La información que contiene este manual se suministra “tal cual” y está sujeta
acambiossinprevioaviso.
Hewlett-Packard Company no ofrece ningún tipo de garantía con respecto a
este material, incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías implícitas de
comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado. Hewlett-Packard Co. no
asume responsabilidad alguna por los posibles errores contenidos en este
manual, ni por los daños casuales o emergentes relacionados con el
suministro, funcionamiento o uso de este manual o de los ejemplos que
contiene.
leyes de derechos de autor. Están reservados todos los derechos. No se
puede fotocopiar, reproducir, adaptar o traducir a otro idioma ninguna parte de
este documento sin el consentimiento previo y por escrito de Hewlett-Packard
Co., excepto lo permitido por las leyes de derechos de autor.
Los programas que controlan este producto están protegidos por las leyes de
derechos de autor, y están reservados todos los derechos. Queda también
prohibido reproducir, adaptar o traducir dichos programas sin la autorización
previa y por escrito de Hewlett-Packard Co.
Microsoft, ActiveSync, Outlook, Pocket Outlook, Expedia, AutoRoute Express,
MapPoint, Windows, Windows NT, el logotipo de Windows y el logotipo de
Windows CE son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Microsoft
proporciona licencia de sus productos a los fabricantes de productos
originales (OEM) a través de Microsoft Licensing, Inc., una subsidiara
enteramente propiedad de Microsoft Corporation.
El resto de nombres de marca y nombres de producto que se utilizan en este
documento son nombres comerciales, marcas de servicio, marcas registradas
o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd.
Asia Pacific Personal Computer Division
452 Alexandra Road
Singapur 119961
Contenido
Contenido
ContenidoContenido
1 | Bienvenida1
Contenido de la caja .................................................................2
Cómo utilizar este manual ........................................................ 2
Contenido del HP Jornada........................................................ 4
Dónde se encuentra la información.......................................... 6
2 | Guía de iniciación9
Características del hardware .................................................. 10
Cómo utilizar el HP Jornada por primera vez......................... 12
Cómo encender y apagar el HP Jornada................................ 14
Cómo utilizar los botones de hardware y el LED.................... 15
Cómo desplazarse en Windows para Pocket PC................... 16
Cómo contactar con Hewlett-Packard en todo el mundo...... 112
Garantía115
Garantía limitada de un año.................................................. 115
Limitación de la garantía....................................................... 115
Limitación de responsabilidad y derechos............................ 116
Contrato de licencia del software HP y garantía
limitada del software HP.................................................. 117
Glosario123
Apéndice A Reconocimiento de caracteres127
Apéndice B Cómo migrar datos desde otros dispositivos131
Cómo transferir datos desde un PC
de mano o de bolsillo ...................................................... 131
Cómo migrar datos desde dispositivos Palm........................ 132
Índice135
1 | Bienvenida
1 | Bienvenida
1 | Bienvenida1 | Bienvenida
Felicidades por la adquisición del Pocket PC Hewlett-Packard Jornada Serie
520, un Pocket PC que funciona con Microsoft® Windows®. El Pocket PC HP
Jornada permite mantener actualizada y a mano la información más
importante, personal y sobre su negocio. El HP Jornada incluye el software de
Microsoft Windows para Pocket PC, como la última versión de Microsoft®
Pocket Outlook
electrónico mientras está viajando, y para administrar citas y contactos.
Encontrará que el HP Jornada es también el compañero perfecto del PC de
escritorio o del portátil, permitiendo que lleve consigo los datos y documentos
vitales para su negocio, y que los pueda volver a cargar fácilmente al regresar
asupuestodetrabajo.HPJornadaofrecenosólolamayorcalidaden
rendimiento y administración de energía, sino también programas y utilidades
mejorados diseñados por Hewlett-Packard, lo que hace del HP Jornada el
socio móvil empresarial más eficaz y fiable.
En este capítulo encontrará lo siguiente:
•una lista del contenido del paquete del HP Jornada
•una introducción a esta Guía del Usuario, así como la ubicación de otras
fuentes de información muy útiles
•descripciones de los programas y características que se incluyen en el
Pocket PC
®, para que pueda leer y escribir mensajes de correo
| 1
2 | Guía del Usuario del HP Jornada Serie 520
Contenido de la caja
Contenido de la caja
Contenido de la cajaContenido de la caja
El paquete del HP Jornada incluye lo siguiente:
•Pocket PC HP Jornada, con bolsa de transporte y lápiz
•adaptador de CA
•cableserieparaconectarloaunPCdeescritorio
•Guía de Inicio Rápido de HP Jornada; una guía gráfica para la
configuración del HP Jornada
•CD-ROM del HP Jornada: incluye programas y herramientas que añaden
funcionalidad al HP Jornada; esta Guía del Usuario, que proporciona
información detallada acerca del hardware y el software del HP Jornada;
y la Guía de Accesorios del HP Jornada, que proporciona información
acerca de los complementos adicionales para el HP Jornada.
•paquete de documentación de HP: incluye el folleto de Información sobre
normativa y la Guía de accesorios de HP Jornada
•CD-ROM de Microsoft ActiveSync® y folleto Introducción a Microsoft
ActiveSync
Cómo utilizar este manual
Cómo utilizar este manual
Cómo utilizar este manualCómo utilizar este manual
Esta Guía del Usuario se ha diseñado para ayudarle a que se familiarice
rápida y fácilmente con el HP Jornada. Aunque se ha puesto un gran empeño
en asegurar la exactitud de los procedimientos y las ilustraciones, algunas de
las pantallas que aparecen en el HP Jornada pueden ser distintas de las que
se muestran en esta Guía del Usuario.
En la Ayuda en línea se ofrecen instrucciones detalladas, paso a paso, para el
uso de los programas del HP Jornada, para que siempre pueda tener acceso
a los mismos y no tenga que llevar consigo esta guía cuando viaje. (Para
obtener más información acerca del uso de la Ayuda en línea, consulte la
sección “Cómo utilizar la Ayuda en línea del HP Jornada” más adelante, en
este capítulo).
Esta Guía del Usuario incluye los capítulos siguientes:
•Capítulo 1, Bienvenida. Ofrece una breve descripción del paquete del
HP Jornada y de esta Guía del Usuario.
•Capítulo 2, Guía de iniciación. Proporciona instrucciones paso a paso
para la carga del Pocket PC, para completar el Asistente de bienvenida y
para ayudarle en el uso por primera vez del HP Jornada.
•Capítulo 3, Cómo conectarse al PC de escritorio. Incluyetodoloque
necesita saber para conectar el Pocket PC, transferir archivos y
sincronizar los datos y mensajes de correo electrónico de Microsoft
Pocket Outlook.
Capítulo 1 | Bienvenida | 3
•Capítulo 4, Cómo conectarse a Internet o a una red. Explica cómo
utilizar un módem de tarjeta CompactFlash * para conectarse a Internet a
través de un proveedor de servicios Internet o cómo instalar una tarjeta
de interfaz de red CompactFlash para conectarse a una red. Una vez que
se ha conectado, puede examinar Internet o la intranet y enviar o recibir
mensajes de correo electrónico directamente desde el Pocket PC.
•Capítulo 5, Cómo configurar el HP Jornada. Detalla las diversas
formas de añadir funcionalidad al HP Jornada, mediante la instalación de
software y programas adicionales, y explica cómo se puede personalizar
el HP Jornada mediante la Configuración de HP y los paneles de control.
•Capítulo 6, Microsoft Pocket Outlook. Describe los programas
Contactos, Calendario, Tareas y Notas (programas del “administrador de
información personal”) que se incluyen con el HP Jornada.
•Capítulo 7, Programas acompañantes. Describe los programas de
productividad que se incluyen con el HP Jornada, así como el software de
Microsoft Windows para Pocket PC (Microsoft Pocket Word, Pocket
Excel, y Windows Media™ Player) y la calculadora OmniSolve® de
Landware.
•Capítulo 8, Accesorios. Describe los accesorios de HP que se
encuentran disponibles para el Pocket PC, y contiene instrucciones
acerca de cómo añadir funcionalidad mediante una tarjeta CompactFlash.
•Capítulo 9, Resolución de problemas. Explica cómo reinicializar el
Pocket PC y cómo restaurar la configuración predeterminada de fábrica, y
proporciona sugerencias útiles y procedimientos que se deben seguir en
el caso de que algo no funcione como es debido.
•Capítulo 10, Soporte y servicio. Incluye los números de teléfono y
direcciones en las que puede obtener soporte técnico de HewlettPackard.
Esta Guía del Usuario incluye determinadas claves visuales que le ayudarán a
encontrar fácilmente la información que desea.
Método abreviado, otra forma de hacer algo o información detallada
acerca de un tema.
Información de precaución o advertencia sobre el tema. Es
información importante que debe tener en cuenta para evitar la
pérdida de datos o que se produzcan daños en el HP Jornada.
Información útil relacionada con el tema.
* El módem debe adquirirse por separado. Es posible que algunos sitios
Web/contenidos no se encuentren disponibles.
4 | Guía del Usuario del HP Jornada Serie 520
Contenido del HP Jornada
Contenido del HP Jornada
Contenido del HP JornadaContenido del HP Jornada
El HP Jornada incluye ya el conjunto completo de programas de software que
necesita para trabajar como un profesional móvil. A continuación se presentan
dichos programas. Puede encontrar información detallada en los capítulos
siguientes.
Los programas indicados a continuación están instalados en la memoria
ROM. No se pueden eliminar y, además, no será necesario volver a
instalarlos.
Programas de HP
Configuración de HP. Ajuste el brillo y contraste de la pantalla, y
establezca el volumen del altavoz para adaptarse al ambiente de trabajo.
Elija entre cuatro perfiles predeterminados o cree el suyo propio.
Seguridad de HP. Proteja sus datos con una contraseña de cuatro dígitos
que evita que los usuarios no autorizados tengan acceso al HP Jornada.
Copia de seguridad de HP. Proteja sus datos valiosos incluso cuando
esté fuera de su oficina haciendo una copia de seguridad de las bases de
datos PIM del administrador de información personal (Contactos,
Calendario y Tareas) o del Pocket PC completo en una tarjeta
CompactFlash.
Botones de juego de HP. Aumente la puntuación de sus juegos favoritos
en el Pocket PC. Utilice la aplicación Botones de juego de HP para asignar
acciones del juego a los botones de hardware del Pocket PC.
Menú de inicio de HP. Inicie rápidamente sus programas favoritos o abra
los documentos que utiliza más frecuentemente. Asigne cada botón del
Menú de inicio de HP a un documento o programa diferente.
Conmutador de tareas de HP. Cambie entre programas y documentos
abiertos, o cierre cualquier programa desde un menú emergente de la
pantalla Hoy.
Intercambio de información de HP. Envíe y reciba contactos, citas y
tareas a y desde dispositivos que no incluyan Windows desde Pocket
Outlook. Reciba también (aunque no podrá enviar) notas y almacénelos
como archivos de texto en la carpeta Mis documentos del HP Jornada.
Capítulo 1 | Bienvenida | 5
Software Microsoft Windows para Pocket PC
Calendario. Realice un seguimiento de sus citas y cree convocatorias de
reunión.
Contactos. Realice un seguimiento de sus amigos y compañeros de
trabajo.
Bandejadeentrada. Envíe y reciba mensajes de correo electrónico.
Notas. Cree notas escritas a mano o con letra de imprenta, dibujos y
grabaciones.
Pocket Excel. Cree libros de Excel nuevos o vea y edite los ya creados
con el PC de escritorio.
Pocket Word. Cree documentos de Word nuevos o vea y edite los ya
creados con el PC de escritorio.
Tareas. Lleve el seguimiento de las tareas.
Microsoft Pocket Internet Explorer. ExplorelaWebconestaversiónde
bolsillo de Microsoft Internet Explorer.
Reproductor Microsoft Windows Media para Pocket PC. Reproduzca
canciones y sonidos en el Pocket PC. Reproductor Windows Media le
permite reproducir canciones o archivos que hayan sido grabados en
formato MP3, WMA o WAV.
Software de otros fabricantes
OmniSolve. Realice cálculos matemáticos y comerciales complejos con
esta calculadora completa de LandWare.
Programas adicionales
Los CD-ROM que se incluyen con el HP Jornada contienen programas
adicionales que el usuario podrá instalar. Para obtener instrucciones de
instalación, consulte la sección “Cómo agregar o eliminar programas” en el
capítulo 5.
También puede instalar programas desde una gran variedad de fuentes,
incluida Internet. Para obtener más información, consulte la sección “Cómo
agregar o eliminar programas” en el capítulo 5.
6 | Guía del Usuario del HP Jornada Serie 520
Encontrará los siguientes programas en el CD-ROM de HP Jornada:
•Guía del Usuario de HP Jornada. La Guía del Usuario proporciona
información detallada acerca del hardware y el software del HP Jornada.
Esta Guía se suministra en formato PDF (Portable Document Format) y,
para visualizarlo, es necesario el programa Adobe® Acrobat® Reader,
que está disponible en el sitio Web de Adobe en www.adobe.com.
•MusicMatch® Jukebox 6.0 de MusicMatch Corporation. MusicMatch
Jukebox 6.0, con la nueva Internet Radio, proporciona a los seguidores
de la música la posibilidad de reproducir, grabar, organizar y descubrir
nuevas músicas. MusicMatch Jukebox y HP Jornada Pocket PC, lo último
en sistemas de música personal.
Los programas que se incluyen en los CD-ROM están sujetos a cambios.
Consulte el CD-ROM para obtener una lista completa y visite el sitio Web de
HP en www.hp.com/jornada/solutions para obtener más programas y
actualizaciones de software.
Encontrará los siguientes programas en el CD-ROM de ActiveSync:
•Microsoft Internet Explorer 5. Explore las páginas Web con la última
versión del software explorador para el PC de escritorio.
•Microsoft Outlook 2000. Administre sus mensajes, citas, contactos y
tareas en el PC de escritorio.
•Microsoft Windows Media Manager para Pocket PC. Convierta los
distintos archivos de música y sonidos al formato adecuado y
transfiéralos al HP Jornada.
Dónde se encuentra la información
Dónde se encuentra la información
Dónde se encuentra la informaciónDónde se encuentra la información
La tabla siguiente contiene una guía a la información adicional que le ayudará
a utilizar el HP Jornada.
Para obtener información sobre:Consulte esta fuente:
Programas del HP JornadaEsta Guía del Usuario o la Ayuda en
línea en el dispositivo. En el menú
Inicio, puntee en Ayuda para ver la
Ayuda del programa activo.
Programas adicionales que se
pueden instalar en el HP Jornada
El CD-ROM de HP Jornada, la
carpeta Extras del CD-ROM de
ActiveSync, y el sitio Web de HP en
www.hp.com/jornada/solutions.
Para obtener información sobre:Consulte esta fuente:
Conexión y sincronización con un
PC de escritorio
Actualizaciones de última hora e
información técnica detallada
Resolución de problemas de
conexiones
Lo último en Pocket PC con
Windows
Folleto Introducción a MicrosoftActiveSync o Ayuda de ActiveSync
en el PC de escritorio. Para obtener
información más detallada y las
últimas actualizaciones, visite el sitio
Web de Microsoft, en
www.pocketpc.com.
Archivos Readme de la carpeta
Microsoft ActiveSync del PC de
escritorio y del CD-ROM, y sitio Web
de HP Jornada en
www.hp.com/jornada.
Capítulo 9 de esta Guía del Usuario o
el Solucionador de problemas de
ActiveSync en el PC de escritorio. En
el menú File de ActiveSync, haga clic
en Connection Settings y, a
continuación, en Help. Para obtener
más ayuda, visite el sitio Web de
Microsoft, en www.pocketpc.com.
El sitio Web de Microsoft
Windows para Pocket PC, en
www.pocketpc.com.
Capítulo 1 | Bienvenida | 7
El texto completo de esta Guía del Usuario también se encuentra disponible
en el sitio Web de HP en www.hp.com/jornada/products/product_tour. Puede
cargar la Guía del Usuario en su PC de escritorio y visualizarla con el Adobe
Acrobat Reader, que está disponible en el sitio Web de Adobe en
www.adobe.com.
Cómo utilizar la Ayuda en línea en el HP Jornada
Puede obtener ayuda para los programas específicos, así como ayuda de
Windows para Pocket PC punteando en Ayuda,enelmenúInicio.Se
muestra la ayuda para el programa activo. Para mostrar un menú con todos
los archivos de Ayuda disponibles en el Pocket PC, puntee el menú Ver y, a
continuación, en Toda la ayuda instalada, o simplemente puntee en Ayuda
mientras se encuentra activa la pantalla Hoy.
Desplácese por la Ayuda tal y como lo hace con Microsoft Internet Explorer:
punteando en los vínculos o en el botón Atrás. Cuando haya acabado de ver
la Ayuda, puntee en
para volver al programa que estaba utilizando.
8 | Guía del Usuario del HP Jornada Serie 520
2 | Guía de iniciación
2 | Guía de iniciación
2 | Guía de iniciación2 | Guía de iniciación
Este capítulo le ayudará a comenzar a utilizar el Pocket PC HP Jornada. Se
familiarizará con el hardware, aprenderá a configurar el HP Jornada y
encontrará una breve introducción al sistema operativo Windows para Pocket
PC. Una vez que haya finalizado este capítulo, tendrá toda la información que
necesita para empezar a trabajar con el HP Jornada.
En este capítulo se incluyen instrucciones paso a paso que le ayudarán a
•Identificar las características del hardware.
•Completar el Asistente de bienvenida.
•Desplazarse por Windows para Pocket PC.
•Introducir información.
•Buscar y organizar la información.
| 9
10 | Guía del Usuario del HP Jornada Serie 520
1
2
3
Características del hardware
Características del hardware
Características del hardwareCaracterísticas del hardware
Las ilustraciones siguientes muestran los diversos botones, conectores,
puertos y otras características del HP Jornada.
4
5
6
7
8
9
1.Lápiz.
2.Bolsa de transporte.
3.Ranura para el lápiz.
4.Protecciones de goma. Retire las
protecciones para agregar una tapa
accesorio. Observe que una vez
extraídas, las protecciones de
goma no podrán volver a colocarse.
5.Micrófono.
6.Botón de acción. Presiónelo para
seleccionar el elemento resaltado o
balancéelo para desplazarse hacia
arribaohaciaabajoenun
documento.
7.Botón de grabación. Manténgalo
presionado durante la grabación.
8.Teclas de aceleración de HP.
Presiónelas para abrir las
aplicaciones.
14
13
12
11
10
9.Puerto serie. Conéctelo al PC
de escritorio mediante un
cable de sincronización o un
soporte.
10. Conector de CA.
11. Botón Encendido/Apagado
12. Altavoz.
13. Pantalla táctil.
14. LED de notificación. Señala
una alarma o recordatorio e
indica el estado de la
alimentación durante la carga.
Capítulo 2 | Guía de iniciación| 11
15. Botón Reinicialización.
16. Conector estéreo para
auriculares.
17. Ranura para tarjeta
15
CompactFlash. Añada
memoria o accesorios
mediante tarjetas
16
CompactFlash tipo I.
18. Puerto infrarrojo. Transfiera
archivos y datos hacia otros
17
18
dispositivos sin utilizar
conectores ni cables.
Menú de inicio de HP
Contactos
Calendario
Tareas
Teclas de aceleración de HP
Cómo cuidar el HP Jornada
Si lo trata correctamente, el HP Jornada será un compañero fiable del PC de
escritorio. Siga estas sugerencias para garantizar un uso prolongado y sin
problemas:
•Protejalapantalla.Si presiona demasiado fuerte en la pantalla táctil
podría dañarla. Para proteger la pantalla, mantenga el HP Jornada en la
bolsa de transporte mientras no lo esté utilizando. Puede también
proteger la pantalla con un protector de pantalla opcional o una tapa de
color. Para obtener más información, consulte la sección “Accesorios de
marca HP” en el capítulo 8.
12 | Guía del Usuario del HP Jornada Serie 520
•Utilice el lápiz para puntear la pantalla del HP Jornada con el fin de no
arañarla ni dañarla. Para limpiar la pantalla, utilice una pequeña cantidad
de limpiador de cristales convencional pulverizado en un paño suave. No
pulverice directamente sobre la pantalla.
Cerciórese de apagar el HP Jornada antes de limpiar la pantalla táctil.
•No deje caer el HP Jornada. Las caídas o sacudidas del HP Jornada
pueden provocar daños a los componentes delicados, como la pantalla.
Los daños accidentales no están cubiertos por la garantía expresa de
Hewlett-Packard.
•Evite la interferencia radiada. La interferencia radiada de otros equipos
electrónicos puede afectar a la apariencia de la pantalla del HP Jornada.
Al retirar la fuente de interferencia, la pantalla volverá a su estado normal.
•Evitetemperaturasaltas.El HP Jornada está diseñado para funcionar a
temperaturas entre 0 y 40 ºC (32 y 104 ºF). Someter el dispositivo a
temperaturas que estén fuera de este margen, puede dañarlo o provocar
la pérdida de datos. Tenga sumo cuidado de no dejar el HP Jornada
expuesto a la luz directa del sol o en un vehículo donde las temperaturas
pueden aumentar a niveles nocivos.
Cómo utilizar el HP
Cómo utilizar el HP Jornada por primera vez
Cómo utilizar el HPCómo utilizar el HP
Siga estos pasos para comenzar a utilizar el HP Jornada.
Jornada por primera vez
Jornada por primera vez Jornada por primera vez
1.Conecte la alimentación de CA. Monte el adaptador de CA y
enchúfelo al conector de CA del Pocket PC.
Adaptador de CA F1817A:
- Entrada : 100-240 V AC ; 50-60 Hz ; 0,4 A
- Salida: 5 V DC 1,5A
Adaptador de CA F1290A:
- Entrada : 100-240 V AC ; 50-60 Hz ; 0,5 A
- Salida: 5 V DC 2,5 A
2.Reinicialice el HP Jornada. Presione el botón rojo de
reinicialización en la parte posterior del Pocket PC.
Capítulo 2 | Guía de iniciación| 13
14 | Guía del Usuario del HP Jornada Serie 520
3.Siga las instrucciones del Asistente de bienvenida. La primera
vez que inicia el HP Jornada aparece la pantalla de bienvenida de
Hewlett-Packard. A continuación, después de unos momentos, se
inicia el Asistente de bienvenida. El Asistente de bienvenida presenta
una breve orientación a Windows para Pocket PC, le ayuda a alinear
la pantalla táctil y le pide que seleccione la ciudad y la zona horaria.
4.Ajuste la pantalla. Antes de comenzar, es posible que necesite
ajustar el contraste y el brillo de la pantalla hasta un nivel que le
resulte cómodo. Presione y mantenga presionada la tecla de
aceleración del Menú de inicio de HP hasta que aparezca la
Configuración de HP; a continuación, ajuste los controles deslizantes
para cada parámetro.
5.Registre el HP Jornada. Para asegurarse de que recibe cobertura
de garantía, soporte técnico e información sobre actualizaciones,
registre el HP Jornada en www.hp.com/jornada.
Cómo encender y apagar el HP Jornada
Cómo encender y apagar el HP Jornada
Cómo encender y apagar el HP JornadaCómo encender y apagar el HP Jornada
Una de las funciones más prácticas del HP Jornada es el “encendido
instantáneo”. Con esta función no es necesario esperar a que se inicie o se
apague el sistema en el HP Jornada; puede empezar a trabajar
inmediatamente presionando el botón Encendido/Apagado.
Puede también encender el HP Jornada punteando en la pantalla táctil. En la
ficha Preferencias de la Configuración de HP, seleccione la casilla de
verificación Puntear en la pantalla para encender.
Cuando termine de trabajar, apague el HP Jornada presionando el botón
Encendido/Apagado. De manera predeterminada, la luz de fondo se atenuará
después de un minuto de inactividad, y el HP Jornada se apagará
automáticamente después de tres minutos de inactividad si no está conectado
a una fuente de alimentación de CA. Puede utilizar el panel de control de
Alimentación para cambiar estas configuraciones. En el menú Inicio, puntee
en Configuración,enlafichaSistema, y, a continuación, en el icono
Energía.
Si selecciona Puntear en la pantalla para encender, el HP Jornada puede
encenderse accidentalmente al introducirlo en la bolsa de transporte.
Capítulo 2 | Guía de iniciación| 15
o
Cómo utilizar los botones de hardware y el LED
Cómo utilizar los botones de hardware y el LED
Cómo utilizar los botones de hardware y el LEDCómo utilizar los botones de hardware y el LED
Puede utilizar los botones de hardware del HP Jornada (es decir, los botones
del propio dispositivo, y no los botones o iconos que aparecen en la pantalla)
para iniciar un determinado programa y para encender el HP Jornada. A
continuación se describen las características asociadas a cada botón.
Además, puede volver a asignar o configurar la mayoría de botones para que
inicien el programa que prefiera. Para obtener más información, consulte la
sección “Cómo configurar los botones de hardware” en el capítulo 5.
LED de notificación
•Un LED verde parpadeante indica una alarma o recordatorio. El LED
continúa parpadeando hasta que se puntea Posponer o Descartar en la
pantalla táctil.
•Mientras el HP Jornada esté conectado a una fuente de CA, el LED
ámbarindicaráqueelHPJornadaestáencarga.UnLEDverdefijo(no
parpadeante) LED indica que el HP Jornada se ha cargado por completo.
•Un LED ámbar parpadeante indica que la pantalla está apagada (pero el
dispositivo está todavía encendido).
Botón de grabación
•Presione y suelte el botón de grabación para encender el HP Jornada.
•Presione y mantenga presionado el botón de grabación para encender el
HP Jornada y comenzar a grabar. Si el altavoz no está silenciado, suena
un pitido que indica el comienzo de la grabación.
•Suelte el botón de grabación para detener la grabación. Si el altavoz no
está silenciado, suenan dos pitidos que indican el que la grabación se ha
detenido.
Para evitar el encendido accidental del HP Jornada, puede deshabilitar el
botón de grabación. Para obtener más información, consulte la sección “Cóm
ajustar la configuración” en el capítulo 5.
Teclas de aceleración de HP
•Presione cualquier tecla de aceleración de HP para iniciar la aplicación
asociada.
Menú de inicio de HP, tecla de aceleración
Tecla de aceleración Contactos
16 | Guía del Usuario del HP Jornada Serie 520
Tecla de aceleración Calendario
Tecla de aceleración de tareas
•Presione la tecla de aceleración del Menú de inicio de HP para iniciar el
Menú de inicio de HP.
•Presione la tecla de aceleración del Menú de inicio de HP una segunda
vez para ver la segunda página de botones.
•Presione y mantenga presionada la tecla de aceleración del Menú de
inicio de HP para iniciar la Configuración de HP.
•Presione la tecla de aceleración del Calendario, Contactos o Tareas para
iniciar dichas aplicaciones.
•En el Calendario, los Contactos o las Tareas, presione de nuevo la tecla
asociada para cambiar la vista (por ejemplo, para cambiar de la Vista del
día a la Vista de la semana).
•Presione y mantenga presionada la tecla de aceleración Tareas para
apagar la pantalla (sin apagar el dispositivo). Presione la tecla de
aceleración Tareas (cuando el dispositivo esté apagado) para volver a
encender la pantalla.
•También puede configurar las teclas de aceleración de HP para encender
el HP Jornada e iniciar la aplicación asociada a la vez. Para obtener más
información, consulte la sección “Cómo ajustar la configuración” en el
capítulo 5.
Botón Encendido/Apagado
•Presione el botón Encendido/Apagado para encender o apagar el HP
Jornada.
•Si se ha apagado la pantalla, presione el botón Encendido/Apagado para
encenderla.
•Presione y mantenga presionado el botón Encendido/Apagado para abrir
la aplicación Alinear pantalla y calibrar el lápiz y la pantalla táctil. Para
obtener más información, consulte la sección “Cómo alinear la pantalla
táctil” más adelante, en este capítulo.
Cómo desplazarse
Cómo desplazarse en Windows para Pocket PC
Cómo desplazarseCómo desplazarse
en Windows para Pocket PC
en Windows para Pocket PC en Windows para Pocket PC
Cómo utilizar el lápiz
Utilice el lápiz para desplazarse y seleccionar objetos en la pantalla:
•Puntear. Toque la pantalla una vez con el lápiz para abrir elementos y
seleccionar opciones.
Capítulo 2 | Guía de iniciación| 17
•Arrastrar. Mantenga el lápiz sobre la pantalla y arrástrelo para
seleccionar texto e imágenes. Arrastre una lista para seleccionar varios
elementos.
•Puntear y mantener el lápiz. Puntee y mantenga el lápiz sobre un
elemento para ver la lista de acciones disponibles para dicho elemento.
Por comodidad, el lápiz se guarda en la ranura del lápiz, en la bolsa de
transporte del HP Jornada.
Cómo alinear la pantalla táctil
De vez en cuando puede notar que disminuye la precisión del punteo con el
lápiz. Cuando esto ocurra, vuelva a alinear la pantalla táctil mediante el panel
de control Alinear pantalla.
Para abrir el panel de control Alinear pantalla
1.En el menú Inicio, puntee en Configuración.
2.En la ficha Sistema, puntee en el icono
3.Puntee en los objetivos según van apareciendo en las diferentes
ubicaciones para calibrar la pantalla táctil.
Puede también abrir el panel de control Alinear pantalla, sin utilizar el lápiz,
presionando y manteniendo presionado el botón Encendido/Apagado.
Alinear pantalla{.
Pantalla Hoy
Al encender el HP Jornada por primera vez cada día (o después de cuatro
horas de inactividad), verá la pantalla Hoy. Puede también verla punteando
en Hoy en el menú Inicio. La pantalla Hoy muestra toda la información
importante del día. Para personalizar la información que se muestra, puntee
en el encabezado de la pantalla Hoy.
18 | Guía del Usuario del HP Jornada Serie 520
Pantalla Hoy
Cómo cambiar de un programa a otro
Utilice la aplicación Menú de inicio de HP o el menú Inicio para iniciar
rápidamente sus programas favoritos o abrir los documentos que utiliza más
frecuentemente. Puede también utilizar el Conmutador de tareas de HP para
cambiardeunprogramaenejecuciónaotro.
Para iniciar programas o cambiar de uno a otro mediante el Menú de
inicio de HP
1.Presione la tecla de aceleración del Menú de inicio de HP.
2.Puntee en el botón que corresponde al programa o documento.
El Menú de inicio de HP muestra dos páginas de botones e iconos que
representan los programas y documentos del Pocket PC. Para ver la segunda
página presione una vez más la tecla aceleradora del Menú de inicio de HP, o
bien, puntee en el icono del Menú de inicio de HP en la esquina inferior
derecha de la pantalla del Menú de inicio de HP.
Capítulo 2 | Guía de iniciación| 19
Los iconos que se muestran en los botones asignados al panel de control de
Memoria y al panel de control de Alimentación cambian cuando queda poca
memoria de almacenamiento o poca energía en la batería.
Para iniciar programas o cambiar de uno a otro mediante el menú Inicio
1.Punteeen la barra de exploración para ver el menú Inicio.
2.En el menú Inicio, puntee en el nombre del programa al que desea
cambiar.
–O bien–
Puntee en uno de los iconos en miniatura de la parte superior del
menú Inicio para cambiar a un programa utilizado recientemente.
Puede personalizar tanto el Menú de inicio de HP como el menú Inicio para
facilitar el acceso a los programas que más utiliza. Para obtener más
información, consulte la sección “Cómo configurar menús” en el capítulo 5.
Para cambiar de un programa a otro mediante el
Conmutador de tareas de HP
1.En la pantalla Hoy, puntee en el icono de estado del Conmutador de
tareas de HP
–o bien–
Presione la tecla de aceleración del Menú de inicio de HP y puntee
en el icono del Conmutador de tareas de HP.
2.En el menú emergente, puntee en el nombre de uno de los
programas en ejecución.
de la barra de comandos.
Barra de exploración
La barra de exploración está situada en el parte superior de la pantalla.
Muestra el programa activo y la hora actual y le permite cambiar de un
programa a otro y cerrar ventanas.
Barra de exploración de Windows para Pocket PC
20 | Guía del Usuario del HP Jornada Serie 520
Barra de comandos
Utilice la barra de comandos que se encuentra en la parte inferior de la
pantalla para realizar tareas en los programas. La barra de comandos incluye
los menús y botones del programa activo, iconos de estado y el botón Panel
de entrada. Para crear un elemento nuevo en el programa actual, puntee en
Nuevo.
Para ver el nombre de un botón puntee y mantenga el lápiz sobre el botón.
Arrastre el lápiz fuera del botón para no ejecutar el comando.
Barra de comandos de Windows para Pocket PC
Iconos de estado
Cuando se muestra la pantalla Hoy , es posible que vea los siguientes iconos
de estado en la barra de comandos. En la mayoría de los casos puede
puntear en un icono de estado para ver el Panel de control asociado o para
obtener más información relacionada con el elemento. Por ejemplo, puntee en
el icono de la conexión de acceso telefónico activa para cancelar una
conexión por módem.
IconoSignificado
El altavoz está encendido.
El Pocket PC está en carga.
Queda menos de un 50% de energía en la batería.
Queda muy poca energía en la batería. Aparece también un
mensaje de advertencia.
Se encuentra conectada una fuente de alimentación externa
(CA).
Hay una conexión de acceso telefónico activa.
Hay una conexión directa a un PC de escritorio activa.
El Conmutador de tareas de HP está activo.
Los Botones de juego de HP están habilitados.
Capítulo 2 | Guía de iniciación| 21
Menús emergentes
Utilice menús emergentes para elegir una acción para el elemento
seleccionado. Por ejemplo, puede utilizar el menú emergente de la lista de
Contactos para eliminar rápidamente un contacto, hacer una copia del mismo
o enviarle un mensaje de correo electrónico. Las acciones de los menús
emergentes varían de un programa a otro. Para abrir un menú emergente,
puntee y mantenga el lápiz en el elemento sobre el que desea realizar la
acción. Cuando aparezca el menú, levante el lápiz y puntee en la acción que
desea realizar. Puntee en cualquier lugar fuera del menú para cerrar el menú
sin realizar ninguna acción.
Puede elegir entre varias maneras de introducir información en el Pocket PC:
•Utilice el teclado de software del Panel de entrada para introducir texto.
•Utilice el Reconocedor de caracteres del Panel del entrada para introducir
texto.
•Escriba directamente en la pantalla.
•Hable por el micrófono para grabar una nota de voz.
22 | Guía del Usuario del HP Jornada Serie 520
Teclado de software
El teclado de software es un teclado que se muestra en la parte inferior de la
pantalla. Puntee en una letra de este teclado para escribir dicha letra, como si
estuviera escribiendo en un teclado normal.
Para ver el teclado de software
1.Puntee en el icono del Panel de entrada en el lado derecho de la
barra de comandos.
El icono aparecerá como un teclado o como un lápiz, dependiendo de la
opción de entrada elegida. Si aparece
seleccionado el Reconocedor de caracteres), puntee en la flecha a la derecha
del icono del Panel de entrada y, a continuación, puntee en Teclado.
•Para ver un teclado numérico, puntee enen la parte superior
izquierdadeltecladodesoftware.
(lo que quiere decir que está
•Para escribir caracteres acentuados, puntee en
izquierda del teclado de software. La pantalla muestra los caracteres
acentuados disponibles.
•Para escribir letras mayúsculas, puntee en la tecla σ .
•Para utilizar métodos abreviados del teclado, como χς para Pegar o
χΖ para Deshacer, puntee en la tecla χ y, a continuación, en la letra del
comando.
Para cambiar el tamaño de las teclas que aparecen en pantalla y establecer
otras opciones para el teclado de software, puntee en la flecha cercana al
icono del Panel de entrada y, a continuación, puntee en Opciones, o utilice el
panel de control de Entrada.
Icono y menú del Panel de entrada
en la parte inferior
Capítulo 2 | Guía de iniciación| 23
Reconocedor de caracteres
El Reconocedor de caracteres es una zona de escritura de la pantalla que
interpreta el trazo del lápiz sobre la misma y los traduce en letras escritas en
el documento activo. Debe utilizar el lápiz para escribir en el Panel de entrada
como si estuviera escribiendo en un trozo de papel.
Para ver el Reconocedor de caracteres
1.Puntee en el icono del Panel de entrada en el lado derecho de la
barra de comandos.
El icono del Panel de entrada puede aparecer como un teclado o como un
lápiz, dependiendo de la opción de entrada elegida. Si aparece
quiere decir que está seleccionado el teclado de software), puntee en la
flecha a la derecha del icono del Panel de entrada y seleccione Reconocedorde caracteres.
(lo que
La pantalla de entrada del Reconocedor de caracteres
•Para introducir letras mayúsculas, escriba en el área de la izquierda del
Panel de entrada, debajo del símbolo “ABC”.
•Para introducir letras minúsculas, escriba en la parte central del Panel de
entrada, debajo del símbolo “abc”.
•Para introducir números y símbolos, escriba en el área de la derecha del
Panel de entrada, debajo del símbolo “123”.
•Para introducir símbolos, puntee en el símbolo “@$” para que aparezca
un teclado en pantalla.
24 | Guía del Usuario del HP Jornada Serie 520
•Debido a que ciertas letras tienen trazos del lápiz similares, es posible
que necesite cierta práctica para conseguir el estilo de escritura
adecuado al Reconocedor de caracteres. Consulte la tabla de
movimientos del lápiz y sus letras correspondientes en el Apéndice A,
“Reconocimiento de caracteres”.
Para ver una demostración de los movimientos apropiados del lápiz, puntee
.
en
Para seleccionar un estilo de escritura en mayúsculas o minúsculas y
establecer otras opciones del Reconocedor de caracteres, puntee en la flecha
cercana al icono del Panel de entrada y, a continuación, puntee en Opciones,
o utilice el panel de control de Entrada.
Cómo escribir o dibujar en la pantalla
Algunos programas, como Pocket Word, Notas y las fichas de las Notas del
Calendario, Contactos y Tareas, aceptan la escritura directa en pantalla. Al
escribir en la pantalla, puede editar y dar formato a lo que ha escrito o
convertir la información a texto.
Para escribir en la pantalla
1.Puntee enpara cambiar al modo de escritura.
2.Escriba en la pantalla utilizando el lápiz, igual que lo haría en papel.
Para convertir escritura en texto
1.Puntee y mantenga el lápiz al lado de la escritura que desea
convertir hasta que aparezca el punto de inserción.
2.Sin levantar el lápiz, arrástrelo para seleccionar la escritura.
3.En el menú Herra.,punteeenReconocer.
4.Si la conversión no es correcta, puntee y mantenga el lápiz en la
palabra incorrecta para que aparezca el menú emergente y, a
continuación, puntee en Alternativos. Puntee en la palabra que
quiere utilizar o puntee en la escritura de la parte superior del menú
para volver a la escritura original.
Capítulo 2 | Guía de iniciación| 25
Sugerencias para escribir en pantalla:
•Escriba cuidadosamente.
•Escriba sobre las líneas y trace los descendentes por debajo de las
mismas. Escriba el trazo horizontal de la “t” y los apóstrofes por debajo
de la línea superior, para que no se confundan con la palabra que tienen
por encima. Escriba los puntos y comas por encima de la línea.
•Para un mejor reconocimiento, aumente el nivel de zoom al 300%
mediante el menú Herra.
•Escriba juntas las letras de una misma palabra, dejando entre palabras
espacios lo suficientemente grandes para que quede claro dónde
empiezan y acaban las palabras.
•No se pueden convertir las palabras con guiones, las palabras con
caracteres especiales, como acentos, y algunos signos de puntuación.
•Si añade trazos a una palabra para cambiarla (como cambiar un “3” a un
“8”) después de haber hecho un intento de reconocerla, cuando vuelva a
intentar otra vez el reconocimiento no se incluirán dichos trazos añadidos.
Para dibujar en pantalla
1.Puntee enpara cambiar al modo de escritura.
2.Dibuje en la pantalla con el lápiz, asegurándose de cruzar primero
las tres líneas graduadas con un trazo.
El primer trazo del dibujo debe cruzar las tres reglas horizontales.
3.Continúe dibujando tal y como lo haría sobre un papel,
asegurándose de que los trazos siguientes van apareciendo en el
interior del cuadro de dibujo o quedan en contacto con el mismo.
Puede cambiar la configuración del zoom para trabajar o ver más fácilmente
el dibujo. Puntee en Herra. y, a continuación, seleccione una configuración
del zoom.
26 | Guía del Usuario del HP Jornada Serie 520
Cómo grabar notas de voz
En cualquier programa con el que pueda escribir o dibujar en pantalla, puede
también anotar rápidamente ideas, recordatorios y números de teléfono
grabando una nota de voz. En Calendario, Tareas y Contactos puede incluir
una grabación en la ficha Notas. En el programa Notas puede crear una
grabación independiente o incluir una grabación en una nota escrita. Si desea
incluir una grabación en una nota, abra primero la nota.
Puede compartir notas de voz con otros dispositivos que funcionen con
Windows enviándolas por medio de infrarrojos o como datos adjuntos a un
mensaje de correo electrónico.
La característica de grabación está diseñada para grabar notas de voz
personales. No es adecuada para grabar presentaciones, música o
conferencias. Es posible que durante la reproducción se escuche ruido
estático o eléctrico.
Para crear una grabación
1.Presione y mantenga presionado el botón de grabación hasta que
escuche un pitido. El LED se enciende en color ámbar.
2.Hable por el micrófono mientras está presionando el botón de
grabación. Para obtener mejores resultados, limite la duración de la
grabación a menos de tres minutos. Para crear grabaciones de la
máxima calidad posible, realice la grabación en un lugar con un nivel
bajo de ruido ambiente, y hable en su tono habitual con la boca
aproximadamente a 10 cm (4 pulgadas) del micrófono.
3.Suelte el botón de grabación. Escuchará dos pitidos. La nueva
grabación aparecerá en la lista de notas o como un icono incrustado.
Puede también grabar una nota de voz punteando enen la barra de
herramientas de Grabación.
Para reproducir una grabación
1.Puntee en el nombre de la grabación en la lista de archivos.
–o bien–
Puntee en el icono de grabación de la nota.
–o bien–
Presione el botón de acción para reproducir la grabación
seleccionada.
Loading...
+ 112 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.