The sensor is more sensitive to motion across the
front of the sensor than to motion towards the
sensor.
The detector senses heat in motion and possibly
heat sources that change temperature quickly.
Therefore, to avoid false triggering, avoid placing the sensor where it will be aimed at air
conditioners, heaters, and other sources of heat
or cold.
The SL-6105 Motion Sensor Wall Switch detects motion to turn on
lights for an adjustable amount of time. A built-in photo cell can be
set to keep lights off when the lights aren’t needed. The unit has
excellent sensitivity and a wide 150° detection range. It can be used
with incandescent lighting as well as rapid start fluorescent lighting.
Installation is as easy as replacing a wall switch. However, some
codes require installation by a qualified electrician.
• 150° motion detection angle
• Adjustable on-time from 5 sec. to 20 min.
• Adjustable photocell
• Works with incandescent and rapid start
fluorescent lighting
• Works with motors up to 1/8 hp
• Slide switch selectable OFF, ON, and AUTO modes
Features include:
30 ft.
(9.1 m)
15 ft. (4.6 m)0
Figure 1 - Typical Plan View of
Coverage
WARNING: Turn power off at the
circuit breaker before wiring.
INSTALLING SENSOR
Removing Control Panel Cover
1. Remove the decorative cover plate (secured
by two small screws).
2. Press in with screwdriver as shown in Figure 2.
Swing control panel cover out to remove.
NO
AUTO
OFF
Control Panel
Cover
Figure 2 - Removing Control Panel Cover
1. Remove existing wall switch from junction
2. Connect electrical leads of sensor as shown
3. Mount sensor into junction box using two
4. For test purposes, use a small screwdriver to
5. Set mode selection switch to the AUTO
Typical Installation
box.
in Figure 3. Before installing sensor into
junction box, make sure there is no wire
exposed at each connection.
large mounting screws provided.
turn the TIME control fully counterclockwise and the LIGHT control fully clockwise.
Turn the power back on at the circuit breaker.
position. When unit stabilizes (about 1
minute), the sensor is ready to detect motion.
If sensor detects motion, the lights will turn
on. The lights will turn off 5 seconds after
motion is no longer detected.
To Lighting Load
Black
Control
Panel
++
Mode
Selection
Switch
TIMELIGHT
BlackLine
Figure 3 - Connecting Electrical Leads of Sensor
2
Lighting Load
Green ground wire to
junction box screw or
grounding wire.
Neutral
Return
“Hot”
595-4881-09
ADJUSTMENTS
The length of time that the lights stay on is
adjustable from 5 seconds to 20 minutes. Use a
small Phillips screw driver to adjust the TIME
control (see Figure 4). Turn control clockwise to
increase the time and counterclockwise to decrease the time.
You can adjust the sensor’s sensitivity to existing
light. Use a small Phillips screw driver to adjust
the LIGHT control (see Figure 4). By turning the
control fully clockwise, the sensor will turn lights
on even in full daylight. By turning the control
fully counterclockwise, the sensor will only turn
lights on when the existing light is very low.
1. When the existing light in the room is at the
level you want the lights to turn on, set the
mode selection switch to the AUTO position.
2. Adjust the TIME control to the 5 second
position (fully counterclockwise).
3. Adjust the LIGHT control to the minimum
dark position (fully counterclockwise).
4. Wait for the lights to turn off.
5. Slightly turn the LIGHT control clockwise.
Wait 2 seconds, then move your hand in
front of the sensor. If lights controlled by the
sensor do not come on, repeat this step until
they do. The light will now come on when
the light level is at or below the present level
and motion is detected.
Time
Light Level
Adjusting the Photocell
Any Light
Level
5 Sec.
20 min.
++
TIMELIGHT
Figure 4 - Time and Light Adjustments
COMPLETING INSTALLATION
1. Replace control panel cover and attach the
decorative wall plate. In installations where
the Heath®/Zenith motion sensor switch is
combined with other switches or outlets on
an expanded box, you will need to purchase
a combination wall plate. Various combination wall plates are available at home centers
and electrical supply stores.
2. Slide the mode selection switch a couple
times to make sure it moves freely.
Dark (low
light level)
USING MOTION SENSOR
WALL SWITCH
MODE SELECTION SWITCH
This switch allows you to selects one of three
modes of operation: OFF, AUTO, or ON.
OFF: Lights stay off.
AUTO: Lights automatically come on when mo-
tion is detected and the existing light is below the
set level.
ON: Lights stay on continuously.
Electrical Input ............................................................................................................ 120V, 60 Hz.
SPECIFICATIONS
Fluorescent Load ............................... 30 Watts minimum, Up to 400 Watts Maximum Rapid Start
Motor Load ................................................................................................. Up to 1/8 HP Maximum
Incandescent ...................................................................... Up to 500 Watts Maximum at 120VAC
On-Time ....................................................................... Adjustable approximately 5 sec. to 20 min.
Photocell Sensor ..................................................................... From full daylight to less than 1 FC.
Coverage ..............................up to 15 ft. (4.6 m) at 150°, up to 30 ft. (9.1 m) in front of the sensor
DESA Specialty Products™ reserves the right to discontinue products and to change specifications at
any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold.
595-4881-09
3
TROUBLESHOOTING
SYMPTOM
Light does
not come
on.
Lights do
not stay on
in the AUTO
mode.
POSSIBLE CAUSE
1. Circuit breaker or fuse is
turned off.
2. If the lamp being controlled
has another switch, it may
be turned off.
3. Bulb is defective.
4. LIGHT control is set too far
toward the dark position.
5. Mode switch is set to OFF
instead of AUTO.
6. Poor connection.
1. Motion has stopped in the
room.
2. TIME control is set for too
short a delay.
SYMPTOM
Light does
not turn off.
Light comes
on for no
reason in
the AUTO
mode.
POSSIBLE CAUSE
1. Incorrect wiring.
2. Mode switch is set to ON
instead of AUTO.
3. Motion is still present.
4. Delay set by TIME control
has not yet expired.
1. Heating or cooling objects
(such as air vents, appliances,
or drafts through the wall box)
are causing false triggering.
2. Switch on the sensor has
been turned off and back on.
3. There was a momentary
power interruption. The light
will turn off automatically
when the “on” time expires.
TECHNICAL SERVICE
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.desatech.com. If the
problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of
Purchase, and Place of Purchase.
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from
state to state or province to province.
For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or
workmanship will be corrected at no charge to you. Light bulbs are not covered. To obtain a refund or a
replacement, return the product to the place of purchase.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs and
other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product
or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement
for inconvenience, installation, setup time, loss of use, or unauthorized service.
This warranty covers only DESA Specialty Products™ assembled products and is not extended to other
equipment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT
THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF
ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE
NO LIABILITY ON THE PART OF DESA SPECIALTY PRODUCTS™ FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF
BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you. Retain receipt for warranty claims.
NO SERVICE PARTS AVAILABLE FOR THIS PRODUCT
(Do Not Send Products)
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
4
595-4881-09
OFFON
AUTO
Se incluye:
• interruptor del detector
• Placa cubertora
• 3 conectores de alambre
• 2 tornillos grandes
• 2 tornillos pequeños.
Interruptor de
Pared y Detector
de Movimiento
SL-6105
El interruptor de pared y detector de movimiento SL-6105 detecta
movimiento y prende la luz por un período de tiempo ajustable. Se
puede programar la fotocélula incorporada para que mantenga la luz
apagada cuando no se la necesita. La unidad goza de una excelente
sensibilidad y de un gran alcance de detección de 150°. Se la puede usar
con una luz incandescente o con una fluorescente que se prenda rápido.
Su instalación es tan fácil como el cambiar un interruptor de pared.
Sin embargo, algunos códigos requieren que la instalación sea
hecha por un electricista calificado.
• Angulo de detección de movimiento de 150°
• “On time” (duración) ajustable de 5 Seg. a 20 Minutos
• Fotocélula ajustable
• Funciona con luces incandescentes y fluorenscentes de
encendido instantáneo.
• Funciona con motores de hasta 1/8 hp (caballo de fuerza).
• Deslice el interruptor selector a la fase de OFF, ON y AUTO.
Sus características incluyen:
INSTALACION
9.1 m
ESCOJA UN LUGAR
El detector es más sensitivo al movimiento que
atraviesa por el frente que al que se dirige hacia
el detector.
El sensor detecta calor en movimiento y
posiblemente las fuentes de calor que cambian
rápidamente de temperatura. Por lo tanto, para
evitar falsas alarmas, no coloque el detector
frente a acondicionadores de aire, calentadores
u otras fuentes de calor o de frío.
ADVERTENCIA: Apague la energía
en el cortacircuitos antes de hacer las
conexiones.
INSTALACION DEL DETECTOR
Cómo quitar la tapa del panel de control
1. Quite la placa cubertora decorativa
(asegurada con dos tornillos decorativos).
2. Presione con un destornillador como se
muestra en la Figura 2. Gire la tapa del panel
de control hacia afuera para quitarla.
NO
AUTO
OFF
Tapa del panel
de control
Figura 2 - Cómo quitar la tapa del panel de
control
1. Quite el interruptor de pared existente de la
2. Conecte los hilos eléctricos del detector como
3. Monte el detector en la caja de empalmes con
4. Para hacer pruebas, use un destornillador
5. Fije el interruptor de selección de fase en la
Instalación típica
caja de empalmes.
se muestra en la Figura 3. Antes de instalar el
detector en la caja de empalmes, asegúrese
que no haya alambre expuesto en cada
conexión.
los dos tornillos de montaje provistos.
pequeño para girar el control de Tiempo
(TIME) completamente hacia la izquierda y
el control de Luz (LIGHT) completamente
hacia la derecha. Prenda la energía en el
cortacircuitos.
posición de AUTO. Cuando la unidad se
estabiliza (dentro de 1 minuto) el detector
está listo para detectar movimiento. Si detecta
movimiento, la luz se prenderá. La luz se
apagará 5 segundos despué s de que ya no se
detecte movimiento.
A la carga de alimentación
Negro
Panel de
control
Interruptor
selector de
fase
++
TIMELIGHT
CARGA DE LUZ
Negro
Figura 3 - Cómo conectar los hilos eléctricos del detector
6
Retorno
nuetro
El alambre verde de
conexión a tierra al
tornillo de la caja de
empalmes o al alambre
de conexión a tierra.
Línea
"Caliente"
595-4881-09
AJUSTES
El período de tiempo para que la luz se quede
prendida es programable de 5 segundos a 20 minutos.
Use un destornillador Phillips pequeñ o para fijar el
control del Tiempo (TIME) (Vea la Figura 4). Gire
el control hacia la derecha para aumentar el tiempo
y hacia la izquierda para disminuir el tiempo.
Usted puede ajustar la sensibilidad Ódel deor a la
luz existente. Use un destornillador Phillips
pequeño para fijar el control de la Luz (LIGHT)
(Vea la Figura 4). Si gira el control completamente
hacia la derecha, el detector prenderá la luz aún en
pleno día. Si gira el control completamente hacia
la izquierda, el detector prenderá la luz cuando la
luz existente es muy baja.
1. Cuando la luz del cuarto esté al nivel que
usted desea que la luz se prenda, fije el
interruptor de selección de fase en la posición
de AUTO.
2. Ponga el control de Tiempo (TIME) en la
posición de 5 segundos (completamente hacia
la izquierda).
3. Ponga el control de Luz (LIGHT) en la
posición de mínimo nivel (completamente
hacia la izquierda).
4. Espere que la luz se apague.
5. Gire un poco el control de la Luz (LIGHT)
hacia la derecha. Espere 2 segundos y luego
mueva su mano por frente del detector. Si la luz
controlada por el detector no se prende, repita
este paso hasta que se prenda. La luz se prenderá
cuando el nivel de luz esté al nivel actual o más
abajo y cuando se detecte movimiento.
Tiempo
Nivel de luz
Para ajustar la fotocélula
Cualquier
nivel de luz
5 Sec.20 min.
++
TIMELIGHT
Figura 4 - Ajustes de tiempo y luz
INSTALACION COMPLETA
1. Recoloque la tapa del panel de control e instale la
placa ornamental de pared. En las instalaciones
donde se combine el interruptor detector de
movimiento Heath
o enchufes en una caja extendida, se necesitará
comprar una placa combinadora de pared. Varias
placas combinadoras de pared se pueden encontrar
en los centros comerciales para el hogar y‚ en las
tiendas de aparatos elé ctricos.
2. Deslice el interruptor selector de fase unas
cuantas veces para asegurarse de que se
mueve sin problemas.
®
/Zenith con otros interruptores
USO DEL INTERRUPTOR DE
PARED DEL DETECTOR DE
MOVIMIENTO
INTERRUPTOR SELECTOR DE FASE
Este interruptor le permite seleccionar una de las
tres fases de operación: OFF, AUTO, ON.
OFF: La luz permanece apagada.
AUTO: La luz se prende automáticamente cuando
detecta movimiento y cuando el nivel de luz es
más bajo que el nivel fijado.
ON: La luz permanece prendida continuamente.
DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de
descontinuar productos y de cambiar especificaciones
a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación
de tener que incorporar nuevas características en los
productos vendidos con anterioridad.
Oscuro (nivel
de luz baja)
ESPECIFICACIONES
Entrada eléctrica ........................................................................................................... 120V, 60 Hz.
Carga Fluorescente ......................... 30 Vatios Mín., Hasta 400 Vatios Máximo de prendido rápido
Carga del motor .............................................................................................. Hasta 1/8 HP Máximo
Incandescente ........................................................................................... Hasta 500 Vatios Máximo
Duración ........................................................... Ajustable aproximadamente de 5 seg. a 20 minutos
Detector de fotocélula ......................................................... desde luz de pleno día a menos de 1FC
Alcance ........................................................... Hasta 15 pies a 150°, hasta 30 pies frente al detector
595-4881-09
7
SINTOMA
La luz no se
prende
La luz no se
queda
prendida en
la fase de
Automático.
POSIBLE CAUSA
1. El cortacircuitos o el fusible está
apagado.
2. Si la lámpara que se controla tiene
un interruptor, puede estar apagada.
3. La bombilla está mala.
4. El control de LUZ (LIGHT) está
fijado muy cerca a la posición de
OBSCURIDAD (DARK).
5. El selector de FASE (MODE) está
en APAGADO (OFF) y no en
AUTO(MATICO).
6. Está cableado incorrectamente.
1. El movimiento se ha parado en el
cuarto.
2. El control de TIEMPO (TIME)
está programado para un retardo
muy corto.
SINTOMA
La luz no
se apaga.
La luz se
enciende sin
ninguna
razón en la
fase de
Automático.
POSIBLE CAUSA
1. Está cableado incorrectamente.
2. El selector de FASE (MODE)
está en PRENDIDO (ON) y no en
AUTO(MATICO).
3. Todavía existe movimiento.
4. El retardo programado por el control de TIEMPO (TIME) todavía
no se ha terminado.
1. Los objetos de calefacción o
enfriamiento (conductos de aire,
electrodomésticos o corrientes de
aire a través de la caja de la pared)
están causando una falsa alarma.
2. El interruptor de la lámpara ha
sido apagado y prendido.
3. Hubo una interrupción de energía
momentánea. La luz se apagará
automáticamente cuando se acabe
el período de “prendido” (on).
SERVICIO TÉCNICO
GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no podemos contestar preguntas
en español por teléfono. Usted puede también escribir* a:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo,
Fecha de compra y Lugar de compra.
NO HAY PIEZAS DE SERVICIO DISPONIBLES PARA ESTE PRODUCTO
(No enviar los productos)
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros
derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas
de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. Las bombillas no están cubiertas. Para obtener el
reembolso o reemplazo, devuelva el producto al lugar de compra.
No cubierto - Los servicios de reparación, regulación y calibración debidos al mal uso, abuso o negligencia, las
bombillas y otras partes fungibles no se cubren con esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del
producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye
reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de montaje, pérdida por uso, o servicio no autorizado.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products™ y no se extiende a otros
equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS
PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN
LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ
RESPONSABILIDAD POR PARTE DE DESA SPECIALTY PRODUCTS™ POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL,
INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE
NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no
se aplique a Ud. Guarde el recibo para reclamos de garantía.
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
8
595-4881-09
Interrupteur mural
à détecteur de
OFFON
AUTO
mouvement
SL-6105
L'interrupteur mural à détecteur de mouvement SL-6105 détecte
le mouvement et allume l'éclairage pendant une durée de temps
réglable. Une photocellule intégrée peut être réglée de manière à
garder l'éclairage éteint lorsque celui-ci n'est pas nécessaire.
L'appareil possède une excellente sensibilité et un angle de
détection de 150°. On peut l'utiliser avec l'éclairage incandescent
et l'éclairage fluorescent à démarrage rapide.
Son installation est aussi simple que le remplacement d'un
interrupteur mural. Cependant, certains codes exigent que
l'installation soit effectuée par un électricien qualifié.
Éléments compris:
• Interrupteur à détecteur
• Plaque murale
• 3 serre-fils
• 2 grandes vis
• 2 petites vis
• angle de détection de mouvement de 150°
• temps en circuit (ON-TIME) réglable de 5 à 20 min
• photocellule réglable
• s'utilise avec l'éclairage incandescent et l'éclairage fluores-
• s'utilise avec moteurs jusqu'à 1/8 hp
• modes OFF, ON et AUTO sélectionnés par interrupteur à
INSTALLATION
DÉTERMINER L'EMPLACEMENT
Le détecteur est plus sensible au mouvement transversal qu'au mouvement perpendiculaire au détecteur.
Le détecteur perçoit la chaleur en mouvement et
possiblement les sources de chaleur qui changent
rapidement de température. Par conséquent, pour
éviter les déclenchements intempestifs, éviter de
monter le détecteur à un endroit où il serait orienté
directement vers les climatiseurs d'air, les chaufferettes
et autres sources de chaleur ou de froid.
Figure 1 - Vue en plan type de la
plage de détection
9
MISE EN GARDE: Couper
l'alimentation au disjoncteur avant de
faire le câblage.
INSTALLATION DU DÉTECTEUR
Enlèvement du couvercle de la commande
1. Enlever la plaque décorative (fixée au moyen
de deux vis).
2. Presser avec un tournevis comme illustré à la
figure 2. Faire pivoter le couvercle pour
l’enlever.
NO
AUTO
OFF
Couvercle de
la commande
Figure 2 - Enlèvement du couvercle de la
commande
1. Enlever l’interrupteur mural existant de la
boîte de jonction.
2. Raccorder les fils du détecteur comme illustré
à la figure 3. Avant d’installer le détecteur
dans la boîte de jonction, s’assurer qu’aucun
fil ne soit exposé à chaque connexion.
3. Monter le détecteur dans la boîte de jonction à
l’aide des deux grandes vis de montage fournies.
4. Pour fin d’essai, utiliser un petit tournevis
pour tourner la commande TIME
complètement dans les sens contraire des
aiguilles d’une montre et la commande
LIGHT complètement dans le sens des aiguilles. Rétablir l’alimentation au disjoncteur.
5. Régler l’interrupteur de sélection de mode
en position AUTO. Lorsque l’unité se
stabilise, (environ 1 minute), le détecteur est
prêt à détecter le mouvement. Si le détecteur
détecte un mouvement, l’éclairage s’allume.
L’éclairage s’éteindra environ 5 secondes
après qu’aucun mouvement n’ait été détecté.
Installation type
Vers la charge d’éclairage
Noir
Bloc de
commande
Interrupteur
de sélection
de mode
++
TIMELIGHT
CHARGE D'ÉCLAIRAGE
Noir
Figure 3 - Raccordement des fils du détecteur
10
Retour
neutre
Fil de mise à la terre
vert à la vis ou au fil de
mise à la terre de la
boîte de jonction
Ligne sous
tension
595-4881-09
RÉGLAGES
Le temps d’éclairage est réglable de 5 secondes à 20
minutes. Régler la commande TIME avec un petit
tournevis Phillips (figure 4). Tourner la commande
dans le sens des aiguille d’une montre pour augmenter
le temps et dans le sens contraire pour le réduire.
Vous pouvez adapter la sensibilité du détecteur à
la lumière ambiante. Régler la commande LIGHT
avec un petit tournevis Phillips (figure 4). Lorsque
la commande est complètement tournée dans le
sens des aiguilles d’une montre, le détecteur
allume l’éclairage, même en plein jour. En
tournant la commande complètement dans le
sens contraire, le détecteur n’allume l’éclairage
que lorsque la lumière ambiante est très faible.
1. Lorsque la lumière ambiante se trouve au niveau
auquel vous désirez que l’éclairage s’allume,
régler l’interrupteur de sélection en mode AUTO.
2. Régler la commande TIME à la position 5
secondes (complètement dans le sens
contraire des aiguilles).
3. Régler la commande LIGHT à la position
noirceur minimale à la position sombre
maximale (complètement dans le sens
contraire des aiguilles).
4. Attendre que l’éclairage s’éteigne.
5. Tourner légèrement la commande LIGHT dans
le sens des aiguilles. Attendre 2 secondes, puis
passer la main devant le détecteur. Si l’éclairage
commandé par le détecteur ne s’allume pas,
répéter l’opération jusqu’à ce qu’il s’allume.
L’éclairage s’allumera lorsque le niveau de
lumière ambiante sera à ou au-dessous du
niveau actuel et qu’un mouvement est détecté.
Temps
Intensité d’éclairage
Réglage de la photocellule
Tout niveau
d'éclairage
5 Sec.
20 min.
++
TIMELIGHT
Figure 4 - Réglages de temps (TIME) et
d’éclairage (LIGHT)
PARACHÈVEMENT DE
1. Remettre le couvercle de la commande en place
2. Glisser l’interrupteur de sélection de mode
L’INSTALLATION
et fixer la plaque décorative. Dans les cas où
l’interrupteur à détection de mouvement Heath
Zenith est combiné à d’autres interrupteurs
muraux ou à d’autres prises sur un boîtier
d’expansion, il vous faudra acheter une plaque
murale combinée. Les centres de bricolage et
magasins de fournitures électriques offrent
diverses combinaisons de plaques murales.
deux ou trois fois pour vous assurer qu’il
fonctionne librement.
UTILISATION DE
L’INTERRUPTEUR MURAL À
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT
INTERRUPTEUR DE SÉLECTION DE MODE
Cet interrupteur vous permet de choisir un des trois
modes de fonctionnement : OFF, AUTO, ou ON.
OFF : L’éclairage demeure éteint.
AUTO : L’éclairage s’allume automatiquement
lorsqu’un mouvement est détecté et que la lumière
ambiante est en-dessous du niveau réglé.
ON : L’éclairage reste allumé continuellement.
Sombre (faible
niveau
d'éclairage)
SPECIFICATIONS
Alimentation requise ..................................................................................................... 120V, 60 Hz.
Charge fluorescente ........ Démarrage rapide, (2) 30 Watts Minimum, Jusqu'à 400 Watts Maximum
Charge de moteur ...................................................................................... Jusqu'à 1/8 HP Maximum
Charge incandescente ......................................................................... Jusqu'à 500 Watts à 120 VCA
Temps en circuit (ON-TIME) ...................................... Réglable d'environ 5 secondes à 20 minutes
Capteur de la photocellule ................................................................... du plein jour à moins de 1 BP
Couverture ...................................................... Jusqu'à 4,6 m à 150°, jusqu'à 9,1 m devant le capteur
595-4881-09
11
®
/
SYMPTÔME
L'éclairage
ne s'allume
pas.
L'éclairage
ne reste pas
allumé en
mode AUTO.
CAUSE POSSIBLE
1. Le disjoncteur ou le fusible est hors
circuit.
2. Si la lampe commandée est raccordée
à un autre interrupteur, celui-ci peut
être en position hors circuit.
3. L'ampoule est brûlée.
4. La commande d'éclairage (LIGHT)
est réglée trop loin vers la position
sombre (DARK).
5. L'interrupteur est en mode OFF (hors
circuit), plutôt qu'en mode AUTO.
6. Mauvaise connexion.
1. Le mouvement s'est arrêté dans la
pièce.
2. Le délai de la commande de temps
(TIME) est trop court.
SYMPTÔME
L'éclairage
ne s'éteint
pas.
L'éclairage
s'allume
sans raison
en mode
AUTO.
POSSIBLE CAUSE
1. Câblage incorrect.
2. L'interrupteur MODE est en position
ON (en circuit) plutôt qu'en position
AUTO.
3. Il y a encore du mouvement dans la pièce.
4. Le délai établi par la commande de
temps (TIME) n'a pas encore expiré.
1. Des sources de chaleur ou de froid
(évents, appareils ménagers ou courants
d'air à travers le boîtier mural) causent
des déclenchements intempestifs.
2. L'interrupteur sur la lampe et été mis
hors circuit puis remis en circuit.
3. Il y a eu panne de courant
momentanée. L'éclairage s'éteindra
automatiquement lorsque le temps
en circuit (ON-TIME) aura expiré.
SERVICE TECHNIQUE
DÉPANNAGE
Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pouvez également écrire à l'adresse suivante :
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main
: numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
AUCUNE PIÈCE DE RECHANGE N’EST DISPONIBLE POUR CE PRODUIT
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir
d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de
matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Les ampoules ne sont pas couvertes par la garantie. Pour
obtenir un remboursement ou un remplacement, retournez le produit au point d’achat.
Exclusions de la garantie - Le service de réparation, l’ajustement et l’étalonnage nécessités par un mésusage, un usage abusif
ou la négligence, les ampoules et autres consommables ne sont pas couverts par la présente garantie. Le service non autorisé
ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie
ne comprend pas le remboursement pour dérangement, installation, temps de montage, perte d’utilisation ou service non autorisé.
La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty Products™ et ne s’étend pas aux autres équipements
et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES,
Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA
COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU
SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET DESA SPECIALTY
PRODUCTS™ NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS
OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT,
QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Conservez le reçu pour réclamations sous garantie.
DESA Specialty Products™ se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les
spécifications, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation
de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
(N'envoyez pas de produits)
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
12
595-4881-09
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.