Hercules FORTISSIMO III 7.1 User Manual [no]

ÍNDICE
1. INTRODUÇÃO....................................................................................................................2
1.1. Especificações técnicas ..............................................................................................2
1.2. Requisitos do sistema .................................................................................................2
2. INSTALAÇÃO DO HARDWARE........................................................................................3
3. INSTALAÇÃO DO SOFTWARE.........................................................................................5
3.1. Instalação do controlador ............................................................................................5
3.1.2. Instalação do controlador para o Windows 2000 ............................................6
3.1.3. Instalação do controlador para o Windows XP................................................ 6
3.2. Instalação das aplicações ...........................................................................................7
4. CONECTORES...................................................................................................................9
5. POSICIONAMENTO DOS ALTIFALANTES....................................................................10
6. CONFIGURAÇÃO DA PLACA DE SOM..........................................................................11
6.1. O painel de controlo Gamesurround Fortissimo III 7.1 .............................................11
6.1.1. Introdução......................................................................................................11
6.1.2. Assuntos de carácter geral............................................................................11
6.1.3. A saída digital óptica......................................................................................12
6.2. Reprodução de CD-Áudio .........................................................................................12
7. SUPORTE TÉCNICO........................................................................................................13
7.1. Se precisar de devolver um produto .........................................................................13
7.2. Poupe tempo fazendo o registo electrónico do seu produto!....................................13
HOTLINE ITALIANO DEUTSCHESPAÑOL NEDERLAND ENGLISHFRANÇAISPORTUGUÊS
1. INTRODUÇÃO
1.1. Especificações técnicas
Transferência de dados ! Barramento PCI 2.1 DSP (processador de sinais digitais) Qualidade de áudio ! Full-duplex
Compatibilidade com jogos ! Áudio posicional 3D baseado na Sensaura com suporte para o
Compatibilidade com áudio
Sintetizador de mesa de ondas por software
! Cirrus Logic SoundFusion CS4624
! Qualidade de CD e Pro Áudio: saída quádrupla de 20 bits e
codificador/descodificador (codec) de entrada estereofónica dupla de 18 bits
! Até 48 kHz de velocidade de amostragem
Microsoft DirectSound 3D, EAX 1.0, EAX 2.0, A3D 1.0, I3DL2, MacroFX, MultiDrive, ZoomFX e EnvironmentFX
! Sound Blaster ! Compatível com Microsoft DirectSound e DirectMusic ! Dolby Surround ! Dolby Digital ! Dolby Digital EX ! Motor acelerado por DSP para um número ilimitado de vozes
(hardware de 64 vozes)
! Conjunto de amostras General MIDI/GS com 8 MB ! Compatível com DLS 1.0 ! Compatível com GM (General MIDI) e Yamaha XG ! Yamaha S-YXG50:
- 676 sons de instrumentos e 21 conjuntos de tambores
- Efeitos: reverberação, coro, variação…
1.2. Requisitos do sistema
" Intel Pentium II ou AMD-K6 e superior ou compatível " Ranhura PCI 2.1 " 64 MB de RAM " Unidade de CD-ROM ou DVD-ROM " Microsoft Windows 98 SE, Millennium, 2000 ou XP
Registe-se no nosso site (www.hercules.com) agora para fazer o download das versões mais recentes dos controladores e do software, consultar a lista das perguntas mais frequentes (FAQ) relacionadas com a sua placa de som e aproveitar as actualizações do manual do utilizador. Pode igualmente ver a gama completa de produtos Hercules e obter informações acerca de futuros lançamentos.
2/14 – Manual do utilizador
2. INSTALAÇÃO DO HARDWARE
p
p
p
Se o seu computador já estiver equipado com uma placa de som, é imperativo que remova todos os controladores existentes de modo a evitar conflitos posteriores entre controladores antigos e novos.
Certas placas de som estão integradas na placa-mãe do PC e, por conseguinte, não podem ser desinstaladas fisicamente. Terá de contactar o fabricante do seu PC para obter pormenores sobre a forma de desactivar estes chipsets.
Desligue o PC e todos os periféricos, tais como o monitor ou a impressora.
1.
Desligue o(s) cabo(s) de alimentação.
2.
Retire a tam informações sobre este assunto, consulte o manual do seu PC).
3.
Se não tiver sido instalada placa de som, desaparafuse a tampa correspondente à ranhura PCI apropriada.
No caso do seu PC já ter uma placa de som, retire-a, mantendo o placa anterior.
a do seu PC (para mais
reviamente uma
arafuso que prendia a
A electricidade estática pode danificar gravemente componentes electrónicos. Antes de retirar a placa do saco de plástico, ponha uma mão no painel metálico traseiro do PC para descarregar do seu corpo qualquer electricidade estática.
- Não toque nos circuitos impressos da placa.
- Não deixe mais ninguém segurar na placa.
- Não deixe que as suas roupas toquem em nenhum dos componentes.
Manual do utilizador – 3/14
ITALIANO
HOTLINE DEUTSCHESPAÑOL NEDERLAND ENGLISHFRANÇAISPORTUGUÊS
Se quiser conectar um dispositivo MIDI
q
g
q
(
)
p
ou um acessório não-USB para jogos:
Ligue a extensão da porta de jogos / MIDI ao
JOYSTICK/MIDI
conector
4.
Introduza a sua placa de som na ranhura, empurrando-a firmemente na parte superior a fim de ter a certeza de convenientemente segura no lugar.
5.
Aparafuse o suporte de montagem ao chassi do computador.
6.
ou a extensão da porta de jogos / MIDI à
Se li placa de som, aparafuse o suporte da extensão ao chassi do computador.
7.
Ligue a sua unidade de CD-ROM / de DVD-ROM à placa de som ( de áudio (não fornecido) com a primeira. (Se não ligar a unidade à placa de som, não ouvirá nenhum som CDs-Áudio!)
da placa de som.
ue fica
CD IN 1
) empregando o cabo
uando colocar os seus
Se tiver um gravador de CD / DVD:
Ligue o seu gravador à placa de som empregando o cabo de áudio (não fornecido) com a
rimeira. (Se não ligar o gravador à placa de som, não ouvirá nenhum som quando colocar os seus CDs-Áudio!)
8.
Volte a colocar a tampa do seu PC e ligue novamente o(s) cabo(s) de alimentação.
CD IN 2
Nota: as entradas
CD IN 1
unidades de CD-ROM à entrada numérica (
e
CD IN 2
são analógicas. Se quiser, pode conectar uma das suas
S/PDIF IN
) da placa Gamesurround Fortissimo III 7.1
usando um cabo de áudio numérico (não fornecido).
4/14 – Manual do utilizador
3. INSTALAÇÃO DO SOFTWARE
Depois de instalar correctamente a sua placa de som, você poderá voltar a ligar o PC. Uma vez que a configuração da placa é “Plug and Play”, todos os sistemas operativos Windows detectarão automaticamente a sua presença.
Nota: os respectivos ecrãs e procedimentos de instalação poderão variar ligeiramente daquilo que é apresentado e descrito neste manual.
Uma vez que os controladores estão em constante evolução, o controlador fornecido no seu CD-ROM pode não ser a versão mais recente. Visite o site da Hercules (www.hercules.com) só para ter a certeza, e, caso seja necessário, faça o download da versão mais recente.
3.1. Instalação do controlador
3.1.1. Instalação do controlador para o Windows 98 SE / Millennium
O Windows exibirá uma caixa de diálogo foi detectado o seguinte dispositivo: Millennium).
- Clique em
Cancelar
para instalar os seus controladores optimizados Hercules.
Assistente para adicionar novo hardware
PCI Multimedia Audio Device (Crystal SoundFusion (tm)
- Introduza o CD-ROM de instalação na sua unidade de CD-ROM.
O menu de instalação aparece automaticamente, contendo todas as diferentes opções disponíveis.
para informá-lo de que
no Windows
ITALIANO
Se o menu de instalação não for lançado automaticamente:
- Faça duplo clique em
- Faça duplo clique no ícone .
- Clique em
- Siga as instruções visualizadas no ecrã.
O Windows pedir-lhe-á que reinicie o seu computador.
- Clique em
Os controladores para a placa de som serão instalados automaticamente quando o Windows for reiniciado. (Por favor tenha o seu CD-ROM Windows 98 SE perto de si antes de começar a instalação. Pode-lhe ser pedido que insira este CD-ROM durante a instalação do controlador.)
Drivers
Concluir
.
.
O meu computador
Manual do utilizador – 5/14
.
HOTLINE DEUTSCHESPAÑOL NEDERLAND ENGLISHFRANÇAISPORTUGUÊS
3.1.2. Instalação do controlador para o Windows 2000
p
Quando o seu computador iniciar, o Windows instalará os controladores do Windows para a sua Gamesurround Fortissimo III 7.1.
- Introduza o CD-ROM de instalação na sua unidade de CD-ROM Hercules.
O menu de instalação aparece automaticamente, contendo todas as diferentes opções disponíveis.
- Clique em
- Siga as instruções visualizadas no ecrã.
O Windows instalará agora os diferentes elementos da sua placa de som Gamesurround Fortissimo III 7.1:
Hercules Gamesurround Fortissimo(tm) III 7.1, Hercules Gamesurround Fortissimo(tm) III 7.1 WDM Interface encontrada
- Clique em
Hercules(R) Game Port
e
.
Sim
.
. O Windows poderá exibir a caixa de diálogo
ara instalar os seus controladores optimizados
Drivers
.
Assinatura digital não
3.1.3. Instalação do controlador para o Windows XP
Quando o seu computador iniciar, o Windows instalará os controladores do Windows para a sua Gamesurround Fortissimo III 7.1.
- Introduza o CD-ROM de instalação na sua unidade de CD-ROM para instalar os seus controladores optimizados Hercules.
O menu de instalação aparece automaticamente, contendo todas as diferentes opções disponíveis.
- Clique em
- Siga as instruções visualizadas no ecrã.
- Clique em
O Windows instalará agora os diferentes elementos da sua placa de som Gamesurround Fortissimo III 7.1:
Hercules Gamesurround Fortissimo(tm) III 7.1, Hercules Gamesurround Fortissimo(tm) III 7.1 WDM Interface novo hardware
- Clique em
O Windows poderá exibir um aviso de
- Clique mesmo assim em
- Clique em
Hercules(R) Game Port
e
. O assistente proporá
Seguinte
.
Continuar
Concluir
para completar a instalação.
. O Windows exibirá uma caixa de diálogo
Instalar o software automaticamente (recomendado)
Instalação de hardware
.
Drivers
Concluir
.
.
.
Assistente para adicionar
.
6/14 – Manual do utilizador
3.2. Instalação das aplicações
- Insira o CD-ROM de instalação na sua unidade de CD-ROM.
O menu de instalação aparece automaticamente, contendo todas as diferentes opções disponíveis.
Se o menu de instalação não for lançado automaticamente:
- Faça duplo clique em
- Faça duplo clique no ícone .
- Basta seleccionar cada elemento que pretende instalar e seguir as instruções que surgirem no ecrã.
Documentação electrónica
Instale no seu PC a versão electrónica do manual da Gamesurround Fortissimo III 7.1, assim como o manual do utilizador de PowerDVD.
Uma vez instalado, aceda a este manual clicando em:
Iniciar/Programas/Hercules/Gamesurround Fortissimo III 7.1/
-
Manual do utilizador Iniciar/Programas/Hercules/PowerDVD/Manual do utilizador
-
.
PowerDVD Pro EX
Com o Cyberlink PowerDVD Pro EX, o leitor de DVD por software aclamado no mundo inteiro, você disporá da mais recente solução em DVD para desfrutar de todas as vantagens que o entretenimento DVD tem para oferecer!
Graças à sua reprodução de alta qualidade de vídeo e áudio, bem como à sua reduzida utilização da CPU, PowerDVD é a primeira escolha para a reprodução de alta qualidade de títulos DVD!
Yamaha XG Player
O leitor Yamaha XG Player permite a reprodução de ficheiros MIDI (.mid, .rmi), ficheiros de audio (.wav, .mp3), ficheiros de vídeo (.avi, .mpg) e CD-Áudio, todos a partir duma única aplicação.
Com os ficheiros MIDI, você pode misturá-los, compô-los (mudar vozes/efeitos) e anexá-los ao correio electrónico.
Além disso, as suas ligações a vários serviços da Internet também lhe permitem ouvir música em sites da Web ou adquirir música mais facilmente.
Devido ao sintetizador de alta qualidade incorporado no Yamaha XG Player, recomendamos-lhe que active esta opção durante a instalação para que ela esteja disponível quando abrir ficheiros MIDI.
O meu computador
.
.
ITALIANO
HOTLINE DEUTSCHESPAÑOL NEDERLAND ENGLISHFRANÇAISPORTUGUÊS
Manual do utilizador – 7/14
Hercules MediaStation II
A Hercules MediaStation II é um pacote de software multifunção para a reprodução fácil de música, vídeos e imagens digitais*.
A Hercules MediaStation II permite-lhe ouvir canções e misturar ou gravar* diferentes estilos de música.
Graças à Hercules MediaStation II, o utilizador de PC pode visualizar vídeos e imagens digitais. A opção adicional fornece a possibilidade de criar apresentações de diapositivos usando as imagens que acabou de tirar com a sua máquina fotográfica digital!
Intuitiva e sofisticada, a Hercules MediaStation II está destinada a tornar-se o seu software companheiro de todos os dias!
*Consulte a sua documentação electrónica ou a janela de opções para obter uma lista dos formatos suportados.
Acid Xpress
Acid Xpress é a ferramenta de criação musical multifaixa baseada em loops da Sonic Foundry. Crie a sua própria música original com um clique do rato e um par de “pinceladas”. Combine loops de música e som para criar instantaneamente música com qualidade profissional (25 loops gratuitas incluídas).
Nota: para instalar o PowerDVD Pro EX, escreva o código que está impresso na folha que acompanhou o seu CD. Se já não tem esta folha, pode encontrar o código no CD-ROM de instalação (no ficheiro
PDVD CD KEY.txt
, situado na pasta
About PowerDVD
).
Certifique-se de que instala o Yamaha XG Player antes de instalar a Hercules MediaStation II. Iniciar a Hercules MediaStation II antes de instalar o Yamaha XG Player fará com que apareça uma mensagem de erro, uma vez que certos ficheiros são comuns a ambas as aplicações.
Fazer clique direito no ícone
para aceder ao utilitário da barra de tarefas, dando-lhe um
acesso rápido ao pacote de software fornecido com a sua placa de som.
Se cancelou o procedimento de instalação, as seguintes instruções lançarão novamente o menu de instalação:
- Faça duplo clique em
- Faça duplo clique no ícone .
8/14 – Manual do utilizador
O meu computador
.
4. CONECTORES
Surround out
CD IN 1
Front out
CD IN 2
e
, este
Altifalantes dianteiros (par de altifalantes ou sistema 2.1): ligue-os à saída Altifalantes posteriores (segundo par de altifalantes): ligue-os à saída Altifalante central e subwoofer: ligue-os à saída Altifalantes posteriores centrais (terceiro par de altifalantes) ou auscultadores: ligue-os à
Headphone/7&8
saída Microfone: ligue-o à entrada Sistemas de alta fidelidade: ligue-os à entrada estéreo Amplificador/descodificador ou leitor/gravador MiniDisc: ligue-os à saída óptica digital
S/PDIF Out
Joystick, gamepad, volante ou teclado MIDI: ligue-os à porta de jogos / MIDI MPU-401 Conector interno Conector interno de CD-ROM) Conector interno conector permite-lhe ligar outro dispositivo de áudio (por exemplo, uma terceira unidade de CD-ROM). Conector interno CD-ROM / DVD-ROM através dum cabo de áudio digital (não fornecido).
Nota 1: ligue periféricos adicionais (joystick / gamepad / volante / teclado MIDI) simultaneamente à porta de jogos / MIDI da sua placa usando um cabo Y (não fornecido).
Nota 2: graças às saídas seus altifalantes dianteiros de forma a poder ligar um par de auscultadores.
CD IN 1
CD IN 2
AUX IN
S/PDIF IN
Mic In
(para unidade de CD-ROM / DVD-ROM)
(para ligar um gravador de CD / DVD ou uma segunda unidade
: tal como sucede com os conectores
: este conector possibilita transferir som a partir da unidade de
Headphone/7&8
e
Center/LFE
Front out
Line In
separadas, não precisa de desligar os
Manual do utilizador – 9/14
ITALIANO
HOTLINE DEUTSCHESPAÑOL NEDERLAND ENGLISHFRANÇAISPORTUGUÊS
5. POSICIONAMENTO DOS ALTIFALANTES
Se ligar à sua placa Gamesurround Fortissimo III 7.1 até oito altifalantes (um sistema 7.1 consiste em sete altifalantes e num subwoofer), pode aproveitar as vantagens do som Dolby Digital EX, disponível nos discos DVD mais recentes. É essencial que posicione correctamente os altifalantes se quiser tirar o máximo partido desta revolução áudio.
Coloque de cada lado do monitor os dois altifalantes respectivos, e posicione o altifalante central no cimo do monitor. Se possível, estes três altifalantes devem ser colocados ao mesmo nível.
A posição do subwoofer não é tão importante; recomendamos simplesmente que o coloque no chão (sob a secretária, por exemplo) a fim de permitir uma melhor difusão dos graves.
Coloque os altifalantes posteriores à esquerda e à direita da sua posição (por exemplo, de cada lado da cadeira) e ligeiramente à retaguarda (mas não atrás de si). Vire os altifalantes na sua direcção, não em direcção ao monitor. Também recomendamos que posicione os altifalantes posteriores aproximadamente 1 metro acima da sua cabeça de modo a criar um efeito real de som envolvente.
Posicione atrás de si os altifalantes posteriores centrais, virados na sua direcção e ao mesmo nível dos altifalantes posteriores.
10/14 – Manual do utilizador
6. CONFIGURAÇÃO DA PLACA DE SOM
6.1. O painel de controlo Gamesurround Fortissimo III 7.1
6.1.1. Introdução
Basta clicar neste ícone situado na barra de tarefas para lançar o painel de controlo Gamesurround Fortissimo III 7.1.
O separador a reprodução do som. Pode também ajustar o volume de cada altifalante e da fonte de gravação.
O separador
O separador EQ possibilita aplicar efeitos sonoros diferentes usando o equalizador.
O separador o separador
O separador
Para obter informações sobre uma determinada função, clique simplesmente no símbolo situado no canto superior direito.
Main
permite-lhe definir o tipo de altifalantes ligados à sua placa a fim de optimizar
Mixer
deixa-o ajustar o volume das diferentes fontes de áudio.
MIDI
permite configurar o conjunto de amostra fornecido com a placa de som. Nota:
MIDI
não está disponível nalgumas versões do controlador.
Other
contém as várias opções de configuração avançada da placa.
6.1.2. Assuntos de carácter geral
Em primeiro lugar, defina o seu sistema de áudio (separador
Volume
). Por exemplo: caso esteja a conectar apenas um sistema 2.1, é extremamente importante que seleccione as baixas frequências para o subwoofer e o resto do espectro sonoro para os dois altifalantes.
Altifalantes 2.1
se quiser optimizar a qualidade do áudio. Deste modo enviará todas
Main
, lista pendente
Manual do utilizador – 11/14
Master
ITALIANO
?
HOTLINE DEUTSCHESPAÑOL NEDERLAND ENGLISHFRANÇAISPORTUGUÊS
Da mesma forma, se estiver a usar auscultadores, seleccione
Auscultadores
a partir da lista
pendente para impedir que o som seja reproduzido pelos altifalantes conectados.
Se pretender gravar um sinal de áudio, deve defini-lo na lista pendente
Record Source
programa de software (como a Hercules MediaStation II) para gravar o sinal de áudio.
6.1.3. A saída digital óptica
Pode configurar a saída digital óptica (conector
S/PDIF Out
) no separador
Se quiser transferir dados para um MiniDisc:
- Assinale a opção
Esta opção permite optimizar a qualidade do sinal reduzindo o efeito de sopro.
MiniDisc® Optimal Mode
.
Se desejar transmitir o sinal de áudio a partir do software PowerDVD:
- Assinale a opção
PowerDVD™ software drive
.
Other
.
. Use um
Esta opção é útil caso tenha conectado um amplificador/descodificador + altifalantes à saída software PowerDVD transmitirá então o sinal de áudio, que será descodificado externamente.
S/PDIF Out
. O
Se quiser transmitir o sinal de áudio a partir do conector S/PDIF IN interno:
- Assinale a opção
Digital áudio source
.
6.2. Reprodução de CD-Áudio
Se a sua unidade de CD-ROM / DVD-ROM não reproduzir automaticamente no Windows 98 SE / Millennium um CD-Áudio depois de este ser inserido, assinale a opção
automaticamente
- Clique em
opções do painel de controlo
- Faça duplo clique no ícone
- Seleccione o separador
- Seleccione a sua unidade de CD-ROM / DVD-ROM na secção
- Clique em
- Seleccione o separador
- Assinale a opção
- Clique em
Nota: esta opção é configurada automaticamente no
. Para tal:
Iniciar/Definições/Painel de controlo
Propriedades
Notificação de inserir automaticamente
OK/Fechar
, se necessário.)
Sistema
.
Gestor de dispositivos
.
Definições
e reinicie o seu computador.
.
. (No Windows Millennium, clique em
.
CD-ROM
.
Windows 2000 / XP
Notificação de inserir
Visualizar todas as
.
.
12/14 – Manual do utilizador
7. SUPORTE TÉCNICO
Antes de nos contactar (*), prepare as seguintes informações/itens:
" Nome do produto, " Data de aquisição do seu produto, " Detalhes completos da configuração do seu sistema: tipo de processador, memória, sistema
operativo,
" Caneta e papel.
Ligue o seu computador e tenha-o preparado no ecrã em que ocorreu o problema.
7.1. Se precisar de devolver um produto
A Hercules oferece-lhe uma garantia padrão de 3 anos sobre peças e assistência (2 anos na versão OEM).
1. Para devolver à fábrica um produto que necessite de reparação, contacte um representante
do suporte técnico Hercules através do telefone correspondente ao país onde reside (*).
Na Europa, Austrália e Nova Zelândia
técnico (*) de que o seu produto está defeituoso, por favor siga as instruções que fornecemos para ter o seu produto substituído.
Nos EUA e Canadá
directamente à Hercules (30 dias).
2. Quando devolver o produto, não se esqueça de incluir todos os seus componentes, como
o(s) manual(is), o(s) cabo(s) de ligação, o CD de instalação e a caixa do produto.
apenas serão aceites produtos aos quais tenha sido atribuído um número RMA (Return Merchandise Authorization) por um agente do suporte técnico.
(*) Os pormenores sobre o funcionamento da linha de atendimento são apresentados no fim deste manual.
: as políticas de reembolso aplicam-se aos produtos adquiridos
: após receber a confirmação pelo nosso suporte
Nota:
ITALIANO
7.2. Poupe tempo fazendo o registo electrónico do seu produto!
Insira o CD-ROM de instalação na sua unidade de CD-ROM e clique em connosco desta forma simplificará o processo caso alguma vez precise de contactar a nossa equipa de suporte técnico. Se o desejar, pode também ser acrescentado à nossa lista de correio prioritário para receber informações sobre os novos produtos Hercules e as nossas ofertas especiais mais recentes.
Register
. Ao registar-se
Manual do utilizador – 13/14
HOTLINE DEUTSCHESPAÑOL NEDERLAND ENGLISHFRANÇAISPORTUGUÊS
Marcas comerciais
Gamesurround Fortissimo™, Guillemot™ e Hercules® são marcas comerciais e/ou marcas registadas da Guillemot Corporation S.A. Microsoft® Windows® 98 SE, Millennium, 2000, XP, DirectX®, DirectMusic® e DirectSound® são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países. Intel® e Pentium® são marcas registadas da Intel Corporation. AMD-K6® é uma marca registada da Advanced Micro Devices, Inc. Cirrus Logic® e SoundFusion® são marcas registadas da Cirrus Logic, Inc. A3D® é uma marca registada da Aureal Semiconductor, Inc. EAX® e Sound Blaster® são marcas registadas da Creative Technology Ltd. Dolby®, Dolby Digital™, Dolby Digital EX™ e Dolby Surround® são marcas comerciais e/ou marcas registadas da Dolby Laboratories Corporation. GM™, GS™ e General MIDI™ são marcas comerciais da Roland Corporation. Yamaha™ e Yamaha SoftSynthesizer™ são marcas comerciais da Yamaha Corporation. Sonic Foundry™ e Acid Xpress™ são marcas comerciais da Sonic Foundry, Inc. MacroFX™, MultiDrive™, ZoomFX™, EnvironmentFX™ e I3DL2® são marcas comerciais e/ou marcas registadas da Sensaura Ltd. Cyberlink PowerDVD® é uma marca registada da Cyberlink Corporation. Todas as outras marcas comerciais e nomes de marcas são por este meio reconhecidas, e pertencem aos seus respectivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, desenhos e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio, e poderão variar de país para país.
Declaração de conformidade
AVISO DE CONFORMIDADE PARA A UE: este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites da Directiva 89/336/CEE do Conselho de 3 de Maio de 1989 relativa à aproximação das legislações dos Estados-membros respeitantes à compatibilidade electromagnética, modificada pela Directiva 93/68/CEE. O conversor de áudio foi testado e considerado em conformidade com as EN 50081-1 /1992: EN55022, EN 50082-1 /1997: EN61000-4-2/-3/-8 e EN 50204. Num ambiente doméstico, este produto poderá causar radiointerferências, caso em que o utilizador terá de tomar medidas adequadas. AVISO DE CONFORMIDADE PARA O CANADÁ: este aparelho digital da Classe B preenche todos os requisitos das Normas sobre Equipamento Causador de Interferências do Canadá. AVISO DE CONFORMIDADE PARA OS EUA: este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo a interferência que possa causar um funcionamento indesejável. Estes limites destinam-se a fornecer uma protecção razoável contra a interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de radiofrequência, e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar uma interferência prejudicial às radiocomunicações. No entanto, não há uma garantia de que a interferência não ocorrerá numa determinada instalação. Na eventualidade de este equipamento causar efectivamente interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, aconselha-se o utilizador a tentar corrigir a interferência através duma ou mais das seguintes medidas: reoriente ou reposicione a antena receptora, aumente a separação entre o equipamento e o receptor, ligue o equipamento a uma tomada diferente daquela à qual o receptor está ligado, consulte o retalhista ou um técnico experiente de rádio/TV para obter ajuda.
Direitos de autor
© Guillemot Corporation S.A. 2000-2002. Reservados todos os direitos.
Esta publicação não pode ser reproduzida total ou parcialmente, resumida, transmitida, transcrita, guardada num sistema recuperável ou traduzida para qualquer língua ou linguagem de computador, sob qualquer forma ou através de quaisquer meios, electrónicos, mecânicos, magnéticos, fotocópias, gravações, manuais ou outros, sem a prévia autorização escrita da Guillemot Corporation S.A.
Renúncia
A Guillemot Corporation S.A. reserva-se o direito de efectuar alterações nas especificações em qualquer altura e sem aviso. Crê-se que as informações forneci das por este documento são exactas e fiáveis. No entanto, não é assumi da nenhuma responsabilidade pela Guillemot Corporation S.A. quer pelo seu uso, quer pela violação de patentes ou outros direitos de terceiros resultando do seu uso. Este produto pode existir numa versão resumida ou especial para integração em PC ou out ras finalidades. Certas funções detalhadas neste manual poderão não estar disponíveis nessas versões. Sempre que possí vel, será incluído um ficheiro fornecido e o produto descrito na presente document ação.
Acordo de licença de software do utilizador final
IMPORTANTE: por favor leia atentamente o Acordo antes de instalar o Software. Abrindo a embalagem do Software, aceita estar sujeito pelos termos deste Acordo. O Software incluído nesta embalagem é cedido sob licença e não vendido, apenas se encontrando disponível sob os termos do presente Acordo de Licença. Se não concordar com tais termos deverá devolver o Software no espaço de 15 dias, juntamente com todo o conteúdo da caixa, ao local da compra. O Software da Guillemot Corporation S.A. (a partir de agora chamado “Software”) está protegido pelos direitos de autor da Guillemot Corporation S.A.. Reservados todos os direitos. O termo “Software” refere-se a toda a documentação e material relacionado, incluindo controladores, programas executáveis, bibliotecas e ficheiros de dados. Ao comprador é concedida uma licença unicamente para utilizar o Software. O licenciado também concorda em estar sujeito por todos os termos e condições do presente Acordo relativamente aos direitos de autor e todos os outros direitos proprietários referentes a qualquer Software, documentação e material relacionado pertence a terceiros e incluído neste pacote de Software.
A Guillemot Corporation S.A. reserva-se o direito de anular esta licença na eventualidade de não serem respeitados quaisquer dos termos ou condições estabelecidos no presente Acordo. Em caso de anulação, todas as cópias do Software devem ser devolvidas imediatamente à Guillemot Corporation S.A.; o comprador permanece responsável por todos e quaisquer danos resultantes.
Licença:
1. A Licença é concedida apenas ao comprador original. A Guillemot Corporation S.A. conserva o título e o direito de propriedade sobre o Software, e reserva-se todos os direitos que não são expressamente concedidos. Ao licenciado não é permitido sublicenciar ou subalugar qualquer um dos direitos concedidos no presente Acordo. A transferência da licença é permitida, desde que a parte cessante não retenha nenhuma parte ou cópia do Software, e a parte cessionária aceite os termos e condições do presente Acordo.
2. O licenciado apenas pode utilizar o Software num único computador de cada vez. A porção do Software “legível pela máquina” pode ser transferida para outro computador desde que seja previamente apagada do primeiro, e não há possibilidade de o Software poder ser utilizado em mais do que uma máquina simultaneamente.
3. O licenciado reconhece a protecção dos direitos de autor pertencentes à Guillemot Corporation S.A. O aviso dos direitos de autor não deve ser removido do Software, nem de nenhuma cópia posterior, assim como de nenhuma documentação, escrita ou electrónica, que acompanhe o Software.
4. Ao licenciado concede-se o direito de fazer uma cópia de segurança da porção do Software “legível pela máquina”, na condição de que sejam igualmente reproduzidos os avisos dos direitos de autor e de propriedade.
5. Excepto nos casos expressamente permitidos pelo presente Acordo, o licenciado está expressamente proibido de realizar as seguintes acções, nem poderá permitir que terceiros o façam: fornecer ou divulgar o Software a terceiros; proporcionar o uso do Software numa rede, em múltiplos PC, numa combinação multiutilizador ou de partilha de tempo em que os utilizadores não sejam licenciados individuais; fazer qualquer tipo de alterações ou cópias do Software; fazer qualquer tentativa para desmontar, descompilar ou inverter a engenharia do Software, sob qualquer forma, ou lançar-se em qualquer actividade visando obter informação subjacente, não visível ao utilizador durante o uso normal do Software; fazer cópias ou traduções do Manual do utilizador.
Garantia
A Gamesurround Fortissimo III 7.1 tem uma garantia padrão de 3 anos para peças e fabrico a partir da data de compra (2 anos na versão OEM). A responsabilidade completa da Guillemot Corporation S.A., e a sua única solução, está limitada à substituição de produtos defeituosos. Em nenhuma circunstância poderá a Guillemot Corporation S.A. ser considerada responsável perante o utilizador final ou terceiros por quaisquer danos consequentes, acidentais ou especiais, directos ou indirectos, em que possa(m) incorrer como resultado da utilização dos produtos supracitados e/ou Software sujeitos ao Acordo de licença de software do utilizador final contido neste documento, e incluindo, sem que a ela estejam limitados, perda de dados ou informações de qualquer tipo que possa ocorrer.
README.TXT
no CD-ROM de instalação especificando as diferenças entre o produt o
14/14 – Manual do utilizador
Loading...