We would like to thank you for purchasing this product. You have purchased the most durable
motion sensing security light available today. This product will give you many years of reliable service.
We are so confident with the durability of this product that it is backed with a lifetime warranty.
Enhanced Performance Features
☞ Rugged gripping teeth and thumbscrews provide full three-dimension adjustment of sensor head.
☞ Five silicon rubber gaskets seal internal components and controls from severe environmental
conditions.
☞ Stainless steel screws to prevent rust and corrosion.
☞ Built in 1.25 Mega Watt surge protection.
☞ A.S.I.C. (Application Specific Integrated Circuit) design allows more reliable performance.
☞ Range Boost option to extend range for those hard to cover areas.
☞ Extremely wide angle coverage (up to 270°). Adjustable with built-in lens shields.
☞ Easy to control other lights with your fixture (up to 1000 Watts total load).
☞ Expanded lens area receives more infrared light improving detection sensitivity.
☞ Pulse count technology reduces false sensing from wind and rain for professional reliability.
☞ Automatic photocell deactivates unit in daylight to save energy.
☞ Power outage reset. Turns light off automatically if turned on by power interruption or electrical
storm.
☞ Selectable light timer to set the time lights stay on after motion has been detected.
☞ Range control allows adjustment of coverage range.
☞ Manual override to turn lights on/off at your convenience with existing indoor wall switch.
598-1341-00
-3-
Page 4
Package Contents
• Motion Sensor Light Fixture
• Manual
• Hardware Pack
1 Gasket
1 Hanger
1 Crossbar Mounting Bracket
4 Wire nuts 2 #6-32 X 3/4" Screws
(for small rectangular boxes)
2 #8-32 X 3/8" Screws
(for circular or octagon boxes)
2 #10-24 X 1/2" Screws
(for water tight boxes)
1 M5 X 0.8 X 40 mm Screw
(fixture to mounting bracket)
1 Rubber Plug
Caution: before starting the installation, turn the power off at the
CirCuit breaker.
If you want to use the Manual Override feature you will need to install the fixture on a circuit controlled
by a switch.
Wall Mount
❒ Loosen the thumbscrews holding the sensor
head and lampheads.
❒ Adjust the various parts so that the fixture
looks similar to this illustration.
❒ Finger tighten the thumbscrews at this time.
Eave Mount
❒ Loosen the thumbscrews holding the sensor
head and lampheads.
❒ Adjust the various parts so that the fixture
looks similar to this illustration.
❒ Finger tighten the thumbscrews at this time.
598-1341-00
-5-
Page 6
Mount Fixture with Crossbar
Mounting Bracket
❒
Turn power off at the fuse or circuit breaker.
❒ Remove the existing light fixture (if appli-
cable).
❒ Install the mounting bracket as shown using
two screws supplied in hardware pack that fit
your junction box:
Rectangular Junction Box - Use two #6-32
x 3/4" screws.
Circular or Octagonal Junction Box - Use
two #8-32 x 3/8" screws.
Watertight Junction Box - Use two #10-24
x 1/2" screws.
❒ The plastic hanger can be used to hold the fix-
ture while wiring. The small end of the plastic
hanger can be threaded through the hole in the
center of the cover plate. The small end then
goes into one of the slots on the mounting
bracket.
❒ Route the Light Control’s wires through the
large gasket holes.
Standard Wiring
CAUTION: If you have not already turned the
power off at the breaker or fuse, do so now.
Connect the junction box wires to the fixture wires.
Twist together and secure with wire connectors.
CAUTION: If you are not controlling additional
fixtures from your security light fixture, DO NOT
connect the RED wire or remove wire connector.
Junction Box
Green ground
wire to junc-
tion box
ground wire
RED, not
used in most
applications
Mounting
Bracket
White to
White
Black to
Black
-6-
Gasket
598-1341-00
Page 7
Controlling Non-Motion Sensing
Fixtures
❒ When wiring to additional standard fixture
only: Strip the motion sensor's red wire and
connect to the standard light's
Connect all white wires together. Total fixture
ratings must not exceed 1000 Watts (8.3 A).
NOTE: All wiring between fixtures should be run
in accordance with the National Electrical
Code (Canadian Electrical Code in Canada)
through conduit or another acceptable means.
Contact a qualified electrician if there is any
question as to the suitability of the system.
black wire.
BLACK from
Switch to
BLACK from
Security Light
❒ This fixture is provided with a sensor rated
for 1000 Watts. Since the fixture is only rated
300 Watts, 700 Watts of additional load may
be controlled by this sensor.
❒ When determining what a fixture is rated for,
do not simply look at the rating on the lamp in
the fixture. Look at the marking which speci
fies the maximum lamp wattage for which the
fixture is suitable.
❒ Once you have selected the fixtures to be con-
nected and determined their maximum ratings,
add these ratings up. For instance, if you have
3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and 75
Watts respectively, you have a total load of 325
Watts.
RED from
Security Light
to BLACK from
Fixture
-
598-1341-00
WHITE from Line
to WHITE from
Security Light
Wiring to a Motion Light & Standard Fixture
-7-
WHITE from Line
to WHITE from
Fixture
(Standard)
Page 8
Finish Mounting
Specifications
❒ Align the cover plate, gasket, and the mounting
bracket hole. Secure with M5 x 0.8 x 40 mm
mounting screw supplied.
❒ Push the rubber plug firmly into place.
❒ If not installed on a weatherproof box, caulk
between the cover plate and mounting sur-
face with silicone weather sealant.
❒ Adjust the lamp holders by loosening the
thumb screws but do not rotate the lamp hold
ers more than 180° from the factory setting.
When screwing in the floodlamps, do not
overtighten.
To avoid water damage and
electrical shock, keep lamp
holders aimed below horizontal.
(30.5 m) with Range Boost.
Varies with surrounding
temperature.
Sensing Angle
Fixture Load
Sensor Load Capacity
Power Requirements
Operating Modes
Time Delay
HeathCo LLC reserves the right to discontinue
products and to change specifications at any time
without incurring any obligation to incorporate new
features in products previously sold.
. . . . . . . . . Up to 270° (Adjustable)
. . . . . . . . . . Up to 300 Watts Maximum
Tungsten
to 150 Watts maximum each
lamp holder.]
. . . Up to 1000 Watts (8.3 amps)
Maximum
descent
. . . . 120 VAC, 60 Hz
. . . . . . . TEST, AUTO, and MANUAL
OVERRIDE
. . . . . . . . . . . 1, 5, 20 minutes
Incandescent [Up
Tungsten
Incan-
-8-
598-1341-00
Page 9
Test and Adjustment
B
O
O
S
T
MIN
TEST 1 5 20
RANGE
MAX
ON-TIME
NOTES: When first turned on wait about 1 1/2
minutes for the circuitry to calibrate.
Testing with Range Boost on during day-
light may result in abnormal operation.
❒ Turn on the circuit breaker and light
switch.
❒ Open the control access cover (on bottom of unit)
by pulling down on the tab of the metal door.
❒ Turn the Range control to the center of its
adjustment and the ON-TIME to TEST posi
tion.
598-1341-00
-
Sensor Bottom
Do not aim the sensor at:
• Objects that change temperature rapidly, such
as
•
light may trigger the shut-off feature. Do not
point other lights at the sensor.
-9-
Page 10
Adjustments Continued . . .
❒ Loosen the two thumb screws. Estimate the direction to aim the sensor and
tighten the thumbscrews just enough to hold the sensor in place.
NOTE: The top screw allows the sensor to rotate side to side. The bottom
screw allows the sensor to rotate up and down.
❒ Walk through the coverage area noting where you are when the lights
turn on (also, the LED will flash several times when motion is detected).
Loosen the thumbscrews and readjust the sensor as necessary. Tighten the
thumbscrews (finger tight) when you are satisfied with the coverage direc
tion.
Keep the sensor at least 1 inch (25 mm) from lamps and keep the
controls facing downward.
❒ Adjust RANGE as needed to increase or decrease the range. Too much
sensitivity may cause false triggering in some environments.
❒ For maximum range, the sensor must be aiming straight out.
❒ Set the amount of TIME (1, 5, or 20 minutes) you want the lights to stay
on after motion is detected at night.
❒ Release the tab on metal door to allow door to close.
Expected Coverage
-
Aim Sensor Down
for Short Coverage
Aim Sensor Out for
Long Coverage
The sensor is less sensitive to motion directly towards it, most sensitive to motion across its field
of view.
MotionMotion
Sensor
Least Sensitive Most Sensitive
When mounted 8 feet (2.4 m) from the ground, you
may expect the range shown below. If mounted
much higher the sensor may miss objects near the
ground. If mounted much lower the sensor range
may be reduced.
Maximum Range
(Sensor aiming straight out)
8 ft.
(2.4 m)
70 ft. (21.0 m) 100 ft. (30.5 m)
With RANGE With RANGE
Set to MAX Boosted
-10-
598-1341-00
Page 11
If the wide angle (270°) coverage is too wide for
your application, you may need to use one or both
shields to reduce the coverage angle.
❒ Decide which side of the lens you want to
cover.
❒ Pull the lens shield out to block a portion of
the lens. Each lens shield will reduce the cov
erage area by approximately 35° when fully
extended.
Lens
Shield Fully
Extended
Maximum Coverage Angle
(Without Lens Shield)
270°
-
35°35°
Approximate Area
Blocked with Lens Shield
Fully Extended
If the sensor is not kept level you may experience
an apparent decrease in range because objects
may pass under the detection zone without be
ing detected.
-
Lens Shield
Fully Recessed
598-1341-00
-11-
Page 12
Operation
MANUAL MODE
AUTO
TEST
B
O
O
S
T
MIN
RANGE
MAX
ON-TIME
TEST 1 5 20
ON-TIME
Mode: On-Time: Works: Day Night
Test 5 Sec x x
Auto 1, 5, or 20 min. x
Manual Until Dawn* x
* resets to Auto Mode at dawn.
RANGE
Turn Range control to the desired
setting.
TEST MODE
Slide the ON-TIME switch to
TEST and turn the Range control
to the center of its adjustment.
AUTO MODE
Put the ON-TIME switch in the 1,
5, or 20 minute position.
ON TIME
TEST 1 5 20
MANUAL MODE
Manual Mode only works at
night because daylight returns
the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for one
second then back on to toggle
between AUTO and MANUAL
1 Second OFF
then...
MODE.
Manual Mode only works with
the ON-TIME switch in the 1,
5, or 20 minute position.
Move ON-TIME Switch
to 1, 5, or 20 minutes
... back on.
Flip light switch
off for one second
then back on*
* If you get confused while switching modes,
turn the power off for one minute, then back
on. After the calibration time, the control will
be in the AUTO mode.
-12-
598-1341-00
Page 13
Troubleshooting Guide
SYMPTOM
Lights will
not come on.
Lights come
on in daylight.
Lights come
on for no
apparent
reason.
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Flood light is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is
turned off.
4. Daylight turnoff is in effect. (Re-check after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a
new installation.
6. Re-aim the sensor to cover de
sired area.
1. Control may be installed in a
relatively dark location.
2. Control is in Test.
switch to an ON-TIME position).
1. Control may be sensing small
animals or automobile traffic. (Re-aim sensor or use lens shield).
2. Range is set too high. (Reduce Range setting).
Technical Service
(Set control
-
SYMPTOM
Lights stay
on continuously.
Lights flash
on and off.
POSSIBLE CAUSE
1. A lamp is positioned too close to
the sensor or pointed at objects that
causes the sensor to trigger. (Aim
the lamp away from the sensor or
objects).
2. Control is pointed at a heat source
like an air vent, dryer vent, or brightlypainted heat-reflective surface. (Re-
aim sensor or use lens shield).
1. Heat or light from the lamps may be
turning the Light Control on and off.
(Aim lamps away from the sensor.
Turn Boost off).
2. Reflected heat from other objects
are triggering the sensor. (Re-aim sensor. Turn Boost off).
3. Control is warming up.
normal under these conditions. Wait
1 minute for sensor to warm up).
4. Control is in Test. (Set control switch
to an ON-TIME position).
(Flashing is
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance
before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST
(M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase,
and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
598-1341-00
-13-
Page 14
Lifetime Warranty
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
For as long as you (the original purchaser) own this product, any malfunction caused by factory
defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light
bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service
or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety.
This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of
use, unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only this product and is not extended to other equipment and components that
a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR
THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY
IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE
SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS
OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
Nos gustaría agradecerle por su compra de este producto. Ha comprado la lámpara de seguridad con detección de movimiento más durable hoy en día. Este producto le brindará muchos años de
servicio confiable. Tenemos tanta confianza en la durabilidad de este producto que está respaldado con
una garantía ilimitada.
Características Mejoradas de Rendimiento
☞ Los dientes fuertes de sujeción y el tornillos de mano ofrecen un ajuste completo de las tres
dimensiones de la cabeza del detector.
☞ Los cinco empaques de caucho de silicona sellan los componentes y controles internos protegiéndolos
contra las condiciones ambientales severas.
☞ Tornillos de acero inoxidable para evitar el enmohecimiento y la corrosión.
☞ Protección incorporada de 1,25 mega vatios contra sobrecargas momentáneas.
☞ El diseño A.S.I.C. (Circuito Integrado de Aplicación Específica) permite un rendimiento más confiable.
☞ Opción de aumento de alcance para ampliar el alcance a aquellas áreas que son difíciles de cubrir.
☞ Cobertura de ángulo extremadamente grande (hasta 270˚). Ajustable con protectores de placa trans-
lúcida incorporados.
☞ Fácil de controlar otras lámparas con su artefacto de luz (hasta 1000 vatios de carga total).
☞ El área ampliada de la placa translúcida recibe más luz infrarroja mejorando así su sensibilidad
de detección.
☞ La tecnología de cómputo de impulsos reduce una falsa detección, causada por el viento y la lluvia,
para obtener una confiabilidad profesional.
☞ La fotecélula automática desactiva la unidad durante el día para ahorrar energía.
☞ Restauración después de que se cortó la corriente. Apaga automáticamente las luces si se prenden
por interrupción de corriente o por una tormenta eléctrica.
☞ Temporizador de luz seleccionable para fijar el tiempo que la luz se quede prendida después de
detectar movimiento.
☞ El control de alcance permite hacer un ajuste del alcance de la cobertura.
☞ Sobrecontrol manual para prender/apagar las luces, a su conveniencia, con el interruptor de pared
598-1341-00
-17-
Page 18
Contenidos del Paquete
• Aparato de luz y detector de movimiento
• Manual
• Paquete de ferretería
1 empaquetadura
1 gancho
1 Soporte de montaje de la barra de cruce
4 conectores de cable 2 tornillos #6-32 x 3/4 pulgada.
(para cajas pequeñas rectangulares)
2 tornillos #8-32 x 3/8 pulgada.
(para cajas circulares u octagonales)
2 tornillos #10-24 x 1/2 pulgada.
(para cajas impermeables al agua)
1 tornillos M5 x 0.8 x 40 mm.
(desde el aparato al soporte de montaje)
1 Enchufe de caucho
Tiempo estimado de instalación: 30 minutos
Artículos que se necesitan para la instalación (no
incluidos):
• Tornillos Phillips y de cabeza plana
• Alicates
• Desforrador/cortador de alambre
• Escalera
• 2 reflectores, 150 vatios máximo por lámpara
• Lentes de seguridad
• Calafateo de silicona
Queda bien con todas las
configuraciones de cajas de empalmes
Circular
Rectangular horizontal
Rectangular vertical
-18-
Octagonal
598-1341-00
Page 19
Instalación
CuiDaDo: antes De CoMenZar la instalaCion , apague la Corriente en el
CortaCirCuitos.
Si usted desea usar el sobrecontrol manual usted deberá instalar el aparato en un circuito controlado
por un interruptor.
Montaje en pared
❒
Afloje los tornillos de mano que sostienen el cabezal del detector y los cabezales de lámpara.
❒ Ajuste las diferentes partes para que el
aparato se vea similar a esta ilustración.
❒ Ahora ajuste los tornillos de mano sólo con
los dedos.
Montaje en alero
❒
Afloje los tornillos de mano que sostienen el cabezal del detector y los cabezales de lámpara.
❒ Ajuste las diferentes partes para que el aparato
se vea similar a esta ilustración.
❒ Ahora ajuste los tornillos de mano sólo con
los dedos.
598-1341-00
-19-
Page 20
Instale el aparato con el soporte de
montaje de la barra de cruce
❒ Apague la energía en el fusible o cortacir-
cuitos.
❒ Quite el aparato de luz existente. (si es aplica-
ble).
❒ Instale el soporte de montaje como se demues-
tra usando los dos tornillos provistos en su
paquete de ferreterÌa y que es apropiado para
su caja de empalme:
Caja de Empalme Rectangular - Use dos
tornillos #6-32 x 3/4 pulgada.
Caja de Empalme Circular o Rectangular
- Use dos tornillos #8-32 x 3/8 pulgada.
Caja de Empalme impermeable - Use dos
tornillos #10-24 x 1/2 pulgada.
❒ Se puede usar el colgador plástico para soste-
ner el aparato mientras se instala el cableado.
El extremo pequeño del colgador se puede
pasar por el agujero en el centro de la placa
cubertora. El extremo pequeño va luego dentro
de las ranuras de la lámina de montaje.
❒ Pase todos los cables del aparato por los aguje-
ros grandes del empaque, como se muestra.
Cableado Estándar
CUIDADO: Si todavía no ha desconectado la
alimentación en el cortacircuito o fusible, hágalo
ahora.
Conecte los cables de la caja de empalmes a los
cables del aparato. Tuérzalos juntos y asegúrelos
con conectores de cable.
CUIDADO: Si no va a controlar lámparas adicionales desde su lámpara de seguridad, NO conecte el
conductor ROJO ni retire el conector de cables.
Caja de
empalmes
Blanco a
Cable verde de a
tierra al cable de
a tierra de la caja
de empalme.
blanco
Negro a
negro
ROJO, no usado en la mayoría
de las aplicaciones
-20-
Empaquetadura
598-1341-00
Page 21
Control de los aparatos que no
detectan movimiento
❒ En caso de conectar al aparato estándar
solamente: Pele el alambre rojo del detector
de movimiento y conéctelo al alambre
de la luz estándar. Conecte todos los alambres
blancos. La capacidad total no debe exceder
los 1000 Vatios (8,3 A).
NOTA: Todo el cableado de los aparatos debe ser
hecho de acuerdo al Código Eléctrico Nacio
nal (Código Eléctrico Canadiense en Canadá)
por medio de conductos para cables u otras
formas aceptables.
Póngase en contacto con
un electricista calificado si existe duda sobre
la aptitud del sistema.
NEGRO del interruptor al NEGRO
de la lámpara de seguridad
negro
❒ Este aparato viene con un detector con una
potencia de 1000 Vatios. Puesto que el aparato
tiene sólo una potencia de 300 Vatios, la carga
adicional de 700 Vatios puede ser controlada
por el detector.
❒ Cuando desee determinar la clasificación de
un aparato no vea tan sólo la potencia de la
lámpara. Mire la indicación que especifique el
voltaje máximo de la lámpara que el aparato
-
puede aceptar.
❒ Una vez que ha escogido los aparatos que se
conectarán y ha determinado sus máximas
potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3
aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respecti
vamente, usted tendrá un total de 325
Vatios.
ROJO de la lámpara de seguridad
al NEGRO del artefacto de luz
-
598-1341-00
BLANCO de la línea de alimentación al
BLANCO de la lámpara de seguridad
Conexión a la luz de movimento y al aparato estándar
(Estándar)
BLANCO de la línea al
BLANCO del aparato
-21-
Page 22
Fin del Montaje
Especificaciones
❒ Alinee la placa cubertora, el empaque y el
agujero de la consola de montaje. Asegúrelo
con el tornillo de montaje provisto M5 x 0.8
x 40 mm.
❒ Empuje el tapón de caucho firmemente hasta
que encaje.
❒ Si no lo instala sobre una caja protegida con-
tra la intemperie,
cubertora y la superficie de montaje con un
sellador de silicona contra la intemperie.
calafatee entre la placa
❒ Ajuste los portalámparas aflojando las tornillos
de mano, pero no los gire más de 180° de la
calibración hecha en fábrica. Cuando atornille
los proyectores no los apriete demasiado.
Para evitar daños causados por el agua
y un choque eléctrico, mantenga los
portalámparas apuntando más abajo
de la línea horizontal.
100 pies (30,5 m) con
aumento de distancia.
Varía de acuerdo a la
temperatura que le
rodea.
Angulo de detección
. . . . . . .Hasta 270° (Ajusta-
ble)
Carga del Aparato
. . . . . . . . .
Hasta u n má x i mo de 300 Vatios
de tungsteno incandescente
[hasta 150
Vatios máximo por
cada portalámparas].
Capacidad de Carga
del Detector . . . . . . . . . . . . . .
Hasta un máximo de
1000 Vatios (8,3 A.)
de tungsteno incandescente
Requisitos de Alimentación .120 VCA, 60 Hz
Fases de Funcionamiento
. . .PRUEBA, AUTO y
SOB RECO NTROL
MANUAL
Enchufe de caucho
Retardo de Tiempo
. . . . . . . .1, 5, 20 minutos
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de
tener que incorporar nuevas características en los
productos vendidos con anterioridad.
-22-
598-1341-00
Page 23
Prueba y Ajuste
B
O
O
S
T
MIN
TEST 1 5 20
RANGE
MAX
ON-TIME
NOTAS: Cuando lo prenda por primera vez es-
pere 1 1/
minutos hasta que el circuito
2
se calibre.
Las pruebas hechas durante el día con
el Aumento de Alcance [Range Boost]
prendido pueden resultar en un funcio
namiento anormal.
❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor
de luz.
❒ Abra la tapa de acceso del control (en el fon-
do de la unidad) halando hacia abajo con la
lengüeta de la puerta de metal.
❒ Gire el control de Alcance al centro de su ajus-
te y el interruptor de TIEMPO (ON-TIME) a
la posición de PRUEBA (TEST).
-
Fondo del Detector
Evite apuntar el detector hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de tem
peratura tales como
ductos de calefacción y
acondicionadores de aire. Estas fuentes de
calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde
animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
•
Los objetos grandes cercanos y de colores
resplandecientes que reflejan la luz del día
pueden hacer que el detector se apague. No
apunte otras luces hacia el detector.
-
598-1341-00
-23-
Page 24
Continuación de ajustes . . .
❒ Afloje los dos tornillos de mano. Estime la dirección para apuntar el detector
y ajuste los dos tornillos de mano tan sólo lo suficiente como para sostener
el detector en su sitio.
NOTA: El tornillo de arriba hace que el detector gire de lado a lado. El
tornillo de abajo hace que el detector gire de arriba abajo.
❒ Camine por el área de cobertura dándose cuenta dónde está cuando las luces se
prenden (además, el LED destellará varias veces cuando detecte movimiento).
Afloje los tornillos de mano y reajuste el detector como sea necesario. Apriete
los tornillos de mano (con los dedos) cuando esté satisfecho con la dirección
de la cobertura.
de las lámparas y mantenga los controles mirando hacia abajo.
Mantenga al detector por lo menos a 1 pulgada (25 mm)
❒ Ajuste ALCANCE (RANGE) como sea necesario para aumentar o disminuir el al-
cance. Demasiada sensibilidad puede causar falsa alarma en algunos ambientes.
❒ Para lograr el alcance máximo, el detector debe estar recto apuntando hacia
afuera.
❒ Fije el período de TIEMPO (1, 5 ó 20 minutos) que usted quiere que las
luces se queden prendidas después de detectar movimiento en la noche.
❒ Suelte la lengüeta de la puerta de metal para hacer que la puerta se cierre.
Cobertura Esperada
Apunte el detector
hacia abajo para
poca cobertura
Apunte el detector
más arriba para
mayor cobertura
El detector es menos sensible del movimiento que
se dirige hacia él.
MovimientoMovimiento
Detector
Lo menos sensible Lo más sensible
Si lo instala a 8 pies (2,4 m) del suelo, usted
puede esperar el alcance que se muestra abajo. Si
lo instala mucho más arriba puede darse que el
aparato no detecte objetos cerca del suelo. Si lo
instala mucho más abajo, el alcance del detector
se puede reducir.
Alcance Máximo
(Detector recto y apuntando hacia afuera)
2,4 m
(8 pies)
70 pies (21,0 m) con RAN-
GE fijado a MAX
-24-
100 pies (30,5 m) con
RANGE aumentado
598-1341-00
Page 25
Si la cobertura panorámica (270°) es demasiado
amplia para su aplicación, usted puede necesitar
una o dos protecciones para reducir el ángulo de
cobertura.
❒ Decida qué lado de la placa translúcida desea
cubrir.
❒ Hale hacia afuera el protector de la placa trans-
lúcida para bloquear una porción de la placa
translúcida. Cada placa translúcida reducirá el
área de cobertura por aproximadamente 35°
cuando esté extendida por completo.
Protector de la
placa translúcida extendido
por completo
Angulo de Cobertura Máxima
(Sin protector de placa translúcida)
270°
35°35°
Área aproximadamente
bloqueada con protector
de placa translúcida
extendida por completo
Si no mantiene el detector a nivel, usted puede
experimentar una aparente disminución de alcance
porque los objetos pueden pasar por debajo de la
zona de detección sin ser detectados.
Protector de la
placa translúcida
empotrado por
completo
598-1341-00
-25-
Page 26
Funcionamiento
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
B
O
O
S
T
MIN
RANGE
MAX
ON-TIME
Modalidad
Prueba
Autom.
Manual
:
A tiempo: Trabaja: Día Noche
5 seg. x x
1, 5 or 20 min. x
Hasta el
amanecer
x
*
* Se pone en Automático al amanecer.
ALCANCE
Gire el control de Alcance al
ajuste deseado.
FASE DE PRUEBA
Deslice el interruptor de TIEMPO (ON-TIME) a TEST y gire
el control de Alcance al centro
de su ajuste.
ON TIME
TEST 1 5 20
FASE AUTO
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 20 minutos.
Para MODO MANUAL
El modo manual funciona sólo
por la noche porque la luz del
día pone al detector en modo
AUTOMATICO .
Apague el interruptor por un
segundo y vuélvalo a prender.
La fase manual funciona sólo con
el interruptor de TIEMPO (ONTIME) en la posición de 1, 5 o 20
minutos.
Mueva el interruptor
de tiempo (ON-TIME)
a 1, 5 ó 20 minutos
ON TIME
TEST 1 5 20
1 segundo
APAGADO
luego...
...préndalo.
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
* Si se confunde mientras cambia de fases, apa-
gue la electricidad por un minuto y préndala de
nuevo. Después del tiempo de calibración el
control estará en fase AUTO(MATICA).
-26-
598-1341-00
Page 27
Guia de Investigacion de Averias
SINTOMA
La luz no se
enciende.
La luz se
prende durante el día.
La luz se
prende sin
ninguna
razón
aparente.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacir
cuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en
efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrectamente, si ésta
es una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir
las áreas deseadas.
1. El Control de Luz puede estar instalado
en un lugar relativamente oscuro.
2. El Control de Luz está en fase de
Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO).
1. El Control de Luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de
automóviles. (Reapunte el detector).
2. Alcance fijado demasiado alto. (Re-
duzca el ajuste de alcance).
-
SINTOMA
La luz se queda
prendida continuamente.
La luz se prende
y se apaga.
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado
cerca al detector o apunta a objetos
cercanos que hace que el calor active
el detector. (Reposicione la lámpara
lejos del detector o de los objetos
cercanos).
2. El Control de Luz está apuntando
hacia una fuente de calor tal como un
conducto de aire, de secadora o hacia
una superficie con pintura brillante y
que refleja el calor. (Apunte de nuevo
el detector o use el protector de la
placa translúcida).
1. El calor o la luz de las lámparas
pueden estar prendiendo y apagando
el Control de Luz. (Apunte las lám-
paras lejos del detector. Apague el
Boost).
2. El calor reflejado de otros objetos
están prendiendo la alarma del detector. (Apunte de nuevo el detector. Apague el Boost).
3. El Control se está calentando. (El
prenderse y apagarse es normal bajo
estas condiciones. Espere 1 minuto
para que se caliente el detector).
4. El Control está en fase de Test. (Fije el
interruptor del control a una posición
de ON-TIME).
Servicio Técnico
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V).
Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra
y Lugar de compra.
598-1341-00
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
-27-
Page 28
Garantía ilimitada
Esta es una “garantía limitada” que le da derechos legales específicos. Ud. puede también tener
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Durante todo el tiempo que sea propietario de este producto (comprador original), cualquier funcionamiento anómalo ocasionado por piezas o mano de obra defectuosas será corregido sin costo
para usted.
No Cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia,
bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. un servicio o modificación no autorizados del producto o de cualquier componente que se provea, invalidarán esta
garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo
de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre sólo este producto y no cubre a otros equipos y componentes que el cliente
los use junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESADA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE EL PRODUCTO SEA ADAPTADO PARA CUALQUIER
PROPÓSITO O USO PARTICULAR, Y ESPECÍFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SERÁN LAS ÚNICAS ALTERNATIVAS DEL CLIENTE Y NO
HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A PÊRDIDA
DEL NEGOCIO O DE LOS BENEFICIOS, SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la
limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de
venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
Guide de dépannage ................................................................................... 41
Garantie à vie ..............................................................................................42
-30-
598-1341-00
Page 31
Introduction
Cher Consommateur:
Nous souhaitons vous remercier d’avoir fait l’achat de ce produit. Vous avez acquis le luminaire
de sécurité à détecteur de mouvement le plus durable qui soit actuellement sur le marché. Ce produit
vous donnera de nombreuses années de service fiable. Nous avons tellement confiance dans la fiabilité
de ce produit, que nous le protégeons au moyen d’une garantie à vie.
Caractéristiques de performance améliorées
☞ Dents de serrage et vis à ailette robustes permettant un réglage tridimensionnel de la tête du
détecteur.
☞ Cinq garnitures d’étanchéité en caoutchouc silicone protègent les composants et les commandes
internes contre les conditions climatiques sévères.
☞ Les vis en acier inoxydable préviennent la rouille et la corrosion.
☞ Protection intégrée de 1,2 MW contre les surintensités.
☞ Concept A.S.I.C. (Application Specific Integrated Circuit) procurant une plus grande fiabilité.
☞ Intensificateur de détection optionnel pour étendre la couverture aux endroits difficiles à couvrir.
☞ Angle de couverture extrêmement grand (jusqu’à 270 ). Réglable, avec volets de lentille intégrés.
☞ Vous pouvez facilement commander le fonctionnement d’autres luminaires au moyen de l’appareil
(jusqu’à une puissance totale de 1 000 W).
☞ Lentille plus grande, donc plus grande sensibilité à la lumière infrarouge.
☞ Technologie à compte d’impulsions pour réduire les déclenchements intempestifs causés par la pluie
et le vent et assurer une fiabilité professionnelle.
☞ Cellule photoélectrique automatique mettant l’appareil hors tension le jour pour économiser
l’énergie.
☞ Réenclenchement après panne de courant. Éteint l’éclairage automatiquement s’il est déclenché par
une panne de courant ou un orage électrique.
☞ Minuterie réglable pour déterminer la durée de fonctionnement de l’appareil d’éclairage après
détection d’un mouvement.
☞ Commande de portée qui permet de régler la zone de couverture.
☞ Priorité manuelle pour allumer/éteindre l’éclairage, à votre goût, au moyen d’un interrupteur mural
intérieur.
598-1341-00
-31-
Page 32
Contenu de l’emballage
Temps estimatif d’installation : 30 minutes.
Articles nécessaires à l’installation (non fournis) :
• Appareil d'éclairage à détecteur de mouve-
ment
• Manuel
• Ensemble de quincaillerie
1 Garniture
1 Crochet de suspension
1 Support d’installation de la barre
4 Serre-fils 2 Vis #6-32 de 3/4 po
(pour petites boîtes rectangulaires)
2 Vis #8-32 de 3/8 po
(pour boîtes rondes ou octogonales)
2 Vis #10-24 de 1/2 po
(pour boîtes étanches à l’eau)
1 Vis M5 x 0.8 x 40 mm
(appareil à support d’installation)
1 Bouchon de Caoutchouc
• Tournevis à lame droite et cruciforme
(Phillips)
• Pinces
• Pinces à dénuder ou à couper
• Échelle
• 2 lampes-réflecteurs; 150 W max. par lampe
• Lunettes de protection
• Produit de calfeutrage à base de silicone
Convient à tous les types de boîte
de jonction
Ronde
Horizontale rectangulaire
Verticale rectangulaire
-32-
Octogonale
598-1341-00
Page 33
Installation
attention!: avant D’entreprenDre l’installation, Couper l’aliMentation
au DisjonCteur.
Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, installez l’appareil sur un circuit commandé par un interrupteur.a
Montage mural
❒ Desserrer les vis à ailette tout en soutenant la
tête du détecteur et les porte-lampes.
❒ Ajuster les différentes parties de manière que
l’appareil ait une apparence similaire à celle
de l’illustration.
❒ Serrer les vis à ailette avec les doigts à ce
moment-ci.
Montage sous avant-toit
❒ Desserrer les vis à ailette tout en soutenant la
tête du détecteur et les porte-lampes.
❒ Ajuster les différentes parties de manière que
l’appareil ait une apparence similaire à celle
de l’illustration.
❒ Serrer les vis à ailette avec les doigts à ce
moment-ci.
598-1341-00
-33-
Page 34
support d’installation de la barre,
s’il y a lieu.
❒ Couper l’alimentation du circuit d’éclairage
au fusible ou au disjoncteur.
❒ Enlever l’appareil d’éclairage existant. (le cas
échéant).
❒ Installer le support, tel qu’illustré, au moyen
des deux vis fournies avec la quincaillerie de
la boîte électrique :
Boîte électrique rectangulaire - Utilisez deux
vis n° 6-32 x 3/4 po.
Boîte électrique ronde ou octogonale - Uti-
lisez deux vis n° 8-32 x 3/8 po.
Boîte de connexion étanche - Utilisez deux
vis n° 10-24 x 1/2 po.
❒ Le crochet en plastique peut peut servir à
supporter le luminaire pendant le câblage. Le
petit bout du crochet en plastique peut être
inséré dans le trou au centre de la plaque de
couverture. Ensuite, le petit bout est inséré
dans une des fentes de la barre de montage.
❒ Faire passer les fils de la commande d'éclairage
par le trou de la garniture.
Câblage standardInstaller le luminaire au moyen du
AVERTISSEMENT: Si vous n’avez pas déjà
coupé l’alimentation électrique au disjoncteur ou
au fusible, faites-le maintenant.
Raccordez les fils de la boîte de jonction à ceux
de l’appareil. Torsadez-les ensemble et fixez-les
avec les serre-fils.
AVERTISSEMENT: Si vous n’envisagez pas
de commander d’autres appareils au moyen de
votre luminaire de sécurité, NE RACCORDEZ
PAS le fil ROUGE et n’enlevez pas le connecteur
électrique.
Boîte de jonction
Fil de terre Vert
au fil de terre de la
boîte de jonction
ROUGE, non
utilisé dans
la plupart des
applications
Blanc à
blanc
Noir à
noir
-34-
Garniture
598-1341-00
Page 35
Commande d’appareils d’éclairage
sans détecteur de mouvement
❒ Pour le câblage à un seul appareil d’éclai-
rage additionnel: Dénudez le fil rouge du
détecteur et raccordez-le au fil
d'éclairage. La puissance totale des appareils ne
doit pas dépasser 1000W (8,3 A).
NOTE: Le câblage entre les appareils doit être
conforme aux exigences du Code national de
l'électricité (Code Canadian de l'électricité au
Canada) et monté dans un conduit ou d’une
autre façon acceptable.
dez si le système est approprié, consultez un
électricien reconnu.
Fil NOIR de l’interrupteur avec le
fil NOIR du luminaire de sécurité
noir de l'appareil
Si vous vous deman-
❒ Cet appareil est pourvu d’un détecteur d’une
puissance de 1000 W. Puisque la puissance de
l’appareil d’éclairage n’est que de 300 W, le
détecteur peut accepter une charge addition
nelle de 700 W.
❒ Lorsque vous voulez déterminer la capacité de
puissance d’un appareil, il ne suffit pas de lire
l’indication de puissance de l’ampoule. Regar
dez plutôt l’étiquette qui indique la puissance
maximale de l’appareil d’éclairage.
❒
Une fois que vous avez déterminé les appareils
à raccorder et leur puissance maximale, addi
tionnez ces puissances. Par exemple, si vous
utilisez 3 appareils de 100 W, 150 W et 75 W
respectivement, la charge totale sera de 325 W.
Fil ROUGE du luminaire de sécurité
avec le file NOIR de l’appareil
-
-
-
(Standard)
Fil BLANC d’alimentation avec le
fil BLANC du luminaire de sécurité
Câblage à un appareil d’éclairage à détecteur de mouvement et à un appareil d’éclairage standard
598-1341-00
-35-
BLANC de la ligne à
BLANC du luminaire
Page 36
Finir le montage
Spécifications
❒
Faites correspondre les orifices du couvercle,
de la garniture et du support. Fixer au moyen de
la vis de montage M5 x 0.8 x 40 mm fournie.
❒ Poussez le bouchon de caoutchouc fermement
en place.
❒ Si l’installation n’est pas effectuée au moyen
d’une boîte de connexion étanche,
un produit d’étanchéité à base de silicon
entre le couvercle et la surface d’installation.
appliquer
❒ Ajuster les porte-lampes en desserrant les vis
à oreilles, mais ne pas faire tourner les portelampes de plus de 180° par rapport au réglage
d’usine. Ne pas trop serrer les lampes dans les
porte-lampes.
Pour éviter les dommages dûs
à l’eau et les chocs électriques,
pointez les porte-lampe plus bas
que l’horizontale.
Portée . . . . . . . . . . . . .
70 pieds (21,0 m); 100 pieds
(30,5 m) avec un amplificateur
de portée.
Varie selon la
température ambiante.
Angle de détection
Charge de l’appareil
. . . Jusqu’à 270 (Réglable)
. . Jusqu’à 300 W maximum
Tungstène à incandescence [maximum de 150
W par support].
Capacité de charge
du détecteur
. . . . . . . . . Jusqu’à 1000 W (8,3 A)
maximum Tungstène à
incandescence
Alimentation . . . . . . . .120 VCA, 60 Hz
Modes de
fonctionnement . . . . . .Essai, automatique et prio-
rité manuelle
Minuteries . . . . . . . . . . 1, 5 et 20 minutes
Bouchon de Caoutchouc
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner
tout produit et d’en changer les spécifications, en
tout temps et sans contracter quelque obligation
que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles
caractéristiques aux produits déjà vendus.
-36-
598-1341-00
Page 37
Test et réglage
B
O
O
S
T
MIN
TEST 1 5 20
RANGE
MAX
ON-TIME
NOTES: Après la mise en circuit, attendre environ
11/2 minute pour que les circuits complètent leur étalonnage.
S’il est testé avec l’intensificateur de dé
tection pendant le jour, l’appareil pourrait
avoir un fonctionnement anormal.
❒ Mettez le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage sous tension.
❒ Ouvrez la porte d’accès aux commandes (au
bas de l’appareil) en tirant sur la patte de la
porte métallique.
❒ Faites tourner la commande de portée vers le
centre du réglage, puis placez le commutateur
de durée de fonctionnement (ON-TIME) à la
position TEST.
-
Dessous du détecteur
Ne pointez pas le détecteur en direction:
• D’objets dont la température change rapidement,
comme
bouches de chaleur et climatiseurs,
pour prévenir les déclenchements intempestifs.
• D’endroits où
les animaux domestiques ou la
circulation peuvent déclencher la commande.
De grands objets de couleur pâle à proximi-
•
té, puisque la lumière réfléchie peut actionner
le dispositif de fermeture. Ne pointez pas
d’autres sources de lumière vers le détecteur.
598-1341-00
-37-
Page 38
Test et réglage (suite)
❒ Desserrez les deux vis à oreilles. Braquez le capteur dans la direction désirée,
puis resserrez suffisamment les vis pour maintenir le capteur en position.
NOTE : La vis du haut permet d’orienter le capteur à l’horizontale alors
que celle du haut permet le réglage à la verticale.
❒ Marchez dans la zone de couverture et notez les endroits où vous vous
trouvez lorsque l’éclairage s’allume (De plus, le voyant à DEL clignote à
plusieurs reprises lors de la détection d’un mouvement.) Desserrez les vis
à oreilles, puis modifiez l’orientation du capteur au besoin. Serrez les vis
à oreilles (à la main seulement) lorsque vous êtes satisfait de la zone de
couverture définie.
1 po (25 mm) des ampoules et que les commandes pointent vers le
bas.
Assurez-vous que le capteur est situé à au moins
❒ Réglez la PORTÉE, au besoin, de façon à augmenter ou à réduire la zone
de couverture. Une sensibilité trop élevée peut entraîner de fréquents
déclenchements à certains endroits.
Pointez le détecteur vers
le bas pour une couver-
ture rapprochée
❒ Pour une portée maximum, le détecteur doit être orienté presque parallèle
au sol.
❒ Réglez le temps d’éclairage (ON-TIME) à 1, 5 ou 20 minutes après
détection de mouvement la nuit.
Coverture prévue
Le détecteur est moins sensible au mouvement
dans sa direction qu’au mouvement croisant son
champ de vision.
MouvementMouvement
Détecteur
Moins sensible Plus sensible
Lorsque l’appareil est monté 2,4 m au-dessus du
niveau du sol, vous pouvez espérer la couverture
illustrée ci-dessous. S’il est monté beaucoup plus
haut, le détecteur peut manquer des objets situés
près du sol. Monté beaucoup plus bas, la portée
du détecteur pourrait être réduite.
Portée maximale
(Détecteur presque parallèle au sol)
2,4 m
70 pieds (21,0 m) lorsque
la PORTÉE (RANGE) est
réglée à MAX
-38-
Pointez le détecteur plus
haut pour une couver-
ture éloignée
100 pieds (30,5 m)
avec un amplificateur
de PORTÉE
598-1341-00
Page 39
Lorsque l’orientation à grand angle (270 degrés)
ne convient pas à vos besoins, vous pouvez utiliser
un ou deux volets de façon à réduire l’angle de la
zone de couverture.
❒ Décidez de quel côté de la lentille vous instal-
lerez l’écran.
❒ Faite sortir le volet pour bloquer une partie
de la lentille du capteur. Chaque volet permet
de l’angle de couverture d’environ 35 degrés
lorsqu’il est complètement sorti.
Angle de couverture maximum
(Sans volet)
270°
35°35°
Volet
complètement
rentré
Volet
complètement
sorti
Zone de couverture ap-
proximativement bloquée
avec les volets complè-
tements sortis
Si le détecteur n’est pas conservé de niveau, vous
pourriez remarquer une diminution de la portée
puisque les objets pourraient passer sous la zone
de détection sans être détectés.
598-1341-00
-39-
Page 40
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
Fonctionnement
B
O
O
S
T
MIN
RANGE
MAX
ON-TIME
Mode
: Temps en circuit: Fonctionne: Jour Nuit
Essal 5 secondes x x
Auto
1, 5 or 20 min. x
Manuel Jusqu’à l’aube* x
* Se remet en mode Auto à l’aube.
PORTÉE
Placez la commande de portée
(Range) à la position souhaitée.
MODE ESSAI
Placez le commutateur ON-
ON TIME
TIME en position TEST, puis la
commande de portée (Range) au
TEST 1 5 20
centre de la plage de réglage.
MODE AUTOMATIQUE
Placez l’interrupteur ON-TIME à
la position 1, 5 ou 20 minutes.
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonctionne
que la nuit parce que la lumière
du jour remet le capteur en mode
AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit
pendant une seconde, plus en cir
cuit pour alterner entre les modes
AUTO et MANUEL.
Le mode manuel (Manual) fonc
tionne seulement lorsque le
commutateur ON-TIME est en
position 1, 5 or 20 minutes.
Placez l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 20 minutes
ON TIME
TEST 1 5 20
1 seconde hors
tension puis...
-
-
...remise sous
tension.
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’ap
pareil, couper l’alimentation pendant une minute puis
la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la commande
reviendra au mode AUTO.
-40-
-
598-1341-00
Page 41
Guide de dépannage
SYMPTÔME
L’éclairage ne
s’allume pas.
L’éclairage
s’allume en
plein jour.
L’éclairage
s'allume sans
raison apparente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est hors
tension.
2. Le projecteur es dévissé ou brûlé.
3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a
été déclenché
4. Le dispositif de coupure pendant le
jour fonctionne. (Vérifiez à nouveau
à la noirceur).
5. Mauvais câblage du circuit, dans le
cas d’une nouvelle installation.
6. Réorientez le détecteur pour couvrir
l’aire désirée.
1. La commande peut être installèe dans
un endroit relativement sombre.
2. La commande est en mode test.
(Placez l’interrupteur de la commande
à une position ON-TIME).
1. La commande peut détecter de petits
animaux ou la circulation automobile.
(Réorientez le détecteur ou utilisez
l'écran de lentille).
2. Portée trop élevée (réduisez le réglage de la portée (Range).
SYMPTÔME
L’éclairage
demeure
allumé continuellement.
L’éclairage
clignote
CAUSE POSSIBLE
1. Une lampe est située trop près du dé
tecteur ou pointée vers des objets qui
déclenchent le détecteur. (Réorientez
la lampe loin du détecteur ou des
objets).
2. La commande est pointée vers une
source de chaleur comme un évent,
une sortie de sécheuse, ou une surface
claire qui réfléchit la chaleur. (Réorien-
tez le capteur ou utilisez les volets de
lentille.)
1. La chaleur ou l’éclairage des lampes
peut éteindre et allumer la commande
d’éclairage. (Orientez les lampes loin
du détecteur ou des objets. Mettez
l’intensificateur de détection hors tension).
2. La chaleur réfléchie par les objets
environnants déclenche le détecteur.
(Réorientez le détecteur ou utilisez
l’écran de lentille).
3. La commande se réchauffe.
tement est normal dans ces conditions.
Laissez le détecteur se réchauffer
pendant 1 minute).
4. La commande est en mode Test.
cez l’interrupteur de la commande à
une position ON-TIME).
(Le cligno-
(Pla-
-
Service Technique
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du
lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du
modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
598-1341-00
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
-41-
Page 42
Garantie à vie
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez
également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Tant que vous (l’acheteur original) serez propriétaire de ce produit, nous corrigerons sans aucuns
frais les défaillances attribuables à un défaut de pièce ou de fabrication.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un
mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables
ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou
d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie
n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le
service non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La présente garantie vise exclusivement ce produit et ne protège pas les autres éléments ou appareils utilisés conjointement avec ce produit.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES
OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT
À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET
HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES
COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines
provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et
la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu
portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
-42-
598-1341-00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.