For easy installation, select an existing light operated
by a wall switch for replacement.
For best performance, mount the fixture about 8 feet
(2.4 m) above the ground. NOTE:
higher than 8 ft. (2.4 m), aiming the sensor down will reduce
coverage distance.
If fixture is mounted
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the calibration time the control will be in the AUTO mode.
❒ Drill the holes needed
to mount the backplate
to the junction box.
Eave Mount Wall Mount
For under eave installation, the sensor head must
be rotated as shown in the next two steps for proper
operation and to avoid the risk of electrical shock.
For eave mount only:
❒ Swing the sensor head towards the clamp screw
joint.
Clamp Screw
❒ Then rotate the sensor head clockwise 180° so the
controls face down.
Controls
Controls
If the sensor pops out of the ball joint, loosen the
clamp screw and push the sensor back into the ball
joint. Tighten the clamp screw when done.
2
Controls
598-1157-05
Page 3
Wire the Light Control
WARNING: Turn power off at the fuse or circuit
breaker.
❒ Remove the existing light fixture.
❒ Route the light control’s wires through the large
gasket hole.
❒ Connect the junction box wires to the light control
wires. Twist together and secure with a wire
connector.
Mount the Light Control
❒ Align the light control cover plate and the junction
box holes. Secure with the mounting screws.
❒ If not installed on a weatherproof box or if an adaptor
plate (not included) was used, caulk the wall plate and mounting surface with silicone.
Avoid water damage and
electrical shock - keep lamp
holders below horizontal.
White to White
Black to Black
Gasket
Keep lamps at
least 1" (25 mm)
from the sensor.
Lock nuts
❒ Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts
but do not rotate the lamp holders more than 180°
from the factory setting. When screwing in the floodlamps, do not overtighten.
598-1157-05
3
Page 4
TEST AND ADJUSTMENT
MAXMIN
RANGEON-TIME
10 5 1 TEST
MINUTES
❒ Turn on the circuit breaker and light switch.
NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up period
before it will detect motion. When first turned
on, wait 1 1/2 minutes.
NOTE: Meets the ENERGY STAR® guidelines when used
with 120 W Max bulbs.
❒ Turn the RANGE control to the mid position (halfway
between MIN and MAX) and the ON-TIME control
to the TEST position.
ON-TIME
10 5 1 TEST
Bottom of Sensor
RANGE
MIN MAX
❒ Loosen the clamp screw in the
sensor ball joint and gently
rotate the sensor.
❒ Walk through the coverage
area noting where you are
Clamp
Screw
Ball
Joint
when the lights turn on (also,
the LED will flash several times
when motion is detected). Move
the sensor head up, down, or
sideways to change the coverage area. Keep the sensor at
least 1" (2.5 cm) away from
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
the lamps.
❒ Adjust the RANGE as needed.
RANGE set too high may
increase false triggering.
❒ Secure the sensor head by
tightening the clamp screw.
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
Do not overtighten the screw.
❒ Set the amount of TIME you want the lights to stay
on after motion is detected (1, 5, or 10 minutes).
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
8 ft.
(2.4 m)
70 ft.
(21 m)
180°
Maximum Range Maximum
Coverage Angle
NOTE:
the sensor down will reduce coverage distance.
The detector is less sensitive to motion directly towards it.
If fixture is mounted higher than 8 ft. (2.4 m), aiming
WARNING: Risk of fire. Do not aim the lamps
at a combustible surface within 3 ft. (1 m).
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m) [varies with
surrounding temperature].
Sensing Angle . . . . . . Up to 180°
Electrical Load . . . . . . Up to 240 Watt Maximum Tung-
sten [Up to 120 Watt maximum
each lamp holder.]
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes . . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
Range . . . . . . . . . . . . Adjustable
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specifications at any time without
incurring any obligation to incorporate new features
in products previously sold.
Motion
Motion
Sensor
Least Sensitive Most Sensitive
4
598-1157-05
Page 5
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
Lights will not come
on.
Lights come on
in daylight.
Lig hts come on
for no a ppare nt
reason.
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. F l ood l i g ht i s l o os e o r
burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker
is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect
check after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a
new installation.
6. Re-aim the sensor to cover de
sired area.
1. Light control may be installed in
a relatively dark location.
2. Li g h t c ontrol i s i n T est.
(Se t c o n trol sw i t ch to an
ON-TIME position).
1. Light control may be sensing
small animals or automobile traffic (re-aim sensor).
2. R a ng e is se t t o o h ig h .
(Reduce Range).
(re-
SYMPTOM
Lights stay on
continuously.
-
Lights flash on
and off.
POSSIBLE CAUSE
1. A flood lamp is positioned too close to
the sensor or pointed at nearby objects
that cause heat to trigger the sensor.
(Reposition the lamp away from the
sensor or nearby objects).
2. Light control is pointed toward a heat
source like an air vent, dryer vent, or
brightly-painted heat-reflective surface. (Reposition sensor).
3. Light control is in Manual Mode.
to Auto.)
1. Heat or light from the lamps may be
turning the light control on and off.
(Reposition the lamps away from the
sensor).
2. Heat being reflected from other objects
may be affecting the sensor. (Reposi-tion sensor).
3. Light control is in the Test mode and
warming up. (Flashing is normal under these conditions).
4. Light may be leaking through the flood
lamp reflectors. (Replace the lamps with
new high quality PAR 38 lamps).
(Switch
-
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance
before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST
(M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or
TEN YEAR LIMITED WARRANTY
province to province.
For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will
void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use,
unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer
uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE
PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
598-1157-05
5
Page 6
Detector de Movimiento
y Control de Luz
Modelo SH-5411
Cumple con las normas ENERGY
STAR® cuando usa bombillas de 120 W
máximo.
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
Este paquete tiene:
Portalámparas
2 conectores
de alambre
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
uso en lugares húmedos.
•
La placa trasera tiene discos removibles para poder montar el detector en casi todas las cajas de empalmes.
• En algunas aplicaciones se puede necesitar una placa
adaptadora. Los adaptadores se pueden comprar
en los Centros Comerciales para el Hogar y en las
Tiendas de Aparatos Eléctricos.
FUNCIONAMIENTO
Fase:Tiempo de encendido: Trabaja: día noche
Prueba
Autom.
Manual
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2
minutos hasta que el circuito se calibre.
Ponga el interruptor de tiempo (ONTIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST).
Ponga el control de tiempo (ON-TIME)
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
Empaque
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO .
Apague el interruptor por un segundo
y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo cuando
el interruptor de tiempo (ON-TIME) está
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
6
Para AUTOMATICO:
ON-TIME
10 5 1 TEST
Para MODO MANUAL:
1 segundo
APAGADO
luego...
...préndalo.
598-1157-05
Page 7
Resumen de las modalidades del
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
interruptor
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector
debe ser girada como se muestra en los dos pasos
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2,4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a
más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia
abajo se reducirá la distancia de cobertura.
❒ Perfore los agujeros que se nece-
siten para montar la placa de atrás
a la caja de empalmes.
Sólo para montaje eléctrico:
❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo
sujetador.
Tornillo Sujetador
❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
Controles
Controles
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el
tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro
de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador
cuando termine.
Controles
Montaje en pared Montaje en alero
598-1157-05
7
Page 8
Conecte el Control de LuzInstale el Control de Luz
ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible
o cortacircuitos.
❒ Quite el aparato de luz existente.
❒ Conecte los alambres de la caja de empalmes con
los alambres del control de luz. Unalos y asegúrelos
con un conector de alambre.
Empaquetadura
Blanco a blanco
❒ Alinee la placa cubertora del control de luz y los
agujeros de la caja de empalmes. Asegúrelos con
los tornillos de montaje.
❒ Calafatee la placa de la pared y la superficie
de montaje con un sellador de silicona contra la
intemperie.
Evite el golpe eléctrico y el
dañado causado por el agua
— mantenga los portalámparas
abajo del nivel horizontal.
Mantenga las
lámparas por lo
Contratuercas
menos a 25 mm
del detector.
Negro a negro
❒ Ajuste los portalámparas aflojando las contratuer-
cas, pero no los gire más de 180° de la calibración
hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores
no los ajuste demasiado.
8
598-1157-05
Page 9
PRUEBA Y AJUSTE
MAXMIN
RANGEON-TIME
10 5 1 TEST
MINUTES
❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1 1/2 minutos.
NOTA: Cumple con las normas ENERGY STAR® cuando
usa bombillas de 120 W máximo.
❒ Gire el control RANGE a la posición media (entre
MIN y MAX) y el control ON-TIME a la posición
TEST.
ON-TIME
RANGE
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la
distancia de cobertura.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
Movimiento
Movimiento
Detector
Lo menos sensible Lo más sensible
10 5 1 TEST
MIN MAX
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores res-plandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
8 pies
(2.4 m)
180°
❒ Afloje el tornillo sujetador en la
unión esférica y gire despacio
el detector.
❒ Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
está cuando se prende la luz.
Mueva la cabeza del detector
hacia arriba, hacia abajo o
hacia los lados para cambiar el área de protección.
Mantenga al detector por
lo menos a 1 pulgada (2.5
cm) de las lámparas.
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
❒ Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
❒ Asegure la puntería de la ca-
beza del detector ajustando el
Apunte el
detector más
arriba para
mayor cobertura
tornillo sujetador. No lo apriete
demasiado.
❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe
quedarse prendida después de detectar movimiento
(1, 5 ó 10 minutos).
70 pies
(21 m)
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
598-1157-05
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte
las lámparas a superficies combustibles dentro
de un 3 pies (1 m).
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
La luz no se enciende.
La luz se prende
durante el día.
La luz se prende
sin ninguna razón
aparente.
POSIBLE CAUSA
1.
El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está
en efecto. (Compruébelo cuando comience la obscuridad).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
6. No está apuntando correctamente. (Apunte de nuevo el detector para proteger el área deseada).
1. El control de luz puede estar ins
talado en un lugar relativamente
oscuro.
2. El control de luz está en fase de
Prueba. (Fije el interruptor del con-trol a la posición de TIEMPO).
1. El control de luz puede estar
detectando animales pequeños
o el trásito de automóviles. (Re-apunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado
alta. (Reduzca la sensibilidad).
SINTOMA
La luz se
queda
prendida
continuamente.
-
La luz se prende y se apaga.
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca
al detector o apunta a objetos cercanos
que hace que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos del
detector o de los objetos cercanos).
2.
El control de luz está apuntando hacia
una fuente de calor tal como un conducto
de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el
calor. (Reposicione el detector).
3. El control de luz está en la Modo
Manual. (Cámbiela a Automática).
1. El calor o la luz de las lámparas pueden
estar prendiendo y apagando el control
de luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos
puede estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
3. El control de luz está en fase de
Prueba y calentándose. (El prender-
se y apagarse es normal bajo estas
condiciones).
4. La luz puede estar escapándose por los
reflectores del faro. (Cambie los faros con nuevas lámparas de alta calidad).
10
598-1157-05
Page 11
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para
pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST
(L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el
consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE
ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede
que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
598-1157-05
11
Page 12
Commande d’éclairage à
détecteur de mouvement
Modèle SH-5411
Conforme aux exigences ENERGY
STARMD lorsque vous utilisez une lampe
de 120 W maximum.
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
• La DEL indique qu’un mouvement a été détecté (jour
ou nuit).
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec la garniture
de joint fournie et avec une boîte de raccordement
convenant aux endroits humides.
• Pour votre commodité, la plaque arrière est maintenant
pourvue de trous à débouchures pour que l'appareil
puisse facilement être monté sur presque n'importe
quelle boîte de jonction.
• Pour certaines applications, une plaque d'adaptation
universelle peut être nécessaire. On peut se procurer ces plaques d'adaptation dans des centres de
rénovation domiciliaire et magasins de fournitures
électriques.
FONCTIONNEMENT
Mode:Temps en circuit :En fonction : jour nuit
Essai
Auto
Manuel
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
5 Secondesxx
1, 5 ou 10 Minx
au choix, amanecer*x
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.
Cet emballage comprend:
Douilles de lampe
2 serre-fils
Plaque
de garde
Commande d’éclairage
4 vis incluses
(2 formats)
Détecteur
Garniture
de joint
Exigences
• La commande d’éclairage requiert une source d’alimentation 120V c.a. commandée par un interrupteur
mural.
• Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-
ger que l’installation soit faite par un électricien
qualifié.
Amener en position d’essai (TEST)
l’interrupteur de temps en circuit
(ON-TIME) du bas du détecteur.
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position correspondant à 1, 5 ou 10 minutes.
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonctionne
que la nuit parce que la lumière
du jour remet le capteur en mode
AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit
pendant une seconde, plus en
circuit pour alterner entre les
modes AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne
qu’avec l’interrupteur ON-TIME,
aux positions 1, 5 ou 20.
12
ESSAI
ON-TIME
10 5 1 TEST
AUTOMATIQUE
ON-TIME
10 5 1 TEST
hors circuit pendant
1 seconde, puis ...
... à nouveau
en circuit
598-1157-05
Page 13
Résumé du mode de commutation
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’ap-
pareil, couper l’alimentation pendant une minute puis
la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la commande
reviendra au mode AUTO.
INSTALLATION
Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un
interrupteur.
Pour assurer un rendement optimum, monter le luminaire
à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le
luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi
(2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit
la portée de la couverture.
Pour éviter le risque de choc électrique, les commandes
du détecteur doivent être tournées vers le bas.
Pour montage sous avant-toit seulement:
❒ Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
Vis De Blocage
❒ Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
Commandes
Commandes
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrer la vis.
Commandes
❒ Percez les trous nécessaires
au montage de la plaque
arrière à la boîte de
jonction.
Montage sous Montage mural
avant-toit
598-1157-05
13
Page 14
Câblage de la Commande D’éclairage
Montage de la Commande D’éclairage
AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation du
circuit d’éclairage au fusible ou au disjoncteur.
❒ Enlever l’appareil d’éclairage existant.
❒ Faire passer les fils de la commande d’éclairage
par le trou de la garniture.
❒ Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux
de la commande d’éclairage. Les fixer ensemble à
l’aide de serre-fils.
Garniture de joint
blanc /blanc
noir / noir
❒ Aligner la plaque de garde de la commande d’éclai-
rage et le joint à la plaque d’adaptation (s’il y a lieu)
avec la boîte de jonction. Insérer et serrer les vis de
montage.
❒ Si elle n’est pas montée dans un boîter étanche ou
si une plaque d’adaptation est utilisée, calfeutrer la plaque murale et la surface de montage avec
un scellant au silicone.
Pour éviter les dommages par l’eau et
les risques de choc électrique, s’assurer
que les douilles de lampe pointent endessous de l’horizontale.
Ajuster les douilles de
façon que les lampes
se trouvent à au moins
25 mm du détecteur.
❒ Ajuster les porte-lampes en desserrant les écrous de
blocage, mais ne pas faire tourner les porte-lampes
de plus de 180° par rapport au réglage d’usine. Ne
pas trop serrer les lampes dans les porte-lampes.
14
598-1157-05
Page 15
MAXMIN
RANGEON-TIME
10 5 1 TEST
MINUTES
ESSAIS ET RÉGLAGES
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute avant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2
minute.
NOTE : Conforme aux exigences ENERGY STARMD
lorsque vous utilisez une lampe de 120 W maximum.
❒ Placez la commande RANGE à sa position
intermédiaire (à mi-chemin entre MIN et MAX) et
la commande ON-TIME à la positon TEST.
ON-TIME
10 5 1 TEST
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
RANGE
MIN MAX
❒ Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le
détecteur pour pointer.
❒ Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel endroit l’éclairage se déclenche.
Déplacer la tête du détecteur
vers le haut, le bas ou le côté
pour modifier la zone de couverture. Ne pas permettre au
détecteur d’être à moins de
25 mm des lampes.
❒ Régler la sensibilité (RANGE)
selon les besoins. Une trop
grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
❒ Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de
blocage. Éviter de trop serrer
la vis.
❒ Placer l’interrupteur ON-TIME
à 1, 5 ou 10 minutes.
Vis de
blocage
Rotule
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
Pointer le détecteur vers le haut
pour augmenter
la couverture
•
en direction d'objets dont la température change rapidement,
tels que des bouches d'air chaud et des climatiseurs.
De telles sources de chaleur peuvent provoquer des déclenchements intempestifs.
•
vers des endroits où des animaux, des véhicules ou des passants peuvent déclencher la commande.
•
sur de grands objets clairs à proximité qui réfléchissent
la lumière du jour et risquent de déclencher le dispositif
d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils d'éclairage vers
le détecteur.
2.4 m
21 m
180°
Portée maximale Angle de
couverture maximale
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur
vers le bas réduit la portée de la couverture.
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
Mouvement
Mouvement
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie ! Ne pas
pointer les lampes vers une surface combustible
située à moins de 1 mètre.
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout
produit et d’en changer les spécifications, en tout temps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produits déjà vendus.
Détecteur
Le moins sensible Le plus sensible
598-1157-05
15
Page 16
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
L’éclairage ne
s’allume pas.
L’éclairage s’allume en plein jour.
L’éclairage s’allume sans raison
apparente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est hors
tension.
2.
Le projecteur est dévissé ou brûlé.
3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur
a été déclenché.
4. Le dispositif de coupure pendant
le jour fonctionne. (Vérifiez à nouveau à la noirceur).
5. Mauvais câblage du circuit, dans le
cas d’une nouvelle installation.
6. Réorientez le capteur pour couvrir
la zone désirée.
1. La commande peut être installée
dans un endroit relativement
sombre.
2. La commande est en mode
TEST. (Placez I’interrupteur de
la commande à une postion ONTIME).
1. La commande peut détecter de
petits animaux ou la circulation automobile (Réorientez le détecteur).
2. Le réglage de portée est trop
élevé. (Réduisez la portée).
SYMPTÔME
L’éclairage reste
allumé continuellement.
L’éclairage clignote.
CAUSE POSSIBLE
1. Un projecteur est situé trop près
du détecteur ou pointé vers des
objets et la chaleur déclenche le
détecteur. (Repositionnez le pro-
jecteur loin du détecteur ou des
objets rapprochés).
2.
La commande d’éclairage est pointée
vers une source de chaleur comme
un évent, une sortie de sécheuse, ou
une surface claire qui réfléchit la chaleur. (Repositionnez le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode
manuel. (Mettez-la en mode auto).
1. La chaleur ou l’éclairage des pro
jecteurs peut éteindre et allumer la
commande d’éclairage. (Reposi-
tionnez les lampes loin du détecteur
ou des objets rapprochés).
2. La chaleur réfléchie par les objets en
vironnants peut affecter le détecteur.
(Repositionnez le détecteur).
3. La commande est en mode test et
se réchauffe. (Le clignotement est
normal dans ces conditions).
4. La lumière peut filtrer à travers
les réflecteurs des projecteurs.
(Remplacez les projecteurs par
des projecteurs neufs PAR 38 de
haute qualité).
-
-
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à
problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,
du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC. P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro
du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables
d’une province à l’autre.
Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de maind’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les
ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du
produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le
dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait
utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE
TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,
LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
www.hzsupport.com.
Si le
16
598-1157-05
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.