Heath Zenith SL-5407 User Manual

Page 1
Replacement
MANUAL MODE
AUTO
TEST
TEST
Put the ON-TIME switch on the bottom of the sensor in the TEST position.
ON-TIME
10 5 1 TEST
Motion Sensor
Model SL-5407
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch.
Some codes require installation by a qualified
electrician.
OPERATION
Mode: On-Time Works: Day Night
Test Auto Manual
5 Seconds
1, 5, or 10 Minutes
To Dawn* x
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes
for the circuitry to calibrate.
x x
x
AUTO
Put the ON-TIME switch in the 1, 5, or 10 minute position.
MANUAL MODE
Manual mode only works at night because daylight returns the sen­sor to AUTO.
Flip the light switch off for one second then back on to toggle between AUTO and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the ON-TIME switch in the 1, 5, or 10 position.
Mode Switching Summary
Move ON-TIME Switch to
1, 5, or 10 minutes
Flip light switch
off for one second
then back on*
ON-TIME
10 5 1 TEST
1 Second OFF
then...
... back on.
* If you get confused while switching modes, turn
the power off for one minute, then back on. After the calibration time the control will be in the AUTO mode.
Page 2
INSTALLATION
For under eave installation, the sensor head must be rotated as shown in the next two steps
for proper operation and to avoid the risk of elec­trical shock.
For eave mount only:
Swing the sensor head towards the clamp
screw.
Clamp Screw
Controls
After screwing the sensor into the wall plate,
connect the junction box wires to the light control wires by twisting together and securing with wire connectors.
Red Sensor Wire to
White to White
Junction
Box
Black Lamp Wire
Lamp Holders
Rotate the sensor head clockwise 180° so
the controls face down.
Controls
Controls
If the sensor pops out of the ball joint, loosen the clamp screw and push the sensor back into the ball joint. Tighten the clamp screw when done.
These instructions show the sensor wired to flood lamps. The white sensor wire is neutral. The black sensor wire is hot. The red wire is the switched "hot" wire. The lighting load (500 W, 4.2A max) is placed across the white and red wires.
Wire the Light ControL
WARNING: Turn power off at the fuse or
circuit breaker.
Black to Black
Optional: Connect additional load
across the white and red wires. Total lighting load including lampheads on fixture must not exceed 500W (4.2A).
Mount the Light
Follow the instructions that came with your light
fixture for mounting and adjusting the light fix­ture.
Keep regular PAR-38 lamps at least 1" (25 mm)
-
from the sensor. Halogen lamps should be kept at least 2" (51 mm) from the sensor.
❒ Remove the existing light fixture, if present.
-2-
595-5544-06
Page 3
TEST AND ADJUSTMENT
Turn on the circuit breaker and light switch. NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute calibration
period before it will detect motion. When first turned on, wait 1 1/2 minutes.
Turn the RANGE control to the mid position and
the ON-TIME control to the TEST position.
ON-TIME
10 5 1 TEST
Bottom of Sensor
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly, such as heating vents and air conditioners. These heat sources could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
Nearby large, light-colored objects reflecting light may trigger the shut-off feature. Do not point
8 ft.
(2.4m)
70 ft.
(21m)
Maximum Range Maximum Coverage Angle
The sensor is less sensitive to motion directly to­wards it, most sensitive to motion across its field of view.
Motion
Sensor
Least Sensitive Most Sensitive
595-5544-06
RANGE
MIN MAX
180°
Motion
Loosen the clamp screw
in the sensor ball joint and
Clamp Screw
gently rotate the sensor.
Walk through the cover-
age area noting where
Ball Joint
you are when the lights turn on (also, the LED will flash several times when motion is detected). Move the sensor head up, down, or sideways to change the coverage area. Keep the
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
sensor at least 1" (2.5 cm) away from the lamps.
Adjust the RANGE as
needed. RANGE set too high may increase false triggering.
Secure the sensor head
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
by tightening the clamp screw. Do not overtighten the screw.
Set the amount of TIME you want the lights to stay
on after motion is detected (1, 5, or 10 minutes).
WARNING: Risk of fire. Do not aim the lamps
at a combustible surface within 3 ft. (1 m).
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m) [varies with
surrounding temperature].
Sensing Angle . . . . . . . . Up to 180°
Electrical Load . . . . . . . . Up to 500 Watt (4.2A) Maximum
Incandescent [Up to 250 Watt
maximum each lamp holder.] Power Requirements . . . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes . . . . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
Time Delay . . . . . . . . . . 1 , 5, 10 minutes
Range . . . . . . . . . . . . . . Adjustable
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod­ucts and to change specifications at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold.
-3-
Page 4
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
Li ghts wil l not come on.
Lights come on in daylight.
Lights come on for no apparent reason.
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Light is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect (recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
6. Re-aim the sensor to cover desired area.
1. Light control may be installed in a rela­tively dark location.
2. Light control is in Test. (Set control switch to an ON-TIME position).
1. Light control may be sensing small animals or automobile traffic (re-aim sensor).
2. Range is set too high. (Reduce Range).
SYMPTOM
Lights stay on continuously.
Lights flash on and off.
POSSIBLE CAUSE
1. A lamp is positioned too close to the sensor or pointed at nearby objects that cause heat to trigger the sensor. (Reposition the lamp away from the sensor or nearby objects).
2. Light control is pointed toward a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly-painted heat-reflective surface. (Reposition sensor).
3. Light control is in Manual Mode. (Switch
to Auto.)
1. Heat or light from the lamps may be turning the light control on and off. (Reposition the lamps away from the sensor).
2. Heat being reflected from other objects may be affecting the sensor. (Reposition sensor).
3. Light control is in the Test mode and warming up. (Flashing is normal under these conditions).
4. Light control is detecting a light source.
(Reposition Light control or lamp).
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004, ATTN: Technical Service * If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or
TEN YEAR LIMITED WARRANTY
province to province. For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be cor rected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other ex­pendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a cus tomer uses in conjunction with our products. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PUR POSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
-4-
595-5544-06
-
-
-
Page 5
Repuesto Universal
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
Para el Cabezal del Detector
Modelo SL-5407
Para PRUEBA:
Ponga el interruptor de tiempo (ON­TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST).
Para AUTOMATICO:
Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
ON-TIME
10 5 1 TEST
ON-TIME
10 5 1 TEST
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante el día o la noche).
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Modo Manual, conecte el control con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación por
un electricista calificado.
El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo
AUTOMATICO. Apague el interruptor por un segundo
y vuélvalo a prender para conmu­tar entre MODO AUTOMATICO y MANUAL.
El modo manual funciona sólo con el interruptor ON-TIME en la posición 1, 5 ó 10.
Para MODO MANUAL:
Resumen de las modalidades del
FUNCIONAMIENTO
Modalidad: A tiempo:
Prueba Autom. Manual
5 seg.
1, 5, ó 10 min.
Hasta el
amanecer*
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez es-
pere 1 1/2 minutos para que el circuito se claibre.
595-5544-06
Trabaja:
Día Noche
x x
x x
* Si se confunde mientras cambia de fases, ap-
ague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA).
-5-
interruptor
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó
10 minutos
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
1 segundo APAGADO
luego...
...préndalo.
Page 6
INSTALACION
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector debe ser girada como se muestra en
los dos pasos siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
Sólo para montaje eléctrico:
Gire la cabeza del detector hacia la unión del
tornillo sujetador.
Controles
Tornillo Sujetador
Después de atornillar el detector en la placa
de la pared, conecte los alambres de la caja de empalme a los alambres del control de luz torciéndolos juntos y uniéndolos con conectores de alambre.
Blanco a Blanco
Alambre Rojo del con-
trol a Alambres Negros
de la Lampara
Portalampara
Entonces gire la cabeza del detector hacia
la derecha por 180° hasta que los controles miren hacia abajo.
Controles
Controles
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.
Esta indicaciones ilustran al detector conectado al proyector. El neutro. El alambre negro del detector es caliente. El alambre rojo es el alambre “caliente” conmutado. La carga de luz (500 Vatios, 4.2A Máx.) se coloca
entre los alambres blanco y rojo.
alambre blanco del detector es
ConeCte eL ControL De Luz
ADVERTENCIA: Apague la energía en el
fusible o cortacircuitos.
Quite el aparato existente de luz, si existe.
Negro a Negro
Opcional: Conecte la carga adicional
a través de los alambres blanco y rojo. La capacidad total de luz, incluyendo los proyectores en el aparato, no de­ben exceder los 500 Vatios (4.2A).
instaLe eL ControL De Luz
Siga las indicaciones que vinieron con sus
aparato de luz para montaje y ajuste del aparato de luz.
Mantenga las lámparas normales PAR-38 por
lo menos a 25 mm del detector. Las lámparas halógenas deben mantenerse por lo menos a 51 mm del detector.
PRUEBA Y AJUSTE
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de
luz.
Gire el control RANGE a la posición media y
el control ON-TIME a la posición TEST.
NOTA: El detector tiene un período de 1 1/2
minutos de calibración antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos.
-6-
595-5544-06
Page 7
ON-TIME
10 5 1 TEST
RANGE
MIN MAX
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de tem­peratura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector.
180°
8 pies
(2.4 m)
70 pies
(21 m)
Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima
El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él.
Movimiento
Movimiento
Detector
Lo menos sensible Lo más sensible
Afloje el tornillo sujetador en la unión esférica
y gire despacio el detector.
Camine por el área a protegerse y dése cuenta
dónde está cuando se prende la luz. Mueva la cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo o
595-5544-06
hacia los lados para cam­biar el área de protección.
Mantenga al detector por lo menos a 1 pulgada (2.5 cm) de las lámparas.
Tornillo Sujetador
Unión Esférica
Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada sensibilidad puede aumentar las falsas alarmas.
Asegure la puntería de
la cabeza del detector ajustando el tornillo sujetador. No lo apriete
Apunte el
detector más
arriba para
mayor cobertura
demasiado.
Fije el período de tiempo
(ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar mov­imiento (1, 5 ó 10 minu­tos).
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte las lámparas a superficies combus­tibles dentro de un 3 pies (1 m).
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . . .Hasta 70 pies (21 m) [varía
de acuerdo a la temperatura
que le rodea]
Ángulo de sensibilidad . . . .Hasta 180˚
Carga eléctrica . . . . . . . . .Hasta 500 vatios (4.2A) máx-
imo de luz incandescente
[hasta 250 vatios máximo
por cada portalámparas]. Requisitos de potencia . . .120 V ca, 60 Hz
Modos de operación . . . . .PRUEBA, AUTOMATICO, y
MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . . .1, 5, 10 minutos
Alcance . . . . . . . . . . . . . . .Ajustable
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad.
-7-
Page 8
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
La luz no se enci­ende.
La luz se prende durante el día.
La luz se prende sin ninguna razón aparente.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo cuando comience
la obscuridad)
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación.
6. No está apuntando correctamente.
(Apunte de nuevo el detector para proteger el área deseada).
1. El control de luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba.
(Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO)
1. El control de luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automó viles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Re- duzca la sensibilidad).
.
.
SINTOMA
La luz se queda prendida continuamente.
La luz se prende y se apaga.
-
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema con- tinúa, llame al
1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
producto a la tienda.
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hace que el calor active el detector.
cione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Reposicione el detector).
3. El control de luz está en la Modo Manual. (Cámbiela a Automática).
1. El calor o la luz de las lámparas pueden estar prendiendo y apagando el control de luz. posicione las lámparas lejos del detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos puede estar afectando al detector. (Reposicione el detector).
3. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones).
4. El control de luz está detectando una fuente de luz (Reposicione el control de luz o la
lámpara).
(Reposi-
(Re-
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el con sumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDI RECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
-8-
595-5544-06
-
-
Page 9
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
ESSAI
Commande d’éclairage à détecteur de mouvement
Modèle SL-5407
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pen­dant la période de lumière du jour.
• La DEL indique qu'un mouvement a été détecté (jour ou nuit).
Exigences
• La commande d’éclairage requiert une souce d’alimentation 120V c.a. commandée par un interrupteur mural.
Certains codes de bâtiment locaux peuvent
exiger que l’installation soit faite par un élec­tricien qualifié.
Amener en position d’essai (TEST) l’interrupteur de temps en circuit (ON-TIME) du bas du détecteur.
AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur de temps en circuit (ON-TIME) à la position cor­respondant à 1, 5 ou 10 minutes.
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonctionne que la nuit parce que la lumière du jour remet le capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, plus en cir­cuit pour alterner entre les modes AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne qu’avec l’interrupteur ON-TIME, aux positions 1, 5 ou 10.
ON-TIME
10 5 1 TEST
ON-TIME
10 5 1 TEST
hors circuit pen­dant 1 seconde,
puis ...
... à nouveau
en circuit
FONCTIONNEMENT
Mode: Temps en circuit: En fonction:
Jour Nuit
Essai Auto Manuel
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété.
595-5544-06
5 secondes
1, 5, ou 10 min.
Auchoix, amanecer*
x x
x x
Résumé du mode de commutation
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve
l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la com­mande reviendra au mode AUTO.
-9-
Page 10
INSTALLATION
Pour éviter le risque de choc électrique, les com­mandes du détecteur doivent être tournées vers le bas.
Pour montage sous avant-toit seulement:
Faire pivoter la tête du détecteur en direction
du joint à vis de blocage.
Commandes
Vis de Blocage
Après avoir vissé le capteur à la plaque murale,
raccorder les fils de la boîte de jonction aux fils de la commande d’éclairage en torsadant les fils et en les fixant avec des serre-fils.
Blanc / Blanc
Boîte de
jonction
Fil De Commande Rouge
et Fils de Lampe Noirs
Douilles de
lampe
Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
Commandes
Commandes
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et resserrer la vis.
Ces directives indiquent que le capteur est raccordé aux projecteurs à faisceau large. Le fil blanc du
capteur est neutre. Le fil noir du capteur est sous tension. Le fil rouge est le fil sous tension.
La charge d’éclairage (500W 4,2A max.) est rac- cordée via les fils blancs et rouges.
CâbLage De La CoMManDe D’éCLairage
AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation du
circuit d’éclairage au fusible ou au disjoncteur.
Noir / Noir
Facultatif: Raccorder la charge
additionnelle via les fils blancs et rouges. La charge d’éclairage totale, y compris les lampes sur le dessus de l’appareil, ne doit pas dépasser 500W (4,2A).
Montage De La CoMManDe D’éCLairage
Pour le montage et le réglage du luminaire,
observer les directives qui accompagnent le luminaire.
Garder les lampes PAR-38 à au moins 25 mm
du capteur. Les lampes halogènes devraient être gardées à au moins 51 mm du capteur.
ESSAIS ET RÉGLAGES
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
Placez la commande RANGE à sa position
intermédiaire et la commande ON-TIME à la positon TEST.
NOTE: Le capteur passe par une période
d’étalonnage de 1 1/2 minute avant de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.
Enlever l’appareil d’éclairage existant.
-10-
595-5544-06
Page 11
ON-TIME
10 5 1 TEST
RANGE
MIN MAX
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
en direction d'objets dont la température change rap­idement, tels que des bouches d'air chaud et des climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent provoquer des déclenchements intempestifs.
vers des endroits où des animaux, des véhicules ou des passants peuvent déclencher la commande.
sur de grands objets clairs à proximité qui réflé­chissent la lumière du jour et risquent de déclencher le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils d'éclairage vers le détecteur.
2,4 m
21 m
180°
Marcher dans la zone
de couverture et noter à quel endroit l’éclairage se déclenche. Déplacer la tête du détecteur vers le haut, le
Vis de blocage
Rotule
bas ou le côté pour modi­fier la zone de couverture.
Ne pas permettre au détecteur d’être à moins de 25 mm des lampes.
Ré gle r la sensibili té
(RANGE) selon les be­soins. Une trop grande
Pointer le dé-
tecteur vers le
bas pour réduire
la couverture
sensibilité pourrait causer des déclenchements in­tempestifs.
Fixer la tête du détecteur
en position en serrant la vis de blocage. Éviter de trop serrer la vis.
P la ce r l’ in te rr u pt eu r
Pointer le dé-
tecteur vers le haut pour
augmenter la
couverture
ON-TIME à 1, 5 ou 10 minutes.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! Ne pas pointer les lampes vers une surface combustible située à moins de 1 mètre.
Portée maximale Angle de couverture maximale
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction.
Mouvement
Mouvement
Détecteur
Le moins sensible Le plus sensible
❒ Desserrer la vis de blocage de la rotule et faire
pivoter le détecteur pour pointer.
595-5544-06
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 21 m (70 pi) [Varie selon
la température ambiante]
Angle de détection . . . . . . Jusqu’à 180°
Charge électrique . . . . . . Jusqu’à deux ampoules incan-
descentes, pour un maximum
de 500 W (4,2A) [maximum de
250 W par support]. Alimentation électrique . . 120 V CA, 60 Hz Modes de
fonctionnement . . . . . . . . Essai, automatique et priorité
manuelle
Délais . . . . . . . . . . . . . . . . 1 , 5 et 10 minutes
Portée . . . . . . . . . . . . . . . Réglable
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
-11-
Page 12
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
L’éclairage ne s’allume pas.
L’éclairage s’allume en plein jour.
L’éclairage s’allume sans rai­son apparente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est hors ten sion.
2. Le projecteur est dévissé ou brûlé.
3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclenché.
4. Le dispositif de coupure pendant le jour fonctionne. (Vérifiez à nouveau à la noir- ceur).
5. Mauvais câblage du circuit, dans le cas d’une nouvelle installation.
6. Réorientez le capteur pour couvrir la zone désirée.
1. La commande peut être installée dans un endroit relativement sombre.
2. La commande est en mode TEST. (Placez
I’interrupteur de la commande à une pos tion ON-TIME).
1. La commande peut détecter de petits animaux ou la circulation automobile ( entez le détecteur).
2. Le réglage de portée est trop élevé.
(Réduisez la portée).
Réori-
SYMPTÔME
-
L’éclairage reste allumé continu­ellement.
L’éclairage clignote.
-
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC. P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004, ATTN: Technical Service (Service technique) * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
l’article au magasin.
CAUSE POSSIBLE
1. Un projecteur est situé trop près du détecteur ou pointé vers des objets et la chaleur déclenche le détecteur. (Repositionnez le projecteur loin
du détecteur ou des objets rapprochés).
2. La commande d’éclairage est pointée vers une source de chaleur comme un évent, une sortie de sécheuse, ou une surface claire qui réfléchit la chaleur. (Repositionnez le
détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode manuel.
(Mettez-la en mode auto).
1. La chaleur ou l’éclairage des projecteurs peut éteindre et allumer la commande d’éclairage.
(Repositionnez les lampes loin du détecteur ou des objets rapprochés).
2. La chaleur réfléchie par les objets environnants peut affecter le détecteur. (Repositionnez le
détecteur).
3. La commande est en mode test et se réchauffe. (Le clignotement est normal dans
ces conditions).
4. La commande de lumière détecte une source de lumière (Replacez la commande lumière ou la lampe).
www.hzsupport.com.
Si le problème persiste,
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise. La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits. CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
-12-
595-5544-06
Loading...