Hertz DCX 710.3 User Manual

Page 1
Hertz Warranty
The Hertz products are warranted, under normal functioning conditions, for the period of time as set by the laws in force, against defects concerning materials or their manufacturing. The warranty is valid from the date of purchase, certified by receipt. The warranty is not valid if:
• the product is damaged by incidents, installations and/or
improper use, or by any other causes not depending on materials or manufacturing defects;
• the product is modified or tampered with by unauthorised people;
• its serial number has been altered or cancelled.
While the product is under warranty, defective parts will be repaired or replaced at the manufacturer's discretion. The defective product, along with notification about it, must be returned to the dealer from which it was purchased together with the warranty certificate duly filled in. If the product is no longer under warranty, it will be repaired at the current costs. Elettromedia s.r.l. does not undertake any liability for damages due to transportation. Elettromedia s.r.l. does not take any responsibility for: costs or loss of profit due to the impossibility to use the product, other accidental or consequential costs, expenses or damages suffered by the customer. Warranty according to laws in force. For more information visit the Hertz website.
62018 Potenza Picena (MC) Italy - T +39 0733 870 870 - F +39 0733 870 880 - www.elettromedia.it
All Specifications Subject to Change Without Notice
FAL020_12.REV.H
COMP - COAX
SYSTEM
www.hertzaudiovideo.com
Page 2
Owner’s Manual
Anglų k.Anglų k. / Lithuanian
Sveikiname įsigijus mūsų gaminamą produktą. Pagrindinis mūsų gaminamos produkcijos tikslas yra tenkinti Jūsų poreikius ir teikti malonumą: ji turi atitikti visus reikalavimus, kokius tik gali kelti patyręs automobilinės garso aparatūros naudotojas ir vertintojas. Šioje naudojimosi instrukcijoje yra pateikta visa informacija apie tai, kaip tinkamai sumontuoti bei prijungti sistemą ir ja naudotis. Šios sistemos panaudojimo galimybės yra gana plačios: daugiau informacijos teiraukitės pas įgaliotą gamintojo atstovą arba kreipkitės į mūsų techninės priežiūros skyrių elektroninio pašto adresu support@elettromedia.it. Prieš montuodami ir sujungdami sistemos dalis, pirmiausiai atidžiai perskaitykite visus šioje instrukcijoje pateiktus nurodymus. Nesilaikydami instrukcijose pateiktų nurodymų galite padaryti netyčinės žalos bei sugadinti prietaisą.
1. Visos detalės turi būti stipriai pritvirtintos prie automobilio. Laikykitės tokių pat taisyklių montuodami
kitas dalis. Patikrinkite, ar visas dalis pritvirtinote tvirtai. Atsilaisvinusi dalis vairuojant gali sukelti rimtą pavojų keleiviams, taip pat kitoms transporto priemonėms.
2. Naudodamiesi instaliacine įranga, visada naudokite apsauginius akinius, kad atplaišos ir kitos medžiagos nepatektų į akis.
3. Iki produkto sumontavimo ir prijungimo rekomenduojame visas sudedamąsias dalis laikyti originaliose pakuotėse, taip išvengsite galimo jų pažeidimo ir sugadinimo.
4. Nelaikykite instaliacinių dalių variklio skyriuje.
5. Norėdami išvengti bet kokios žalos, prieš pradėdami montuoti sistemą, išjunkite magnetofoną ir
visas kitas garso sistemas.
6. Įsitikinkite, kad vieta, kurioje norite instaliuoti įrangą nesikerta su kitomis automobilio funkcinėmis ar elektros sistemomis.
7. Neinstaliuokite garsiakalbių ten, kur jie bus atviri vandeniui, drėgmei, dulkėms ar purvui.
8. Aukštų dažnių garsiakalbį montuokite tik su kupolą apsaugančiomis grotelėmis.
9. Jokių garso sistemos dalių nemontuokite greta automobilio elektros sistemos, neveskite pro ją jokių laidų.
10. Būkite labai atsargūs gręždami ar pjaudami transporto priemonės važiuoklę, įsitikinkite, kad nėra
būtinų transporto priemonei laidų ar konstrukcinių elementų, po ar pasirinktoje vietoje.
11. Sujungdami laidus įsitikinkite, kad jie neina šalia aštrių kampų ar šalia judančių dalių. Patikrinkite, ar laidas gerai pritvritintas ir apsaugotas.
12. Naudokite tik tiekiamos srovės techninius duomenis atitinkančius reikiamo skersmens (AWG) laidus.
13. Kišdami laidus per automobilio kėbule padarytas skyles, apsaugokite juos guminėmis įvorėmis. Itin kruopščiai izoliuokite laidus, einančius greta šilumą skleidžiančių įrenginių.
14. Neinstaliuokite laidų automobilio išorėje.
15. Naudokite geriausios kokybės laidus, jungiklius ir priedus, kokius galite rasti Connection kataloge.
SAUGUS GARSAS
VADOVAUKITES SVEIKA NUOVOKA IR KLAUSYKITĖS LEISTINO GARSO. PRAŠOME NEPAMIRŠTI, KAD ILGAS YPATINGAI DIDELIO GARSO KLAUSYMASIS GALI PAKENKTI JŪSŲ KLAUSAI. VAIRUOJANT SAUGUMAS TURI BŪTI PIRMOJE VIETOJE.
Informacija apie elektros ir elektroninių prietaisų atliekas (skirta toms Europos šalims, kurios organizuoja rūšiuotų atliekų surinkimą)
Produktai, ant kurių pažymėtas iksu (X) perbrauktas konteineris su ratukais, negali būti išmesti kartu su kitomis įprastomis buitinėmis atiekomis Šie elektros ir elektroninių prietaisų produktai turi būti rūšiuojami attinkamuose įstaigose, galinčiose organizuoti šių produktų ir jų komponentų išmetimą Norėdami sužinoti, kur ir kaip pristatyti šiuos produktus į artimiausią rūšiavimo/išmetimo vietą, prašome kreiptis į vietos savivaldybes Tinkamas atliekų rūšiavimas ir perdirbimas, padeda aplinkos apsaugai ir mažina ža ingą poveikį jūsų sveikatai
Polski / Polish
Gratulujemy zakupu naszego produktu. Wasza satysfakcja jest pierwszym wymaganiem, które nasz produkt musi spełniać: to ta sama satysfakcja jaką zdobywają osoby długo oczekujące na doświadczenie emocji samochodowego audio. Ten podręcznik został opracowany w celu zapewnienia podstawowych instrukcji niezbędnych do instalacji i korzystania z systemu prawidłowo. Jakkolwiek spektrum możliwych zastosowań jest szerokie, aby uzyskać dodatkowe informacje, prosimy skontaktować się z waszym zaufanym sprzedawcą lub naszym działem wsparcia technicznego pod adresem internetowym support@elettromedia.it. Przed zainstalowaniem komponentów, prosimy dokładnie przeczytać wszystkie instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować niezamierzone uszkodzenie lub zniszczenie produktu.
1. Wszystkie składniki muszą być mocno zamontowane w konstrukcji pojazdu. Należy postępować w taki
sam sposób przy instalowaniu każdego niestandardowego urządzenia. Należy upewnić się, że instalacja jest trwała i bezpieczna. Obluzowana część, podczas jazdy, może wyrządzić szkodę pasażerom, a także innym pojazdom.
2. Używając narzędzi, zawsze należy mieć na sobie okulary ochronne, ponieważ drzazgi lub odłamki produktu mogą znaleźć się w powietrzu.
3. W celu uniknięcia przypadkowego uszkodzenia, przechowywać produkt w oryginalnym opakowaniu, jeśli to możliwe, aż do momentu ostatecznej instalacji.
4. Nie należy wykonywać żadnych instalacji w komorze silnika.
5. Przed rozpoczęciem instalacji należy wyłączyć główną jednostkę audio i wszystkie pozostałe
urządzenia systemowe, aby uniknąć uszkodzeń.
6. Należy upewnić się, że lokalizacja wybrana do montażu części nie zakłóca normalnego działania żadnych mechanicznych lub elektrycznych urządzeń pojazdu.
7. Nie należy montować głośników w miejscu, w którym mogą być narażone na działanie wody, nadmiernej wilgoci, kurzy lub brudu.
8. Nie instalować głośnika wysokich tonów bez przedniej kratki chroniącej kopułkę.
9. Nie instalować komponentów ani nie prowadzić kabli w pobliżu puszki elektrycznej pojazdu.
10. Należy być bardzo ostrożnym podczas wiercenia lub cięcia podwozia pojazdu, upewniając się, że
w danym miejscu nie znajdują się żadne przewody lub elementy konstrukcyjne, niezbędne do prawidłowego działania pojazdu.
11. Prowadząc kable, należy upewnić się, że nie stykają się one z ostrymi krawędziami i nie znajdują się w pobliżu ruchomych urządzeń mechanicznych. Należy upewnić się, że są one dobrze przymocowane i zabezpieczone na całej długości oraz że ich izolacja jest samogasnąca.
12. Stosować kable jedynie o właściwym przekroju (AWG) odpowiednio do zastosowanej mocy.
13. Prowadząc kabel przez otwór w podwoziu pojazdu, zabezpieczyć kabel gumowym pierścieniem
(osłoną). Zapewnić prawidłową ochronę kabli biegnących w pobliżu stref wytwarzających ciepło.
14. Przewodów nie należy prowadzić na zewnątrz pojazdu.
15. Należy używać najwyższej jakości kabli, złączy i akcesoriów, które można znaleźć w katalogu
Connection.
BEZPIECZNY DŹWIĘK
NALEŻY KIEROWAĆ SIĘ ROZSĄDKIEM I STOSOWAĆ BEZPIECZNY POZIOM DŹWIĘKU. NALEŻY PAMIĘTAĆ, ŻE DŁUGOTRWAŁE NARAŻENIE NA BARDZO WYSOKIE POZIOMY CIŚNIENIA AKUSTYCZNEGO MOŻE USZKODZIĆ SŁUCH. PODCZAS JAZDY SAMOCHODEM BEZPIECZEŃSTWO MUSI ZAJMOWAĆ PIERWSZE MIEJSCE.
Informacja o usuwaniu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotycząca krajów Unii Europejskiej, które przyjęły system sortowania śmieci)
Produkty z symbolem przekreślonego śmietnika na kółkach, nie mogą być wyrzucane ze zwykłymi domowymi śmieciami Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny powinien być przetwarzany w firmie mającej możliwość sortowania tych urządzeń i ich części Skontaktuj się z lokalnymi władzami, w sprawie szczegółów lokalizacji najb i ższego miejsc a przeró bki Pr zetwar zanie i właściwe składowanie śmieci, przyczynia się do ochrony środowiska i zapobiegania skutkom szkodliwym dla zdrowia
10 11
Português / Portuguese
Parabéns por ter adquirido o nosso produto. A sua satisfação é o primeiro requisito a que os nossos produtos devem obedecer: a mesma satisfação que aquela sentida por aqueles que ansei am pela emo ção do sis tema de áud io no carro . Este man ual foi con cebido pa ra fornece r as principa is instruções n ecessárias para instalar e utilizar correctamente o sistema. No entanto, é grande a variedade de possíveis aplicações; para mais informação, não hesite em contactar o seu representante oficial ou a nossa equipa de apoio técnico através do correio electrónico support@elettromedia.it. Antes de instalar os componentes, leia atentamente todas as instruções incluídas neste manual. O incumprimento destas instruções poderá provocar ferimentos nas pessoas ou danos no produto.
1. Todos os componentes devem estar firmemente seguros à estrutura do veículo. Faça o mesmo
quando instalar estruturas personalizadas que possa ter de construir. Confirme se a sua instalação é sólida e segura. Um componente que se solte durante a condução pode causar danos graves aos passageiros, assim como a outros veículos.
2. Utilize sempre equipamento de protecção ocular quando usar ferramentas, uma vez que podem existir fragmentos ou resíduos do produto no ar.
3. Para evitar danos acidentais, conserve o produto na embalagem original, se possível, está estar preparado para a instalação final.
4. Não efectue qualquer instalação dentro do compartimento do motor.
5. Antes de começar a instalação desligue a unidade principal e todos os outros dispositivos do
sistema de áudio, evitando quaisquer danos possíveis.
6. Certifique-se de que a localização que escolher para instalar os componentes não interfere com o funcionamento normal de quaisquer dispositivos mecânicos ou eléctricos do veículo.
7. Não instale os altifalantes em pontos em que possam ficar expostos a água, humidade ou poeira excessiva.
8. Não instale o tweeter se a grelha de protecção frontal da cúpula.
9. Não instale os componentes nem deixe o cabo solto junto à caixa eléctrica do veículo.
10. Tenha extremo cuidado quando perfurar ou cortar o interior no chassis do veículo, certificando-se
de que não há nenhum cabo ou elemento estrutural essencial debaixo do veículo ou na área seleccionada.
11. Ao orientar os cabos, certifique-se de que estes não entram em contacto com extremidades afiadas ou com dispositivos mecânicos móveis. Certifique-se de que o cabo está fixo de forma adequada e protegido em todo o comprimento, bem como de que o isolamento é auto-extinguível.
12. Utilize apenas cabos com a secção adequada (AWG), de acordo com a potência aplicada.
13. Ao passar o cabo por um orifício no chassis do veículo, proteja o cabo com uma anilha de borracha
(passa-fios). Certifique-se que os cabos que passem por áreas geradoras de calor possuem uma protecção adequada.
14. Não faça passar os fios pelo exterior no veículo.
15. Utilize cabos, conectores e acessórios de qualidade, tais como os disponíveis no catálogo Connection.
SOM SEGURO
UTILIZE SENSO COMUM E PRATIQUE UM SOM EM SEGURANÇA. TENHA EM ATENÇÃO QUE A EXPOSIÇÃO PROLONGADA A NÍVEIS DE PRESSÃO DE SOM EXCESSIVAMENTE ELEVADO PODE PREJUDICAR A SUA AUDIÇÃO. DURANTE A CONDUÇÃO, A SEGURANÇA TEM DE ESTAR EM PRIMEIRO LUGAR.
Informação sobre a eliminação de equipamento eléctrico e electrónico (para os países europeus que constituíram sistemas de recolha de lixo separados)
Os produtos com o símbolo do caixote do ixo com um X não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico normal Estes produtos eléctrico s e electrónicos deverão ser eliminados em pontos adequados capazes de tratar este tipo d e prod utos e componentes A fim de saber onde e como depositar estes produtos no ponto de recolha/reciclagem mais próximo de si, entre em c ontacto com as autoridades locais competente s A reciclagem e a eliminação correctas contribuem para proteger o ambiente e evitar efeitos prejudiciais para a saúde
Pycckий / Russian
Поздравляем с покупкой нашей продукции! Доставить радость покупателям - вот главная задача наших продуктов: это радость, испытываемая теми, кто желает получить истинное удовольствие от прослушивания автомагнитолы. Данное руководство содержит основные инструкции, требуемые для правильной установки и применения системы. Однако возможная область применения широка; для получения дополнительной информации просим обращаться к надежному дилеру или в нашу службу технической поддержки по электронному адресу: support@elettromedia.it. Перед установкой компонентов, пожалуйста, прочитайте внимательно все инструкции в данном руководстве. Несоблюдение инструкций может привести к непреднамеренному ущербу или повреждению продукции.
1. Все элементы необходимо надежно закрепить на корпусе автомобиля. То же относится к
установке любого дополнительного оборудования. Убедитесь в том, что установка выполнена надежно и безопасно. Элемент, открепившийся во время движения, может причинить серьезные травмы пассажирам, а также нанести повреждения другим автомобилям.
2. При работе с инструментами всегда носите защитные очки, так как в воздухе могут присутствовать осколки или частицы продукта.
3. Во избежание непреднамеренного повреждения по возможности храните продукцию в упаковке производителя до тех пор, как Вы будете окончательно готовы его установить.
4. Нельзя производить установочные работы в моторном отсеке
5. Перед началом установки во избежание повреждений выключите головное устройство и все
прочие устройства аудиосистемы.
6. Убедитесь в том, монтаж компонентов на выбранном Вами месте не нарушает нормальную работу механических и электрических устройств автомобиля.
7. Не устанавливайте громкоговорители там, где они могут подвергаться воздействию воды, излишней влажности, пыли или грязи.
8. Не устанавливайте твитер без передней защитной решетки для купола.
9. Не устанавливайте компоненты и не прокладывайте кабель вблизи распределительного ящика
автомобиля.
10. Будьте очень внимательны при сверлении или вырезании отверстий в шасси автомобиля, убедитесь, что под выбранной областью или внутри нее нет кабелей или важных конструктивных элементов.
11. Пролагая электрические провода, убедитесь в том, что они не находятся в контакте с острыми краями или движущимися механическими устройствами. Убедитесь в том, что они прочно закреплены и защищены по всей длине, и что их изоляция является самозатухающейся.
12. Используйте только провода с надлежащим сечением (AWG) в соответствии с подаваемой мощностью.
13. При прокладке провода через отверстие в шасси автомобиля защищайте провод резиновым кольцом (втулкой). Убедитесь в том, что провода, пролегающие вблизи тепловыделяющих зон, достаточно защищены.
14. Не прокладывайте провода снаружи автомобиля.
15. Используйте провода, соединители и аксессуары высокого качества, такие как представлены
в каталоге Connection.
БЕЗОПАСНЫЙ ЗВУК
РУКОВОДСТВУЙТЕСЬ ЗДРАВЫМ СМЫСЛОМ И ПРАКТИКУЙТЕ БЕЗОПАСНЫЙ ЗВУК. ПОМНИТЕ, ЧТО ПОДВЕРГАЯСЬ ДЛИТЕЛЬНОМУ ВОЗДЕЙСТВИЮ СЛИШКОМ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ЗВУКА, ВЫ МОЖЕТЕ ПОВРЕДИТЬ ВАШ СЛУХ. БЕЗОПАСНОСТЬ ВО ВРЕМЯ ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ - ПРЕЖДЕ ВСЕГО.
Информация об утилизации электрического и электронного оборудования (для европейских стран, в которых организован раздельный сбор отходов)
Продукты с маркировкой "перечеркнутый крест накрест мусорный контейнер на колесах" не допускается выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами Эти электрические и электронные продукты должны быть утил изир ован ы в специальных приемных пунктах, оснащенных средствами повторной переработки таких продуктов и к омпонентов Для получения информации о местоположении ближайшего приемного пункта утилизации/переработки отходов и правилах доставки отходов в этот пункт, пожалуйста, обратитесь в местное муниципальное управление Повторная переработка и правильная утилизация отходов способствуют защите окружающей среды и предотвращают вредные воздействия на здоровье
Page 3
Owner’s Manual
ࡷࡎ࡙ Thai
࡙ࡐࡋࡎ࡬ࡎࡩࡐࡂ࡮ࡤࡓ࡜ࡌࡗࡊࡈ࠹ࡤ࠾ࡳ࡚ࡩࡡ࠾ࡎࡳ࡚ࡩࡌࡤ࠾࠸ࡩ࡚ࡡ࠾ࡴ࡚࠸࠻ࡤ࠻࡞ࡩࡘࡕ࠾ࡕࡤࡶ࠿࠹ࡤ࠾ࡎࡩࡐ࠸ࡑࡓ࡜ࡌࡗࡊࡈ࠹ࡤ࠾ࡳ࡚ࡩ࡙࡫ࡐࡋ࡬ࡎ࡬ࡻࡎࡻࡩࡐࡂ࡮ࡼࡤࡓ࡜࡫ࡌࡗࡨࡊࡈࡿ࠹ࡤ࠾ࡳ࡚ࡩࡡ࡫ࡻ࠾ࡎ࡬ࡻࡳ࡚ࡩࡌࡼࡤ࠾࠸ࡩ࡚ࡡ࡫ࡻ࠾ࡴ࡚࠸࠻࡮ࡤ࠻࡞ࡩࡘࡕ࡭࠾ࡕࡤࡶ࠿࠹ࡤ࠾ࡎࡻࡩࡐ࠸ࡨࡑࡓ࡜࡫ࡌࡗࡨࡊࡈࡿ࠹ࡤ࠾ࡳ࡚ࡩ
࠻࡞ࡩࡘࡕ࠾ࡕࡤࡶ࠿ࡳࡁࡐ࠸ࡐࡷࡋ࡚ࡑ࠿ࡩ࠸ࡓࡎࡳ࠻࡙ࡡࡘࡓࡡࡒ࡚ࡧࡡࡑ࠸ࡩ࡚ࡊࡤࡩ࡚ࡘࡊࡳ࠻࡚ࡤ࠾ࡳࡡ࡙࠾࡚ࡍ࡙ࡐࡌ࠻࡞ࡩࡘࡕ࡭࠾ࡕࡤࡶ࠿ࡳࡁࡻࡐ࠸ࡨࡐࡷࡋࡼ࡚ࡨࡑ࠿ࡩ࠸ࡓࡰࡼࡎ࡬ࡻࡳ࠻࡙ࡡࡨࡘࡓࡨࡡࡒ࡚ࡧࡡࡑ࠸ࡩ࡚ࡊࡿࡤࡩ࡚ࡘࡊࡿࡳ࠻࡚࡮ࡻࡤ࠾ࡳࡡ࡬࡙࠾࡚ࡍ࡙ࡐࡌࡿ
࠻ࡘࡤࡐࡴࡡࡋ࠾࠻ࡪࡡ࠾ࡎ࠿ࡪࡳࡒࡐࡌࡤ࠸ࡩ࡚ࡌࡋࡌ࠾ࡴ࡜ࡧࡶࡁ࡚ࡧࡑࡑࡤ࡙ࡩ࠾ࡳࡢࡘࡩࡧࡡࡘࡤ࡙ࡩ࠾ࡷ࡚࠸ࡌࡩࡘ࠸ࡩ࡚ࡶࡁࡎ࡬ࡳࡒࡐࡷࡒࡷࡋ࠸࡞ࡩ࠾࠹࡞ࡩ࠾ࡤࡤ࠸ࡷࡒ࠻ࡰࡻࡘ࡮ࡤࡐ࡬ࡼࡴࡡࡋ࠾࠻ࡪࡡࡨࡻ࠾ࡎ࡬ࡻ࠿ࡪࡳࡒࡺࡐࡌࡻࡤ࠸ࡩ࡚ࡌ࡫ࡋࡌࡨࡼ࠾ࡴ࡜ࡧࡶࡁࡼ࡚ࡧࡑࡑࡤ࡙ࡻࡩ࠾ࡳࡢࡘࡩࡧࡡࡘࡤ࡙ࡻࡩ࠾ࡷ࡚࠸ࡺࡌࡩࡘ࠸ࡩ࡚ࡶࡁࡼࡎ࡬ࡻࡳࡒࡺࡐࡷࡒࡷࡋࡼ࠸࡞ࡼࡩ࠾࠹࡞ࡩ࠾ࡤࡤ࠸ࡷࡒ
ࡡࡪࡢ࡚ࡑ࠹ࡤࡘ࡜ࡳࡕࡻࡘࡳࡌࡘ࠸࡚ࡊࡩࡌࡋࡌࡤࡓࡴࡎࡐ࠿ࡪࡢࡐࡩ࡙ࡢ࡚ࡤࡔࡩ࡙ࡳࡎ࠻ࡐ࠻ࡎࡩ࠾ࡤࡳࡘ࡜ࡡࡪࡢ࡚ࡨࡑ࠹ࡼࡤࡘࡰ࡜ࡳࡕ࡫ࡻࡘࡳࡌ࡫ࡘ࠸࡚࡯ࡊࡩࡌ࡫ࡋࡌࡻࡤࡓࡰࡼࡴࡎࡐ࠿ࡪࡢࡐࡻࡩ࡙ࡢ࡚࡮ࡤࡔࡻࡩ࡙ࡳࡎ࠻ࡐ࡫࠻ࡎࡩ࠾ࡤ࡬ࡳࡘ࡜ࡿVXSSRUW#HOHWWURPHGLDLWVXSSRUW#HOHWWURPHGLDLW
࠸ࡤࡐ࠸ࡩ࡚ࡌࡋࡌ࠾ࡡ࡞ࡐࡒ࡚ࡧ࠸ࡤࡑ࠸࡚ࡊࡩࡤࡩࡐ࠻ࡪࡡ࠾ࡎ࠾ࡢࡘࡋࡤ࡙ࡩ࠾࡚ࡧࡘࡋ࡚ࡧ࡞࠾ࡎࡘࡶࡐ࠻ࡘࡤ࠸ࡻࡤࡐ࠸ࡩ࡚ࡌ࡫ࡋࡌࡨࡼ࠾ࡡࡻ࡞ࡐࡒ࡚ࡧ࠸ࡤࡑ࠸࡚࡯ࡊࡩࡤࡻࡩࡐ࠻ࡪࡡࡨࡻ࠾ࡎࡨࡼ࠾ࡢࡘࡋࡤ࡙ࡻࡩ࠾࡚ࡧࡘࡨࡋ࡚ࡧ࡞ࡨ࠾ࡎ࡬ࡻࡘ࡬ࡶࡐ࠻ࡰࡻࡘ࡮ࡤ
࠸ࡩ࡚ࡎࡪࡓࡋ࠻ࡪࡡ࠾ࡤࡩ࠿࠿ࡧࡎࡪࡶࡢࡳ࠸ࡋࡤࡐࡌ࡚ࡩ࡙ࡎࡷࡘࡋ࠾ࡶ࠿ࡢ࡚ࡤࡎࡪࡶࡢࡓ࡜ࡌࡗࡊࡈࡳࡡ࡙ࡢࡩ࡙ࡷࡋ࠸ࡩ࡚ࡎࡪࡓ࡫ࡋ࠻ࡪࡡࡨࡻ࠾ࡤࡩ࠿࠿ࡧࡎࡪࡶࡢࡼࡳ࠸࡫ࡋࡤࡨࡐࡌ࡚ࡩ࡙ࡎ࡬ࡻࡷࡘࡻࡋࡨࡼ࠾ࡶ࠿ࡢ࡚࡮ࡤࡎࡪࡶࡢࡼࡓ࡜࡫ࡌࡗࡨࡊࡈࡿࡳࡡ࡬࡙ࡢࡩ࡙ࡷࡋࡼ
1. ࡎ࡯࠸ࡡࡻ࡞ࡐࡒ࡚ࡧ࠸ࡤࡑࡌࡼࡤ࠾ࡒ࡜ࡤࡋࡗࡨ࡙ࡴࡐࡻࡐࡤࡐࡌࡻࡤࡵ࠻࡚࠾ࡡ࡚ࡼࡩ࠾࡙ࡩࡐࡕࡩࡢࡐࡧࡒࡆ࡫ࡑࡨࡌ࡫ࡳࡁࡻࡐࡳࡋ࡬࡙࡞࠸ࡨࡐࡳࡘ࡮ࡻࡤࡌ࡫ࡋࡌࡨࡼ࠾ࡵ࠻࡚࠾ࡡ࡚ࡼࡩ࠾ࡎ࡬ࡻ࠸ࡪࡢ
ࡐࡋࡳࡤ࠾ࡎ࡬ࡻ࠻࡯ࡊࡤࡩ࠿࠿ࡧࡡ࡚ࡼࡩ࠾ࡎࡪࡶࡢࡼࡘࡨࡻࡐࡶ࠿ࡌࡻࡤ࠸ࡩ࡚ࡌ࡫ࡋࡌࡨࡼ࠾࠹ࡤ࠾࠻࡯ࡊ࡞ࡻࡩࡌࡼࡤ࠾ࡴ࠹ࡺ࠾ࡴ࡚࠾ࡴ࡜ࡧࡒ࡜ࡤࡋࡗࡨ࡙ࡡࡻ࡞ࡐࡒ࡚ࡧ࠸ࡤࡑ࠿ࡧࡳ࡚࡫ࡻࡘࡢ࡜ࡧ
ࡢ࡜࡞ࡘࡳࡘ࡮ࡻࡤࡘ࡬࠸ࡩ࡚࠹ࡨࡑ࠹࡬ࡻࡎ࡬ࡻࡤࡩ࠿࠿ࡧ࠸ࡻࡤࡶࡢࡼࡳ࠸࡫ࡋ࠻࡞ࡩࡘࡳࡡ࡬࡙ࡢࡩ࡙࡚ࡼࡩ࡙ࡴ࡚࠾ࡌࡻࡤࡓࡰࡼࡵࡋ࡙ࡡࡩ࡚ࡳࡁࡻࡐࡳࡋ࡬࡙࡞࠸ࡨࡑ࡙ࡩࡐࡕࡩࡢࡐࡧࡤ࡮ࡻࡐࡹ
2. ࡌࡼࡤ࠾ࡶࡡࡻࡳ࠻࡚࡮ࡻࡤ࠾࠻࡚ࡤࡑࡌࡩࡎ࡯࠸࠻࡚ࡨࡼ࠾ࡳࡘ࡮ࡻࡤࡶࡁࡼࡳ࠻࡚࡮ࡻࡤ࠾ࡘ࡮ࡤࡳࡐ࡮ࡻࡤ࠾࠿ࡩ࠸ࡳ࡟ࡠࡵ࡜ࡢࡧࡑࡩ࠾ࡹࡢ࡚࡮ࡤ࠸ࡩ࠸ࡓ࡜࡫ࡌࡗࡨࡊࡈࡿࡤࡩ࠿࠿ࡧࡘࡩࡌࡩࡘࡤࡩ࠸ࡩ࡟
3. ࡳࡕ࡮ࡻࡤࡢ࡜࡬࠸ࡳ࡜࡬ࡻ࡙࠾࠸ࡩ࡚ࡎࡪ࡜ࡩ࡙ࡎ࡬ࡻࡤࡩ࠿࠿ࡧࡘ࡬࠹࡭ࡼࡐࡶࡢࡼࡳ࠸ࡺࡑࡓ࡜࡫ࡌࡗࡨࡊࡈࡿࡶࡐࡑ࡚࡚࠿࡯ࡗࡨࡊࡈࡿࡳࡋ࡫ࡘࡍࡼࡩࡳࡒࡺࡐࡷࡒࡷࡋࡼ
࠿ࡐ࠸࡚ࡧࡎࡨࡻ࠾࠻࡯ࡊࡕ࡚ࡼࡤࡘࡡࡪࡢ࡚ࡨࡑ࠸ࡩ࡚ࡌ࡫ࡋࡌࡨࡼ࠾ࡡ࡯ࡋࡎࡼࡩ࡙
4. ࡢࡼࡩࡘࡋࡪࡳࡐ࡫ࡐ࠸ࡩ࡚ࡌ࡫ࡋࡌࡨࡼ࠾ࡗࡩ࡙ࡶࡐࡢࡼࡤ࠾ࡳ࠻࡚࡮ࡻࡤ࠾࠿ࡨ࠸࡚
5. ࠸ࡻࡤࡐࡳ࡚࡫ࡻࡘ࠸ࡩ࡚ࡌ࡫ࡋࡌࡨࡼ࠾ࡶࡢࡼࡒ࡫ࡋࡢࡐࡻ࡞࡙ࡢ࡜ࡨ࠸ࡴ࡜ࡧࡤ࡯ࡒ࠸࡚ࡊࡿࡤࡤࡋ࡫ࡵࡤࡤ࡮ࡻࡐࡹࡎࡨࡼ࠾ࡢࡘࡋ࠸ࡻࡤࡐࡢ࡜࡬࠸ࡳ࡜࡬ࡻ࡙࠾࠻࡞ࡩࡘࡳࡡ࡬࡙ࡢࡩ࡙ࡎ࡬ࡻࡤࡩ࠿࠿ࡧࡳ࠸࡫ࡋ࠹࡭ࡼࡐ
6. ࡌࡼࡤ࠾ࡴࡐࡻࡶ࠿࡞ࡻࡩࡌࡪࡴࡢࡐࡻ࠾ࡎ࡬ࡻ࠻࡯ࡊࡳ࡜࡮ࡤ࠸ࡶࡐ࠸ࡩ࡚ࡌ࡫ࡋࡌࡨࡼ࠾ࡷࡘࡻ࡚ࡑ࠸࡞ࡐ࠸ࡨࡑ࠸ࡩ࡚ࡒࡆ࡫ࡑࡨࡌ࡫࠸ࡩ࡚ࡒ࠸ࡌ࡫࠸ࡨࡑࡳ࠻࡚࡮ࡻࡤ࠾࠸࡜ࡷ࠸࡚ࡢ࡚࡮ࡤࡤ࡯ࡒ࠸࡚ࡊࡿࡷࡖࡖࡼࡩ࠹ࡤ࠾
7. ࡌࡼࡤ࠾ࡷࡘࡻࡌ࡫ࡋࡌࡨࡼ࠾࡜ࡪࡵࡕ࠾ࡳࡡ࡬࡙࠾ࡳࡘ࡮ࡻࡤࡌࡼࡤ࠾ࡳ࠿ࡤࡐࡼࡪ࠻࡞ࡩࡘࡁ࡮ࡼࡐࡡࡰ࠾ࡔ࡯ࡻࡐࡢ࡚࡮ࡤ࡜ࡧࡤࡤ࠾
8. ࡢࡼࡩࡘࡌ࡫ࡋࡌࡨࡼ࠾ࡳ࠻࡚࡮ࡻࡤ࠾࠹࡙ࡩ࡙ࡳࡡ࡬࡙࠾࠹ࡐࡩࡋࡳ࡜ࡺ࠸ࡵࡋ࡙ࡷࡘࡻࡘ࡬ࡌࡧࡴ࠸࡚࠾ࡒࡼࡤ࠾࠸ࡨࡐࡋࡼࡩࡐࡢࡐࡼࡩࡡࡪࡢ࡚ࡨࡑࡢ࡜ࡨ࠾࠻ࡩ࡙ࡤࡋ࠸࡜ࡘ
9. ࡢࡼࡩࡘࡌ࡫ࡋࡌࡨࡼ࠾ࡡࡻ࡞ࡐࡒ࡚ࡧ࠸ࡤࡑࡢ࡚࡮ࡤࡶࡢࡼࡡࡩ࡙ࡎࡪ࠾ࡩࡐࡶ࠸࡜ࡼ࠸ࡨࡑ࠸࡜ࡻࡤ࠾ࡷࡖࡖࡼࡩ࠹ࡤ࠾࡙ࡩࡐࡕࡩࡢࡐࡧ
10. ࡶࡢࡼ࡚ࡧ࡞ࡨ࠾ࡳࡒࡺࡐࡕ࡫ࡳ࡟ࡠࡳࡘ࡮ࡻࡤࡘ࡬࠸ࡩ࡚ࡳ࠿ࡩࡧࡢ࡚࡮ࡤࡌࡨࡋࡳ࠹ࡼࡩࡷࡒࡶࡐࡵ࠻࡚࠾࡙ࡩࡐࡕࡩࡢࡐࡧࡎࡪࡶࡢࡼࡴࡐࡻࡶ࠿࡞ࡻࡩࡷࡘࡻࡘ࡬ࡡࡩ࡙ࡢ࡚࡮ࡤࡤ࡯ࡒ࠸࡚ࡊࡿࡎ࡬ࡻ࠿ࡪࡳࡒࡺࡐࡌࡻ
ࡤࡋࡼࡩࡐ࡜ࡻࡩ࠾࡙ࡩࡐࡕࡩࡢࡐࡧࡢ࡚࡮ࡤࡶࡐࡕ࡮ࡼࡐࡎ࡬ࡻࡎ࡬ࡻࡳ࡜࡮ࡤ࠸
11. ࡳࡘ࡮ࡻࡤ࡞ࡩ࠾ࡳࡡࡼࡐࡎࡩ࠾ࡡࡩ࡙ࡳ࠻ࡳࡑ࡫࡜ࡌࡼࡤ࠾ࡴࡐࡻࡶ࠿࡞ࡻࡩࡡࡩ࡙ࡳ࠻ࡳࡑ࡫࡜ࡷࡘࡻࡌ࡫ࡋࡌࡻࡤ࠸ࡨࡑ࠹ࡤࡑ࠻ࡘࡢ࡚࡮ࡤࡶ࠸࡜ࡼ࠸ࡨࡑࡤ࡯ࡒ࠸࡚ࡊࡿࡳ࠻࡚࡮ࡻࡤ࠾࠸࡜ࡷ࠸࡚ࡎ࡬ࡻ࠸ࡪ࡜ࡨ࠾ࡳ
࠻࡜࡮ࡻࡤࡐࡎ࡬ࡻࡤ࡙ࡰࡻࡌࡼࡤ࠾ࡴࡐࡻࡶ࠿࡞ࡻࡩࡘ࡬࠸ࡩ࡚࡙࡭ࡋࡎ࡬ࡻࡘࡨࡻࡐ࠻࠾ࡴ࡜ࡧࡒࡼࡤ࠾࠸ࡨࡐࡌࡩࡘ࠻࡞ࡩࡘ࡙ࡩ࡞ࡎࡨࡼ࠾ࡢࡘࡋࡴ࡜ࡧ࠸ࡩ࡚ࡒࡼࡤ࠾࠸ࡨࡐ࠸࡚ࡧࡴࡡࡷࡖࡖࡼࡩ࡚ࡨࡻ࡞ࡳࡒࡺࡐ࠸
ࡩ࡚ࡋࡨࡑࡷࡋࡼࡶࡐࡌࡨ࡞ࡳࡤ࠾
12. ࡶࡁࡼࡡࡩ࡙࠸ࡨࡑࡢࡘ࡞ࡋࡎ࡬ࡻࡳࡢࡘࡩࡧࡡࡘ$:*ࡳࡎࡻࡩࡐࡨࡼࡐࡌࡩࡘࡷࡖࡖࡼࡩࡎ࡬ࡻࡶࡁࡼࡷࡋࡼ
13. ࡳࡘ࡮ࡻࡤࡡࡩ࡙ࡳ࠻ࡳࡑ࡫࡜ࡎࡪ࠾ࡩࡐࡓࡻࡩࡐࡁࡻࡤ࠾ࡷࡒࡶࡐࡵ࠻࡚࠾࡙ࡩࡐࡕࡩࡢࡐࡧࡒࡼࡤ࠾࠸ࡨࡐࡡࡩ࡙ࡳ࠻ࡳࡑ࡫࡜࠸ࡨࡑ࡞࠾ࡴࡢ࡞ࡐ࡙ࡩ࠾࡞࠾ࡴࡢ࡞ࡐࡶࡢࡼࡴࡐࡻࡶ࠿࡞ࡻ
ࡌࡼࡤ࠾ࡴࡐࡻࡶ࠿࡞ࡻࡩࡘ࡬࠸ࡩ࡚ࡒࡼࡤ࠾࠸ࡨࡐࡡࡩ࡙ࡷࡖࡎ࡬ࡻࡎࡪ࠾ࡩࡐ࠸ࡨࡑࡕ࡮ࡼࡐࡎ࡬ࡻࡎࡪ࠻࡞ࡩࡘ࡚ࡼࡤࡐࡷࡋࡼࡤ࡙ࡻࡩ࠾ࡳࡢࡘࡩࡧࡡࡘ
14. ࡷࡘࡻࡶࡁࡼࡡࡩ࡙࡜࡞ࡋࡋࡼࡩࡐࡐࡤ࠸࠹ࡤ࠾࡙ࡩࡐࡕࡩࡢࡐࡧ
15. ࡶࡁࡼࡡࡩ࡙ࡳ࠻ࡳࡑ࡫࡜ࡎ࡬ࡻࡘ࡬࠻࡯ࡊࡗࡩࡕࡡࡰ࠾ࡡ࡯ࡋࡌࡨ࡞ࡳࡁ࡮ࡻࡤࡘࡵ࡙࠾ࡴ࡜ࡧࡡࡻ࡞ࡐࡒ࡚ࡧ࠸ࡤࡑࡎ࡬ࡻࡢࡩࡷࡋࡼࡶࡐࡴ࠻ࡌࡌࡩ࡜ࡺࡤ࠸Connection
ࡳࡡ࡬࡙࠾ࡎ࡬ࡻࡒ࡜ࡤࡋࡗࡨ࡙
ࡶࡁࡼ࡞࡫࠿ࡩ࡚ࡊࡄࡩࡊࡴ࡜ࡧࡶࡁࡼࡳࡡ࡬࡙࠾ࡎ࡬ࡻࡒ࡜ࡤࡋࡗࡨ࡙
ࡶࡢࡼࡌ࡚ࡧࡢࡐࡨ࠸࡞ࡻࡩ࠸ࡩ࡚ࡤ࡙ࡰࡻ࠸ࡨࡑ࡚ࡧࡋࡨࡑ࠻࡞ࡩࡘ࠸ࡋࡋࡨࡐ࠹ࡤ࠾ࡳࡡ࡬࡙࠾ࡡࡰ࠾ࡘࡩ࠸ࡹࡳࡒࡺࡐࡳ࡞࡜ࡩࡐࡩࡐࡤࡩ࠿࠿ࡧࡎࡪ࡜ࡩ࡙࠸ࡩ࡚ࡷ
ࡋࡼ࡙࡫ࡐ࠹ࡤ࠾࠻࡯ࡊࡒ࡜ࡤࡋࡗࡨ࡙ࡷ࡞ࡼ࠸ࡻࡤࡐ࠹ࡊࡧ࠹ࡨࡑ࠹
ࡓ࡜ࡌࡗࡨࡊࡈࡿࡂ࡭ࡻ࠾ࡎࡪࡳ࠻࡚࡮ࡻࡤ࠾ࡢࡘࡩ࡙ࡋࡼ࡞࡙ࡍࡨ࠾࠹࡙ࡧࡎ࡬ࡻࡘ࡬࡜ࡼࡤࡕ࡚ࡼࡤࡘࡎࡨࡼ࠾࠸ࡩ࠸ࡑࡩࡎ;ࡓࡻࡩࡐࡷࡘࡻࡡࡩࡘࡩ࡚ࡍࡍࡰ࠸࠸ࡪ࠿ࡨࡋࡋࡼ࡞࡙࠸ࡨࡐ࠸ࡨࡑ࠹࡙ࡧࡑࡼࡩࡐࡒ࠸ࡌ
ࡓ࡜ࡌࡗࡨࡊࡈࡿࡷࡖࡖࡼࡩࡴ࡜ࡧࡤࡳ࡜ࡺ࠸ࡎ࡚ࡤࡐ࠸ࡡࡿࡌࡼࡤ࠾ࡍࡰ࠸ࡐࡪࡘࡩࡢࡘ࡯ࡐࡳ࡞࡬࡙ࡐ࠸࡜ࡨࡑࡘࡩࡶࡁࡼࡶࡢࡘࡻࡶࡐࡡࡍࡩࡐࡎ࡬ࡻࡎ࡬ࡻࡳࡢࡘࡩࡧࡡࡘ
ࡡࡩࡘࡩ࡚ࡍࡎ࡬ࡻ࠿ࡧ࠿ࡨࡋ࠸ࡩ࡚࠸ࡨࡑ࠸ࡩ࡚࠸ࡪ࠿ࡨࡋࡓ࡜ࡌࡗࡨࡊࡈࡿࡴ࡜ࡧࡡࡻ࡞ࡐࡒ࡚ࡧ࠸ࡤࡑࡳࡢ࡜ࡻࡩࡐ࡬ࡼࡷࡋࡼ
ࡶࡐ࠸ࡩ࡚ࡎ࡬ࡻ࠿ࡧ࡚ࡰࡼ࡞ࡻࡩࡎ࡬ࡻࡷࡢࡐࡢ࡚࡮ࡤ࡞ࡏ࡬࠸ࡩ࡚ࡶࡋࡎ࡬ࡻ࠿ࡧࡡࡻ࠾ࡓ࡜ࡌࡗࡨࡊࡈࡿࡳࡢ࡜ࡻࡩࡐ࡬ࡼࡷࡒࡡࡍࡩࡐࡎ࡬ࡻ࠸ࡩ࡚ࡐࡪࡘࡩࡢࡘ࡯ࡐࡳ࡞࡬࡙ࡐ࠸࡜ࡨࡑࡘࡩࡶࡁࡼࡶࡢࡘࡻ࠸ࡩ࡚࠸ࡪ࠿ࡨࡋ
࠸࡚࡯ࡊࡩࡌࡋࡌࡻࡤࡡࡪࡐࡨ࠸࠾ࡩࡐࡳࡎ࡟ࡑࡩ࡜ࡎࡼࡤ࠾ࡍࡻࡐ
࠸ࡩ࡚ࡐࡪࡘࡩࡢࡘ࡯ࡐࡳ࡞࡬࡙ࡐ࠸࡜ࡨࡑࡘࡩࡶࡁࡼࡶࡢࡘࡻࡴ࡜ࡧ࠸ࡩ࡚࠸ࡪ࠿ࡨࡋ࠹ࡤ࠾ࡳࡡ࡬࡙ࡶࡐ࡞ࡏ࡬࠸ࡩ࡚ࡎ࡬ࡻࡳࡢࡘࡩࡧࡡࡘࡳࡒࡺࡐ࠸ࡩ࡚ࡴࡡࡋ࠾࠸ࡩ࡚ࡒ࠸ࡒࡼࡤ࠾ࡡࡻ࠾ࡴ࡞ࡋ࡜ࡼࡤࡘࡴ࡜
ࡧࡒࡼࡤ࠾࠸ࡨࡐࡓ࡜࠸࡚ࡧࡎࡑࡎ࡬ࡻࡳࡒࡺࡐࡤࡨࡐࡌ࡚ࡩ࡙ࡌࡻࡤࡡ࡯࠹ࡗࡩࡕ
Türkçe / Turkish
Ürünümüzü satınaldığınız için kutlarız. Ürünlerimizin karşılaması gereken ilk koşul sizin mutluluğunuzdur: arabada ses duygusunu yaşamayı özleyenlerin ulaştığı mutluluğun aynısı. Bu klavuz, sistemin doğru olarak kurulumu ve kullanımı için gereken temel talimatları sağlamak üzere hazırlanmıştır. Ancak mümkün olan uygulama şekilleri çok çeşitlidir. Daha fazla bilgi için lütfen yetkili bayinizle veya support@elettromedia.it e-posta adresinden teknik destek servisimizle temas kurmaktan çekinmeyiniz. Bileşenleri kurmadan önce lütfen bu klavuzdaki tüm talimatları dikkatle okuyunuz. Bu talimatların gözardı edilmesi ürüne istemeden zarar veya hasar verilmesine neden olabilir.
1. Tüm bileşenler araç yapısına sıkıca tutturulmalıdırlar Kendi yaptığınız diğer özel yapıları da aynı
şekilde tutturunuz Kurulumlarınızın sağlam ve güvenli olmasını sağlayınız Sürüş sırasında bir bileşenin çözülmesi yolculara veya diğer araçlara ciddi hasar verebilir
2. Aletleri kullanırken koruyucu gözlük kullanınız, zira lehim esnasında zararlı gazlar ortaya çıkacaktır
3. Olası bir hasardan kaçınmak için mümkünse son kurulum için hazır olana kadar, ürünü orijinal
ambalajı içinde muhafaza ediniz
4. Kurulum işlemini motorda kesinlikle yapmayınız
5. Herhangi bir hasara neden olmamak için kuruluma başlamadan önce kafa birimini ve tüm diğer ses
cihazlarını kapatınız
6. Yapacağınız işlemlerin yerinin aracınızın halihazırdaki sitemlerinin çalışmasını engellemeyecek şekilde olmasını ya da aracınınzın elektronik ve elektrik aksamına zarar vermeyecek şekilde takılmasını sağlayınız
7. Hoparlörleri ıslanacakları yüksek nem veya kire maruz kalacakları ortamlara kurmayınız
8. Tiz hoparlörünü ön koruyucu ızgara olmadan takmayınız
9. Bileşenleri veya kabloyu aracın elektrik kutusundan uzak tutunuz
10. Araç şasisini delerken veya keserken çok dikkatli olunuz ve altta veya çalışılan bölgede kablo veya
aracın asli yapısal elemanları olmadığından emin olunuz
11. Kabloları geçirirken, kabloların keskin kesici mekanik kısımların yakınından geçmediğinden emin olunuz Kabloların uzatıldıkları güzergahta sıkıca tuuturulduğundan ve uygun yalıtım yaptığınızdan emin olunuz
12. Sadece uygulanan güce uygun kesitte (AWG) kablo kullanınız
13. Kabloyu aracınızın şasisindeki delikten geçirirken, kabloyu lastik bir halka (conta) ile sabitleyiniz Isı
üreten bölgelere yakın geçen kablolar için uygun koruma sağladığınızdan emin olunuz
14. Kabloları aracınızın dışından geçirmeyiniz
15. Kaliteli kablo, fiş ve aksesuvar kullanınız Bağlantı (Connection) kataloğuna bakabilirsiniz
EMNİYETLİ SES
HİSLERİNİZİ KULANARAKA UYGUN SES SEVİYESİNİ AYARLAYINIZ LÜTFEN UNUTMAYINIZ UZUN SÜRELİ YÜKSEK SES SEVİYESİNE MARUZ KALMAK KULAĞINIZA ZARAR VEREBİLİR SÜRÜŞ ESNASINDA EMNİYETİNİZ BİRİNCİ DERECE ÖNEMLİDİR
Elektrik ve eIektronik aletlerin atılmasına ilişkin bilgi (atıkları ayreten toplayan Avrupa ülkeleri için)
Tekerlekli çöp kutusu resmi üzerinde bir X ile gösterilen ürünler norml atıklar gibi atılmamalıdır anlamına gelir Bu elektrik ve elektronik aletlerin bu ürünlerin ve aksamının belirli kurallar dahilinde çalışan uygun tesislerde geri dönüştürülmesi gerekmektedir En yakın geri dönüştürme/ atık merkezine bu ürünleri nasıl bırakacağınızı öğrenmek için lütf en belediyeniz le bağlantıya geçiniz Ürün lerin uygun at ık yollarıyla geri dönüştürü lmelerini sağ lamakla çevre ye büyük bir katkıda bulunmuş ve sağlığa zaarlı olmalarının önüne geçmiş olursunuz
࠸ࡡ࠹ࡼࡤࡘࡰ࡜࠹ࡤ࠾ࡳࡡ࡬࡙ࡤ࡯ࡒ࠸࡚ࡊࡿࡷࡖࡖࡼࡩࡤ࡫ࡳ࡜ࡺ࠸ࡎ࡚ࡤࡐ࡫࠸ࡡࡿࡡࡪࡢ࡚ࡨࡑࡒ࡚ࡧࡳࡎ࡟࡙࡯ࡵ࡚ࡒࡂ࡭࠾࠿ࡨࡋ࡚ࡧࡑࡑ࠸ࡩ࡚ࡴ࡙࠸࠸ࡩ࡚࡚࡞ࡑ࡚࡞ࡘ࠹ࡤ࠾ࡳࡡ࡬࡙
࡙ࡩࡐࡕࡩࡢࡐࡧ
/ Съ Съдържание на опаковката /␔孔䓸 / Sadržaj Sadržaj
pakiranja pakiranja / Obsah balení / Packaging contents / Pakendi sisu /
Pakkauksen sisältö / Contenu de l'emballage / Verpackungsinhalt /
Περιεχ ν Περιεχόμενα συσκευασίας / A csomag tartalma / Isi kemasan /
Contenuto dell’imballo / パッケジ内容パッケージ内容/ 볝멙덵驩끞/Pakuotės turinys
/ Zawartość Zawartość opakowania / Conteúdo da embalagem / К пКомплектация / Obsah balenia / Vsebina embalaže / Contenido del embalaje /
Förpackningens innehåll / ࡡࡻ࡞ࡐࡒ࡚ࡧ࠸ࡤࡑࡓ࡜࡫ࡌࡗࡨࡊࡈ / Paket içeriğiPaket içeriği
DT 24.3
DCX 165.3
DCX 87.3
DX 100.3
DCX 170.3
DCX 100.3
DCX 130.3
DCX 460.3
DCX 690.3
DCX 570.3
DCX 710.3
DSK 165.3
DV 165.3
DT 24.3
DX 300.3
DSK 130.3
DSK 170.3
1514
DV 130.3
DT 24.3
DX 300.3
DT 24.3
DV 170.3
DX 300.3
Page 4
Owner’s Manual
/ Размер / 屓㫋 / Veličina / Velikost / Size / Suurus / Koko /
Dimensions / Größe / ΔΔιαστάσεις / Méretek / Ukuran / Ingombro /
サイズサイズ/ 먡韥먡韥/ Dydis / W W
Velikost / Tamaño / Storlek / ࠹ࡐࡩࡋ / Ebat
ielkość / Dimensão / азмер Размер / Rozmery /
DT 24.3
C
D
B
A
A B C D
DT 24.3
/ Скрит монтаж / ⿛⏴孔函⿛⏴孔函 / Razinska ugradnja /
Montáž pod omítku / Flush mounting / Süvispaigaldus / Asennus
pinnan tasoon / Montage encastré / Einbau / Χωνευτή
τοποθέτηση / Szintbe szerelés / / Montaggio incassato / montavimas / Montaż płaski / Montagem embutida / Скрытый монтаж / Zapustená montáž / Prilegajoča namestitev / Montaje
Spolmontering / ࠸ࡩ࡚ࡶࡡࡻ࡜ࡪࡵࡕ࠾ࡶࡐࡴࡐ࡞࡚ࡩࡑ / Gömme montaj
34 34 20 13
1.3 1.3
フラッシマウンフラッシュマウント//뻁ꆡ뻁ꆡ겑ꍽ끩뱭
0.8
Pemasangan di dinding langit-langit
mm
0.5
in.
/
empotrado /
Rėmelio
/ Монтаж с бМонтаж с болтове /
ZaklíněníZaklínění / Wedge mounting / Kiilpaigaldus / Kiila-asennus /
/
Montage avec cale / Montage der Keile / Τοποθέτηση σε συρτή βάσηβάση / Beszerelés f éBeszerelés ferdén / Pemasangan datar / Montaggio con
supporto inclinato / ウッジマウンウェッ
pleištų vpleištų montavimas / Montaż k wyMontaż klinowy
н м н Клиновой монтаж / Delená Delená montáž / N v z gNamestitev z zagozdo /
Cuña de montaje / Kilmontering / ࠾ࡨࡋ࠸ࡩ࡚ࡶ
montajmontaj
30°
/ и и Предложени дължина и ъгъл /
♙屡ㄵ /
úhel / Suggested Length and Angle / Soovitatav pikkus ja nurk / Suositeltu pituus ja kulma / Longueur et angle recommandés / Empfohlene Länge und Winkel / ν κ κ Προτεινόμενο μήκος και
γωνία / Javasolt hossz és szög / Panjang dan sudut terbaik /
Distanze e angolazione suggeriti / 長さ・角度案長さ・角度案/
Rekomenduojamas ilgis ir pakreipimo kampas / Sugerowana
а и и у у ирасстояние и угол установки / Odporúčaná dĺžka a uhol /
Predlagana dolžina in nagib / Longitud y ángulo sugeridos /
Föreslagen längd och vinkel / ࠻ࡩ
uzunluk ve açı
/ Sugestão de extensão e ângulo /
długość i kąt
ジマウント/웨지마운마운트 /Tvirtinimo Tvirtinimo
a Preporučena duljina i kut nagiba
ㇱ ⸘孔㯣ㇱↅ
⸘孔 /
Montaža s klinomMontaža s klinom
/ Montagem de cunha /
ࡡࡻ࡜ࡪࡵࡕ࠾ / Eğimli k Eğimli destek
60°
/ Požadovaná
Р у Рекомендуемое
࡞ࡩࡘ࡙ࡩ࡞ࡴ࡜ࡧࡘ࡯ࡘࡎ࡬ࡻࡴࡐࡧࡐࡪ / Önerilen
ㆉ 栎ㄵㆉ帽栎ㄵ
délka a
靁녚韭넩ꗄ꼪鞵
/
16 17
Page 5
Owner’s Manual
/ Размер / 屓㫋屓㫋 / Veličina / Velikost / Size / Suurus / Koko
/ Dimensions / Größe / Δ ςΔιαστάσεις / Méretek / Ukuran / Ingombro
/ 먡韥/ Dydis / W k Wielkość / Dimensão / азмер Размер / Rozmery /
/ サイズサイズ
Velikost / Tamaño / Storlek / ࠹ࡐࡩࡋ / Ebat
DCX 87.3 - DCX 100.3 - DV 130.3 DCX 130.3 - DV 165.3 - DCX 165.3
C D
B
A
3
A
A
DV 170.3
DCX 170.3
C D
B
A
C D
DCX 87.3
DCX 100.3
DV 130.3
DCX 130.3
DV 165.3
DCX 165.3
A A3 B C D
87 120 81 45 34 mm
3.4 4.7 3.2 1.8 1.3 in.
99 129 94 50 43 mm
3.9 5.1 3.7 2.0 1.7 in.
130 151 116 58 52 mm
5.0 5.9 4.6 2.3 2.0 in.
130 151 116 59 52 mm
5.0 5.9 4.6 2.3 2.0 in.
165 144 72 64 mm
6.5 5.7 2.8 2.5 in.
165 144 72 64 mm
6.5 5.7 2.8 2.5 in.
DV 170.3
DCX 170.3
B
A
A B C D
165 140 50 45 mm
6.5 5.5 2.0 1.8 in.
165 140 51 45 mm
6.5 5.5 2.0 1.8 in.
1918
Page 6
Owner’s Manual
DCX 460.3 / DCX 570.3
1
A
1
B
DCX 690.3 / DCX 710.3
C
C D
2A2
2A2
B
1
A
1
B
B
D
DCX 460.3
DCX 570.3
A1 A2 B1 B2 C D
155 97 146 89 53 45 mm
6.1 3.8 5.7 3.5 2.1 1.8 in.
220 141 182 127 66 59 mm
8.7 5.6 7.2 5.0 2.6 2.3 in.
20 21
DCX 690.3
DCX 710.3
F
E
A1 A2 B1 B2 C D E F G
237 162 224 153 98 77 264 192 28 mm
9.3 6.4 8.8 6.0 3.9 3.0 10.4 7.6 1.1 in.
253 181 238 167 110 84 285 215 30 mm 10 . 0 7 .1 9.4 6.6 4.3 3.3 11.2 8.5 1.2 in.
G
Page 7
Owner’s Manual
/ МонтажМонтаж / Paigaldamine / Kiinnitys / Montage / Montage / οπο σΤοποθέτηση /
Beszerelés / Pemasangan / Montaggio / マウンマウン
Montavimas / MontażMontaż
NNamestitev / Montaje / Montering / ࡕ࠾࠸ࡩ࡚ࡶࡡࡻ࡜ࡪࡵࡕ࠾ / Montaj
⸘孔 /
MontažaMontaža
/ Montagem /
11
33
/ Montáž
44
2
/ Mounting /
Монтаж / Montáž /
ト// ꍽ끩뱭/
/ Размер / 屓㫋 / Veličina / Velikost / Size / Suurus / Koko /
Dimensions / Größe / Δ ςΔιαστάσεις / Méretek / Ukuran / Ingombro
// 먡韥/ Dydis / W k ć Wielkość / Dimensão / азмер Размер / Rozmery /
/ サイズサイズ
Velikost / Tamaño / Storlek / ࠹ࡐࡩࡋ / Ebat
DX 100.3 / DX 300.3
I
G
G H I
DX 100.3
DX 300.3
44 26 20
1.7 1.0 0.8
75 45 21
3.0 1.8 0.8
mm
mm
in.
in.
H
/ Свързване на системата / 扭㘴侊兮 / Priključivanje Priključivanje
sustava sustava / Připojení systému / Connecting the systems / Süsteemi
ühendamine / Järjestelmän kytkeminen / Branchement du système / System anschließen / Σύνδεση Σύνδεση του συστήματος / A
rendszer csatlakoztatása / Menghubungkan sistem / Collegamenti
dei filtri / システムの接続システ
Podłączając y Podłączając system / Ligar o sistema / П и и Подключение системы /
Pripojenie systému / Priključevanje Priključevanje sistema / Conexión del sistema
/ Anslut systemet / ࡻࡤ࠸ࡪ࡜ࡨ
ムの接続 / / 겑걙묑꾥陥 / Sistemos sujungimas /
࠾ࡳࡁ࡮ࡻࡤࡘࡌࡻࡤ࡚ࡧࡑࡑ / Sistemin bağlanmasıSistemin bağlanması
DV 130.3 DV 165.3 DV 170.3
AMP
AMP
22 23
DT 24.3
DT 24.3
Page 8
Owner’s Manual
/ ССвързвания / 扭㘴 / Spajanje Spajanje / PřipojeníPřipojení / Connections
/ Ühendused / Kytkennät / Connexions / Verbindungen /
ΣυνδέσειςΣυνδέσεις / CsatlakozókCsatlakozók / Sambungan / Connessioni / 接続接続// 연결
/Jungtys / PołączeniaPołączenia / Ligações / ПП
VezaveVezave / Conexiones / Anslutningar / ࠸ࡩ࡚ࡳࡁ࡮
1 SPEAKER, PARALLEL OR MIXED
MIXED
PARALLEL
1
одключения / Pripojenie /
ࡻࡤࡘࡌࡻࡤ / BağlantılarBağlantılar
2
3
SERIES
1
2
/ Електро-акустични параметри / ⭿♑㟿䟄⭿♑㟿 /
Elektro-akustički parametri / Elektroakustické parametry /
Electro-Acoustic parameters / Elektroakustilised parameetrid / Sähköakustiset parametrit / Paramètres électro-acoustiques / Elektro-akustische Parameter / Ηλεκτρο-ακουστικές παράμετροι
/ Elektro-akusztikus paraméterek / Parameter elektro-akustik /
Parametri elettroacustici / 電気音響パラメータ電気音響パラメータ//ꖭ뫥놹녅꽩릕걙벦볁ꄱꖭ뫥
Elektriniai-akustiniai parametrai / Parametry elektro-akustyczne /
Parâmetros electro-acústicos / Электроакустические параметры / Elektro-akustické parametre / Elektro-akustični parametri /
Parámetros electroacústicos / Elektroakustiska parametrar /
D
mm
Xmax
mm
Re
Fs
Hz
Le
mH@1kHz
Le
mH@10kHz
Vas
l
Mms
g
Cms
mm/N
BL
T.m
Qts
Qes
Qms
Spl
dB
ࡡࡌ࡫࠸ࡕࡩ࡚ࡩࡘ࡫ࡳࡌࡤ࡚ / Elektro-aküstik parametreler
ࡤ࡫ࡳ࡜ࡺ࠸ࡵࡎ࡚ࡤ࠻ࡰ
DT 24.3
DV 130.3
DV 165.3
24 112 135 133 70 85 112 135 133 103 136 170 181
- 2 2 2 1,5 1,5 2 2 2 2 2 2 4
3,3 3,3 3,3 3,6 3,1 3,3 3,3 3,3 3,6 3,3 3,3 3,4 3,3
2800 81 67 79 190 115 82 68 85 90 81 66 69
0,3 0,26 0,26 0,26 - - - - - - - - -
0,04 0,16 0,16 0,18 - - - - - - - - -
- 7 14,6 11,3 0,7 1,7 7 14,3 11,3 6,2 10,7 25,7 23,0
- 7,4 11,3 10,0 2,0 5,0 7,4 11,0 8,8 6,0 10,8 16,5 22,0
- 0,51 0,51 0,4 0,35 0,38 0,42 0,49 0,4 0,41 0,36 0,35 0,24
- 3,9 4,2 3,9 2,5 3,5 3,8 4,0 3,7 3,8 4,3 3,9 4,9
- 0,76 0,81 0,96 1 0,79 0,79 0,85 0,95 0,79 0,82 1,12 1,06
- 0,93 0,90 1,15 1,25 0,96 0,94 0,96 1,21 0,92 1,00 1,55 1,31
- 4,3 7,59 5,78 5,66 4,33 5,01 7,54 4,39 5,20 4,56 4,06 5,50
94 93 93 93 92 92 93 93 93 93 93 93 93
DCX 87.3
DCX 100.3
DCX 130.3
DCX 165.3
DCX 170.3
DCX 460.3
DV 170.3
DCX 570.3
DCX 690.3
DCX 710.3
FREE AIR DC RESISTANCE
1 Speaker
Parallel
Series
Mixed
1
2
3
1
2
3
DT 24.3
3,3
1,7
1,1
0,8
6,6
9,9
13,2
3,3
DV 130.3
3,3
1,7
1,1
0,8
6,6
9,9
13,2
3,3
DV 165.3
3,3
1,7
1,1
0,8
6,6
9,9
13,2
3,3
DV 170.3
3,6
1,8
1,2
0,9
7,2
10,8
14,4
3,6
3
2524
Page 9
/ х Технически спецификации / 㔏㦾屓㔏㦾屓㫋 / ehnički podaciTehnički podaci
/ Technické údaje / Technical specifications / Tehnilised andmed / Tekniset tiedot / Caractéristiques techniques / Technische daten / εχνικά χαρακτηριστικάΤεχνικά χαρακτηριστικά / Műszaki adatok / Spesifikasi teknis /
Specifiche tecniche / 技術仕様技術仕様// 韥ꯕꩡ꽆/ Techniniai duomenys /
Szczegóły zSzczegóły techniczne / Especificações técnicas / Технические
условия / Technické informácie / Tehnične specifikacije / Especificaciones
técnicas / Tekniska specifikationer / ࠻࡞ࡩࡘࡌࡼࡤ࠾࠸ࡩ࡚ࡎࡩ࠾ࡳࡎ࠻ࡐ࡫࠻ / eknik Teknik
verilerveriler
Owner’s Manual
mm (in.)
Component
DT 24.
3 Tweeter
6 dB Oct.
DCX 87.3
coaxial Tweeter 15 (0.6) Neodymium PEI
DCX 100.
coaxial Tweeter 15 (0.6) Neodymium PEI
DCX 130.
coaxial Tweeter 15 (0.6) Neodymium PEI
DCX 165.
coaxial Tweeter 15 (0.6) Neodymium PEI
DCX 170.
coaxial Tweeter 15 (0.6) Neodymium PEI
DCX 460.
coaxial Tweeter 15 (0.6) Neodymium PEI
DCX 570.
coaxial Tweeter 15 (0.6) Neodymium PEI
DCX 690.3
Super Tweeter 15 (0.6) - PEI
DCX 710.
Super Tweeter 15 (0.6) - PEI
DSK 130.
system Tweeter 24 (0.9) - - Neodymium PEI 0,03 (0.07)
DSK 165.
system Tweeter 24 (0.9) - - Neodymium PEI 0,03 (0.07)
DSK 170.
system Tweeter 24 (0.9) - - Neodymium PEI 0,03 (0.07)
Two way Woofer 87 (3.4)
Two way Woofer 100 (4.0)
3
Two way Woofer 130 (5.0)
3
Two way Woofer 165 (6.5)
3
Two way Woofer 170 (6.7)
3
Two way Woofer - (4.0 x 6.0)
3
Two way Woofer - (5.0 x 7.0)
3
Woofer - (6.0 x 9.0)
Three way
Tweeter 60 (2.5) High density ux ferrite Water-repellent pressed paper
coaxial
Woofer - (7.0 x 10.0)
Three way
3
Tweeter 60 (2.5) High density ux ferrite Water-repellent pressed paper
coaxial
Two way Woofer 130 (5.0)
3
Two way Woofer 165 (6.5)
3
Two way Woofer 170 (6.7)
3
Size
80 W @ 3,5 kHz
24 (0,9)
W peak
Power
handling
60 30 4 130 ÷ 21k 92
60 30 4 70 ÷ 21k 92
80 40 4 65 ÷ 21k 93
120 60 4 60 ÷ 21k 93
100 50 4 60 ÷ 21k 93
80 40 4 65 ÷ 21k 93
120 60 4 60 ÷ 21k 93
180 90 4 45 ÷ 21k 93
300 150 4 40 ÷ 21k 93
120 60 4 60 ÷ 23k 93
160 80 4 50 ÷ 23k 93
160 80 4 50 ÷ 23k 93
mm (in.)
W continuous
Impedance
- 4 3k ÷ 23k 94 - - Neodymium PEI 0,03 (0.07)
kg (lb.)
Hz
Frequency
response
dB/SPL
Sensitivity
70 x 32 x 15 (2.7 x 1.3 x 0.6) 25 (1.0) High density ux ferrite Water-repellent pressed paper 0,53 (1.17)
80 x 40 x 15 (3.1 x 1.6 x 0.6) 25 (1.0) High density ux ferrite Water-repellent pressed paper 0,74 (1.63)
80 x 32 x 10 (3.1 x 1.3 x 0.4) 25 (1.0) High density ux ferrite Water-repellent pressed paper 0,53 (1.17)
mm (in.)
Magnet size
60 x 24 x 8 (2.4 x 0.9 x 0.3) 20 (0.8)
70 x 32 x 10 (2.7 x 1.3 x 0.4) 25 (1.0)
70 x 32 x 15 (2.7 x 1.3 x 0.6) 25 (1.0)
80 x 40 x 15 (3.1 x 1.6 x 0.6) 25 (1.0)
80 x 32 x 10 (3.1 x 1.3 x 0.4) 25 (1.0)
80 x 32 x 10 (3.1 x 1.3 x 0.4) 25 (1.0)
80 x 40 x 15 (3.1 x 1.6 x 0.6) 25 (1.0)
80 x 40 x 15 (3.1 x 1.6 x 0.6) 25 (1.0)
90 x 32 x 17 (3.5 x 1.3 x 0.7) 25 (1.0)
mm (in.)
Voice coil Ø
High density ux ferrite Water-repellent pressed paper
High density ux ferrite Water-repellent pressed paper
High density ux ferrite Water-repellent pressed paper
High density ux ferrite Water-repellent pressed paper
High density ux ferrite Water-repellent pressed paper
High density ux ferrite Water-repellent pressed paper
High density ux ferrite Water-repellent pressed paper
High density ux ferrite Water-repellent pressed paper
High density ux ferrite Water-repellent pressed paper
Magnet
Dome / Cone
kg (lb.)
Weight of one
component
0,31 (0.68)
0,45 (0.99)
0,56 (1.23)
0,77 (1.69)
0,56 (1.23)
0,58 (1.28)
0,76 (1.67)
0,95 (2.09)
1,35 (2.97)
Specific
component
DX 100.3
Crossover (1.0 x 1.7 x 0.8) (0.22) 3,5 kHz @ 6 dB Oct.
DX 300.3
DV 130.3 / DV 165.3 / DV 170.3 / DT 24.3
Crossover (1.8 x 3.0 x 0.8) (0.35) 3,5 kHz @ 12 dB Oct.
26 x 44 x 20 0,10
DT 24.3
Size
45 x 75 x 21 0,16
Crossover
weight
Type - Cut off
Hi-Pass
Hi-Pass
2726
Loading...