Heath Zenith SH-5408 User Manual

Page 1
MANUAL MODE
AUTO
TEST
Motion Sensor
OPERATION
Mode: On-Time: Works: Day Night
Test Normal Manual
5 Sec x x
1, 5, 10 min. x
Until Dawn* x
Light Control
Model SH-5408
Meets the ENERGY STAR® guidelines when used with 120 W Max bulbs.
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
This package includes:
Lamp Holders
4 Mounting
Screws (2 sizes)
Cover
Plate
Sensor
Light Control
2 Wire
Connectors
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for
the circuitry to calibrate.
TEST
Put the ON-TIME switch on the bottom of the sensor in the TEST position.
AUTO
Put the ON-TIME switch in the 1, 5, or 10 minute position.
MANUAL MODE
Manual mode only works at night because daylight returns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for one second then back on to toggle between AUTO and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the ON-TIME switch in the 1, 5, or 10 position.
ON-TIME
10 5 1 TEST
ON-TIME
10 5 1 TEST
1 Second OFF
then...
... back on.
• The light control requires 120-volts AC.
Some codes require installation by a qualified
electrician.
• This product is intended for use with the enclosed gasket and with a junction box marked for use in wet locations.
• In some applications a universal adaptor plate may be needed. Adaptors are available at home centers and electrical supply stores.
© 2008 HeathCo LLC 598-1156-03
Requirements
Mode Switching Summary
Gasket
Move ON-TIME Switch
to 1, 5, or 10 minutes
Flip light switch
off for one second
then back on*
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the cali­bration time the control will be in the AUTO mode.
Page 2
INSTALLATION
Wire the Light Control
For easy installation, select an existing light operated by a wall switch for replacement.
For best performance, mount the fixture about 8 feet (2.4 m) above the ground. NOTE: higher than 8 ft. (2.4 m), aiming the sensor down will reduce coverage distance.
❒ Drill the holes needed
to mount the backplate to the junction box.
If fixture is mounted
WARNING: Turn power off at the fuse or circuit
breaker.
❒ Remove the existing light fixture. Route the light control’s wires through the large
gasket hole.
Connect the junction box wires to the light control
wires. Twist together and secure with a wire connector.
White to White
Gasket
Eave Mount Wall Mount
For under eave installation, the sensor head must be rotated as shown in the next two steps for proper
operation and to avoid the risk of electrical shock.
For eave mount only: Rotate the sensor head towards the clamp screw
joint.
Control Switch
Joint Clamp
Then rotate the sensor head clockwise 180° so the
controls face down.
Black to Black
Mount the Light Control
Align the light control cover plate and the junction
box holes. Secure with the mounting screws.
If not installed on a weatherproof box or if an adaptor
plate (not included) was used, caulk the wall plate and mounting surface with silicone.
Avoid water damage and electrical shock - keep lamp holders below horizontal.
Keep lamps at least 1" (25 mm) from the sensor.
Lock nuts
❒ Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts
but do not rotate the lamp holders more than 180° from the factory setting. When screwing in the flood­lamps, do not overtighten.
2
598-1156-03
Page 3
ON - TIME
1051
TEST
MIN MAX
SENS
TEST AND ADJUSTMENT
Turn on the circuit breaker and light switch.
NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up period
before it will detect motion. When first turned on, wait 1 1/2 minutes.
The detector is most sensitive to motion across its field of view.
Motion
Motion
NOTE: Meets the ENERGY STAR® guidelines when used with 120 W Max bulbs.
Turn the SENSITIVITY (SENS) control to the position ON-TIME control to the TEST position.
(halfway between MIN and MAX)
medium
and the
Bottom of Sensor
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly, such as heating vents and air conditioners. These heat sources could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
Nearby large, light-colored objects reflecting light may trigger the shut-off feature. Do not point other lights at the sensor.
Sensor
Least Sensitive Most Sensitive
Loosen the clamp screw in the
sensor ball joint and gently rotate the sensor.
Walk through the coverage
area noting where you are when the lights turn on. Move the sensor head up, down, or sideways to change the cover­age area. Keep the sensor at
least 1" (2.5 cm) away from the lamps.
Adjust the SENSITIVITY
as n e e ded . Too much sensitivity may increase false triggering.
Secure the sensor head by
tightening the clamp screw.
Do not overtighten the screw.
on after motion is detected (1, 5, or 10 minutes).
Warning - Risk of fire. Do not aim the lamps at a combustible surface within 3 ft. (1 m).
Down for Short
Higher for Long
Clamp Screw
Ball Joint
Aim Sensor
Coverage
Aim Sensor
Coverage
8 ft.
(2.4 m)
60 ft.
(18.3 m)
110°
Maximum Range Maximum Coverage Angle
598-1156-03
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . Up to 60 ft. (18.3 m) [varies with
surrounding temperature].
Sensing Angle . . . . . . Up to 110°
Electrical Load . . . . . . Up to 300 Watt Maximum In-
candescent [Up to 150 Watt
maximum each lamp holder.] Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes . . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
Range . . . . . . . . . . . . Adjustable
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod­ucts and to change specifications at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold.
3
Page 4
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
Lights will not come on.
Lights come on in daylight.
Lights come on for no appa rent reason.
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. F l o od light is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect check after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
6. Re-aim the sensor to cover de sired area.
1. Light control may be installed in a relatively dark location.
2. Light con trol i s in Test.
(Se t c ontr o l swi t ch to an ON-TIME position).
1. Light control may be sensing small animals or automobile traf­fic (re-aim sensor).
2. Sensitivity is set too high. (Reduce
sensitivity.)
(re-
SYMPTOM
Lights stay on continuously.
-
Lights flash on and off.
POSSIBLE CAUSE
1. A flood lamp is positioned too close to the sensor or pointed at nearby objects that cause heat to trigger the sensor.
(Reposition the lamp away from the sensor or nearby objects).
2. Light control is pointed toward a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly-painted heat-reflective sur­face. (Reposition sensor).
3. Light control is in Manual Mode.
to Auto.)
1. Heat or light from the lamps may be turning the light control on and off.
(Reposition the lamps away from the sensor).
2. Heat being reflected from other objects may be affecting the sensor. (Reposi- tion sensor).
3. Light control is in the Test mode and warming up. (Flashing is normal under these conditions).
4. Light may be leaking through the flood lamp reflectors. (Replace the lamps with
new high quality PAR 38 lamps).
(Switch
-
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance
before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur­chase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
province to province. For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be cor­rected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expend­able items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PUR­POSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
4
598-1156-03
Page 5
Detector de Movimiento y Control de Luz
Modelo SH-5408
Cumple con las normas ENERGY STAR® cuando usa bombillas de 120 W máximo.
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
Este paquete tiene:
Porta-lámparas
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Se recomienda usar este producto con el empaque provisto y con una caja de empalme marcada para uso en lugares húmedos.
• La placa trasera tiene discos removibles para poder montar el detector en casi todas las cajas de empal­mes.
• En algunas aplicaciones se puede necesitar una placa adaptadora. Los adaptadores se pueden comprar en los Centros Comerciales para el Hogar y en las Tiendas de Aparatos Eléctricos.
FUNCIONAMIENTO
Fase: Tiempo de encendido: Trabaja: día noche
Prueba Autom. Manual
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos hasta que el circuito se calibre.
5 segundos x x
1, 5, 10 minutos x
Hasta el amanecer* x
Placa
Cubertora
Control de Luz
Detector
4 Tornillos
(2 dimensiones)
2 Tuercas para
Alambre
Empaquetadura
Para PRUEBA:
Ponga el interruptor de tiempo (ON­TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST).
Para AUTOMATICO:
Ponga el control de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
Para MODO MANUAL:
El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO .
Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-TIME) está en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
ON-TIME
10 5 1 TEST
ON-TIME
10 5 1 TEST
1 segundo APAGADO
luego...
...préndalo.
598-1156-03
© 2008 HeathCo LLC 598-1156-03 S
5
Page 6
Resumen de las modalidades del interruptor
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
INSTALACION
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA).
Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared. Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 2,4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cobertura.
❒ Perfore los agujeros que se nece-
siten para montar la placa de atrás a la caja de empalmes.
Montaje en pared Montaje en alero
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector debe ser girada como se muestra en los dos pasos
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
Sólo para montaje eléctrico:
Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo
sujetador.
Controles
Tornillo Sujetador
Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren hacia abajo.
6
598-1156-03
Page 7
Conecte el Control de Luz Instale el Control de Luz
ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible
o cortacircuitos.
❒ Quite el aparato de luz existente. Conecte los alambres de la caja de empalmes con
los alambres del control de luz. Unalos y asegúrelos con un conector de alambre.
Empaquetadura
Blanco a blanco
Alinee la placa cubertora del control de luz y los
agujeros de la caja de empalmes. Asegúrelos con los tornillos de montaje.
❒ Calafatee la placa de la pared y la superficie
de montaje con un sellador de silicona contra la
intemperie.
Evite el golpe eléctrico y el dañado causado por el agua — mantenga los portalámparas abajo del nivel horizontal.
Mantenga las lámparas por lo
Contratuercas
menos a 25 mm del detector.
Negro a negro
Ajuste los portalámparas aflojando las contratuer-
cas, pero no los gire más de 180° de la calibración hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores no los ajuste demasiado.
598-1156-03
7
Page 8
PRUEBA Y AJUSTE
ON - TIME
1051
TEST
MIN MAX
SENS
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos.
NOTA: Cumple con las normas ENERGY STAR® cuando usa bombillas de 120 W máximo.
Gire el control de sensibilidad (SENS) a la posición
media (entre MIN y MAX), y el control de tiempo (ON-TIME) a la posición de prueba (TEST).
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona- dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores re- splandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector.
Movimiento
Movimiento
Detector
Lo menos sensible Lo más sensible
Afloje el tornillo sujetador
en la unión esférica y gire despacio el detector.
Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde está cuando se prende la luz. Mueva la cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados para cam­biar el área de protección.
Mantenga al detector por
Apunte el detector
hacia abajo para
poca cobertura lo menos a 1 pulgada (2.5 cm) de las lámparas.
Fije la sensibilidad (SENS)
como necesite. Demasiada sensibilidad puede aumentar las falsas alarmas.
Apunte el detector
más arriba para
mayor cobertura
Asegure la puntería de la
cabeza del detector ajustando el tornillo sujetador.
No lo apriete demasiado.
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe
quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
Advertencia - Riesgo de incendio. No apunte las lámparas a superficies combustibles dentro de un 3 pies (1 m).
Tornillo Sujetador
Unión Esférica
8 pies
(2.4 m)
60 pies
(18.3 m)
Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima
110°
8
598-1156-03
Page 9
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta 60 pies (18.3 m)
[varía de acuerdo a la tem-
peratura que le rodea]
Ángulo de sensibilidad . . . . . Hasta 110˚
Carga eléctrica . . . . . . . . . . Hasta 300 vatios máximo
de luz incandescente
[hasta 150 vatios máximo
por cada portalámpa-
ras].
Requisitos de potencia . . . . 120 V ca, 60 Hz
Modos de operación . . . . . . PRUEBA, AUTOMATICO,
y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . . . . 1, 5 ó 10 minutos
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustable
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad.
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
La luz no se enci­ende.
La luz se prende durante el día.
La luz se prende sin ninguna razón aparente.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apaga do.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo cuando comience la obscuridad).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación.
6. No está apuntando correcta mente. (Apunte de nuevo el
detector para proteger el área deseada).
1. El control de luz puede estar in stalado en un lugar relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del con- trol a la posición de TIEMPO).
1. El control de luz puede estar de tectando animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad).
SINTOMA
-
La luz se queda prendida continuamente.
-
La luz se prende
-
y se apaga.
-
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hace que el calor active el detec­tor. (Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un con­ducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Reposicione el detector).
3. El control de luz está en la Modo Manual. (Cámbiela a Automática).
1. El calor o la luz de las lámparas pueden estar prendiendo y apagando el control de luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos puede estar afectando al detector. (Reposicione el detector).
3. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse
y apagarse es normal bajo estas condiciones).
4. La luz puede estar escapándose por los reflectores del faro. (Cambie los faros con
nuevas lámparas de alta calidad).
598-1156-03
9
Page 10
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para
pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLU­YENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
10
598-1156-03
Page 11
Commande d’éclairage à détecteur de mouvement
Modèle SH-5408
Conforme aux exigences ENERGY STARMD lorsque vous utilisez une lampe de 120 W maximum.
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de lumière du jour.
Cet emballage comprend:
Ce produit est conçu pour être utilisé avec la garniture
• de joint fournie et avec une boîte de raccordement convenant aux endroits humides.
• Pour votre commodité, la plaque arrière est maintenant pourvue de trous à débouchures pour que l'appareil puisse facilement être monté sur presque n'importe quelle boîte de jonction.
• Pour certaines applications, une plaque d'adaptation universelle peut être nécessaire. On peut se procu­rer ces plaques d'adaptation dans des centres de rénovation domiciliaire et magasins de fournitures électriques.
FONCTIONNEMENT
Mode: Temps en circuit : En fonction : jour nuit
Essai Auto Manuel
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
5 Secondes x x
1, 5 ou 10 Min x
au choix, amanecer* x
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété.
ESSAI
Douilles de lampe
4 vis incluses
(2 formats)
Plaque
de garde
Détecteur
Commande
d’éclairage
2 serre-fils
Garniture
de joint
Exigences
• La commande d’éclairage nécessite une alimentation de 120 V c.a.
• Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com­mande à un interrupteur.
Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-
ger que l’installation soit faite par un électricien qualifié.
Amener en position d’essai (TEST) l’interrupteur de temps en circuit (ON-TIME) du bas du détecteur.
AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur de temps en circuit (ON-TIME) à la position cor­respondant à 1, 5 ou 10 minutes.
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonctionne que la nuit parce que la lumière du jour remet le capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, plus en circuit pour alterner entre les modes AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne qu’avec l’interrupteur ON-TIME, aux positions 1, 5 ou 20.
hors circuit pendant
1 seconde, puis ...
ON-TIME
10 5 1 TEST
ON-TIME
10 5 1 TEST
... à nouveau
en circuit
598-1156-03
© 2008 HeathCo LLC 598-1156-03 F
11
Page 12
Résumé du mode de commutation
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au mode AUTO.
INSTALLATION
Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage devant être remplacé et qui est déjà commandé par un interrupteur. Pour assurer un rendement optimum, monter le luminaire à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit la portée de la couverture.
❒ Percez les trous nécessaires
au montage de la plaque arrière à la boîte de jonction.
Montage sous Montage mural avant-toit
Pour éviter le risque de choc électrique, les commandes du détecteur doivent être tournées vers le bas.
Pour montage sous avant-toit seulement:
Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
Commandes
Vis De Blocage
Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
12
598-1156-03
Page 13
Câblage de la Commande D’éclairage
Montage de la Commande D’éclairage
AVERTISSEMENT : Couper l’alimentation du
circuit d’éclairage au fusible ou au disjoncteur.
Enlever l’appareil d’éclairage existant. ❒ Faire passer les fils de la commande d’éclairage
par le trou de la garniture.
de la commande d’éclairage. Les fixer ensemble à l’aide de serre-fils.
Garniture de joint
blanc /blanc
noir / noir
Aligner la plaque de garde de la commande d’éclai-
rage et le joint à la plaque d’adaptation (s’il y a lieu) avec la boîte de jonction. Insérer et serrer les vis de montage.
Si elle n’est pas montée dans un boîter étanche ou
si une plaque d’adaptation est utilisée, calfeutrer la plaque murale et la surface de montage avec un scellant au silicone.
Pour éviter les dommages par l’eau et les risques de choc électrique, s’assurer que les douilles de lampe pointent en­dessous de l’horizontale.
Ajuster les douilles de façon que les lampes se trouvent à au moins 25 mm du détecteur.
Ajuster les porte-lampes en desserrant les écrous de
blocage, mais ne pas faire tourner les porte-lampes de plus de 180° par rapport au réglage d’usine. Ne pas trop serrer les lampes dans les porte-lampes.
598-1156-03
13
Page 14
ON - TIME
1051
TEST
MIN MAX
SENS
ESSAIS ET RÉGLAGES
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute avant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction.
Mouvement
Mouvement
Détecteur
NOTE : Conforme aux exigences ENERGY STARMD lorsque vous utilisez une lampe de 120 W maximum.
Tourner la commande de sensibilité (SENS) à la
position intermédiaire (à mi-chemin entre MIN et MAX) et la commande de temps en circuit (ON­TIME) à TEST.
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
• en direction d'objets dont la température change ra
pidement, tels que des bouches d'air chaud et des climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent provoquer des déclenchements intempestifs.
• vers des endroits où des animaux, des véhicules ou des passants peuvent déclencher la commande.
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé- chissent la lumière du jour et risquent de déclencher le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils d'éclairage vers le détecteur.
Le moins sensible Le plus sensible
❒ Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le détecteur pour pointer.
Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel en­droit l’éclairage se déclenche. Déplacer la tête du détecteur vers le haut, le bas ou le côté pour modifier la zone de couverture. Ne pas permettre
au détecteur d’être à moins de 25 mm des lampes.
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
Régler la sensibilité (SENSI-
TIVITY) selon les besoins. Une trop grande sensibilité pourrait causer des déclenchements intempestifs.
Fixer la tête du détecteur en
-
position en serrant la vis de blocage. Éviter de trop serrer
Pointer le détec­teur vers le haut pour augmenter
la couverture
la vis.
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10
minutes.
Avertissement - Risque d'incendie ! Ne pas pointer les lampes vers une surface combustible située à moins de 1 mètre.
Vis de blocage
Rotule
couverture
2.4 m
18.3 m
Portée maximale Angle de couverture maximale
110°
14
598-1156-03
Page 15
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 18.3 m (60 pi)
[Varie selon la température
ambiante]
Angle de détection . . . . . . Jusqu’à 110°
Charge électrique . . . . . .
Jusqu’à deux ampoules in-
candescentes, pour un maxi-
mum de 300 W [maximum
de 150 W par support]. Alimentation électrique . . 120 V CA, 60 Hz Modes de
fonctionnement . . . . . . . . Essai, automatique et priorité
manuelle
Délais . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 5 et 10 minutes
Portée . . . . . . . . . . . . . . . Réglable
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
L ’ é c l air a g e n e s’allume pas.
L’éclairage s’allume en plein jour.
L’éclairage s’allume sans rai­son apparente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est hors tension.
2.
Le projecteur est dévissé ou brûlé.
3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclenché.
4. Le dispositif de coupure pendant le jour fonctionne. (Vérifiez à nouveau à la noirceur).
5. Mauvais câblage du circuit, dans le cas d’une nouvelle installation.
6. Réorientez le capteur pour couvrir la zone désirée.
1. La commande peut être instal lée dans un endroit relativement sombre.
2. La commande est en mode TEST. (Placez I’interrupteur de
la commande à une postion ON­TIME).
1. La commande peut détecter de petits animaux ou la circulation auto­mobile (Réorientez le détecteur).
2. Le réglage de portée est trop élevé. ( Réduisez la portée).
SYMPTÔME
L’éclairage reste allumé continuel­lement.
-
L ’ é c l a i r a g e clignote.
CAUSE POSSIBLE
1.
Un projecteur est situé trop près du détecteur ou pointé vers des objets et la chaleur déclenche le détecteur. (Re-
positionnez le projecteur loin du dé­tecteur ou des objets rapprochés).
2. La commande d’éclairage est pointée vers une source de chaleur comme un évent, une sortie de sécheuse, ou une surface claire qui réfléchit la chaleur. (Repositionnez le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode manuel. (Mettez-la en mode auto).
1. La chaleur ou l’éclairage des pro jecteurs peut éteindre et allumer la commande d’éclairage. (Reposi-
tionnez les lampes loin du détecteur ou des objets rapprochés).
2. La chaleur réfléchie par les objets en vironnants peut affecter le détecteur. (Repositionnez le détecteur).
3. La commande est en mode test et se réchauffe. (Le clignotement est normal dans ces conditions).
4. La lumière peut filtrer à travers les réflecteurs des projecteurs.
(Remplacez les projecteurs par des projecteurs neufs PAR 38 de haute qualité).
-
-
598-1156-03
15
Page 16
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
www.hzsupport.com.
Si le
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits,
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négli­gence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise. La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits. CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EF­FET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
16
598-1156-03
Loading...