jornada.
Logiciels Microsoft Windows pour Pocket PC
Calendrier. Permet le suivi de vos rendez -vous et la création de demandes
de réunion.
Contacts. Permet de conserver les coordonnées de vos amis et de vos
collègues.
Boîte de réception. Permet d'envoyer et de recevoir des messages
électroniques.
Notes. Permet de créer des notes manuscrites ou dactylographiées, des
dessins et des enregistrements.
Pocket Excel. Permet de créer de nouveaux classeurs ou d'afficher et
d'éditer des classeurs Excel créés sur votre ordinateur de bureau.
Pocket Word. Permet de créer de nouveaux documents ou d'afficher et
d'éditer des documents Word créés sur votre ordinateur de bureau.
Tâches. Assure le suivi de vos tâches.
Microsoft Pocket Internet Explorer. Cette version de Microsoft Internet
Explorer pour Pocket PC vous permet de naviguer sur le Web.
Lecteur Windows Media de Microsoft™ pour Pocket PC. Permet de lire
des musiques et des séquences audio sur votre PC de poche. Lecteur
Windows Media vous permet de lire des musiques ou des fichiers
enregistrés aux formats MP3, WMA ou WAV.
Title:
pie.FH8
Creator:
6 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
vous à
ROM peuvent changer. Consultez la
pour obtenir des programmes et des mises à
Logiciels tiers
OmniSolve. Cette calculatrice très perfectionnée de Landware permet
d'effectuer toutes sortes de calculs complexes. OmniSolve est préinstallé sur votre HP Jornada.
Programmes supplémentaires
Les CD-ROM livrés avec votre HP Jornada contiennent des programmes
supplémentaires que vous pouvez installer. Pour obtenir les instuctions
d’installation, reportez -vous à « Ajout ou suppression de programmes », au
chapitre 5.
Vous pouvez également installer des programmes à partir de différentes
sources, et notamment d’Internet. Pour plus d’informations, reportez la section « Ajout ou suppression de programmes”, au chapitre 5.
Vous trouverez les programmes suivants sur le CD-ROM HP Jornada :
• Le Guide de l’utilisateur HP Jornada. Il contient des informations
détaillées sur le matériel et les logiciels de votre HP Jornada. Le Guide de
l’utilisateur est fourni au format PDF (Portable Document Format) et
requiert Adobe® Acrobat® Reader, disponible à partir du site Web
d’Adobe, www.adobe.com .
• MusicMatch® Jukebox 6.0 de MusicMatch Corporation. MusicMatch
Jukebox 6.0, avec le nouveau logiciel Internet Radio, permet aux
amateurs de musique d’écouter, d’enregistrer, de stocker et de découvrir
de nouvelles musiques. MusicMatch Jukebox et le PC de poche HP
Jornada est le dernier en date des systèmes d’écout e de musique.
• EzWAP, de EZOS. Ce navigateur vous permet de consulter les sites
Internet qui utilisent le protocole WAP (wireless access protocol) et qui
offrent des contenus spécialement conçus pour les périphériques
mobiles.
Les programmes contenus dans le CDliste complète sur votre CD-ROM, et visitez le site HP Web, à l’adresse
www.hp.com/jornada/solutions
jour de logiciels supplémentaires.
Chapitre 1 | Bienvenue | 7
Vous trouverez les programmes suivants sur le CD-ROM ActiveSync:
• Microsoft Transcriber version 1.1 pour Windows CE. Transcriber vous
permet de noter des numéros de téléphone, de prendre des notes; entre
autres aussi facilement et naturellement que si vous utilisiez une feuille de
papier. Transcriber reconnaît les écritures manuscrites, cursives,
imprimées ou la combinaison des deux.
• Microsoft Internet Explorer 5. Surfez sur Internet avec la dernière version
du navigateur Microsoft sur votre ordinateur de bureau.
• Microsoft Outlook 2000. Vous permet de gérer vos messages, vos
rendez-vous, vos contacts et vos tâches à partir de votre ordinateur de
bureau.
• Gestionnaire Windows Media pour PC de poche. Il convertit divers
fichiers audio et de musique au bon format et les transfère sur votre HP
Jornada.
Où trouver les informations
Le tableau suivant vous indique où trouver des informations complémentaires
pour vous aider à utiliser votre HP Jornada.
Pour obtenir des informations sur : Voir :
les programmes installés sur votre
HP Jornada
les programmes supplémentaires
pouvant être installés sur votre
HP Jornada
la connexion et la synchronisation
avec un ordinateur de bureau
le présent Guide de l'utilisateur ou l'aide
en ligne de votre périphérique. Dans le
menu Démarrer, cliquez sur Aide pour
afficher l'aide sur le programme activé.
le CD-ROM HP Jornada , le dossier Extras du CD-ROM ActiveSync et le
site Web de HP, à l'adresse suivante :
www.hp.com/jornada/solutions.
la brochure Mise en route de Microsoft ActiveSync ou l'aide d'ActiveSync sur
votre ordinateur de bureau. Pour plus
de détails ou pour obtenir les
dernières mises à jour, consultez le
site Microsoft Web, à l’adresse
www.pocketpc.com.
8 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
le
Pour obtenir des informations sur : Voir :
les mises à jour de dernière minute et
des informations techniques
détaillées
le dépannage de connexions
les informations récentes sur les
derniers PC de poche fonctionnant
avec Windows
Le texte complet du présent Guide de l’utilisateur est également disponib
sur le site Web de HP www.hp.com/jornada/products/product tour. Vous
pouvez le télécharger sur votre ordinateur de bureau et le consulter en
utilisant Adobe Acrobat Reader, disponible sur le site Web d’Adobe, à
l’adresse www.adobe.com .
les fichiers Lisez-moi du dossier
Microsoft ActiveSync de votre
ordinateur de bureau ou du CD-ROM,
et au site Web HP Jornada, à l'adresse
www.hp.com/jornada.
le chapitre 9 de ce Guide de l’utilisateur
ou l'outil de dépannage d'ActiveSync,
sur votre ordinateur de bureau. Dans le
menu Fichier d'ActiveSync, cliquez sur
Paramètres de connexion, puis sur
Aide. Pour obtenir de l’aide, visitez le
site Web de Microsoft, à l’adresse
www.pocketpc.com.
Le site Web de Microsoft consacré
aux PC de poche, à l’adresse
www.pocketpc.com.
Utilisation de l'aide en ligne sur votre HP Jornada
Vous pouvez trouver de l'aide sur des programmes spécifiques et sur
Windows pour Pocket PC en cliquant sur Aide dans le menu Démarrer. L'aide
du programme activé s'affiche. Pour afficher un menu de tous les fichiers
d'aide disponibles sur votre PC de poche, cliquez sur le menu Afficher, puis
sur Installer toute l'aide, ou cliquez simplement sur Aide lorsque l'écran
aujourd'hui est activé.
Naviguez dans l'aide comme si vous vous trouviez dans Microsoft Internet
Explorer : en cliquant sur des liens ou sur le bouton Précédent. Lorsque vous
avez terminé de consulter l'aide, cliquez sur pour revenir au programme
que vous utilisiez auparavant.
2 | Mise en route
Ce chapitre vous aidera lorsque vous commencerez à utiliser votre PC de
poche HP Jornada. Vous vous familiariserez avec votre matériel, apprendrez à
configurer votre HP Jornada et vous initierez au système d'exploitation
Windows pour Pocket PC. A la fin de ce chapitre, vous détiendrez toutes les
informations dont vous avez besoin pour commencer à travailler avec votre
HP Jornada.
Ce chapitre contient des instructions étape par étape destinées à vous aider
dans :
• l'identification des caractéristiques du matériel,
• l'exécution de l'Assistant Bienvenue,
• la navigation dans Windows pour Pocket PC,
• la saisie des informations,
• la recherche et l'organisation de ces informations.
| 9
10 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
Caractéristiques du matériel
Les illustrations ci-dessous présentent les différents boutons, connecteurs,
ports et autres caractéristiques de votre HP Jornada.
1. Stylet.
2. Pochette de transport.
3. Emplacement de stylet.
4. Cache en caoutchouc. Retirer les
caches en caoutchouc pour ajouter un
capot optionnel. Une fois retirés, ils ne
peuvent pas être replacés.
5. Microphone.
6. Bouton d’action . Appuyer dessus pour
sélectionner un élément mis en
évidence, ou l’actionner pour faire
défiler un document vers le haut ou
vers le bas.
7. Bouton d’enregistrement . Le maintenir
enfoncé pendant un enregistrement .
8. Touches de raccourci HP. Appuyer pour
accéder une application.
9. Port série. Permet de se connecter à
l’ordinateur de bureau en utilisant un câble
de synchronisation ou la station d’accueil.
10. Prise c.c.
11. Bouton Marche/Arrêt.
12. Haut-parleur.
13. Ecran tactile.
14. Voyant de notification . Signale une alarme
ou un rappel, et indique l’état de
l’alimentation pendant la recharge.
Chapitre 2 | Mise en route | 11
15. Bouton de réinitialisation.
16. Prise pour casque stéréo.
17. Emplacement pour carte
CompactFlash . Ajouter de la
mémoire ou des accessoires
en utilisant des cartes
CompactFlash Type I.
18. Port infrarouge . Transférez
des fichiers et des données
avec d’autres périphériques
sans utiliser de fils ou de
câbles.
Menu d’accueil HP
Contacts
Calendrier
Touches de raccourci HP
Tâches
12 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
Entretien de votre HP Jornada
Si vous l'entretenez correctement, votre HP Jornada sera un compagnon
fiable pour votre ordinateur de bureau. Pour vous assurer une utilisation
longue et sans problème, suivez ces conseils :
• Protection de l'écran . Si vous appuyez trop fort sur l’écran, vous risquez
de l’abîmer. Pour le protéger, lorsque vous ne l’utilisez pas, placez votre
HP Jornada dans la pochette de transport. Vous pouvez également
protéger l'écran à l'aide d'un protecteur d'écran en optionou d’un capot en
couleurs. Pour plus d'informations, reportez -vous à la section Accessoires
de marque HP, chapitre 8.
Utilis ez le stylet pour cliquer sur l’écran du Jornada, pour éviter les
rayures et les dommages. Pour le nettoyer , utilisez un peu de nettoyant
vitre et chiffon doux. Evitez de vaporiser directement l’écran.
Assurez-vous que votre HP Jornada est bien hors tension avant de
nettoyer l'écran tactile.
• Ne laissez pas tomber et ne secouez pas votre HP Jornada. Une
chute peut endommager des composants fragiles, et notamment l'écran.
Les dommages accidentels ne sont pas couverts par la garantie expresse
de Hewlett—Packard.
• Evitez les émissions par rayonnement. Les émissions par
rayonnement provenant d’un autre appareil électronique peuvent affecter
l'affichage de votre HP Jornada. La suppression de la source des
émissions rétablira un affichage normal.
• Evitez les températures trop élevées. Votre HP Jornada est conçu pour
fonctionner à une température comprise entre 0 et 40 ºC (32 à 104 ºF). Si
vous soumettez l'appareil à des températures non comprises dans cet
intervalle, il risque d'être endommagé ou de provoquer une perte de
données. Veillez tout particulièrement à ne pas exposer votre HP Jornada
à la lumière directe du soleil ou à ne pas le laisser dans une voiture car
les températures peuvent augmenter et atteindre des niveaux dangereux.
Chapitre 2 | Mise en route | 13
Première utilisation de votre HP Jornada
Pour commencer à utiliser votre HP Jornada, suivez les instructions
ci-dessous :
1. Connectez-vous à l'alimentation secteur. Branchez l'adaptateur
secteur, puis connectez la prise de courant continu à votre PC de
poche.
14 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
2. Réinitialisez votre HP Jornada. Appuyez sur le bouton de
réinitialisation rouge situé à l'arrière de votre PC de poche.
3. Suivez les instructions de l'Assistant Bienvenue. Lorsque vous
démarrez votre HP Jornada pour la première fois, l'écran d’accueil de
Hewlett—Packard s'affiche. Après quelques instants, l'Assistant
Bienvenue démarre. Il présente brièvement Windows pour Pocket
PC, vous aide à aligner l'écran tactile et vous invite à sélectionner
votre ville et votre fuseau horaire.
4. Réglez l'affichage. Avant de commencer, vous devrez peut -être
régler le contraste et la luminosité de l'affichage pour obtenir un
niveau confortable. Appuyez sur la touche de raccourci du menu
d'accueil HP et maintenez -la enfoncée jusqu'à ce que les paramètres
HP s'affichent , puis déplacez les ascenseurs pour chacun des
paramètres.
5. Enregistrez votre HP Jornada. Pour bénéficier de la garantie, du
support technique et des informations sur les mises à jour,
enregistrez votre HP Jornada à l'adresse suivante :
www.hp.com/jornada.
Chapitre 2 | Mise en route | 15
Mise sous tension et hors tension de votre HP Jornada
L’une des fonctions les plus pratiques de votre HP Jornada est la fonction
“Immédiat”. Grâce à cette fonction, vous n'avez pas à attendre que votre HP
Jornada démarre ou se ferme. Vous pouvez commencer à travailler
immédiatement en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt .
Vous pouvez également mettre votre HP Jornada sous tension en cliquant
simplement sur l'écran tactile. Dans l'onglet Préférences de la page Paramètres
HP, sélectionnez la case à cocher Cliquer sur l'écran pour mettre sous tension.
Lorsque vous avez terminé votre travail, mettez votre HP Jornada hors tension
en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt . Par défaut, le rétro-éclairage
s'affaiblit après une minute d'inactivité et votre HP Jornada sera mis
automatiquement hors tension après trois minutes d'inactivité s'il n'est pas
connecté à une prise d'alimentation secteur. Vous pouvez modifier ces
paramètres à l'aide du Panneau de configuration d’alimentation. Dans le menu
Démarrer, cliquez sur Paramètres, sur l'onglet Système, puis sur l'icône
Alimentation.
Si vous sélectionnez l’option Cliquer sur l’écran pour mettre sous tension,
votre HP Jornada peut se mettre sous tension accidentellement lorsque
vous le glissez hors de sa pochette.
Utilisation des touches et des voyants
Les touches de votre HP Jornada (et non les boutons et les icônes s'affichant
à l'écran), peuvent être utilisées pour démarrer différentes fonctions et mettre
votre HPJornada sous tension.
Les fonctions associées à chaque touche sont décrites ci-dessous. En outre,
la plupart des touches peuvent être reprogrammées ou configurées pour
lancer le programme que vous avez choisi. Pour plus d'informations, reportez vous à la section « Configuration des touches », chapitre 5.
Voyant de notification
• Lorsqu'un voyant vert clignote, il si gnale une alarme ou un rappel. Le
voyant continue de clignoter jusqu'à ce que vous cliquiez sur Répéter ou
Faire disparaître sur l’écran tactile.
• Lorsque votre HP Jornada est connecté au secteur, un voyant orange
indique que votre HP Jornada est en cours de charge. Un voyant vert
allumé (non clignotant) indique que votre HP Jornada est complètement
chargé.
16 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
• Un voyant ambre clignotant signale que l'écran est hors tension (l'appareil
est toujours sous tension).
Bouton d'enregistrement
• Appuyez sur le bouton d'enregistrement , puis relâchez-le pour mettre
votre HP Jornada sous tension.
• Appuyez sur le bouton d'enregistrement , puis maintenez-le enfoncé pour
mettre votre HP Jornada sous tension et commencer. Si le haut -parleur
n'est pas coupé, un bip indique que l'enregistrement a commencé.
• Lâchez le bouton d'enregistrement pour arrêter l'enregistrement. Si le
haut-parleur n'est pas coupé, un double bip indique la fin de
l'enregistrement.
Pour éviter la mise sous tension intempestive de votre HP Jornada, vous
pouvez désactiver le bouton d'enregistrement . Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Réglage de paramètres », chapitre 5.
Touches de raccourci HP
• Appuyez sur n'importe quelle touche de raccourci pour démarrer
l'application qui lui est associée.
Touche de raccourci du menu d’accueil HP
Touche de raccourci Contacts
Touche de raccourci Calendrier
Touche de raccourci Tâches
• Appuyez sur la touche de raccourci du menu d'accueil HP pour lancer le
menu d'accueil HP.
• Appuyez sur la touche de raccourci du menu d'accueil HP une deuxième
fois pour afficher la deuxième page de boutons.
• Appuyez sur la touche de raccourci du menu d'accueil HP et maintenez -la
enfoncée pour lancer Paramètres HP.
• Appuyez sur la touche de raccourci de Calendrier, Contacts ou Tâches
pour lancer l'application correspondante.
• Dans Calendrier, Contacts ou Tâches, appuyez de nouveau sur la touche
de raccourci pour changer d'affichage (par exemple, pour passer de
l'affichage de la journée à l'affichage de la semaine).
Chapitre 2 | Mise en route | 17
• Appuyez sur la touche de raccourci Tâches pour désactiver l’écran (sans
mettre le périphérique hors tension). Appuyez de nouveau sur cette
touche de raccourci pour réactiver l’écran.
• Vous pouvez également définir les touches de raccourci de façon à mette
votre HP Jornada sous tension et démarrer une fonction sur une simple
pression d’une touche. Pour plus d’informations, voir «“Réglage des
paramètres », chapitre 5.
Bouton Marche/Arrêt
• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre votre HP Jornada sous
tension ou hors tension.
• Si l’écran a été désactivé, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour le
réactiver.
• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez -le enfoncé pour ouvrir
l'application d'alignement de l'écran et ré-étalonner le stylet et l'écran
tactile. Pour plus d'informations, reportez -vous à la section « Alignement
de l'écran tactile », plus loin dans ce chapitre.
Navigation dans Windows pour Pocket PC
Utilisation du stylet
Utilisez le stylet pour naviguer et sélectionner des objets à l'écran :
• Cliquer. Touchez l'écran une fois avec le stylet pour ouvrir des éléments
et sélectionner des options.
• Faire glisser. Maintenez le stylet sur l'écran, puis faites-le glisser pour
sélectionner des textes et des images. Faites-le glisser dans une liste
pour effectuer une mult i-sélection.
• Cliquer et maintenir. Cliquez, puis maintenez le stylet sur un élément
pour afficher une liste des actions disponibles pour cet élément.
Pour plus de commodité, le stylet se range dans le logement de stylet situé sur la
pochette de transport de votre HP Jornada.
Alignement de l'écran tactile
De temps à autre, vous pouvez constater que la précision des clics de votre
stylet diminue. Lorsque cela se produit, vous pouvez réaligner votre écran
tactile à l'aide du panneau de configurat ion d'alignement de l'écran tactile.
18 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
lignement de
Pour ouvrir le panneau de configuration d'alignement de l'écran
tactile
1. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Paramètres.
2. Dans l’onglet Système, cliquez sur l'icône d'alignement de l'écran.
3. Cliquez sur les cibles au fur et à mesure qu'elles apparaissent à
différents endroits, afin de ré-étalonner l'écran tactile.
Vous pouvez également ouvrir le Panneau de configuration d'a
l'écran, sans utiliser le stylet, en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt et en
le maintenant enfoncé.
Ecran aujourd'hui
Lorsque vous mettez votre HP Jornada sous tension pour la première fois (ou
après 4 heures d'inactivité), l'écran aujourd'hui s'affiche. Vous pouvez
également l'afficher en cliquant sur Aujourd'hui, dans le menu Démarrer.
L'écran aujourd'hui affiche les principales informations de votre journée. Pour
personnaliser les informations affichées, cliquez sur l'en-tête de l'écran
aujourd'hui.
Ecran aujourd'hui
Chapitre 2 | Mise en route | 19
Les icônes affichées sur les boutons affectés au Panneau de configuration
une baisse de la capacité mémoire ou de la charge d'alimentation.
Passage d'un programme à l'autre
Utilisez l'application menu d'accueil HP ou le menu Démarrer pour lancer
rapidement vos programmes préférés ou ouvrir les documents que vous
utilisez fréquemment. Vous pouvez également utiliser le Gestionnaire de
tâches HP pour passer d'un programme en cours d'exécution à un autre.
Pour démarrer ou passer d'un programme à l'autre à l'aide du menu
d'accueil HP
1. Appuyez sur la touche de raccourci du menu d'accueil HP.
2. Cliquez su r le bouton correspondant au programme ou au document.
Le menu d'accueil HP comporte deux pages de boutons et d’icônes
représentant les programmes et les documents de votre PC de poche. Pour
afficher la deuxième page, cliquez de nouveau sur le raccourci clavier du
menu d'accueil HP ou sur l'icône de menu d'accueil HP, située dans le coin
inférieur droit de l'écran du menu d'accueil HP.
de la mémoire et au Panneau de configuration d’alimentation changent et
signalent
Pour démarrer ou passer d’un programme à l’autre à l'aide du menu
Démarrer
1. Cliquez sur dans la barre de navigation pour afficher le menu
Démarrer.
2. Dans le menu Démarrer, cliquez sur le programme dans lequel vous
souhaitez passer.
–ou–
Cliquez sur les icônes miniatures situées en haut de l'écran
Démarrer pour passer sur un programme que vous avez utilisé
récemment._
Vous pouvez personnaliser à la fois le menu d'accueil HP et le menu
Démarrer pour faciliter l'accès aux programmes que vous utilisez le plus
fréquemment. Pour plus d'informations, reportez -vous à la section
« Configuration des menus », chapitre 5.
20 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
Pour passer d'un programme à l'autre à l'aide de Gestionnaire de
tâches HP
1. Sur l'écran aujourd'hui, cliquez sur l'icône d'état du Gestionnaire de
tâches HP dans la barre de commandes.
–ou–
Appuyez sur la touche de raccourci du menu d'accueil HP sur l'icône
du Gest ionnaire de tâches HP.
2. Dans le menu contextuel, cliquez sur le nom d'un des programmes
en cours d'exécution.
Barre de navigation
La barre de navigation se trouve en haut de l'écran. Elle affiche le programme
actif et l'heure actuelle et permet de passer d’un programme à l’autre et de
fermer les écrans.
Barre de navigation de Windows pour Pocket PC
Barre de commandes
Utilisez la barre de commandes en bas de l'écran pour effectuer des tâches
dans des programmes. La barre de commandes contient les menus et les
boutons des programmes actifs, les icônes d'état et le bouton de l'écran de
saisie. Pour créer un nouvel élément dans le programme courant, cliquez sur
Nouveau.
Pour visualiser le nom d'un bouton, cliquez dessus avec le stylet, puis
maintenez-le dessus. Faites glisser le stylet en libérant le bouton afin que la
commande ne soit pas exécutée.
Barre de commandes Windows pour Pocket PC
Chapitre 2 | Mise en route | 21
Icônes d'état
Lorsque l'écran aujourd'hui s'affiche, vous pouvez voir les icônes d’état
suivantes sur la barre de commandes. Le plus souvent, vous pouvez cliquer
sur une icône d'état pour afficher le Panneau de configuration correspondant
ou des informations comp lémentaires sur l'élément. Par exemple, cliquez sur
l'icône de connexion distante active pour interrompre une connexion modem.
Signification Icône
Le haut -parleur est activé.
Le PC de poche est en cours de charge.
La charge de batterie est inférieure à 50%.
La charge de batterie est très faible. Un message
d'avertissement s'affiche également.
La source d'alimentation secteur externe est connectée.
La connexion distante est activée.
La connexion directe à un ordinateur de bureau est activée.
L'option Gestionnaire de tâches HP est activée.
Les boutons de jeu HP sont activés.
Menus contextuels
Utilisez les menus contextuels pour sélectionner une opération à effectuer sur
l'élément sélectionné. Par exemple, vous pouvez utiliser le menu contextuel
de la liste des contacts pour supprimer rapidement un contact, en faire une
copie ou lui envoyer un message électronique. Les actions des menus
contextuels changent d'un programme à l'autre. Pour ouvrir un menu
contextuel, cliquez avec le stylet sur l'élément sur lequel vous voulez effectuer
l'opération et maintenez -le. Lorsque le menu s'affiche, relevez le stylet, puis
cliquez sur l'opération à effectuer. Pour fermer le menu sans effectuer
l'opération, cliquez n'importe où en dehors du menu.
22 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
Menu contextuel de Tâches
Saisie d'informations
Vous avez le choix entre plusieurs options pour entrer des informations sur
votre PC de poche :
• utiliser le clavier logiciel de l'écran de saisie pour saisir le texte ;
• utiliser le logiciel de reconnaissance de caractères dans l'écran de saisie
pour saisir le texte ;
• écrire directement sur l'écran ;
• parler dans le microphone pour enregistrer une note audio.
Clavier logiciel
Le clavier logiciel est un clavier à l'écran situé en bas de l'écran. Cliquez sur
une lettre de clavier pour la saisir, comme si vous la tapiez.
Pour afficher l'écran logiciel
1. Cliquez sur l'icône d'écran de saisie située sur le côté droit de la
barre de commandes.
Chapitre 2 | Mise en route | 23
s à l'écran et définir d'autres options pour le
L'icône peut représenter soit un clavier, soit un crayon, selon l'option de
sais ie sélectionnée. Lorsque s'affiche (cela signifie que le logiciel de
reconnaissance de caractères est sélectionné), cliquez sur la flèche située
à droite de l'icône de la zone de saisie, puis sur Clavier.
• Pour afficher un pavé numérique, cliquez sur , dans le coin inférieur
gauche du clavier logiciel.
• Pour taper les caractères accentués, cliquez sur , dans le coin
inférieur gauche du clavier logiciel. L'écran affiche les caractères
accentués disponibles.
• Pour taper des lettres en majuscules, cliquez sur la touche σ.
• Pour utiliser les raccourcis clavier tels que χς pour Coller ou χΖ pour
Annuler, cliquez sur la touche χ, puis sur la lettre correspondant à la
commande.
Pour modifier la taille des touche
clavier logiciel, cliquez sur la flèche située en regard de l'icône d'écran de
saisie, puis cliquez sur Options ou utilisez le panneau de configuration de
saisie.
Icône et menu de l'écran de saisie
Logiciel de reconnaissance de caractères
Le logiciel de reconnaissance de caractères est une zone d'écriture de l'écran
qui convertit les traits de votre stylet sur l'écran en lettres dactylographiées
dans le document actif. Pour écrire dans l'écran de saisie, utilisez le stylet
comme si vous écriviez sur papier.
24 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
Pour afficher le logiciel de reconnaissance de caractères
1. Cliquez sur l'icône d'écran de saisie située sur le côté droit de la
barre de commandes.
L'icône d'écran de saisie peut représenter soit un clavier, soit un crayon,
selon l'option de saisie que vous avez sélectionnée. Lorsque s'affiche
(cela signifie que le clavier logiciel est sélectionné), cliquez sur la flèche
située à droite de l'icône d'écran de saisie, puis sur Logiciel de
reconnaissance de caractères.
Ecran de saisie du logiciel de reconnaissance de caractères
• Pour entrer des lettres en majuscules, écrivez dans la zone de gauche de
l'écran de saisie, sous le symbole “ABC”.
• Pour entrer des lettres en minuscules, écrivez dans la zone centrale de
l'écran de saisie, sous le symbole “abc”.
• Pour entrer les nombres et les symboles, écrivez dans la zone de droite
de l'écran de saisie sous le symbole “123”.
• Pour entrer des symboles, cliquez sur le symbole “@$” pour afficher un
clavier à l'écran.
Certaines lettres utilisant des traits de stylet identiques, vous aurez peut -être
besoin de vous exercer avant de trouver le style de d'écriture convenant au
logiciel de reconnaissance de caractères. Pour obtenir la table des
mouvements du stylet et les lettres correspondantes, reportez -vous à
l'annexe A, « Reconnaissance de caractères ».
Pour obtenir une démonstration des mouvements de stylets appropriés,
cliquez sur .
Chapitre 2 | Mise en route | 25
Pour sélectionner l'écriture en minuscules ou en majuscules et définir
d'autres options pour le logiciel de reconnaissance de caractères, cliquez
sur la flèche située en regard de l'icône d'écran de saisie, puis cliquez sur
Options ou utilisez le panneau de configuration de saisie.
Ecriture ou dessin sur l'écran
Certains programmes, comme Pocket Word, Notes, et les onglets Notes de
Calendrier, Contacts et Tâches, acceptent l'écriture directe sur l'écran.
Lorsque vous écrivez à la main sur l'écran, vous pouvez modifier et mettre en
forme ce que vous avez écrit ou convertir les informations en texte.
Pour écrire sur l'écran
1. Cliquez sur pour passer en mode écriture manuscrite.
2. Ecrivez sur l'écran à l'aide du stylet, comme si vous écriviez sur papier.
Pour convertir l'écriture en texte
1. Cliquez avec le stylet près du texte que vous souhaitez convertir et
maintenez-le jusqu'à ce que le point d'insertion s'affiche.
2. Sans soulever le stylet, faites-le glisser pour sélectionner e texte.
3. Dans le menu Outils, cliquez sur Reconnaître.
4. Si la conversion est incorrecte, cliquez avec le stylet et maintenez -le
sur le mot incorrect pour afficher le menu contextuel, puis cliquez sur
Autres. Cliquez sur le mot que vous voulez utiliser ou cliquez sur
l'écriture en haut du menu pour revenir à l'écriture d'origine.
Conseils pour l'écriture sur l'écran :
• Ecrivez de façon nette.
• Ecrivez sur les lignes et dessinez les descendantes en dessous de la
ligne. Placez la barre du “t” et les apostrophes en dessous de la ligne
supérieure, pour qu'il n'y ait pas confusion avec le mot situé au-dessus.
Placez les points et les virgules au-dessus de la ligne.
• Pour améliorer la qualité de la reconnaissance, essayez d'augmenter le
niveau du zoom à 300% à l’aide du menu Outils.
• Ecrivez les lettres d'un mot proches les unes des autres, et laissez un
espace important entre les mots, pour mettre en évidence le début et la
fin des mots.
• Les mots avec trait d'union, les mots étrangers utilisant des caractères
spéciaux tels que les accents ainsi que certains signes de ponctuation ne
sont pas convertis.
26 | Guide de l’utilisateur HP Jornada série 520
s droites guides horizontales.
. Elle ne convient pas à l'enregistrement de présentations, de
musique ou de cours. Certains bruits statiques ou électriques peuvent être
• Si vous ajoutez des caractères manuscrits à un mot pour le modifier (par
exemple, lorsque vous changez un “3” en “8”) après une première
reconnaissance, les lettres ajoutées ne sont pas prises lors de la
deuxième tentative de reconnaissance.
Pour dessiner sur l'écran
1. Cliquez sur pour passer en mode écriture manuscrite.
2. Dessinez sur l'écran à l'aide du stylet, en vous assurant de bien couper
trois droites maîtresses lorsque vous tracez votre premier trait.
Le premier trait de votre dessin doit couper troi
3. Continuez votre dessin, comme si vous dessiniez sur papier, en vous
assurant que les traits suivants s'affichent ou en vous plaçant dans la
zone de dessin.
Pour mieux travailler ou mieux voir votre dessin, vous pouvez mo difier les
paramètres d'agrandissement. Cliquez sur Outils, puis sélectionnez un
paramètre de zoom.
Enregistrement de notes audio
Vous pouvez écrire ou dessiner à l'écran dans n'importe quel programme,
mais vous pouvez également noter rapidement une idée, un rappel ou un
numéro de téléphone en enregistrant une note audio Dans Calendrier,
Tâches ou Contacts, vous pouvez placer un enregistrement dans l'onglet
Notes. Dans le programme Notes, vous pouvez créer un enregistrement
autonome ou inclure un enregistrement dans une note écrite. Si vous voulez
placer l'enregistrement dans une note, commencez par l'ouvrir.
Vous pouvez partager les notes audio avec d'autres appareils fonctionnant
sous Windows en les transmettant par liaison infrarouge ou sous forme de
pièce jointe dans un message électronique.
La fonction d'enregistrement est conçue pour enregistrer des notes audio
personnelles
perceptibles pendant la lecture.
Pour créer un enregistrement
1. Appuyez sur le bouton d'enregistrement puis maintenez -le enfoncé
jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore. Le voyant devient
ambre.
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.