turn the power off for one minute, then back
on. After the calibration time the control will
be in the AUTO mode.
DualBrite® Dimmer Control
Light comes on half bright for selected time after dusk (Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting
OFF disables this feature. The motion sensing
features will continue to work as described
in this manual. If motion is sensed, the light
turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or
20 minutes) then returns to dim mode.
INSTALLATION
WARNING: Turn power off at circuit
breaker or fuse.
1. On existing installations, remove the light
from the top of the post. Keep the wire
connectors to make the connections to
the top of the sensor.
CAUTION: When handling the sensor be
careful not to pinch or distort the lens. You
may break the seal and cause windblown
rain to enter the sensor.
2. Remove the three screws around the
bottom edge of the sensor. Save these
screws for later use.
3. Set the controls on the bottom as shown:
ON-TIME to TEST, DualBrite® (ACCENT)
OFF, and Sensitivity to mid-position.
4. Twist the wires from the post and the
bottom sensor wires together as shown.
Secure with wire connectors provided.
5. Make sure the wires and connectors are
all inside the post, then set the sensor
onto the post.
6. Start and temporarily tighten the three
screws previously removed from the sensor.
7. Twist the wires from the fixture and the top
sensor wires together as shown. Secure
with wire connectors saved from your
fixture.
8. Make sure all the wires and connectors
are inside the fixture/sensor wiring compartment. Set your coach light onto the
sensor and proceed to the adjustments
on the next page.
2
595-5657-04
TESTING
Turn on the circuit breaker and light
switch.
Note: Sensor has a 1 1/2 minute warm up pe-
riod before it will detect motion. When
first turned on wait 1 1/2 minutes.
Green sensor
wire to Green or
bare fixture wire
White sensor
wire to White
fixture wire
Green sensor
wire to Green or
bare post wire
Red sensor
wire to Black
fixture wire
Black sensor
wire to Black
post wire
White sensor
wire to White
post wire
SPECIFICATIONS
Range .....................Up to 30 ft. (9.1 m)
[varies with surround-
ing temperature]
Sensing Angle ........Up to 150°
Sensor Capacity .....Up to 360 Watts (3.0
A.) Maximum Tungsten
Incandescent
Power
Requirements .........120 VAC, 60 Hz
Operating Modes ....TEST, AUTO and
MANUAL OVERRIDE
Time Delay .............1, 5, 20 minutes
Sensitivity ...............Adjustable
DualBrite® Timer .... Off, 3, 6 hours, Dusk-
to-Dawn
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specifications
at any time without incurring any obligation
to incorporate new features in products previously sold.
595-5657-04
Avoid aiming the control at:
• Pools of water or objects that change
temperature rapidly, such as heating vents and air conditioners. These heat sources
could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger
the control.
• Nearby large, light-colored objects reflect-
ing daylight may trigger the shut-off feature.
Do not point other lights at the sensor.
150°
5 ft.
(1.5 m)
30 ft.
(9.1 m)
Maximum Range Maximum
Coverage Angle
The detector is less sensitive to motion directly towards it and more sensitive to across
motion.
MotionMotion
Sensor
Least Sensitive Most Sensitive
3
1. Walk through the coverage area noting
where you are when the lights turn on.
Loosen the 3 clamp screws slightly and
turn the sensor head left or right to change
the coverage area.
2. When you have the desired coverage
angle make a pencil mark on the sensor
and post to mark the sensor position.
3. If you need to change the sensitivity, tem
porarily lift the fixture and sensor to make
the adjustment. It may be necessary to
have a friend hold the fixture while adjusting the sensitivity. Too much sensitivity may
increase false triggering.
4. Set the amount of TIME you want the
light to stay on
after motion is
detected. (1, 5, or
20 minutes).
5.
Set the DualBrite®
(ACCENT) switch
to the amount of
time after dusk you
want the lights on
at low level (Off,
3, 6 Hrs., Dusk-to-
DUSK TO DAWN
ON-TIME
MINUTES
20
5
1
TEST
ACCENT
6 HOUR
3 HOUR
OFF
Dawn).
6 Put the sensor and fixture back in place.
Align the pencil marks made above.
Tighten the three screws to secure the
sensor.
SECURING BRASS AND
PLASTIC POST LAMPS
-
WARNING: Turn power off at circuit
breaker or fuse.
1. Turn the post lamp to the desired location. Using a #31 drill and the fixture as a
template slightly mark the location of one
of the fixture mounting holes. DO NOT drill
through the sensor plastic.
2. Lift the fixture off the sensor and keep the
wires away from where you need to drill.
Now finish drilling the first hole.
3. Set the fixture in position and install a
screw (provided) to hold the fixture.
4. Mark the remaining holes as above.
5. Remove the one screw and lift the fixture
and drill the remaining holes as above.
6. Set the fixture in position and install all
the screws (3 provided). Be careful to not
over tighten the screws and strip out the
plastic.
SYMPTOM
Light will not
come on.
Light comes
on in daylight.
Light comes
on for no apparent reason.
TROUBLESHOOTING GUIDE
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Bulb is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned
off.
4. Daylight turnoff is in effect (Recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new
installation.
6. Re-aim the sensor to cover desired
area.
1. Light control may be installed in a
relatively dark location.
2. Light control is in Test. (Set control switch to an ON-TIME position).
1. Light control may be sensing small
animals or automobile traffic (Re-aim sensor).
2. Sensitivity is set too high. (Reduce sensitivity).
SYMPTOM
Light stays on
continuously.
Light flashes on
and off.
4
POSSIBLE CAUSE
1. The sensor is pointed at nearby
objects that cause heat to trigger
the sensor. (Aim the sensor away from nearby objects).
2. Light control is in Manual Mode.
(Switch to Auto.)
3. Light control is in Dua lBr ite®
mode.
4. Sensitivity is set too high. (Reduce
sensitivity.)
1. Heat being reflected from other
objects may be affecting the sensor.
(Re-aim sensor).
2. Light control is in the Test mode and
warming up. (Flashing is normal
under these conditions).
595-5657-04
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at:
www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English
speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model
Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
TEN YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective
parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence,
light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized
service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its
entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time,
loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT
ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE,
AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND
THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states
or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it
is required for all warranty requests.
595-5657-04
5
Adaptador Para la Luz
de Poste Detectora de
Movimiento
Modelo SL-4100
Cumple con las normas ENERGY STAR® cuando la función
DualBrite® está apagada y la
fase ON-TIME está calibrada
parpara 1 o 5 minutos.
Características
• La luz se prende cuando se detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Temporizador luz de adorno, DualBrite®.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
FUNCIONAMIENTO
Modalidad:A tiempo:Trabaja: Día Noche
Prueba
Autom.
Manual
Adorno
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez es-
pere 1 1/2 minutos para que el circuito
se claibre.
Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME),
al fondo del detector, en la posición de
prueba (TEST) y DualBrite® (ACCENT) a
apagado (OFF).
ON-TIME
MINUTES
20
5
1
TEST
5 seg.xx
1, 5 ó 20 min.x
Hasta el
amanecer*
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
PRUEBA
ACCENT
DUSK TO DAWN
6 HOUR
3 HOUR
OFF
x
x
Este paquete contiene:
Adaptador
Para la Luz
de Poste
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de 1,
5 ó 20 minutos.
3 tornillos
AUTOMATICO
20
5
1
TEST
Detectora
MODO MANUAL
El modo manual funciona
3 conectores de
alambre
sólo por la noche porque la
luz del día pone al detector
en modo AUTOMATICO.
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte
el control con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
Apague el interruptor por
un segundo y vuélvalo a
prender.
El modo manual funciona
sólo cuando el interruptor
de tiempo (ON-TIME) está
en la posición de 1, 5 ó 20
apague la electricidad por 1 1/2 minutos y
préndala de nuevo. Después del tiempo
de calibración el control estará en fase
AUTO(MATICA).
Luz de Adorno (DualBrite®)
La luz se prende con media brillantez por
el tiempo escogido después del atardecer
(apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta el amanecer). Si
escoge OFF (APAGADO) deshabilita esta función. Las funciones que detectan movimiento
continuarán funcionando como se describen
en este manual. Si detecta movimiento, la
luz se prende con todo su resplandor por el
tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 20
minutos) y luego regresa a media luz.
INSTALACION
ADVERTENCIA: Desconecte la
energía en el disyuntor.
1. En instalaciones existentes, quite la luz
de la parte superior del poste. Guarde los
conectores de cable para hacer las conexiones a la parte superior del detector.
CUIDADO: Cuando trabaje con el detector,
tenga cuidado de no pinchar o distorsionar
la placa translúcida. Usted puede romper el
sello y hacer que la lluvia entre al detector.
2. Quite los tres tornillos de alrededor del
borde inferior del detector. Guárdelos para
usarlos más tarde.
3. Fije los controles en la parte inferior como
se muestra: ON-TIME en TEST, DualBrite®
(ACCENT) en OFF y la Sensibilidad a su
posición media.
4. Una y tuerza los cables del poste y los
de la parte inferior del detector, como se
muestra.
5. Asegúrese de que todos los cables y
conectores estén dentro del poste, luego
fije el detector al poste.
6. Comience a poner los tres tornillos que
antes quitó del detector y ajústelos un
poco por ahora.
7. Una y tuerza los cables del aparato y de
la parte superior del detector, como se
muestra. Asegúrelos con los conectores
de cable del aparato que usted guardó.
8. Asegúrese que todos los cables y conectores estén dentro del compartimiento de
cableado del aparato/detector. Ponga la luz
de carruaje sobre el detector y continúe a
hacer los ajustes de la página siguiente.
595-5657-04
7
Cable verde
del detector al
cable verde o
desnudo del
aparato
Cable rojo
del detector al
cable negro del
aparato
PRUEBA
Prenda el cortacircuitos y el interruptor
de luz.
Nota: El detector tiene un período de cerca
de 1 1/2 minutos de calentamiento antes
de detectar movimiento. Cuando lo
prenda por primera vez, espere 1 1/2
minutos.
Cable blanco
del detector al
cable blanco
del aparato
Cable verde
del detector al
cable verde o
desnudo del
poste
Cable negro
del detector al
cable negro
del poste
Cable blanco
del detector al
cable blanco
del poste
ESPECIFICACIONES
Alcance ........................ Hasta 9,1 m (Varía
con la temperatura
del medio ambiente)
Angulo de detección .... Hasta 150°
Capacidad del
Detector ....................... Hasta un máximo
de 360 Vatios (3,0
A.) de tungsteno
incandescente
Requisitos de Energía . 120 VCA, 60 Hz
amanecer
HeathCo LLC se reserva el derecho de
descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir
en ninguna obligación de tener que incorporar
nuevas características en los productos vendidos con anterioridad.
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de tem-
peratura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la
luz del día pueden hacer que el detector
se apague. No apunte otras luces hacia el
detector.
1.5 m
9.1 m
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
Movimiento
Detector
Movimiento
Lo menos sensible Lo más sensible
1. Camine por el área de protección dándo-
se cuenta dónde está cuando la luz se
prende. Afloje un poco los tres tornillos
sujetadores y gire la cabeza del detector
hacia la derecha o izquierda para cambiar
el área de cobertura.
8
595-5657-04
150°
2. Cuando tenga el ángulo deseado de
cobertura márquela con un lápiz sobre
el detector y el poste.
3. Si necesita cambiar la sensibilidad, levante
temporalmente el aparato y el detector
para hacer tal ajuste. Puede ser necesario
tener otra persona para que sostenga el
aparato mientras se hace el ajuste. Demasiada sensibilidad puede causar falsas
alarmas.
4. Fije el período
de tiempo (ONTIME) que la luz
debe quedarse
prendi da d espués de detectar
movimiento (1, 5
ó 20 minutos).
5. Para una iluminación ornamental
de baja intensi-
DUSK TO DAWN
ON-TIME
MINUTES
20
5
1
TEST
ACCENT
6 HOUR
3 HOUR
OFF
dad, ponga el interruptor de DualBrite® (ACCENT) en
la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-Dawn
(atardecer-al-amanecer).
6. Ponga el detector y el aparato de nuevo
en su sitio. Alinee las marcas hechas con
lápiz. Ajuste los tres tornillos para asegurar
el detector.
CÓMO ASEGURAR LAS
LÁMPARAS DE POSTE DE
LATÓN Y DE PLÁSTICO
ADVERTENCIA: Desconecte la
energía en el disyuntor.
1. Gire la lámpara del poste a la ubicación
deseada. Usando un taladro #31 y el
aparato como una plantilla marque, no
muy fuertemente, la ubicación de uno de
los agujeros de montaje del aparato. NO
perfore a través del plástico del detector.
2. Levante el aparato del detector y ponga
los cables lejos del lugar que necesita
perforar. Termine ahora de perforar el
primer agujero.
3. Ubique el aparato y ponga un tornillo
(suplido) para sostenerlo.
4. Marque los agujeros que queden como
se indica arriba.
5. Quite el tornillo y levante el aparato y
perfore los agujeros restantes como se
indica arriba.
6. Ubique el aparato e instale todos los
tornillos (viene con 3). Tenga cuidado de
no ajustar demasiado los tornillos y de no
quitar el plástico.
SINTOMA
La luz no
se enciende.
La luz se
prende
durante el
día.
La luz se
prende sin
ninguna
razón aparente.
595-5657-04
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos
está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en efecto.
(Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrectemente, si ésta es una
nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las
áreas deseadas.
1. El control de luz puede estar instalado en
un lugar relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba.
(Fije el interruptor del control a la posición
de TIEMPO).
1. El control de luz puede estar detectando
animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Re-duzca la sensibilidad).
SINTOMA
La luz se
queda
prendida
continuamente.
La luz se
prende y
se apaga.
9
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca
al detector o apunta a objetos cercanos
que hace que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos del detector
o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está en fase Manual (Cámbiela a Auto).
3. El control de luz está en fase DualBrite®.
4. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad).
1. El calor o la luz de las lámparas pueden
estar prendiendo y apagando el control de
luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector).
2. El control de luz está en fase de Prueba y
calentándose. (El prenderse y apagarse es
normal bajo estas condiciones. Apague el
Aumento).
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web:
www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar
en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de
Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede
también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado
por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia,
bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios
no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia,
instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte
de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a
otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS
O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER
PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y
NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO
ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS
A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos
estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor
guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
10
595-5657-04
Adaptateur pour
lampadaire à
détecteur de
mouvement
FONCTIONNEMENT
En fonction :
Mode :Temps en circuit :jour nuit
Essai
Auto
Manuel
Accentuation
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
5 secondesxx
1, 5, ou 20 min.x
au choix, amanecer*x
3, 6 h jusqu’à l’aurorex
Modèle SL-4100
Note : Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du
Conforme aux exigences ENER-
circuit soit complété.
GY STARMD lorsque la fonction
DualBriteMD est désactivée et
que le paramètre ON-TIME est
réglé à 1 ou 5 minutes.
Placer l'interrupteur de temps en dircuit
(ON-TIME) à la base du capteur à TEST
ESSAI
et l'interrupteur DualBriteMD (ACCENT) à
Caractéristiques
OFF.
• L'éclairage s'allume automatiquement
lorsqu'un mouvement est détecté.
• Commande automatiquement le lampadaire existant.
• Minuterie de DualBriteMD.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint
ON-TIME
MINUTES
20
5
1
TEST
DUSK TO DAWN
ACCENT
6 HOUR
3 HOUR
OFF
pendant la période de lumière du jour.
AUTOMATIQUE
Cet emballage comprend:
Adaptateur de
lampadaire
3 vis incluses
Amener l’interrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
à la position correspondant
à 1, 5 ou 20 minutes.
PRIORITÉ MANUELLE
20
5
1
TEST
Le mode manuel ne fonctionne que la nuit parce que
3 serre-fils
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation120 V CA.
• Pour pouvoir utiliser la priorité manuelle,
raccordez la commande à un interrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux
peuvent exiger que l’installation soit
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit
pendant une seconde, plus en
circuit pour alterner entre les
modes AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne que lorsque l’interrupteur
ON-TIME est aux positions
1, 5 ou 20.
se trouve l’appareil, couper l’alimentation
pendant une minute puis la rétablir. Après
le temps d’étalonnage, la commande reviendra au mode AUTO.
Minuterie DualBrite
MD
La lumière s'allume à mi-intensité pour le
temps choisi après le crépuscule [Off (hors
circuit) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, placez le commutateur à
OFF. La fonction de détection de mouvement
continuera toutefois de fonctionner tel que
décrit dans ce guide. Si un mouvement est
détecté, la lumière s'allume à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5
ou 20 minutes), puis revient en mode faible
intensité.
INSTALLATION
MISE EN GARDE : Coupez l’alimen-
tation au disjoncteur ou au fusible.
1. Dans le cas d'installations existantes,
enlevez la lampe sur le dessus du lampadaire. Conservez les serre-fils pour faire
les connexions au dessus du détecteur.
AVERTISSEMENT : Manipulez le détecteur
avec précaution et évitez de pincer ou de
déformer la lentille. Vous pourriez ainsi
briser la garniture d'étanchéité et permettre
à la pluie de pénétrer dans le détecteur.
2. Enlevez les 3 vis sur le bord inférieur du
détecteur. Conservez ces vis pour utilisation ultérieure.
3. Placez la commande inférieure comme
suit: ON-TIME à TEST, DualBriteMD
(ACCENT) hors circuit (off) et Sensitivity
(sensibilité) à mi-position.
4. Torsadez les fils du lampadaire et ceux du
détecteur inférieur comme illustré. Utilisez
les serre-fils fournis.
5. Assurez-vous que les fils et les serre-fils
sont à l'intérieur du lampadaire, puis placez
le détecteur sur le lampadaire.
6. Insérez et serrez provisoirement les trois
vis déjà enlevées du détecteur.
7. Torsadez les fils du luminaire et ceux du détecteur supérieur comme illustré. Utilisez
les serre-fils récupérés du luminaire.
8. Assurez-vous que les fils et les serre-fils
sont à l'intérieur du compartiment de
câblage du luminaire/détecteur. Placez le
luminaire sur le détecteur et procédez aux
réglages décrits sur la page suivante.
12
595-5657-04
Fil vert du
détecteur au
fil vert ou nu
du luminaire
Fil blanc du
détecteur au
fil blanc du
luminaire
Fil vert du
détecteur au fil
vert ou nu du
lampadaire.
Fil rouge du
détecteur au fil
noir du lumi-
naire
Fil noir du détecteur au fil noir du
lampadaire.
Fil blanc du
détecteur au
fil blanc du
lampadaire.
ESSAIS
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur d’éclairage.
Note : Le capteur doit se réchauffer 1 1/2
minute avant de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque l’appareil est mis en
circuit, attendre 1 1/2 minute.
Éviter de pointer l’appareil:
• Sur des flaques d’eau ou des objets dont
la température change rapidement. Ces
sources peuvent causer des déclenchements intempestifs.
• Vers des zones où des animaux ou la
circulation risquent de déclencher l’appareil.
• Sur
des objets avoisinants de grande
dimension et de couleur claire. La ré-
flexion pourrait déclencher la fonction de
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne
pas pointer d’autres sources lumineuses
sur la commande d’éclairage.
FICHE TECHNIQUE
Portée ........................ Jusqu’à 9,1 m (varie
selon la température
environnante)
Angle de détection ..... Jusqu’à 150°
Capacité du capteur ..Jusqu’à 360 W (3,0 A)
maximum Tungstène
à incandescence
Courant requis .......... 120 V c.a., 60 Hz.
Modes de
fonctionnement .......... Essai, automatique et
priorité manuelle
Minuterie .................... 1, 5 ou 20 minutes
Sensibilité .................. Réglable
DualBriteMD ................ Fermé, 3, 6 heures,
crépuscule-aurore
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner
tout produit et d’en changer les spécifications,
en tout temps et sans contracter quelque
obligation que ce soit quant à l’incorporation
de nouvelles caractéristiques aux produits
déjà vendus.
595-5657-04
150°
1,5 m
9,1 m
Portée maximale Angle de
couverture maximale
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction.
Mouvement Mouvement
Détecteur
Le moins sensible Le plus sensible
13
1. Marchez dans la zone de détection et no-
tez l'endroit où vous vous trouvez lorsque
l'éclairage s'allume. Desserrez légèrement
les 3 vis de serrage et tournez la tête du
détecteur vers la gauche ou vers la droite
pour modifier l'aire de couverture.
2. Réglez le temps de fonctionnement de
l'éclairage d'accentuation désiré après le
crépuscule.
3.
Si vous devez modifier provisoirement la sensibilité, soulevez le luminaire et le détecteur
pour faire le réglage. Il pourrait être nécessaire de se faire aider pour tenir le lampadaire
pendant que vous réglez la sensibilité. Une
trop grande sensibilité pourrait augmenter
les déclenchements intempestifs.
4. Réglez la minu-
terie au temps
d'éclairage désiré
après détection
du mouvement (1,
5 ou 20 minutes).
5. Régler l'interrup-
teur DualBriteMD
(ACCENT ) a u
temps d'allumage
désiré, à faible
DUSK TO DAWN
ON-TIME
MINUTES
20
5
1
TEST
ACCENT
6 HOUR
3 HOUR
OFF
intensité, après le
crépuscule (3h, 6h, crépuscule-aurore).
6. Remettez le détecteur et le luminaire en
place. Alignez les marques de crayon décrites ci-dessus. Serrez les trois vis pour
fixer le détecteur.
FIXATION DES
LAMPADAIRES EN LAITON
ET EN PLASTIQUE
MISE EN GARDE : Coupez l’alimen-
tation au disjoncteur ou au fusible.
1. Tournez le lampadaire jusqu'à l'emplacement souhaité. Au moyen d'une mèche
#31 et en utilisant le luminaire comme
gabarit, marquez l'emplacement d'un
des trois trous de montage du luminaire.
NE PAS PERCER dans le plastique du
détecteur.
2. Dégagez le luminaire du détecteur et
éloignez les fils de vous lorsque vous
utilisez la perceuse. Maintenant, finissez
de percer le premier trou.
3. Mettez le luminaire en place et insérez une
vis (fournie) pour maintenir le luminaire.
4. Marquez les autres trous comme indiqué
ci-dessus.
5. Enlevez la vis et soulevez le luminaire
et percez les trous qui restent, comme
indiqué ci-dessus.
6. Mettez le luminaire en place et installez
les trois vis fournies. Prenez soin de ne
pas trop serrer les vis pour ne pas endommager le plastique.
14
595-5657-04
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
La lampe
ne s’allume
pas.
Les lampes
s’allument le
jour.
Les lampes
s’allument
sans raison
apparente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est en position
hors circuit.
2. L’ampoule est desserrée ou brûlée.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la
lumière du jour est engagée. (Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle
installation.
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le
détecteur pour obtenir la couverture
désirée).
1. La commande d’éclairage est installée
dans un endroit relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode
essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20 minutes).
1. La commande d’éclairage peut détecter
de petits animaux, des arbres agités
par le vent ou la circulation automobile.
(Réorienter le détecteur).
2. La commande de sensibilité est placée
sur un réglage trop sensible. (Réduire la sensibilité).
SYMPTÔME
Les lampes
restent
allumées
continuellement.
Les lampes
clignotent.
CAUSE POSSIBLE
1. Le détecteur est pointé vers d es
objets environnants qui déclenchent le
détecteur. (Ré-orientez le détecteur loin des objets environnants).
2. La commande d’éclairage est en mode
Manuel (faites-la passer au m ode Auto).
3. La commande d’éclairage est en mode
DualBriteMD.
4. Le réglage de portée est trop élevé.
(Réduisez la portée).
1. La chaleur réfléchie par les objets
environnants pourrait affecter le détecteur.
(Ré-orientez le détecteur).
2. La commande d'éclairage est en mode
Essai et se réchauffe. (Le clignotement
est normal dans ces conditions).
595-5657-04
15
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.
hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en an-
glais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi
écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée
de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez
également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement
imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un
mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables
ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou
d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie
n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation,
le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres
équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU
DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT
ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES
PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU
NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez
conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées
à la garantie.
16
595-5657-04
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.