Heath Zenith SL-5502 User Manual

Model SL-5502
Compact Twin 150 Watt Halogen
The Heath®/Zenith Compact Twin Halogen disperses light over a wide area. It includes two 150W halogen lamps, mounting plate for standard junction box and is for use with 120VAC.
FOR PROPER INSTALLATION AND OPERATION, PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
To Avoid Fire or Burn Hazards:
• Allow fi xture to cool before touching. The bulb and the fi xture operate at high temperatures.
• Keep fi xture at least 2" (51 mm) from combustible materials. Do not aim at objects closer than 3 feet (1 m).
• Use up to 150 watt lamp maximum per lampholder.
Fixture Installation Instructions
To avoid Electrical Shock:
WARNING: Turn power off at the circuit breaker or
fuse.
• Grounding and installations must comply with local codes and the National Electric Code (Canadian Electrical Code).
• This product should be mounted on a grounded junction box and must be used with a threaded cover plate.
• Permanently mount the fi xture to a building or pole. This fi xture is for outdoor use and is wall and eave mountable.
Connect all white wires together
Junction box ground
wire to green ground screw on fi xture
Connect all black
Cover Plate
Wiring Fixture
Connect the lamp wires to the power source wiring. Secure with
wire connectors.
wires together
Attach the cover plate to the junction
box (Apply silicon caulk between cover plate and junction box for a rain­tight seal). Keep the fi xture horizontal (within +/- 4°) so the bulb inside is horizontal. If the bulb is not
horizontal, the bulb may darken or shatter and fail prematurely.
+/- 4°
Loosen the side bolt connected to the arm to aim the fi xture up
For a rain tight seal, caulk the aiming arm joint with silicon
caulking compound.
Bulb Installation and Relamping
Important: Use a clean glove or cloth when handling the new bulb.
Oil from your hand may cause the bulb to crack when the fi xture heats up and result in premature failure. Use isopropyl (rubbing)
alcohol to clean the bulb if it is touched with your bare hands.
When relamping, turn power off and let the fi xture cool.Open glass cover and remove the old bulb by pushing the bulb
towards the right until the left side of the bulb is clear of the left socket.
To insert the new bulb push the bulb into the right socket so the
bulb is properly seated in the sockets.
Re-install the glass cover.Reconnect the power.
No Service Parts Available for this Product
595-5573-06
© 2007 HeathCo LLC 595-5573-06
Modelo SL-5502
Halógenas compactas gemelas de 150 vatios
Las halógenas compactas gemelas de Heath®/Zenith dispersan luz a través de una amplia área. Viene con dos bombillas halógenas de 150 vatios, placa de montaje para una caja de empalmes estándar y se la debe usar con 120 VCA.
PARA SU CORRECTA INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO, POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTA INSTRUCCIONES.
Para evitar pellgros de fuego o de quemazón:
• Deje que el artefacto se enfríe antes de tocarlo. La bombilla y el artefacto funcionan a altas temperaturas.
• Mantenga el artefacto por lo menos a 51 mm lejos de materiales combustibles. No lo apunte hacia objetos que estén más cerca de 1 m.
• Use una bombilla de hasta 150 vatios máximo por portalámpara.
Instrucciones para la instalación del artefacto
Para evitar el shock eléctrico:
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el corta-
circuito.
• La toma de tierra y la instalación deben cumplir con los códigos locales y con el Código Eléctrico Nacional.
• Este producto debe ser montado sobre una caja de empalme conectada a tierra y se lo debe usar con una tapa roscada.
• Monte el aparato permanentemente sobre un edifi cio o un poste. Este aparato es para uso externo y se lo puede montar sobre pared y alero.
Conecte todos los alambres blancos
Cable de conexión a tierra
de la caja de empalme al tornillo verde de a tierra
que está en el aparato
Conecto todos los
Placa Cubertora
Cableado Del Aparato
Conecte los alambres de la lámpara a los alambres de la fuente
de energía. Asegúrelos con conectores de alambre.
alambres negros
Fije la placa cubertora a la caja de
empalme (Aplique calafateo de silicona entre la placa cubertora y la caja de empalme para obtener un sellado impermeable). Mantenga el aparato horizontal (dentro de +/- 4°) de manera que la bombilla de adentro esté horizontal. Si la bombilla no está horizontal, se puede negrear o astillarse y dejará de funcionar prematuramente.
Afl oje la tuerca lateral conectada al brazo para apuntar el aparato
hacia arriba o hacia abajo.
Para un selado a prueba de lluvia, calafatee el brazo de unión
apuntador con un compuesto de silicón.
+/- 4°
Instalación de la bombilla y cambio de lámpara
Importante: Cuando vaya a colocar la nueva bombilla use un
guante limpio, una tela o la espuma que viene con el producto. El aceite de su mano puede hacer que la bombilla se quiebre cuando se caliente y deje de trabajar prematuramente. Use alco­hol etílico para limiar la bombilla si la ha tocado con sus manos desprotegidas.
Cuando cambie la lámpara, apague la energía y deje que el aparato
se enfríe.
Abra la cobertura de vidrio y quite la bombilla usada empujándola
hacia la izquierda hasta que el lado derecho de la bombilla se aparte del enchufe izquierdo.
Para coloca la nueva bombilla, empújela hacia dentro del recep-
táculo derecho de manera que la bombilla quede correctamente asentada en los receptáculos.
Reinstale la cubierta de vidrio. Reconecte la energía.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto
© 2007 HeathCo LLC 595-5573-06 S
595-5573-06
Loading...
+ 2 hidden pages