Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 10 minute position.
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Flip the light switch off for one second
then back on to toggle between AUTO
and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 10
position.
AUTO
ON-TIME
10 5 1 TEST
MANUAL MODE
1 Second OFF
then...
... back on.
Page 2
Mode Switching Summary
MANUAL MODE
AUTO
TEST
Wire the Light Control
Move ON-TIME Switch
to 1, 5, or 10 minutes
Flip light switch
off for one second
then back on*
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the calibration time the control will be in the AUTO mode.
INSTALLATION
CAUTION: Risk of fire. This fixture is designed
for wall mounting only. DO NOT install on a ceiling
or soffit.
For easy installation, select an existing light operated
by a wall switch for replacement.
For best performance, mount the fixture about 8 feet
(2.4 m) above the ground. NOTE:
higher than 8 ft. (2.4 m), aiming the sensor down will reduce
coverage distance.
If fixture is mounted
❒ Attach the lamp arm to
the backplate arm and
secure with the long
bolt.
WARNING: Turn power off at circuit breaker
or fuse.
❒ Remove the existing light fixture.
❒ The S-hook can be used to hold the fixture while
wiring. The small end of the hook can be inserted
into a hole in the junction box. The large end goes
around the “neck” of the fixture.
❒ Route the light control’s wires through the large
hole in the gasket.
❒ Twist the junction box wires and fixture wires together
as shown. Secure with a wire connector.
Black to Black
Cover Plate
Gasket
White to White
Junction box ground wire to
green ground wire on fixture.
❒ Drill out the holes if needed
to mount the backplate to the
junction box.
Note: When tightening the arm
screw, pull on the wires to make
sure the wires are not pinched
by the joint.
2
598-1343-00
Page 3
Mount the Light Control
❒ Align the light control cover plate and cover plate
gasket and the junction box. Insert and tighten the
mounting screws.
❒ If not installed on a weatherproof box or if an adaptor
plate is used, caulk the wall plate and mounting surface with silicone weather sealant.
+/- 4°
Bulb Installation and Re-lamping
❒ When re-lamping, turn power off and let the fixture
cool.
CAUTION: To Avoid Fire Or Burn Hazards:
• Allow fixture to cool before touching. The bulb and
the fixture operate at high temperatures.
• Keep fixture at least 2" (51 mm) from combustible materials. Do not aim at objects closer than 3 ft. (1 m).
• Re-lamp with type T halogen, 500 W max., 120 VAC
lamp only.
MOUNT HORIZONTALLY
The halogen light must be
mounted horizontally (+/- 4°).
❒ Remove glass cover and remove the old bulb by
pushing the bulb towards the right until the left side
of the bulb is clear of the left socket.
❒ To insert the new bulb, push the bulb into the right
socket so the bulb fits completely into the left
socket.
❒ Check that the bulb is seated properly.
❒ Re-install the glass cover.
For proper operation and safety, the light fixture must
be above the sensor and the sensor head must be
rotated so that the controls are on the bottom.
598-1343-00
3
Page 4
TEST AND ADJUSTMENT
MAXMIN
RANGEON-TIME
10 5 1 TEST
MINUTES
❒ Turn on the circuit breaker and light switch.
NOTE: Sensor has about 1 1/2 minutes warm up period
before it will detect motion. When first turned
on, wait about 1 1/2 minutes.
❒ Turn the RANGE control to the mid position (halfway
between MIN and MAX) and the ON-TIME control
to the TEST position.
ON-TIME
10 5 1 TEST
Bottom of Sensor
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
VAC
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products
and to change specifications at any time without incurring
any obligation to incorporate new features in products
previously sold.
NOTE:
If fixture is mounted higher than 8 ft. (2.4 m), aiming
the sensor down will reduce coverage distance.
The detector is most sensitive to motion across its field
of view.
Motion
Motion
Sensor
Least Sensitive Most Sensitive
4
598-1343-00
Page 5
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
Light will not come on.1. Light switch is turned off.
Light comes on in daylight.
Light comes on for no
apparent reason.
Light stays on continuously.
Light flashes on and
off.
Light flashes once, then
stays off i n manual
mode.
2. Lamp is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect.
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
6. Light control aimed in wrong direction.
1. Light control may be installed in a relatively dark
location.
2. Light control is in TEST.
1. Light control may be sensing small animals or automobile traffic.
2. Range is set too high.
1. A lamp is positioned too close to the light control or
pointed at nearby objects that cause heat to trigger
the light control.
2. The light control may be picking up a heat source
like an air vent, dryer vent, or brightly painted, heatreflective surface.
3. Light control is in manual mode.
1. Heat or light from the lamps may be turning the light
control on and off.
2. Heat being reflected from other objects may be turning the light control on and off.
3. Light control is in the TEST mode and warming up.
Light control is detecting its own lights.Reposition lamp to keep area below the light control
1. Turn light switch on.
2. Check lamp and replace if burned out.
3. Replace fuse or turn circuit breaker on.
4. Recheck after dark.
5. Verify wiring is correct.
6. Re-aim light control to cover desired area.
1. The fixture is operating normally under these conditions.
2. Set control switch to 1, 5, or 10 minutes.
1. Re-aim light control.
2. Reduce range.
1. Reposition the lamp away from the light control or
nearby objects.
2. Re-aim light control. Reduce range.
3. Switch light control to AUTO.
1. Reposition the lamp away from the light control.
2. Reposition light control.
3. Flashing is normal under these conditions.
relatively dark.
598-1343-00
5
Page 6
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST
(M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
TEN YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from
state to state or province to province.
For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or
workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs,
batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does
not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or
return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and
components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT
THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF
ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL
BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
6
598-1343-00
Page 7
Detector de Movimiento y
Control de Faro Halógeno
de Cuarzo
Modelo SH-5311
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Bulb Saver™ - Prolonga la vida de la bombilla hasta
4 veces con respecto a las bombillas estándar. Las
bombillas alcanzan la brillantez total en menos de 2
segundos.
•
La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
Este paquete tiene:
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Este aparato está diseñado sólo para montaje en pared.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Este producto puede ser usado con lugares mojados.
•
La placa trasera tiene discos removibles para poder montar el detector en casi todas las cajas de empalmes
• En algunas aplicaciones se puede necesitar una placa
adaptadora. Los adaptadores se pueden comprar
en los Centros Comerciales para el Hogar y en las
Tiendas de Aparatos Eléctricos.
.
FUNCIONAMIENTO
Fase:Tiempo de encendido: Trabaja: día noche
Prueba
Autom.
Manual
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2
minutos hasta que el circuito se calibre.
5 segundosxx
1, 5, 10 minutosx
Hasta el amanecer*x
6 tornillos
(3 dimensiones)Empaquetadura
Control de Luz
gancho en S
1 Bombilla
Halógena
Placa
Cubertora
3 conectores
de alambre
Detector
Para PRUEBA:
Ponga el interruptor de tiempo (ONTIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST).
Para AUTOMATICO:
Ponga el control de tiempo (ON-TIME)
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
Para MODO MANUAL:
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO .
Apague el interruptor por un segundo
y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo cuando
el interruptor de tiempo (ON-TIME) está
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
INSTALACION
PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio. Esta
aparato está diseñado solamente para montaje en
pared. NO lo instale sobre el cielo raso o sofito.
Conecte el control de luz
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
❒ Quite el aparato de luz existente.
❒ El gancho en S puede ser usado para sostener el
aparato mientras se pone el cableado. Se puede
insertar el extremo pequeño del gancho en el agujero de la caja de empalmes. El extremo grande va
alrededor del “cuello” del aparato.
❒ Meta los alambres del control de luz por el hueco
grande de la empaquetadura.
❒ Conecte los alambres de la caja de empalmes con
los alambres del control de luz. Unalos y asegúrelos
con un conector de alambre.
Negro a negro
Empaquetadura
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2,4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a
más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia
abajo se reducirá la distancia de cobertura.
❒ Una el brazo de la
lámpara de la placa
posterior y asegúrela
con el perno largo.
Nota: Cuando ajuste el brazo,
hale los alambres para asegurarse de que no se pinchen al
unirlos.
❒ Perfore los agujeros que se
necesiten para montar la
placa de atrás a la caja de
empalmes.
Blanco a blanco
El cable de conexión a tierra
de la caja de empalmes al
tornillo verde de conexión a
tierra del aparato (o al cable
verde si lo tiene).
8
598-1343-00
Page 9
Instale el control de luz
❒ Alinee la placa cubertora del control de luz y el
empaque de la placa cubertora y los agujeros de
la caja de empalmes. Asegúrelos con los tornillos
de montaje.
❒ Si no lo instala en una caja contra la intemperie, o si
usa una placa adaptadora (no incluida), calafatee la placa de la pared y la superficie de montaje
con un sellador de silicona contra la intemperie.
+/- 4°
Instalación y cambio de bombilla
❒ Cuando cambie la bombilla, apague la energía y
deje que el aparato se enfríe.
CUIDADO: Para evitar los peligros de incen-
dio o quemazón:
• Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo.
La bombilla y el elemento funcionan a altas temperaturas.
• Mantenga al elemento por lo menos a 51 mm de
los materiales combustibles. No lo apunte hacia
objetos que estén más cerca de 1 m.
• Cambie sólo con bombillas T halógena de dos
clavijas de 120 VCA y de 500W (Máx.).
MONTELO HORIZONTALMENTE
La luz halógena no debe brillar hacia abajo en nin-
guna parte del detector y debe estar por lo menos a
una pulgada del detector y debe ser montado hori-
zon-talmente (+/- 4°).
❒ Quite la cubierta de vidrio y quite la bombilla vieja
empujándola hacia la derecha hasta que el lado
izquierdo de la bombilla se salga del enchufe izquierdo.
❒ Para insertar la nueva bombilla empújela hacia
adentro del enchufe derecho de manera que quepa
completamente en el enchufe izquierdo.
❒ Vea que la bombilla esté asentada correctamente.
❒ Coloque la cubierta de vidrio.
Para un funcionamiento apropiado y seguro, el
aparato de luz (lámpara) debe estar encima del
sensor y a la cabeza del sensor se la debe girar
de modo que los controles queden en la parte
inferior.
598-1343-00
9
Page 10
PRUEBA Y AJUSTE
MAXMIN
RANGEON-TIME
10 5 1 TEST
MINUTES
❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1 1/2 minutos.
❒ Gire el control RANGE a la posición media (entre
MIN y MAX) y el control ON-TIME a la posición
TEST.
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la
distancia de cobertura.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
Movimiento
Movimiento
ON-TIME
10 5 1 TEST
RANGE
MIN MAX
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores res-plandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
8 pies
(2.4 m)
180°
Detector
Lo menos sensible Lo más sensible
❒ Afloje el tornillo sujetador en la
unión esférica y gire despacio
el detector.
❒ Camine por el área a proteger-
se y dése cuenta dónde está
cuando se prende la luz. Mueva
la cabeza del detector hacia
arriba, hacia abajo o hacia los
lados para cambiar el área de
protección.
❒ Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
abajo para poca
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
❒ Asegure la puntería de la ca-
beza del detector ajustando
el tornillo sujetador. No lo
apriete demasiado.
❒ Fije el período de tiempo (ON-
mayor cobertura
TIME) que la luz debe quedarse
prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó
10 minutos).
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Apunte el
detector hacia
cobertura
Apunte el
detector más
arriba para
70 pies
(21 m)
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte
las lámparas a superficies combustibles dentro
de un 3 pies (1 m).
10
598-1343-00
Page 11
SPECIFICATIONS
Alcance . . . . . . . . . . . . . Hasta 21 m (varía con la
temperatura del medio am-
biente).
Angulo de detección . . . Hasta 180°
Carga Eléctrica . . . . . . . Hasta 500 Vatios Máximo de
luz incandescente halógeno
Requisitos de energía . . 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . . . PRUEBA, AUTOMATICO, y
MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . Ajustable de 1, 5, ó 10 minu-
tos
Bombilla de repuesto . . . T halógena de dos clavijas
de 120 VCA y de 250W
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SÍNTOMAPOSIBLE CAUSASOLUCIÓN
La luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado.
La luz se prende durante
el día.
La luz se prende sin
ningun a razón aparente.
La luz se queda prendida
continuamente.
La luz se prende y se
apaga.
La luz se prende una
vez y luego permanece
apagada en la fase
Manual.
2. El faro está flojo o quemado.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está
apagado.
4. La desconexión de luz del día está en efecto.
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación.
6. El control de luz está apuntando en dirección incorrecta.
1. El control de luz puede estar instalado en un lugar
relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba.
1. El control de luz puede estar detectando animales
pequeños o el trásito de automóviles.
2. El margen está puesto muy alto.
1. El faro está muy cerca del control de luz o apuntando
a objetos cercanos que generan calor y activan el
control de luz.
2. El control de luz está apuntando hacia una fuente de calor
tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una
superficie con pintura brillante y que refleja el calor.
3. El control de luz está en el modo manual.
1. El calor o la luz de los faros puede estar encendiendo
y apagando el control de luz.
2. El calor reflejado por otros objetos puede estar
encendiendo y apagando el control de luz.
3. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose.
El control de luz está detectando su propia luz.Reubique los faros para mantener relativamente obscura
1. Encienda el interruptor de luz.
2. Revise el faro y cambie si está quemado.
3. Cambie el fusible encienda el disyuntor.
4. Compruébelo cuando comience la obscuridad.
5. Verifique que el cableado esté correcto.
6. Vuelva a apuntar el control de luz para que cubra el
área deseada.
1. El aparato está funcionando normalmente bajo estas
condiciones.
2. Fije el interruptor de control a 1, 5 o 10 minutos.
1. Reapunte el control de luz.
2. Apague el Aumento de Distancia.
1. Reubique el faro lejos del control de luz o de objetos
cercanos.
2. Reapunte el control de luz. Apague el Aumento de
Distancia.
3. Cambie el control de luz a AUTO.
1. Reubique el faro lejos del control de luz.
2. Reubique el control de luz.
3. El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones.
la zona debajo de la lámpara.
598-1343-00
11
Page 12
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (LV). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes
defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados
o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su
totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida
de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE
COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO
EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ
RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión
o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada
puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier
solicitud de garantía.
12
598-1343-00
Page 13
Lampe á détecteur de
mouvement professionnelle
Modèle SH-5311
• Ce produit doit être utilisé avec la garniture incluse
et avec une boîte de jonction destinée aux endroits
mouillés.
• La plaque arrière comporte des débouchures pour
que le détecteur puisse être monté sur la plupart des
boîtes de jonction.
• Dans certains cas, il pourrait falloir utiliser une plaque/adaptateur universelle. Les adaptateurs sont
vendus dans les centres de rénovation et magasins
de fournitures électriques.
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Bulb SaverMC - Durée de vie des ampoules jusqu’à 4
fois supérieure aux ampoules standard. Les ampoules
s’allument en moins de 2 secondes pour un éclairage
ultra lumineux.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
• La DEL indique qu’un mouvement a été détecté (jour
ou nuit).
Cet emballage comprend:
6 vis incluses
(3 formats)
Crochet en S
Garniture
de joint
Ampoule
quartz-halogène
FONCTIONNEMENT
Mode:Temps en circuit :En fonction : jour nuit
Essai
Auto
Manuel
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
Amener en position d’essai (TEST)
l’interrupteur de temps en circuit
(ON-TIME) du bas du détecteur.
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position correspondant à 1, 5 ou 10 minutes.
5 Secondesxx
1, 5 ou 10 Minx
au choix, amanecer*x
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.
ESSAI
ON-TIME
10 5 1 TEST
AUTOMATIQUE
ON-TIME
10 5 1 TEST
Plaque
de garde
3 serre-fils
Détecteur
Commande
d’éclairage
Exigences
• La commande d’éclairage nécessite 120 V c.a.
• Le luminaire est conçu pour montage mural seule-
ment.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la com-
mande doit être raccordée à un interrupteur.
• Certains codes exigent que l’installation soit faite
Le mode manuel ne fonctionne
que la nuit parce que la lumière
du jour remet le capteur en mode
AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit
pendant une seconde, plus en
circuit pour alterner entre les
modes AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne
qu’avec l’interrupteur ON-TIME,
aux positions 1, 5 ou 10.
13
PRIORITÉ MANUELLE
hors circuit pendant
1 seconde, puis ...
... à nouveau
en circuit
Page 14
Résumé du mode de commutation
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’ap-
pareil, couper l’alimentation pendant une minute puis
la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la commande
reviendra au mode AUTO.
INSTALLATION
ATTENTION : Risque d’incendie - Cet appareil
est conçu pour montage mural seulement. NE PAS
l’installer sur un plafond ou un soffite.
Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un
interrupteur.
Pour assurer un rendement optimum, monter le luminaire
à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le
luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi
(2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit
la portée de la couverture.
Câblage De La Commande
D’Éclairage
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
❒ Enlever l’appareil d’éclairage existant.
❒ Le crochet en S peut être utilisé pour supporter
le luminaire pendant le câblage. Le petit bout du
crochet peut être inséré dans un trou de la boîte
de jonction. Le gros bout est destiné au «cou» du
luminaire.
❒ Insérer les câbles de la commande d’éclairage à
travers les gros trous du joint.
❒ Torsader les fils de la boîte de jonction et ceux
du luminaire de la façon indiquée et utiliser des
serre-fils.
noir / noir
garniture
de joint
❒ Percez les trous nécessaires
au montage de la plaque arrière à la boîte de jonction.
❒ Attacher le bras de la
lampe au bras de la plaque de fixation et fixer
avec le boulon long.
Note: Lorsque vous serrez la
vis du bras, tirez sur les fils pour
vous assurer que ceux-ci ne
sont pas coincés dans le joint.
blanc / blanc
14
Raccorder le(s) fil(s) de terre du luminaire
et la vis de terre de la plaque de garde au
fil de terre de la boîte de jonction.
598-1343-00
Page 15
Montage De La Commande
D’Éclairage
❒ Aligner la plaque de garde de la commande d’éclai-
rage et le joint à la plaque d’adaptation (s’il y a lieu)
avec la boîte de jonction. Insérer et serrer les vis
de montage.
❒ Si elle n’est pas montée dans un boîter étanche ou
si une plaque d’adaptation est utilisée, calfeutrer la plaque murale et la surface de montage avec
un scellant au silicone.
+/- 4°
MONTER HORIZONTALEMENT
Installation et remplacement de
l’ampoule
❒ Avant de remplacer l’ampoule, couper l’alimenta-
tion et laisser refroidir le luminaire.
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques
de brûlure ou d'incendie
• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher.
L’ampoule et l’appareil fonctionnent à haute température.
• Garder l’appareil à au moins 51 mm des matériaux
combustibles. Ne pas pointer vers des objets à
moins de 1 m.
• Utiliser seulement des ampoules halogènes à deux
broches T au tungstène, de 500 watts maximum,
120 Vca.
Le luminaire halogène doit être
monté horizontalement (± 4°).
❒ Enlever le couvercle de verre et retirer la vieille
ampoule en la faisant glisser vers la droite jusqu’à
ce que le bout gauche de l’ampoule se dégage de
la douille gauche.
❒ Pour insérer la nouvelle ampoule, pousser celle-ci
dans la douille droite de manière que l’ampoule
s’insère complètement dans la douille gauche.
❒ S’assurer que l’ampoule est bien insérée et ap-
puyée.
❒ Replacer le couvercle de verre.
Pour fonctionner correctement et sécuritairement,
l’appareil d’éclairage doit être au-dessus du
détecteur et la tête du détecteur doit être tournée
de manière que les commandes soient en bas.
598-1343-00
15
Page 16
MAXMIN
RANGEON-TIME
10 5 1 TEST
MINUTES
ESSAIS ET RÉGLAGES
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute avant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2
minute.
❒ Placez la commande RANGE à sa position
intermédiaire (à mi-chemin entre MIN et MAX) et
la commande ON-TIME à la positon TEST.
ON-TIME
RANGE
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur
vers le bas réduit la portée de la couverture.
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
Mouvement
Mouvement
Détecteur
Le moins sensible Le plus sensible
10 5 1 TEST
MIN MAX
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
•
en direction d'objets dont la température change rapidement,
tels que des bouches d'air chaud et des climatiseurs.
De telles sources de chaleur peuvent provoquer des déclenchements intempestifs.
•
vers des endroits où des animaux, des véhicules ou des passants peuvent déclencher la commande.
•
sur de grands objets clairs à proximité qui réfléchissent
la lumière du jour et risquent de déclencher le dispositif
d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils d'éclairage vers
le détecteur.
2.4 m
21 m
180°
Portée maximale Angle de
couverture maximale
❒ Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le
détecteur pour pointer.
❒ Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel en-
Vis de
blocage
Rotule
droit l’éclairage se déclenche.
Déplacer la tête du détecteur
vers le haut, le bas ou le côté
pour modifier la zone de couverture.
❒ Régler la sensibilité (RANGE)
selon les besoins. Une trop
grande sensibilité pourrait
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
causer des déclenchements
intempestifs.
❒ Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de
blocage. Éviter de trop serrer
la vis.
❒ Placer l’interrupteur ON-TIME
à 1, 5 ou 10 minutes.
Pointer le détecteur vers le haut
pour augmenter
la couverture
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie ! Ne pas
pointer les lampes vers une surface combustible
située à moins de 1 mètre.
16
598-1343-00
Page 17
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . .Jusqu’à 21 m (varie selon la
remplacement . . . . . . . Halogène à deux broches, T de
500 watts, 120 Vca
HeathCo LLC se réserve le droit d’abandonner tout
produit et d’en changer les spécifications, en tout temps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produits déjà vendus.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
L’éclairage ne s’allume
pas.
L’éclairage s’allume en
plein jour.
L’écla irage s’a llume
sans raison apparente.
L’éclairage reste allumé
continuellement.
L’éclairage clignote.1. La chaleur ou la lumière des projecteurs active et
L’éclairage clignote une
fois, puis reste éteint en
mode manuel.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est hors tension.
2. Le projecteur n’est pas bien vissé ou est grillé.
3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclenché.
4. Le dispositif de coupure pendant le jour fonctionne.
5. Mauvais câblage du circuit, dans le cas d’une nouvelle
installation.
6. La commande d’éclairage est orientée dans la mauvaise direction.
1. La commande peut être installée dans un endroit
relativement sombre.
2. La commande est en mode TEST.
1. La commande peut détecter de petits animaux ou
la circulation automobile.
2. La portée est trop élevée.
1. L’un des projecteurs est placé trop près de la commande ou est orienté vers un objet à proximité, dont
la chaleur entraîne le déclenchement de l’appareil.
2. La commande d’éclairage est pointée vers une source
de chaleur comme un évent, une sortie de sécheuse,
ou une surface claire qui réfléchit la chaleur.
3. La commande d’éclairage est en mode manuel.
désactive l’éclairage.
2. La chaleur réfléchie par des objets active et désactive
l’éclairage.
3. La commande est en mode test et se réchauffe.
La commande d’éclairage détecte sa propre lumière.Déplacez le projecteur de façon à conserver la zone
SOLUTION
1. Mettre l’interrupteur sous tension.
2. Vérifiez le projecteur et remplacez-le s’il est grillé.
3. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
4. Vérifiez à nouveau à la noirceur.
5. S’assurer que le câblage est approprié.
6. Modifiez l’orientation de la commande afin de couvrir
la zone souhaitée.
1. Le luminaire fonctionne normalement dans de telles
conditions.
2. Réglez le commutateur de commande à 1, 5 ou 10
minutes.
1. Modifiez l’orientation de la commande.
2. Réduisez la portée.
1. Modifiez l’orientation du projecteur de sorte qu’il ne
soit pas dirigé vers la commande ni vers un objet à
proximité.
2. Modifiez l’orientation de la commande. Réduisez la
portée.
3. Faites passer le commutateur à la position AUTO.
1. Modifiez l’orientation du projecteur de sorte qu’il ne
soit pas dirigé vers la commande.
2. Déplacez la commande.
3. Le clignotement est normal dans ces conditions.
située sous la commande dans une relative noirceur.
598-1343-00
17
Page 18
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le
problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,
du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro
du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également
jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable
à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais
traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas
couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses
composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement
pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements
et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES
OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN
BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET
PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus
pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin
pour toutes vos demandes liées à la garantie.