Heath Zenith SL-4100 User Manual

Motion Sensing Post Light Adapter
Model SL-4100
Meets the ENERGY STAR® guidelines when DualBrite® function is off and ON-TIME is 1 or 5 minutes.
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically controls existing post light.
DualBrite® Timer.
• Photocell keeps the light off during daylight hours.
OPERATION
Mode: On-Time Works: Day Night Test 5 Seconds x x Auto 1, 5, or 20 Min x Manual To Dawn* x Accent 3, 6 Hr, to Dawn x
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1 1/2
minutes for the circuitry to calibrate.
TEST
Put ON-TIME switch on the sensor bottom to TEST and the DualBrite® (ACCENT) switch OFF.
ON-TIME
MINUTES
20
5 1
TEST
DUSK TO DAWN
ACCENT
6 HOUR 3 HOUR
OFF
This package includes:
Post Light
Adapter
3 Screws
3 Wire Connectors
Requirements
• The light control requires 120 volts AC.
• If you want to use Manual Override, the control must be wired through a switch.
Some codes require installation by a
qualified electrician.
Before installation, record the model number from back of fixture below. Attach receipt in case of possible warranty issues.
AUTO
Set ON-TIME switch to 1, 5, or 20 minutes.
MANUAL MODE
Manual mode only works at night because daylight re­turns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for one second then back on to toggle between AUTO and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the ON-TIME switch in the 1, 5, or 20 position.
20
5 1
TEST
1 Second
OFF then...
... back on.
© 2007 HeathCo LLC 595-5657-04
DUSK TO DAWN
6 HOUR 3 HOUR
OFF
20
5 1
TEST
ON TIME
MINUTES
ACCENT
MAX
MIN
SENSITIVITY
Mode Switching Summary
MANUAL MODE
AUTO
TEST
ON-TIME Switch at 1,
5, or 20 minutes
Flip light
switch off for
one second
then back on*
* If you get confused while switching modes,
turn the power off for one minute, then back on. After the calibration time the control will be in the AUTO mode.
DualBrite® Dimmer Control
Light comes on half bright for selected time af­ter dusk (Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting OFF disables this feature. The motion sensing features will continue to work as described in this manual. If motion is sensed, the light turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or 20 minutes) then returns to dim mode.
INSTALLATION
WARNING: Turn power off at circuit
breaker or fuse.
1. On existing installations, remove the light
from the top of the post. Keep the wire connectors to make the connections to the top of the sensor.
CAUTION: When handling the sensor be
careful not to pinch or distort the lens. You may break the seal and cause windblown rain to enter the sensor.
2. Remove the three screws around the bottom edge of the sensor. Save these screws for later use.
3. Set the controls on the bottom as shown: ON-TIME to TEST, DualBrite® (ACCENT) OFF, and Sensitivity to mid-position.
4. Twist the wires from the post and the bottom sensor wires together as shown. Secure with wire connectors provided.
5. Make sure the wires and connectors are all inside the post, then set the sensor onto the post.
6. Start and temporarily tighten the three screws previously removed from the sen­sor.
7. Twist the wires from the fixture and the top sensor wires together as shown. Secure with wire connectors saved from your fixture.
8. Make sure all the wires and connectors are inside the fixture/sensor wiring com­partment. Set your coach light onto the sensor and proceed to the adjustments on the next page.
2
595-5657-04
TESTING
Turn on the circuit breaker and light switch.
Note: Sensor has a 1 1/2 minute warm up pe-
riod before it will detect motion. When first turned on wait 1 1/2 minutes.
Green sensor
wire to Green or
bare fixture wire
White sensor
wire to White
fixture wire
Green sensor
wire to Green or
bare post wire
Red sensor
wire to Black
fixture wire
Black sensor wire to Black
post wire
White sensor wire to White
post wire
SPECIFICATIONS
Range .....................Up to 30 ft. (9.1 m)
[varies with surround-
ing temperature]
Sensing Angle ........Up to 150°
Sensor Capacity .....Up to 360 Watts (3.0
A.) Maximum Tungsten
Incandescent Power
Requirements .........120 VAC, 60 Hz
Operating Modes ....TEST, AUTO and
MANUAL OVERRIDE
Time Delay .............1, 5, 20 minutes
Sensitivity ...............Adjustable
DualBrite® Timer .... Off, 3, 6 hours, Dusk-
to-Dawn HeathCo LLC reserves the right to discon­tinue products and to change specifications at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products pre­viously sold.
595-5657-04
Avoid aiming the control at:
Pools of water or objects that change temperature rapidly, such as heating vents and air conditioners. These heat sources could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
Nearby large, light-colored objects reflect- ing daylight may trigger the shut-off feature. Do not point other lights at the sensor.
150°
5 ft.
(1.5 m)
30 ft.
(9.1 m)
Maximum Range Maximum Coverage Angle
The detector is less sensitive to motion di­rectly towards it and more sensitive to across motion.
MotionMotion
Sensor
Least Sensitive Most Sensitive
3
1. Walk through the coverage area noting where you are when the lights turn on. Loosen the 3 clamp screws slightly and turn the sensor head left or right to change the coverage area.
2. When you have the desired coverage angle make a pencil mark on the sensor and post to mark the sensor position.
3. If you need to change the sensitivity, tem porarily lift the fixture and sensor to make the adjustment. It may be necessary to have a friend hold the fixture while adjust­ing the sensitivity. Too much sensitivity may increase false triggering.
4. Set the amount of TIME you want the light to stay on after motion is detected. (1, 5, or 20 minutes).
5.
Set the DualBrite® (ACCENT) switch to the amount of time after dusk you want the lights on at low level (Off, 3, 6 Hrs., Dusk-to-
DUSK TO DAWN
ON-TIME
MINUTES
20
5 1
TEST
ACCENT
6 HOUR 3 HOUR
OFF
Dawn).
6 Put the sensor and fixture back in place.
Align the pencil marks made above. Tighten the three screws to secure the sensor.
SECURING BRASS AND
PLASTIC POST LAMPS
-
WARNING: Turn power off at circuit
breaker or fuse.
1. Turn the post lamp to the desired loca­tion. Using a #31 drill and the fixture as a template slightly mark the location of one of the fixture mounting holes. DO NOT drill through the sensor plastic.
2. Lift the fixture off the sensor and keep the wires away from where you need to drill. Now finish drilling the first hole.
3. Set the fixture in position and install a screw (provided) to hold the fixture.
4. Mark the remaining holes as above.
5. Remove the one screw and lift the fixture and drill the remaining holes as above.
6. Set the fixture in position and install all the screws (3 provided). Be careful to not over tighten the screws and strip out the plastic.
SYMPTOM Light will not
come on.
Light comes on in daylight.
Light comes on for no ap­parent reason.
TROUBLESHOOTING GUIDE
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Bulb is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.
4. Daylight turnoff is in effect (Recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
6. Re-aim the sensor to cover desired area.
1. Light control may be installed in a relatively dark location.
2. Light control is in Test. (Set control switch to an ON-TIME position).
1. Light control may be sensing small animals or automobile traffic (Re-aim sensor).
2. Sensitivity is set too high. (Reduce sensitivity).
SYMPTOM Light stays on
continuously.
Light flashes on and off.
4
POSSIBLE CAUSE
1. The sensor is pointed at nearby objects that cause heat to trigger the sensor. (Aim the sensor away from nearby objects).
2. Light control is in Manual Mode.
(Switch to Auto.)
3. Light control is in Dua lBr ite® mode.
4. Sensitivity is set too high. (Reduce
sensitivity.)
1. Heat being reflected from other objects may be affecting the sensor. (Re-aim sensor).
2. Light control is in the Test mode and warming up. (Flashing is normal
under these conditions).
595-5657-04
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service * If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
TEN YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equip­ment and components that a customer uses in conjunction with our products. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN­TIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, IN­DIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
595-5657-04
5
Adaptador Para la Luz de Poste Detectora de Movimiento
Modelo SL-4100
Cumple con las normas ENER­GY STAR® cuando la función
DualBrite® está apagada y la
fase ON-TIME está calibrada parpara 1 o 5 minutos.
Características
• La luz se prende cuando se detecta movi­miento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Temporizador luz de adorno, DualBrite®.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante las horas del día.
FUNCIONAMIENTO
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba Autom. Manual
Adorno
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez es-
pere 1 1/2 minutos para que el circuito se claibre.
Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST) y DualBrite® (ACCENT) a apagado (OFF).
ON-TIME
MINUTES
20
5 1
TEST
5 seg. x x
1, 5 ó 20 min. x
Hasta el
amanecer*
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
PRUEBA
ACCENT
DUSK TO DAWN
6 HOUR 3 HOUR
OFF
x
x
Este paquete contiene:
Adaptador
Para la Luz
de Poste
Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 20 minutos.
3 tornillos
AUTOMATICO
20
5 1
TEST
Detectora
MODO MANUAL
El modo manual funciona
3 conectores de
alambre
sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO.
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-TIME) está en la posición de 1, 5 ó 20
1 segundo
APAGADO
luego...
minutos.
...préndalo.
© 2007 HeathCo LLC 595-5657-04 S
6
595-5657-04
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
DUSK TO DAWN
6 HOUR 3 HOUR
OFF
20
5 1
TEST
ON TIME
MINUTES
ACCENT
MAX
MIN
SENSITIVITY
Resumen de las modalidades del
interruptor
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20
minutos
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo*
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por 1 1/2 minutos y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA).
Luz de Adorno (DualBrite®)
La luz se prende con media brillantez por el tiempo escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO) deshabilita esta fun­ción. Las funciones que detectan movimiento continuarán funcionando como se describen en este manual. Si detecta movimiento, la luz se prende con todo su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a media luz.
INSTALACION
ADVERTENCIA: Desconecte la
energía en el disyuntor.
1. En instalaciones existentes, quite la luz
de la parte superior del poste. Guarde los conectores de cable para hacer las co­nexiones a la parte superior del detector. CUIDADO: Cuando trabaje con el detector, tenga cuidado de no pinchar o distorsionar la placa translúcida. Usted puede romper el sello y hacer que la lluvia entre al detector.
2. Quite los tres tornillos de alrededor del borde inferior del detector. Guárdelos para usarlos más tarde.
3. Fije los controles en la parte inferior como se muestra: ON-TIME en TEST, DualBrite® (ACCENT) en OFF y la Sensibilidad a su posición media.
4. Una y tuerza los cables del poste y los de la parte inferior del detector, como se muestra.
5. Asegúrese de que todos los cables y conectores estén dentro del poste, luego fije el detector al poste.
6. Comience a poner los tres tornillos que antes quitó del detector y ajústelos un poco por ahora.
7. Una y tuerza los cables del aparato y de la parte superior del detector, como se muestra. Asegúrelos con los conectores de cable del aparato que usted guardó.
8. Asegúrese que todos los cables y conec­tores estén dentro del compartimiento de cableado del aparato/detector. Ponga la luz de carruaje sobre el detector y continúe a hacer los ajustes de la página siguiente.
595-5657-04
7
Cable verde
del detector al cable verde o
desnudo del
aparato
Cable rojo
del detector al
cable negro del
aparato
PRUEBA
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
Nota: El detector tiene un período de cerca
de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos.
Cable blanco
del detector al
cable blanco
del aparato
Cable verde
del detector al
cable verde o
desnudo del
poste
Cable negro
del detector al
cable negro
del poste
Cable blanco
del detector al
cable blanco
del poste
ESPECIFICACIONES
Alcance ........................ Hasta 9,1 m (Varía
con la temperatura
del medio ambiente)
Angulo de detección .... Hasta 150°
Capacidad del
Detector ....................... Hasta un máximo
de 360 Vatios (3,0
A.) de tungsteno
incandescente Requisitos de Energía . 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación .... PRUEBA, AUTO-
MATICO y MODO
MANUAL
Retardo de Tiempo ...... 1, 5, 20 minutos
Sensibilidad ................. Ajustable
Temporizador
DualBrite® ................... Apagado, 3, 6 horas
del atardecer al
amanecer HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar espe­cificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos ven­didos con anterioridad.
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de tem-
peratura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector.
1.5 m
9.1 m
Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima
El detector es menos sensible al movimiento que se dirige directamente hacia él.
Movimiento
Detector
Movimiento
Lo menos sensible Lo más sensible
1. Camine por el área de protección dándo-
se cuenta dónde está cuando la luz se prende. Afloje un poco los tres tornillos sujetadores y gire la cabeza del detector hacia la derecha o izquierda para cambiar el área de cobertura.
8
595-5657-04
150°
2. Cuando tenga el ángulo deseado de cobertura márquela con un lápiz sobre el detector y el poste.
3. Si necesita cambiar la sensibilidad, levante temporalmente el aparato y el detector para hacer tal ajuste. Puede ser necesario tener otra persona para que sostenga el aparato mientras se hace el ajuste. De­masiada sensibilidad puede causar falsas alarmas.
4. Fije el período de tiempo (ON­TIME) que la luz debe quedarse prendi da d es­pués de detectar movimiento (1, 5 ó 20 minutos).
5. Para una ilumina­ción ornamental de baja intensi-
DUSK TO DAWN
ON-TIME
MINUTES
20
5 1
TEST
ACCENT
6 HOUR 3 HOUR
OFF
dad, ponga el in­terruptor de DualBrite® (ACCENT) en la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer).
6. Ponga el detector y el aparato de nuevo en su sitio. Alinee las marcas hechas con lápiz. Ajuste los tres tornillos para asegurar el detector.
CÓMO ASEGURAR LAS
LÁMPARAS DE POSTE DE
LATÓN Y DE PLÁSTICO
ADVERTENCIA: Desconecte la
energía en el disyuntor.
1. Gire la lámpara del poste a la ubicación deseada. Usando un taladro #31 y el aparato como una plantilla marque, no muy fuertemente, la ubicación de uno de los agujeros de montaje del aparato. NO perfore a través del plástico del detector.
2. Levante el aparato del detector y ponga los cables lejos del lugar que necesita perforar. Termine ahora de perforar el primer agujero.
3. Ubique el aparato y ponga un tornillo (suplido) para sostenerlo.
4. Marque los agujeros que queden como se indica arriba.
5. Quite el tornillo y levante el aparato y perfore los agujeros restantes como se indica arriba.
6. Ubique el aparato e instale todos los tornillos (viene con 3). Tenga cuidado de no ajustar demasiado los tornillos y de no quitar el plástico.
SINTOMA La luz no
se enci­ende.
La luz se prende durante el día.
La luz se prende sin ninguna razón apar­ente.
595-5657-04
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrectemente, si ésta es una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas.
1. El control de luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba.
(Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO).
1. El control de luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automó­viles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Re- duzca la sensibilidad).
SINTOMA La luz se
queda prendida continua­mente.
La luz se prende y se apaga.
9
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hace que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está en fase Manual (Cám­biela a Auto).
3. El control de luz está en fase DualBrite®.
4. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad).
1. El calor o la luz de las lámparas pueden estar prendiendo y apagando el control de luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector).
2. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse y apagarse es
normal bajo estas condiciones. Apague el Aumento).
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnic) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee inva­lidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CON­DICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
10
595-5657-04
Adaptateur pour lampadaire à détecteur de mouvement
FONCTIONNEMENT
En fonction :
Mode : Temps en circuit : jour nuit
Essai Auto Manuel Accen­tuation
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
5 secondes x x
1, 5, ou 20 min. x
au choix, amanecer* x
3, 6 h jusqu’à l’aurore x
Modèle SL-4100
Note : Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du
Conforme aux exigences ENER-
circuit soit complété.
GY STARMD lorsque la fonction
DualBriteMD est désactivée et
que le paramètre ON-TIME est réglé à 1 ou 5 minutes.
Placer l'interrupteur de temps en dircuit (ON-TIME) à la base du capteur à TEST
ESSAI
et l'interrupteur DualBriteMD (ACCENT) à
Caractéristiques
OFF.
• L'éclairage s'allume automatiquement lorsqu'un mouvement est détecté.
• Commande automatiquement le lampa­daire existant.
• Minuterie de DualBriteMD.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint
ON-TIME
MINUTES
20
5 1
TEST
DUSK TO DAWN
ACCENT
6 HOUR 3 HOUR
OFF
pendant la période de lumière du jour.
AUTOMATIQUE
Cet emballage comprend:
Adaptateur de
lampadaire
3 vis incluses
Amener l’interrupteur de temps en circuit (ON-TIME) à la position correspondant à 1, 5 ou 20 minutes.
PRIORITÉ MANUELLE
20
5 1
TEST
Le mode manuel ne fonc­tionne que la nuit parce que
3 serre-fils
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation120 V CA.
• Pour pouvoir utiliser la priorité manuelle,
raccordez la commande à un interrupteur.
Certains codes de bâtiment locaux
peuvent exiger que l’installation soit
la lumière du jour remet le capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, plus en circuit pour alterner entre les modes AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonction­ne que lorsque l’interrupteur ON-TIME est aux positions 1, 5 ou 20.
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
... à nouveau
en circuit
faite par un électricien qualifié.
595-5657-04
© 2007 HeathCo LLC 595-5657-04 F
11
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
Résumé du mode de commutation
DUSK TO DAWN
6 HOUR 3 HOUR
OFF
20
5 1
TEST
ON TIME
MINUTES
ACCENT
MAX
MIN
SENSITIVITY
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 20 minutes
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
* Si vous ne savez plus dans quel mode
se trouve l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la commande re­viendra au mode AUTO.
Minuterie DualBrite
MD
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore]. Pour désac­tiver cette fonction, placez le commutateur à OFF. La fonction de détection de mouvement continuera toutefois de fonctionner tel que décrit dans ce guide. Si un mouvement est détecté, la lumière s'allume à pleine inten­sité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5 ou 20 minutes), puis revient en mode faible intensité.
INSTALLATION
MISE EN GARDE : Coupez l’alimen-
tation au disjoncteur ou au fusible.
1. Dans le cas d'installations existantes, enlevez la lampe sur le dessus du lampa­daire. Conservez les serre-fils pour faire les connexions au dessus du détecteur.
AVERTISSEMENT : Manipulez le détecteur
avec précaution et évitez de pincer ou de déformer la lentille. Vous pourriez ainsi briser la garniture d'étanchéité et permettre à la pluie de pénétrer dans le détecteur.
2. Enlevez les 3 vis sur le bord inférieur du détecteur. Conservez ces vis pour utilisa­tion ultérieure.
3. Placez la commande inférieure comme suit: ON-TIME à TEST, DualBriteMD (ACCENT) hors circuit (off) et Sensitivity (sensibilité) à mi-position.
4. Torsadez les fils du lampadaire et ceux du détecteur inférieur comme illustré. Utilisez les serre-fils fournis.
5. Assurez-vous que les fils et les serre-fils sont à l'intérieur du lampadaire, puis placez le détecteur sur le lampadaire.
6. Insérez et serrez provisoirement les trois vis déjà enlevées du détecteur.
7. Torsadez les fils du luminaire et ceux du dé­tecteur supérieur comme illustré. Utilisez les serre-fils récupérés du luminaire.
8. Assurez-vous que les fils et les serre-fils sont à l'intérieur du compartiment de câblage du luminaire/détecteur. Placez le luminaire sur le détecteur et procédez aux réglages décrits sur la page suivante.
12
595-5657-04
Fil vert du
détecteur au
fil vert ou nu
du luminaire
Fil blanc du
détecteur au
fil blanc du
luminaire
Fil vert du
détecteur au fil
vert ou nu du
lampadaire.
Fil rouge du
détecteur au fil
noir du lumi-
naire
Fil noir du détec­teur au fil noir du
lampadaire.
Fil blanc du
détecteur au
fil blanc du
lampadaire.
ESSAIS
Mettre en circuit le disjoncteur et l’inter­rupteur d’éclairage.
Note : Le capteur doit se réchauffer 1 1/2
minute avant de pouvoir détecter le mou­vement. Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.
Éviter de pointer l’appareil:
• Sur des flaques d’eau ou des objets dont
la température change rapidement. Ces
sources peuvent causer des déclenche­ments intempestifs.
• Vers des zones où des animaux ou la
circulation risquent de déclencher l’ap­pareil.
• Sur
des objets avoisinants de grande
dimension et de couleur claire. La ré-
flexion pourrait déclencher la fonction de mise hors circuit à la lumière du jour. Ne pas pointer d’autres sources lumineuses sur la commande d’éclairage.
FICHE TECHNIQUE
Portée ........................ Jusqu’à 9,1 m (varie
selon la température
environnante)
Angle de détection ..... Jusqu’à 150°
Capacité du capteur ..Jusqu’à 360 W (3,0 A)
maximum Tungstène
à incandescence
Courant requis .......... 120 V c.a., 60 Hz.
Modes de
fonctionnement .......... Essai, automatique et
priorité manuelle
Minuterie .................... 1, 5 ou 20 minutes
Sensibilité .................. Réglable
DualBriteMD ................ Fermé, 3, 6 heures,
crépuscule-aurore HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
595-5657-04
150°
1,5 m
9,1 m
Portée maximale Angle de couverture maximale
Le détecteur est moins sensible au mouve­ment dans sa direction.
Mouvement Mouvement
Détecteur
Le moins sensible Le plus sensible
13
1. Marchez dans la zone de détection et no-
tez l'endroit où vous vous trouvez lorsque l'éclairage s'allume. Desserrez légèrement les 3 vis de serrage et tournez la tête du détecteur vers la gauche ou vers la droite pour modifier l'aire de couverture.
2. Réglez le temps de fonctionnement de
l'éclairage d'accentuation désiré après le crépuscule.
3.
Si vous devez modifier provisoirement la sen­sibilité, soulevez le luminaire et le détecteur pour faire le réglage. Il pourrait être néces­saire de se faire aider pour tenir le lampadaire pendant que vous réglez la sensibilité. Une trop grande sensibilité pourrait augmenter les déclenchements intempestifs.
4. Réglez la minu-
terie au temps d'éclairage désiré après détection du mouvement (1, 5 ou 20 minutes).
5. Régler l'interrup-
teur DualBriteMD (ACCENT ) a u temps d'allumage désiré, à faible
DUSK TO DAWN
ON-TIME
MINUTES
20
5 1
TEST
ACCENT
6 HOUR 3 HOUR
OFF
intensité, après le crépuscule (3h, 6h, crépuscule-aurore).
6. Remettez le détecteur et le luminaire en
place. Alignez les marques de crayon dé­crites ci-dessus. Serrez les trois vis pour fixer le détecteur.
FIXATION DES
LAMPADAIRES EN LAITON
ET EN PLASTIQUE
MISE EN GARDE : Coupez l’alimen-
tation au disjoncteur ou au fusible.
1. Tournez le lampadaire jusqu'à l'emplace­ment souhaité. Au moyen d'une mèche #31 et en utilisant le luminaire comme gabarit, marquez l'emplacement d'un des trois trous de montage du luminaire. NE PAS PERCER dans le plastique du détecteur.
2. Dégagez le luminaire du détecteur et éloignez les fils de vous lorsque vous utilisez la perceuse. Maintenant, finissez de percer le premier trou.
3. Mettez le luminaire en place et insérez une vis (fournie) pour maintenir le luminaire.
4. Marquez les autres trous comme indiqué ci-dessus.
5. Enlevez la vis et soulevez le luminaire et percez les trous qui restent, comme indiqué ci-dessus.
6. Mettez le luminaire en place et installez les trois vis fournies. Prenez soin de ne pas trop serrer les vis pour ne pas endom­mager le plastique.
14
595-5657-04
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME La lampe
ne s’allume pas.
Les lampes s’allument le jour.
Les lampes s’allument sans raison apparente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est en position hors circuit.
2. L’ampoule est desserrée ou brûlée.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjonc­teur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la lumière du jour est engagée. (Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle installation.
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le
détecteur pour obtenir la couverture désirée).
1. La commande d’éclairage est installée dans un endroit relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20 minutes).
1. La commande d’éclairage peut détecter de petits animaux, des arbres agités par le vent ou la circulation automobile. (Réorienter le détecteur).
2. La commande de sensibilité est placée sur un réglage trop sensible. (Réduire la sensibilité).
SYMPTÔME Les lampes
restent allumées continuelle­ment.
Les lampes clignotent.
CAUSE POSSIBLE
1. Le détecteur est pointé vers d es objets environnants qui déclenchent le détecteur. (Ré-orientez le détecteur loin des objets environnants).
2. La commande d’éclairage est en mode Manuel (faites-la passer au m ode Auto).
3. La commande d’éclairage est en mode
DualBriteMD.
4. Le réglage de portée est trop élevé. (Réduisez la portée).
1. La chaleur réfléchie par les objets environnants pourrait affecter le détecteur. (Ré-orientez le détecteur).
2. La commande d'éclairage est en mode Essai et se réchauffe. (Le clignotement
est normal dans ces conditions).
595-5657-04
15
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www. hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en an-
glais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Service technique) * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise. La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits. CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EX­PLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFI­QUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉ­CIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
16
595-5657-04
Loading...