* If you get confused while switching modes, turn the power
off for one minute, then back on. After the calibration time
(11/2 min.) the control will be in the AUTO mode.
Page 2
INSTALLATION
IMPORTANT: TURN OFF THE POWER TO THE LIGHTING
CIRCUIT AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE BOX to
avoid electrical shock.
❒ Remove the fixture and fixture strap (if present) and dis-
connect the wiring.
❒ Plug the sensor cord into the switch module. The sensor
cord's plug is polarized for proper installation.
❒ Place the Switch Module into the junction box. Before
mounting the fixture cover, make sure that the cord is flat
and smoothly placed against the wall so that the cord will
not be damaged when the fixture is re-installed. Make sure
that the protective sleeve over the sensor cord extends
slightly beyond the fixture cover.
❒ Reinstall the fixture.
Turn power off before wiring!
Circuit
Breaker
or Fuse
Box
Switch
Black
White
Fixture
Wire Connectors
Black
Black
Black
White
Red
White
House Wiring
Sensor Wiring
Light Control
Typical Wiring
• Connect the RED light control wire to the BLACK fixture
wire.
• Connect the BLACK house wire to the BLACK light control
wire.
• Connect the WHITE light control wire to both the WHITE
house wire and the WHITE fixture wire.
If used, join the grounding wire from the power source to the
fixture grounding wire (usually a bare wire). Secure at the
junction box grounding screw. Connect additional lamps
(up to 500 W.) to the white and red control wires.
To Light
Fixture
4" x 4"
Junction Box
Switch Module In Junction Box
Drip Loop
Mounting Sensor
❒ Attach the sensor module to the wall with the screws
provided. Place the sensor below or to the side of the
fixture. It may be necessary to tilt the sensor head up
while mounting.
Important Installation Information
When installing the sensor, make sure the wire comes out
of the bottom of the bracket and forms a “drip loop” (shown
above). This will prevent water from entering the sensor
head or junction box.
2
595-4991-07
Page 3
TEST AND ADJUSTMENT
❒Turn on the circuit breaker and light switch.
The detector is less sensitive to motion directly towards it and
more sensitive to across motion.
NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up period before
it will detect motion. When first turned on or when
switching modes, wait 1 1/2 minutes.
❒ Turn the SENSITIVITY (SENS) control to the mid position
and the ON-TIME control to the TEST position.
ON-TIME
10 5 1 TEST
Bottom of Sensor
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly, such as heating
vents and air conditioners. These heat sources could
cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
• Nearby large, light-colored objects reflecting daylight may
trigger the shut-off feature. Do not point other lights at the
sensor.
5 ft.
60 ft.
SENS
MIN MAX
110°
Maximum Range Maximum
Coverage Angle
Motion
Motion
Sensor
Least Sensitive Most Sensitive
❒ Walk through the coverage area
noting where you are when the
lights turn on. Move the sensor
head up, down, or sideways to
change the coverage area.
❒ Adjust the SENSITIVITY as
needed. Too much sensitivity may
increase false triggering.
❒ Set the amount of TIME you want
the lights to stay on after motion is
detected (1, 5, or 10 minutes).
Aim Sensor Down
for Short Coverage
Aim Sensor Higher
for Long Coverage
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . . . . Up to 60 feet (varies with surround-
ing temperature).
Sensing Angle . . . . . . . . . Up to 110°
Electrical Load . . . . . . . . . Up to 500 Watts Maximum, Incan-
descent
Power Requirements . . . . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes . . . . . . . TEST, AUTO and MANUAL OVER-
RIDE
Time Delay . . . . . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
Sensitivity . . . . . . . . . . . . Adjustable
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and
to change specifications at any time without incurring any
obligation to incorporate new features in products previously
sold.
595-4991-07
3
Page 4
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
Light will not
come on.
Light comes on
in daylight.
Light comes on
for no apparent
reason.
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Flood light is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect (recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
6. Re-aim the sensor to cover desired area.
1. Light control may be installed in a relatively dark
location.
2. Light control is in Test (Set control switch to an ON-TIME position).
1. Light control may be sensing small animals or
automobile traffic (re-aim sensor).
2. Sensitivity is set too high (Reduce sensitivity).
SYMPTOM
Light stays on
continuously.
Light flashes
on and off.
POSSIBLE CAUSE
1. A sensor is positioned too close to the lamp or
pointed at nearby objects that cause heat to trig
ger the sensor
sensor or nearby objects).
2. Light control is pointed toward a heat source like an
air vent, dryer vent, or brightly-painted heat-reflective
surface
1. Heat or light from the lamp may be turning the light
control on and off (Reposition the sensor away from the light).
2. Heat being reflected from other objects may be
affecting the sensor (Reposition sensor).
3. Light control is in the Test mode and warming up
(Flashing is normal under these conditions).
(Reposition the lamp away from the
(Reposition sensor).
-
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance
before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the
problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may
also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and
Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to
province.
For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge
to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are
not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This
warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only ACE® assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction
with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION
OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY
IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF ACE®
FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS
OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
4
595-4991-07
Page 5
Control De Luz
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
Decorativo Sensor
De Movimiento
Modelo SL-5210
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
FUNCIONAMIENTO
Fase:Tiempo de encendido: Trabaja: díanoche
Prueba
Autom.
Manual
Cuando lo prenda por primera vez espere 11/2 minutos hasta
que el circuito se calibre.
Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME), al
fondo del detector, en la posición de prueba
(TEST).
5 segundosxx
1, 5, 10 minutos
Hasta el amanecer*x
Se pone en Automático al amanecer.
PRUEBA
ON-TIME
10 5 1 TEST
AUTOMATICO
x
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con
un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un electri-
cista calificado.
• Instale el módulo del interruptor en una caja de empalmes
estándar de 4" x 4".
El SL-5210 incluye:
• El Módulo de Sensor y Módulo de Interruptor
• Tres conexiones de alambre
• Dos tornillos para el módulo
Instalación Típica
Lámpara Actual
Módulo de
Interruptor
en Caja de
Derivación
Detrás de
Lámpara
NOTA: El Bucle de Goteo es necesario para evitar que la
lluvia pase por el cable hasta el Módulo del Sensor.
Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME)
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
Para MODO MANUAL
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO .
Apague el interruptor por un segundo
y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo cuando
el interruptor de tiempo (ON-TIME) está
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
Resumen de las modalidades del interruptor
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
Apague el interruptor por un
segundo y préndalo de nuevo*
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad
por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración (11/2 min.) el control estará en fase AUTO(MATICA).
5
ON-TIME
10 5 1 TEST
1 segundo
APAGADO
luego...
...préndalo.
Page 6
INSTALACION
IMPORTANTE: Antes de empezar la instalación, APAGUE
TODA LA CORRIENTE AL CIRCUITO DE LUZ EN EL
ROMPECIRCUITO O CAJA DE FUSIBLES para evitar un
choque eléctrico.
❒ Quite la lámpara y la cinta de montar, si alguna, y suelte
el alambrado.
¡ Apague la corriente
Rompecircuito
o Caja Fusible
Interruptor
Negro
Blanco
Lámpara
antes de alambrar!
Conexiones de Alambre
Negro
Rojo
Negro
Negro
Blanco
Blanco
❒ Enchufe la línea de sensor en el módulo de interruptor.
El enchufe de la línea está polarizada para instalarse
correctamente.
❒ Cuidadosamente ponga el Módulo de Interruptor en la caja
de derivación. Antes de montar la lámpara, asegure que
la línea de sensor esté contra la pared de modo que no
será dañada por la cubierta cuando se monte la lámpara.
Asegure que el tubo protectivo de la línea se extiende un
poco más allá de la cubierta.
❒ Monte la lámpara.
Hacio
Lámpara
Caja de empalmes
de 4" x 4"
Alambrado de Casa
Alambrado de Control
Módulo de
Interruptor
Diagrama del Alambrado
• Conecte el alambre ROJO del Módulo de Interruptor con
el alambre NEGRO de la lámpara.
• Conecte el alambre NEGRO del alambrado de la casa con
el alambre NEGRO del Módulo de Interruptor.
• Conecte el alambre BLANCO del alambrado de la casa
con el alambre BLANCO del Módulo de Interruptor y el
BLANCO de la lámpara.
Si lo usa, junte el cable de a tierra que viene de la fuente de
alimentación al cable de a tierra del aparato (generalmente
un cable desnudo). Asegúrelos en el tornillo de a tierra de
la caja de empalme. La corriente total controlada por el
control no puede sobrepasar 500 vatios.
Módulo de Interruptor en
Caja de Derivación
Bucle
Caído
Montar Sensor
❒ Monte el sensor aproximadamente cinco pies por encima
de la tierra. Ponga el sensor debajo de la lámpara. Monte
el sensor en la pared con los tornillos proveídos.
Información Importante de Instalación
Cuando instale el detector, asegúrese que el cable salga
por debajo del soporte y forme un “lazo de goteo” (que se
muestra arriba). Esto evitará que el agua entre al cabezal
del sensor o a la caja de empalme.
6
595-4991-07
Page 7
PRUEBA Y AJUSTE
❒Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
El detector es menos sensible del movimiento que se dirige
hacia él.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minu-
tos de calentamiento antes de detectar movimiento.
Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2
minutos.
❒ Gire el control de sensibilidad (SENS) a el medio, y el
control de tiempo (ON-TIME) a la posición de prueba
(TEST).
ON-TIME
10 5 1 TEST
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
• Fuentes de agua u objetos que cambian rápidamente de
temperatura, tales como conductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden
causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan
activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores resplan-decientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el
detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector.
1,5 m
18 m
SENS
MIN MAX
110°
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
Movimiento
Detector
Movimiento
Lo menos sensible Lo más sensible
❒ Camine por el área a protegerse
y dése cuenta dónde está cuando
se prende la luz. Mueva la cabeza
del detector hacia arriba, hacia
abajo o hacia los lados para
cambiar el área de protección.
❒ Fije la sensibilidad (SENS) como
necesite. Demasiada sensibilidad
puede aumentar las falsas alarmas. Use el Aumento de Distancia
para más protección.
❒ Fije el período de tiempo (ON-
TIME) que la luz debe quedarse
prendida después de detectar
movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
Apunte el detector
hacia abajo para
poca cobertura
Apunte el detector
más arriba para
mayor cobertura
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta 18 m (varía de acuerdo a
Fases de Operación . . . . . .PRUEBA, AUTOMATICO y SO-
BRECONTROL MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . . . . 1, 5 ó 10 minutos
Sensibilidad . . . . . . . . . . . . .Ajustable
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos
y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin
incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas
características en los productos vendidos con anterioridad.
595-4991-07
7
Page 8
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
La luz no se
enciende.
La luz se
prende durante
el día.
La luz se
prende sin
ninguna razón
aparente.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está
apagado.
4. La desconexión de luz del día está en efecto
(Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas
deseadas.
1. El control de luz puede estar instalado en un lugar
relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO).
1. El control de luz puede estar detectando animales
pequeños o el trásito de automóviles (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta (Reduzca la sensibilidad).
SINTOMA
La luz se queda
prendida continuamente.
La luz se
prende y se
apaga.
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector
o apunta a objetos cercanos que hace que el calor
active el detector (Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia una fuente
de calor tal como un conducto de aire, de secadora
o hacia una superficie con pintura brillante y que
refleja el calor (Reposicione el detector).
1. El calor o la luz de las lámparas pueden estar prendiendo y apagando el control de luz (Reposicione las lámparas lejos del detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos pueden estar
afectando al detector (Reposicione el detector).
3. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose (El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones).
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también
escribir a:
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar
de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
estado o de provincia a provincia.
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra
será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no
están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán
esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no
autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor
usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO
EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE
HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo
de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
8
595-4991-07
Page 9
Commande de luminaire
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
décoratif par détection
FONCTIONNEMENT
Mode:Temps en circuit :En fonction :jour nuit
Essai
Auto
Manuel
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
5 Secondes
1, 5 ou 10 Min
au choix, amanecer
*x
xx
x
de mouvement
Modéle SL-5210
Caractéristiques
• Allume l'appareil d'éclairage lorsqu'un mouvement est
détecté.
• Éteint automatiquement l'éclairage.
• Photocellule qui maintient l'éclairage éteint pendant la
période de lumière du jour.
Exigences
• La commande d'appareil d'éclairage requiert une source
d'alimentation de 120 V c.a.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la commande
doit être câblée via un interrupteur mural.
• Certains codes requièrent que cette installation soit réalisée
par un électricien qualifié.
• Le module d’interrupteur se monte dans une boîte de jonction standard de 10 cm x 10 cm (4 po x 4 po).
L'ensemble SL-5210 comprend:
• le module de détection et le module de commutation
• trois (3) serre-fils
• deux (2) vis de module de détection
Installation type
Luminaire existant
Module de commutation, dans
la boîte de jonction derrière le
luminaire
Cordon du
détecteur
Note : Après la mise en circuit, attendre environ 11/2 minute
pour que les circuits complètent leur étalonnage.
ESSAI
Amener en position d’essai (TEST)
l’interrupteur de temps en circuit (ON-TIME)
du bas du détecteur.
AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur de temps en circuit
(ON-TIME) à la position correspondant à 1,
5 ou 10 minutes.
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonctionne que la nuit
parce que la lumière du jour remet le capteur
en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant
une seconde, plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne que lorsque
l’interrupteur ON-TIME est aux positions
1, 5 ou 10.
ON-TIME
10 5 1 TEST
ON-TIME
10 5 1 TEST
hors circuit pendant 1 seconde,
puis ...
... à nouveau
en circuit
Résumé du mode de commutation
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
REMARQUE: La boucle d'égouttement est nécessaire
pour empêcher l'eau de pluie de s'égoutter le long du
cordon, jusqu'au module de détection.
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,
couper l’alimentation pendant 11/2 minute puis la rétablir. Après le
temps d’étalonnage, la commande reviendra au mode AUTO.
9
Page 10
INSTALLATION
IMPORTANT: COUPER L'ALIMENTATION DU CIRCUIT
D'ÉCLAIRAGE AU TABLEAU DES DISJONCTEURS OU
DES FUSIBLES pour éviter les chocs électriques.
❒ Enlever le luminaire et la bride de connexion (si présente)
et déconnecter le câblage.
Couper l'alimentation avant
Tableau de
disjoncteurs
ou fusibles
Noir
Blanc
Luminaire
de travailler sur le câblage!
Serrae-fils
Switch
Noir
Rouge
Noir
Noir
Blanc
Blanc
❒ Brancher le cordon du détecteur dans le module de com-
mutation. La fiche du cordon du détecteur est polarisée,
pour une installation appropriée.
❒ Placer le module de commutation dans la boîte de jonc-
tion. Avant de monter le couvercle du luminaire, s'assurer
que le cordon est bien à plat et tout contre le mur, pour
éviter de l'endommager en réinstallant le luminaire. Veiller
à ce que le manchon protecteur qui recouvre le cordon du
détecteur se prolonge légèrement au delà du couvercle du
luminaire.
❒ Réinstaller le luminaire.
Vers le
luminaire
Boîte de jonction de
10 cm x 10 cm (4 po x 4 po)
Câblage de la maison
Câblage du detecteur
Module de
commutation
Schéma de câblage
• Connecter le fil ROUGE du module de commutation au fil
NOIR du luminaire.
• Connecter le fil NOIR du câblage de la maison au fil NOIR
du module de commutation.
• Connecter le fil BLANC du câblage de la maison au fil
BLANC du module de commutation et au fil BLANC du
luminaire.
S'il est utilisé, relier le fil de mise à la terre de la source
d'alimentation au fil de mise à la terre du luminaire (habituellement un fil nu). Assujettir à la vis de terre de la boîte de
jonction. Connecter toute lampe supplémentaire (jusqu'à
500 W) aux fils blanc et rouge de la commande.
Module de commutation dans la boîte de jonction
Boucle
d'égouttement
Montage du détecteur
❒ Fixer le module du détecteur au mur, au moyen des vis
fournies. Disposer le détecteur en dessous ou à côté
du luminaire. Il peut être nécessaire d'incliner la tête du
détecteur vers le haut pendant le montage.
Lorsque vous installez le capteur, assurez-vous que le fil surgit
du dessous du support et forme une « boucle d’égouttement »
(montrée ci-dessus). Ceci empêchera l’eau de pénétrer dans
la tête du capteur ou la boîte de jonction.
10
595-4991-07
Page 11
ESSAI ET RÉGLAGE
❒ Ramener l'alimentation en circuit au tableau des
disjoncteurs ou fusibles, et placer l'interrupteur
d'éclairage sur «ON».
REMARQUE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute avant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque l’appareil
est mis en circuit ou changé de mode, attendre 1 1/2
minute.
❒ Tourner la commande de sensibilité («SENS») en position
intermédiaire et la commande «ON-TIME» en position
«TEST».
ON-TIME
10 5 1 TEST
Dessous du détecteur
Éviter de pointer le détecteur:
• en direction d'objets dont la température change rapidement,
tels que des bouches d'air chaud et des climatiseurs. De
telles sources de chaleur peuvent provoquer des déclenchements intempestifs.
• vers des endroits où des animaux, des véhicules ou des passants peuvent déclencher la commande.
• sur de grands objets clairs à proximité qui réfléchissent
la lumière du jour et risquent de déclencher le dispositif
d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils d'éclairage vers
le détecteur.
1.5 m
18 m
Portée maximale Angle de
couverture maximale
595-4991-07
SENS
MIN MAX
110°
Le détecteur est moins sensible au mouvement qui survient
dans sa direction qu'au mouvement transversal.
Mouvement
Détecteur
Mouvement
Le moins sensible Le plus sensible
❒ Marcher dans la zone de couver-
ture en notant à quel moment la
lampe s'allume. Déplacer la tête du
détecteur vers le haut, le bas ou
les côtés pour modifier la zone de
couverture.
❒ Régler la sensibilité «SENS» au
besoin. Une trop grande sensibilité
risque d'augmenter le nombre de
déclenchements intempestifs.
❒ Régler la minuterie «TIME» selon la
période pendant laquelle vous voulez
que la lampe demeure allumée après
détection du mouvement (1, 5 ou 10
minutes).
Pointer le dé-
tecteur vers le
bas pour réduire
la couverture
Pointer le
détecteur vers
le haut pour
augmenter la
couverture
FICHE TECHNIQUE
Portée ..................................... Jusqu’à 18 m (varie selon la
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et
d’en changer les spécifications, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation
de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
11
Page 12
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
La lampe ne
s’allument
pas.
La lampe
s’allument le
jour.
La lampe
s’allument
sans raison
apparente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est en position hors circuit.
2. Les projecteurs sont brûlés ou desserrés.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en
position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la lumière du jour
est engagée
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle installation.
6. Mauvaise orientation (Réorienter le détecteur pour obtenir la couverture désirée).
1. La commande d’éclairage est installée dans un endroit
relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode essai (Placer l’interrupteur ON-TIME).
1. La commande d’éclairage peut détecter de petits
animaux, des arbres agités par le vent ou la circulation automobile (Réorienter le détecteur).
2. La commande de sensibilité est placée sur un réglage
trop sensible (Réduire la sensibilité).
(Revérifier quand il fait nuit).
SYMPTÔME
La lampe
restent allumées continuellement.
La lampe
clignotent.
CAUSE POSSIBLE
1. Un détecteur se trouve trop près de la lampe ou
pointé sur des objets environnants, dont la chaleur
déclenche le détecteur
l'écart du détecteur ou des objets environnants).
2. Le détecteur de la commande d’éclairage pointe
vers une source de chaleur comme un évent
d’aération, un évent de sécheuse ou une surface
peinte de couleur vive réfléchissant la chaleur
(Réorienter le détecteur).
1. La chaleur ou la lumière des projecteurs peut allumer et éteindre alternativement la commande
d’éclairage (Éloigner le détecteur de la lampe).
2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres objets peut
affecter la commande d’éclairage (Réorienter le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode essai et se
réchauffe (Le clignotement est normal dans ces
deux cas).
(Repositionner la lampe à
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501
(service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de
l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
de retourner l’article au magasin.
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre
sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un
ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement pour le dérangement,
l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser
conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE
GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS
CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES
COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le
reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
12
595-4991-07
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.