Model SL-5571 - 150 Watts
Model SL-5573 - 300 Watts
Model SL-5575 - 500 Watts
Quartz Halogen Floodlight
The Heath®/Zenith Quartz Halogen Floodlight disperses light over a wide area, attaches to a standard junction box and is for use
with 120 VAC. Canopy and halogen lamp included.
FOR PROPER INSTALLATION AND OPERATION, PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
To Avoid Fire or Burn Hazards:
• Allow fi xture to cool before touching. The bulb and the fi xture operate at high temperatures.
• Keep fi xture at least 2" (51 mm) from combustible materials. Do not aim at objects closer than 3 feet (1 m).
• Use a lamp that does not exceed the ratings for your model. Maximum ratings are: SL-5571 - 150 Watts Max;
SL-5573 - 300 Watts Max; and SL-5575 - 500 Watts Max.
Fixture Installation Instructions
To avoid Electrical Shock:
WARNING: Turn power off at the circuit breaker or
fuse.
• Follow all warnings listed on fi xture.
• Grounding and installations must comply with local codes and
the National Electric Code.
• This product should be mounted on a grounded junction box and
must be used with the canopy included.
• Permanently mount the fi xture to a building or pole.
SL-5571: Designed for wall or ceiling mount.
SL-5573 & 5575: Designed for wall mount only.
❒ Thread aiming arm into the enclosed canopy and tighten. Apply
silicon caulk to joint for a raintight seal. Seal the remaining holes
with the enclosed canopy plugs.
❒ Connect the lamp wires to the power source wiring. Secure with
wire connectors.
Black to Black
Canopy
Fixture ground to
junction box ground.
❒ Attach the canopy to the junction box (Apply silicon caulk
between canopy and junction box for a raintight seal). Keep the
fi xture horizontal (within +/- 4º) so the bulb inside is horizontal.
If the bulb is not horizontal, the bulb may darken or shatter
and fail prematurely.
❒ Loosen the side bolt connected to the arm to aim the fi xture up
and down.
❒ To avoid water entering fi xture, do not aim the fi xture above
the horizon.
Bulb installation and relamping
Important: Use a clean glove or cloth when handling the new
bulb. Oil from your hand may cause the bulb to crack when the
fi xture heats up and result in premature failure. Use isopropyl
(rubbing) alcohol to clean the bulb if it is touched with your bare
hands.
❒ When relamping, turn power off and let the fi xture cool.
❒ Remove glass cover and remove the old bulb by pushing the bulb
towards the right until the left side of the bulb is clear of the left
socket.
❒ To insert the new bulb push the bulb into the right socket so the
bulb is properly seated in the sockets.
❒ Re-install the glass cover.
❒ Reconnect the power.
White to White
WIRING FIXTURE
(Product May Vary from Illustration)
No Service Parts Available for this Product
598-1121-04
© 2007 HeathCo LLC 598-1121-04
Modelo SL-5571 - 150 Vatios
Modelo SL-5573 - 300 Vatios
Modelo SL-5575 - 500 Vatios
Faro Halógeno de Cuarzo
El refl ector halógeno de cuarzo Heath®/Zenith dispersa la luz sobre una área amplia, se acopla a una caja de empalme estándar y es
para usarse con 120V CA. Se incluyen lámpara halógena y toldo.
Para su correcta instalacion y funcionamiento, por favor lea cuidadosamente estas instrucciones.
Para evitar pellgros de fuego o de quemazón:
• Deje que el artefacto se enfríe antes de tocarlo. La bombilla y el artefacto funcionan a altas temperaturas.
• Mantenga el artefacto por lo menos a 51 mm lejos de materiales combustibles. No lo apunte hacia objetos que estén más cerca de 1 m.
• Use una lámpara que no exceda la potencia nominal para su modelo. Las potencias nominales máximas son:
SL-5571 - máximo 150 vatios; SL-5573- máximo 300 vatios; y SL-5575- máximo 500 vatios.
Instrucciones para la instalación del
artefacto
Para evitar el shock eléctrico:
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el corta-
circuito.
• Obedezca todas las precauciones listadas en este aparato.
• La toma de tierra y la instalación deben cumplir con los códigos
locales y con el Código Eléctrico Nacional.
• Este producto debería ser montado en una caja de empalme puesta
a tierra y debe ser usado con el toldo incluido.
• Monte permanentemente el artefacto en un defi cio o en un poste.
SL-5571: Diseñado para montaje sobre pared o techo.
SL-5573 & 5575: Diseñado para montaje sobre pared sola-
mente.
❒ Enrosque el brazo apuntador en el toldo hermético y apriete.
Aplique calafateo de silicona a la unión para obtener un sellado
impermeable. Selle los orifi cios restantes con los tapones del
toldo hermético.
Negro a Negro
Toldo
Alambre a tierra de la
caja de empalme al cable
desnudo del aparato
Blanco a Blanco
❒ Conecte los alambres de la lámpara a los alambres de la fuente
de energía. Asegúrelos con conectores de alambre.
❒ Acople el toldo a la caja de empalme (Aplique calafateo de
silicona entre el toldo y la caja de empalme para obtener un sellado impermeable). Mantenga el aparato horizontal (dentro de
+/- 4º) de manera que la bombilla de adentro esté horizontal. Si
la bombilla no está horizontal, se puede negrear o astillarse
y dejará de funcionar prematuramente.
❒ Afl oje la tuerca lateral conectada al brazo para apuntar el aparato
hacia arriba o hacia abajo.
❒ Afl oje la tuerca lateral conectada al brazo para apuntar el aparato.
Evfi te el golpe eléctrico y el dañado causado por el agua-mantenga el aparato abajo del nivel horizontal.
Instalación de la bombilla y cambio de
lámpara
Importante: Cuando vaya a colocar la nueva bombilla use un
guante limpio, una tela o la espuma que viene con el producto.
El aceite de su mano puede hacer que la bombilla se quiebre
cuando se caliente y deje de trabajar prematuramente. Use alcohol
etílico para limiar la bombilla si la ha tocado con sus manos
desprotegidas.
❒ Cuando cambie la lámpara, apague la energía y deje que el
aparato se enfríe.
❒ Quite la cubierta de vidrio y quite la bombilla vieja empujándola
hacia la derecha hasta que la parte izquierda de la bombilla se
haya salido del receptáculo izquierdo.
❒ Para coloca la nueva bombilla, empújela hacia dentro del recep-
táculo derecho de manera que la bombilla quede correctamente
asentada en los receptáculos.
❒ Reinstale la cubierta de vidrio.
❒ Reconecte la energía.
CABLEADO DEL APARATO
(El producto puede ser diferente al de la ilustración)
No hay piezas de servicio disponibles para este producto
© 2007 HeathCo LLC 598-1121-04 S
598-1121-04