Meets the ENERGY STAR®
guidelines when DualBrite®
function is off.
Questions or problems? Before returning
to your retailer, refer to the troubleshooting
guide in this manual or call our technical service department at 1-800-858-8501 (English
speaking only), 7:30 am to 4:30 pm, CST,
Monday – Friday.
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Dusk Accent lighting.
• Photocell keeps the light off during daylight
hours.
Package Contents
• Lantern
• Universal Mounting Bracket
• Mounting Screws (Includes extra long screw
studs for recessed junction box mounting)
• Wire Connectors
Before installation, record the model
number from back of fixture below.
Attach receipt in case of possible warranty issues.
Requirements
• The light control requires 120 volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control
must be wired through a switch.
Some electrical codes require installa-
•
tion by a qualified electrician.
OPERATION
Mode:On-TimeWorks: Day Night
Test
Auto
Manual
Accent
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1 1/2
minutes for the circuitry to calibrate.
Set the ON-TIME switch
on the bottom of the cover
plate to TEST.
Set ON-TIME switch to
1, 5, or 10 minutes.
Manual mode only works at
night because daylight returns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for
one second then back on to
toggle between AUTO and
MANUAL MODE.
Manual mode works only with
the ON-TIME switch in the 1,
5, or 10 position.
turn the power off for one minute, then back
on. After the calibration time the control will
be in the AUTO mode.
ualBrite
D
®
Dimmer Control
Light comes on half bright for selected time after dusk (Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting
OFF disables this feature. The motion sensing
features will continue to work as described
in this manual. If motion is sensed, the light
turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or
20 minutes) then returns to dim mode.
• Silicone caulk
For best performance, mount the fixture about
6 feet (1.8 m) above the ground.
WARNING: Turn power off at circuit
breaker or fuse.
1. Remove
two nuts.
SENSITIVITY
MIN
4. Set sensitivity on fixture
back to the mid-position.
5. Attach X-Bar to
junction box
2. Remove
X-Bar.
3. Tighten screws
finger tight.
MAX
Junction
Box
Due to the size and weight of the fixture, you
may find it helpful to have an assistant hold the
fixture in place while connecting the wires.
2
598-1234-04
Page 3
WIRING
Note: All wiring should be run in accordance
with the National Electrical Code through
conduit or another acceptable means.
Contact a qualified electrician if there is
any question as to the suitability of the
system.
CAUTION: DO NOT connect the RED
wire unless you want to control other
lights from the motion sensor.
❒ Twist the junction box wires and the
fixture wires together as shown below.
Secure with wire connectors. If you have
a metal junction box, you may not need
the green “pigtail”. If you are unsure about
the grounding method, consult your local
building code.
Connect the fixture wires to the wires in the
junction box. Twist the wires together and
secure with wire connectors.
or Bare
White
Black
Green
or Bare
Black
Green
White
One Motion Light
Light
Fixture
Two Motion Lights
Light
Fixture
Light
Fixture
Recommended Grounding Method
Use a green ground “pigtail” (not provided) and
twist one end together with the bare fixture wire
and the box ground wire. Secure with a wire
connector. Secure the other end of the “pigtail”
with the GND screw on the mounting plate.
Black to black
White to white
598-1234-04
3
Page 4
OPTIONAL WIRING
This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100
Watts, 260 Watts of additional load may be controlled by this sensor.
When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in
the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the
fixture is suitable.
Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings,
add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and
75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.
Wiring Diagram 1 – When wiring to control a standard light fixture: Strip the motion sensor’s
red wire and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together.
Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Wiring Diagram 2 – When wiring to control another motion sensing light fixture (Master /
Slave): Strip the red wire in both light fixtures. Connect the red wire of the controlling (master)
fixture to the red and black wires of the controlled (slave) fixture. Connect all white wires
together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
MasterSlave
Light
Fixture
Wiring Diagram 2
Red
Light
Fixture
White
Black
Green
or Bare
Light
Fixture
Wiring Diagram 1
Red
(Standard)
White
Light
Fixture
Black
Green
or Bare
It is also possible to wire two motion lights so that either fixture will turn on both lights at the
same time (dual master system). It is recommended that only people with plenty of electrical
experience attempt this configuration. Please call our customer service number (1-800-8588501 - English speaking only) before attempting this wiring. If the dual master wiring is not
done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and void your warranty.
4
598-1234-04
Page 5
COMPLETE THE
INSTALLATION
❒ Stuff the wires into the junction box. Make
sure none of the wires get pinched.
Slide the fixture onto the mounting
screws and tighten nuts.
Junction
Mounting
Surface
Box
TESTING
❒ Turn on the circuit breaker and light
switch.
Note: Sensor has a 1 1/2 minute warm up pe-
riod before it will detect motion. When
first turned on, wait 1 1/2 minutes.
Note: Meets the ENERGY STAR® guidelines
when DualBrite® function is off.
Model 4294 comes with a separate lower
arm. Follow the directions below to attach
the lower arm.
1. Complete the installation steps
above.
2. Using the decorative screws provided, secure the
lower arm to the
canopy and the
bottom of the lower glass assembly as shown.
598-1234-04
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly,
such as heating vents and air condition-ers. These heat sources could cause false
triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger
the control.
• Nearby large, light-colored objects
reflecting light may trigger the shut-off
feature. Do not point other lights at the
sensor.
6 ft.
(1.8 m)
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
150°
30 ft.
(9.1 m)
Maximum Range Maximum
Coverage Angle
The detector is less sensitive to motion directly towards it and more sensitive to across
motion.
Motion
Sensor
Motion
Least Sensitive Most Sensitive
5
Page 6
❒ Walk through the coverage area noting
1
5
0
°
1
5
0
°
where you are when the lights turn on.
Move the sensor head left or right to
change the coverage area.
IMPORTANT: Grasp the sensor only as
shown and turn the entire sensor. Any
other method may damage the sensor.
Do not force the sensor past the stopping points.
BULB REPLACEMENT
If lantern has an open bottom, insert bulb
through opening and screw into socket.
If lantern has a closed
bottom, follow the steps
below to replace bulb.
1.
Model 4294 Only -
Remove the lower
arm by removing
the two decorative
screws attaching
the lower arm to
the canopy and
lower glass assembly.
2. Place one hand
under lower glass
assembly and unscrew decorative
screws holding
lower glass assembly to top of fixture.
3. Replace bulb.
4. Reattach lower glass assembly to fixture top using decorative screws.
Decorative Screws
Light
Bulb
Lower Glass
Assembly
Rotating Sensor Head to Change
Coverage Area
❒ If you need to change the sensitivity,
temporarily remove the fixture and make
the adjustment. Too much sensitivity may
increase false triggering.
❒ Set the amount of TIME you want the light
to stay on after motion is detected. (1, 5,
or 10 minutes).
❒ Set the amount of time after dusk you want
the lights on accent level.
SPECIFICATIONS
Range ................... Up to 30 ft. (9.1 m) [var-
ies with surrounding
temperature].
Sensing Angle ......Up to 150°
Electrical Load ...... Up to 100 Watt Maximum
Tungsten Incandescent.
Sensor Capacity ... Up to 360 Watt (3.0 A.)
Maximum Tungsten In-
candescent.
Power
Requirements ....... 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes .. TEST, AUTO, and MAN-
UAL MODE
Time Delay ...........1, 5, 10 minutes
DualBrite® Timer .. 3, 6 hrs, Dusk-to-Dawn
6
598-1234-04
Page 7
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
Light will not
come on.
Light comes
on in daylight.
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Bulb is loose or burned
out.
3. Fuse is blown or circuit
breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect (recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if
this is a new installation.
6. Re-aim the sensor to
cover desired area.
1. Light control may be installed in a relatively dark
location.
2. Light control is in Test
(Set control switch to an
ON-TIME position).
SYMPTOM
Light comes
on for no
apparent reason.
Light stays
on continuously.
Light flashes
on and off.
POSSIBLE CAUSE
1. Light control may be
sensing small animals or
automobile traffic (Reduce sensitivity).
2. Sensitivity is set too high.
(Reduce sensitivity.)
1. The sensor is pointed
toward a heat source like
an air vent, dryer vent,
or brightly painted, heat
reflective surface (Reduce
sensitivity).
2. Light control is in Manual
Mode. (Switch to Auto.)
3. Light control is in
DualBrite® mode.
4. Sensitivity is set too high.
(Reduce sensitivity.)
1. Light control is in the Test
mode and warming up
(Flashing is normal under
these conditions).
2. Heat being reflected from
other objects may be
affecting the sensor. (Re-
aim sensor.)
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before
returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at:
www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English
speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model
Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
598-1234-04
7
Page 8
THREE YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have
other rights which vary from state to state or province to province.
For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory
defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or
negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this
warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement
for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return
shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other
equipment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF
MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER
AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT
FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specifications at any
time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold.
8
598-1234-04
Page 9
Farol DualBrite®
de fundición
con detector de
movimiento
Cumple con las normas ENERGY STAR® cuando la función
DualBrite® está apagada.
¿Preguntas o problemas? Antes de
devolver el producto al minorista, lea
la guía de análisis de averías en este
manual o llame a nuestro departamento de
servicio técnico al 1-800-858-8501 (sólo se
habla inglés), de 7:30 am a 4:30 pm, Hora
Estándar del Centro, de Lunes a Viernes.
FUNCIONAMIENTO
Modalidad:A tiempo:
Prueba
Autom.
Manual
Adorno
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez es-
pere 1 1/2 minutos para que el circuito
se claibre.
Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME), al fondo del
detector, en la posición de
prueba (TEST).
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 10 minutos.
5 seg.xx
1, 5, ó 10 min.x
Hasta el ama-
necer*
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
PRUEBA
AUTOMATICO
Trabaja:
ON-TIME
TEST 1 5 10
TEST 1 5 10
Día Noche
x
x
ON-TIME
Características
• La luz se prende cuando se detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Iluminación ornamental de baja intensidad.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
Contenidos del Paquete
• Farol
• Soporte de montaje universal
• Tornillos de montaje (se incluyen espárragos extra largos para tornillos para montaje
empotrado de la caja de empalme).
• Conectores de alambre
El modo manual funciona sólo
por la noche porque la luz del
día pone al detector en modo
AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un
segundo y vuélvalo a prender
para conmutar entre MODO
AUTOMATICO y MANUAL.
El modo manual funciona sólo
cuando el interruptor de tiempo
(ON-TIME) está en la posición
de 1, 5 ó 10 minutos.
MODO MANUAL
1 segundo
APAGADO
luego...
...préndalo.
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte
el control con un interruptor.
La luz se prende con media brillantez por
el tiempo escogido después del atardecer
(apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta el amanecer). Si
escoge OFF (APAGADO) deshabilita esta función. Las funciones que detectan movimiento
continuarán funcionando como se describen
en este manual. Si detecta movimiento, la
luz se prende con todo su resplandor por el
tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 20
minutos) y luego regresa a media luz.
Tiempo estimado de instalación: 30
minutos
Artículos que se necesitan para la
instalación (no incluidos):
• Tornillos Phillips y de cabeza plana
• Alicates
• Desforrador/cortador de alambre
• Lentes de seguridad
• Bombilla
• Calafateo de silicona
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
apague la electricidad por un minuto y
préndala de nuevo. Después del tiempo
de calibración el control estará en fase
AUTO(MATICA).
Luz De Adorno
INSTALACION
ADVERTENCIA: Desconecte la ener-
gía en el disyuntor.
3. Ajuste los tornillos
tan sólo con los dedos.
SENSIBILIDAD
MIN
4. Fije de nuevo el alcance
de sensibilidad a la posición
del medio.
5. Monte el soporte X-Bar
a la caja de empalme.
MAX
la caja de
empalme
Debido al tamaño y peso del aparato, será
prudente que su asistente sotenga el aparato
mientras se conectan los cables.
10
598-1234-04
Page 11
CABLEADO
Nota: Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
usando tubería ó algún otro medio aceptable.
Póngase en contacto con un electricista
calificado si tiene alguna pregunta
referente a la aptitud del sistema.
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO
excepto que desee controlar otras luces
desde el detector de movimiento.
❒ Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se
muestra abajo. Asegúrelos con conectores
de cables. Si tiene una caja de empalme
de metal, no necesita el “cable flexible”.
Si no está seguro del método de conexión
a tierra, consulte con el código local de
construcción.
Conecte los alambres del aparato a los
alambres de la caja de empalme. Tuerza
juntos los alambres y asegúrelos con
conectores de alambre.
Negro
Verde o
Desnudo
Blanco
Blanco
Negro
Verde o
Desnudo
Luz de un movimiento
Aparato
de Luz
Luz de dos movimientos
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Método recomendado de conexión a tierra
Use un “cable flexible” verde de tierra (no provisto) y tuerza un extremo con el cable desnudo
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.
Asegúrelos con un conector de cables. Asegure
el otro extremo del “cable flexible” con el tornillo
de a tierra de la placa de montaje.
Negro a negro
Blanco a blanco
598-1234-04
11
Page 12
CONEXION ALTERNA
Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato
tiene sólo una potencia de 100 Vatios, la carga adicional de 260 Vatios puede ser controlada
por el detector.
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la
lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato
puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas
potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectivamente,
usted tendrá un total de 325 Vatios.
Diagrama de Cableado 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz
estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de
la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder
los 360 Vatios (3.0 A).
Diagrama de Cableado 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de
luz detector de movimiento (Maestra / Esclava): Pele el alambre rojo en ambos aparatos de
luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro
del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total
no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
MaestraEsclava
Aparato
de Luz
Rojo
Aparato
de Luz
Blanco
Negro
Verde o
Desnudo
Aparato
de Luz
Diagrama de Cableado 1
Rojo
(Estándar)
Blanco
Aparato
de Luz
Negro
Verde o
Desnudo
Diagrama de Cableado 2
Es también posible conectar dos luces detectoras de movimiento de manera que cada aparato
prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo
personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de configuración.
Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al cliente (1-800-858-8501
- sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La conexión inadecuada
del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento y anular la
garantía.
12
598-1234-04
Page 13
COMPLETE LA
INSTALACION
❒ Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables que no estén
pinchados.
Deslice al apartato sobre
los tornillos de montaje y
ajuste las tuercas.
Superficie de
montaje
la caja de
empalme
PRUEBA
❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor
de luz.
Nota: El detector tiene un período de cerca
de 1 1/2 minutos de calentamiento antes
de detectar movimiento. Cuando lo prenda
por primera vez, espere 1 1/2 minutos.
Nota: Cumple con las normas ENERGY
STAR® cuando la función DualBrite® está
apagada.
❒ Fije el de adorno (DualBrite®) a apagado
(OFF) y el control de ON-TIME a la posición
de prueba (TEST).
Escudete
❒ Instale la bombilla (100 Vatios máximo).
❒ Instale el conjunto del vidrio inferior (si
es aplicable). Asegúrela con tornillos
decorativos.
❒ Después de completar las pruebas, cala-
fatee entre el escudete del aparato y la
superficie de montaje con un sellador de
silicona contra la intemperie.
INSTALACIÓN DEL BRAZO
INFERIOR (Sólo para el 4294)
El modelo 4294 viene con un brazo inferior
separado. Siga las indicaciones de abajo
para sujetar el brazo inferior.
1. Complete los pasos
de instalación indicados arriba.
2. Usando los tornillos
decorativos que se
proveen, asegure el
brazo inferior al escudete y la parte de
abajo del conjunto del
vidrio inferior como
se muestra.
598-1234-04
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de tem-
peratura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día
pueden hacer que el detector se apague.
No apunte otras luces hacia el detector.
1.8 m
9.1 m
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
Movimiento
Detector
Movimiento
Lo menos sensible Lo más sensible
13
150°
Page 14
❒ Camine por el área de protección dándose
1
5
0
°
1
5
0
°
cuenta dónde está cuando la luz se prende.
Mueva la cabeza del detector hacia la
izquierda o derecha para cambiar el área
de protección.
IMPORTANTE: Agarre el detector sólo
como se muestra y gire todo el detector.
Cualquier otro método puede dañar el
detector. No fuerce al detector más allá
de sus puntos tope.
REEMPLAZO DE LA
BOMBILLA
Si el farol tiene un fondo abierto, inserte la bombilla por la apertura y atorníllela en el enchufe.
Si el farol tiene un fondo cerrado, siga los
siguientes pasos para cambiar la bombilla.
Sólo en el modelo 4294 - Quite el brazo
1.
inferior quitando
los dos tornillos
decorativos que
sujetan el brazo
inferior al escudete y al conjunto
inferior de vidrio.
2. Ponga una mano
debajo del conjunto
inferior de vidrio y
quite los tornillos
decorativos que
sostienen el conjunto inferior de
vidrio a la parte superior del aparato.
3. R e e mplace l a
bombilla.
4. Fije de nuevo el conjunto inferior de vidrio
a la parte superior del aparato con los
tornillos decorativos.
Anillos decorativos
Bombilla
Conjunto inferior
de vidrio
Giro de la cabeza del detector para
cambiar el área de cobertura
❒ Si necesita cambiar la sensibilidad, quite
el aparato por un rato y haga el ajuste.
Demasiada sensibilidad puede aumentar
la falsa alarma.
❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
la luz debe quedarse prendida después de
detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
❒ Determine la cantidad de tiempo después
del anocher que usted quiere que la luz
permanezca al nivel de acento.
ESPECIFICACIONES
Alcance ...........................Hasta 9.1 m (varía con la
temperatura del medio
ambiente)
Angulo de detección .......Hasta 150°
Carga Eléctrica ...............Hasta un máximo de
100 Vatios de tungsteno
incandescente.
Capacidad del Detector ..Hasta un máximo de 360
Vatios (3,0 A.) de tungs-
teno incandescente.
Requisitos de Energía ....120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación .......PRUEBA, AUTOMATI-
CO y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo .........1, 5, 10 minutos
Temporizador
DualBrite® ......................Apagado, 3, 6 horas, del
atardecer al amanecer
14
598-1234-04
Page 15
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
La luz no
se enciende.
La luz se
prende
durante el
día.
POSIBLE CAUSA
1.
El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día
está en efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta
es una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector
para cubrir las áreas deseadas.
1. El control de luz puede estar
instalado en un lugar relativamente oscuro.
2.
El control de luz está en fase de
Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO).
SINTOMA
La luz se
prende sin
ninguna
razón
aparente.
La luz se
queda
prendida
continuamente.
La luz se
prende y
se apaga.
POSIBLE CAUSA
1. El control de luz puede estar
detectando animales pequeños o el trásito de automóviles
(Reduzca la sensibilidad).
2.
La Sensibilidad es demasiado
alta. (Reduzca la sensibilidad. Apague el Aumento de Distancia).
1. El sensor puede detectar
fuentes de calor, como ductos de calefacción y de aire
acondicionado, o superficies
resplandecientes que reflejan la
luz (Reduzca la sensibilidad).
2. El control de luz está en fase
Manual (Cámbiela a Auto).
3. El control de luz está en fase
DualBrite®.
4. La Sensibilidad es demasiado
alta. (Apague el Aumento de Distancia).
1. El control de luz está en fase
de Prueba y calentándose
(El prenderse y apagarse es
normal bajo estas condiciones.
Apague el Aumento).
2. El calor que se refleja de otros
objetos pueden estar afectando
al detector. (Reposicione el detector).
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web:
www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de
Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
598-1234-04
15
Page 16
GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted
puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a
provincia.
Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento
ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo
para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o
negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta
garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier
componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no
incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de
uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se
extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros
productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS,
EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA,
REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,
INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL
CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR
CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS
SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión
arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta
fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones
a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas
características en los productos vendidos con anterioridad.
16
598-1234-04
Page 17
Lanterne moulée
sous pression
DualBriteMD à
détecteur de
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,
la commande doit être branchée à un interrupteur.
Certains codes de bâtiment locaux peu-
•
vent exiger que l’installation soit faite
par un électricien qualifié.
Conforme aux exigences
ENERGY STARMD lorsque la
fonction DualBriteMD est désactivée.
Des questions ou problèmes? Avant de
vous rendre chez le détaillant, consultez la
section Dépannage de ce guide ou communiquez avec le service technique au 1
800 858-8501 (en anglais seulement) du
lundi au vendredi entre 7 h 30 et 16 h 30,
HNC,.
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Éclairage d'accentuation de crépuscule.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint
pendant la période de lumière du jour.
Contenu de l’emballage
• Lanterne
• Support de montage universel
•
Vis de montage (y compris des vis très
longues pour l’installation dans des boîtes
de raccordement encastrées)
• Serre-fils
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation 120 volts c.a.
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du
circuit soit complété.
Amener en position d’essai
(TEST) l’interrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
du bas du détecteur.
Amener l’interrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
à la position correspondant
à 1, 5 ou 10 minutes.
Le mode manuel ne fonctionne que la nuit parce que
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde,
plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne que lorsque l’interrupteur ON-TIME est aux
positions 1, 5 ou 10.
5 secondesxx
1, 5, ou 10 min.x
Auchoix, amanecer*x
3, 6 h jusqu'à l'aurorex
ESSAI
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
AUTOMATIQUE
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
PRIORITÉ MANUELLE
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
... à nouveau
en circuit
Page 18
Résumé du mode de commutation
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
* Si vous ne savez plus dans quel mode se
trouve l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir. Après le
temps d’étalonnage, la commande reviendra
au mode AUTO.
Minuterie DualBrite
MD
La lumière s'allume à mi-intensité pour le
temps choisi après le crépuscule [Off (hors
circuit) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, placez le commutateur à
OFF. La fonction de détection de mouvement
continuera toutefois de fonctionner tel que
décrit dans ce guide. Si un mouvement est
détecté, la lumière s'allume à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5
ou 20 minutes), puis revient en mode faible
intensité.
1. Enlevez les
deux écrous.
5. Fixez la barre-X à la
boîte de jonction.
2. Enlevez la
barre-X.
3. Resserrez les vis
avec les doigts.
SENSIBILITÉ
MIN
4. Réglez la sensibilité
à mi-position à l'arrière
du luminaire.
MAX
Temps estimatif d’installation : 30 minutes.
Articles nécessaires à l’installation (non
fournis) :
• Tournevis à lame droite et cruciforme
(Phillips)
• Pinces
• Pinces à dénuder ou à couper
• Lunettes de protection
• Lampe électrique
• Produit de calfeutrage à base de silicone
Pour un rendement optimal, montez le luminaire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au
fusible.
INSTALLATION
Boîte de
jonction
À cause de la taille et du poids du luminaire,
vous pourriez trouver utile de vous aider par
une personne qui tiendra le luminaire pendant
que vous raccordez les fils.
18
598-1234-04
Page 19
CÂBLAGE
: Tous les fils doivent être installés
Note
dans un conduit ou un autre dispositif acceptable, conformément au Code national
de l’électricité. Contactez un électricien
qualifié pour toute question relative à la
pertinence de l’installation.
❒ Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme
indiqué ci-dessous. Utilisez des serre-fils.
Si la boîte de jonction est en métal, vous
pourriez nécessiter une «queue de cochon» verte. Si vous avez des doutes sur
la méthode de mise à la terre, consultez
votre code du bâtiment.
AVERTISSEMENT: NE PAS raccorder le fil ROUGE à moins que vous ne
vouliez commander d’autres luminaires
au moyen du détecteur de mouvement.
Noir
Luminaire
Vert ou
dénudé
Blanc
Une lanterne à détecteur de mouvement
Blanc
LuminaireLuminaire
Noir
Vert ou
dénudé
Deux lanternes à détecteur de mouvement
Branchez les fils du luminaire aux fils dans
la boîte de raccordement. Torsadez ces fils
ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de
fils.
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisez une «queue de cochon» verte (non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec
le fil nu du luminaire et le fil de terre de la
boîte de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez
l'autre extrémité de la «queue de cochon»
avec la vis de terre (GND) sur la plaque
de montage.
598-1234-04
19
Noir à noir
Blanc à blanc
Page 20
CÂBLAGE FACULTATIF
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. Puisque le luminaire a une intensité de
seulement 100 W, un luminaire additionnel de 260 W peut être contrôlé par ce capteur.
Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez
pas de simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant
le wattage d'ampoule maximal de l'appareil.
Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maximale respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont
l'intensité est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325
Watts.
Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : Dénudez le fil rouge du
détecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Branchez tous
les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).
Diagramme de câblage 2 – Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement
(Maître / Satellite) : Dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du
luminaire de commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite).
Branchez tous les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360
Watts (3,0 A).
MaîtreSatellite
Rouge
Blanc
Noir
Vert ou
dénudé
LuminaireLuminaireLuminaireLuminaire
Rouge
Diagramme de câblage 1
(Standard)
Blanc
Noir
Vert ou
dénudé
Diagramme de câblage 2
Il est aussi possible de raccorder deux luminaires à détection de mouvement de sorte que
l’un ou l’autre des appareils allume simultanément les deux luminaires (double circuit maître).
Il est recommandé que seuls des gens possédant une grande expérience de l’électricité
tentent de réaliser cette configuration. Avant d’entreprendre ce type de câblage, veuillez
communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 858-8501 (service en anglais seulement). Si le câblage d’une installation à deux luminaires principaux n’est pas exécuté
correctement, il pourrait entraîner la destruction des deux luminaires à détection de
mouvement et annuler votre garantie. Nous nous excusons de ne pas pouvoir répondre
à vos questions en français par téléphone.
20
598-1234-04
Page 21
COMPLÉTEZ
L'INSTALLATION
❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction.
Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé.
Glissez le luminaire sur
les vis de montage et
resserrez les vis.
Surface
de
montage
Boîte de
jonction
ESSAIS
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’in-
terrupteur d’éclairage.
Note : Le capteur doit se réchauffer 1 1/2
minute avant de pouvoir détecter le
mouvement. Lorsque l’appareil est
mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.
Note : Conforme aux exigences ENERGY
STARMD lorsque la fonction DualBriteMD est
désactivée.
❒ Mettez l’interrupteur de temps en circuit
à la position TEST et l’interrupteur Dual-
BriteMD à la position OFF.
Garniture
❒ Installation d'une ampoule (maximum
100 W).
❒ Installez la verrière inférieure (le cas
échéant). Fixez avec les vis décoratives.
❒ Après avoir réalisé les essais, appliquez
un produit d’étanchéité à base de
silicone entre la garniture et le mur.
INSTALLATION DU BRAS
INFÉRIEUR
(modèle 4294 seulement)
Le modèle 4294 comprend un bras inférieur
distinct. Suivez les directives ci-dessous
pour sa mise en place.
1. Exécutez les étapes
d’installation ci-dessus.
2. Au moyen des vis
décoratives fournies,
fixez le bras inférieur
à la garniture et à la
partie inférieure de
la verrière, comme
illustré.
598-1234-04
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
Éviter de pointer l’appareil:
• Sur des flaques d’eau ou des objets dont
la température change rapidement. Ces
sources peuvent causer des déclenchements intempestifs.
• Vers des zones où des animaux ou la cir-culation risquent de déclencher l’appareil.
• Sur des objets avoisinants de grande dimension et de couleur claire. La réflexion pourrait déclencher la fonction de
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne
pas pointer d’autres sources lumineuses
sur la commande d’éclairage.
1.8 m
9.1 m
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
Portée maximale Angle de
couverture maximale
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction.
Mouvement
Détecteur
Mouvement
Le moins sensible Le plus sensible
21
150°
Page 22
❒ Marchez dans la zone de couverture
1
5
0
°
1
5
0
°
et notez l’endroit où vous êtes lorsque
l’éclairage s’allume. Déplacer la tête du
détecteur vers la gauche, le droit ou le côté
pour modifier la zone de couverture.
IMPORTANT : Agrippez le détecteur
comme indiqué seulement et faitesle tourner d’un seul bloc. Toute autre
méthode pourrait endommager le
détecteur. Ne tentez pas de tourner le
détecteur passé les points d’arrêt.
REMPLACEMENT DE
L'AMPOULE
Si le luminaire possède une ouverture au
bas, insérez l'ampoule par cette ouverture
et vissez-la en place.
Sinon, suivez ces directives pour installer
l'ampoule.
Modèle 4294 seulement - Enlevez le
1.
bras inférieur en
retirant les deux
vis décoratives
qui fixe ce bras à
la coupole et à la
verrière inférieure.
2. Placez une main
sous le verre de
la lanterne, puis
dévissez les vis
décoratives qui
fixent le verre à la
partie supérieure
de la lanterne.
3. Remplacez l'am-
poule.
4. Remettez le verre en place et fixe-le au
moyen des vis décoratives.
Vis décoratives
Ampoule
Verre
Rotation du capteur pour modifier la
zone de couverture
❒ Si vous désirez changer la sensibilité
temporairement, enlevez le luminaire et
faites le réglage nécessaire. Une trop
grande sensibilité peut augmenter les
déclenchements intempestifs.
❒ Réglez, à votre goût, le ON-TIME de fonc-
tionnement du luminaire après détection
du mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
❒ Réglez le temps après le crépuscule où
vous voulez que l’éclairage d’accentuation
s’allume.
FICHE TECHNIQUE
Portée ..........................
Angle de détection ....... jusqu’à 150°
Charge électrique ........ Jusqu’à 100 W maximum
Capacité du détecteur .Jusqu’à 360 W (3,0 A)
Courant requis ............ 120 V c.a., 60 Hz.
Modes de
fonctionnement ............ Essai, automatique et
Minuterie ...................... 1, 5 ou 10 minutes
Jusqu’à 9,1 m (varie selon
la température ambiante)
Tungstène à incandescence.
maximum Tungstène à
incandescence.
priorité manuelle
aurore
598-1234-04
Page 23
SYMPTÔME
GUIDE DE DÉPANNAGE
CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
L’éclairage
s’allume pas.
L’éclairage
s’allume de
jour.
1. L’interrupteur d’éclairage est
en position hors circuit.
2. L’ampoule au quartz est
desserrée ou grillée.
3. Le fusible du circuit a sauté
ou le disjoncteur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors
circuit à la lumière du jour est
engagée. (Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit
d’une nouvelle installation.
6. Mauvaise orientation. (Réo-
rienter le détecteur pour obtenir la couverture désirée).
1. La commande d’éclairage
est installée dans un endroit
relativement sombre.
2. La commande d’éclairage
est en mode essai. (Placer
l’interrupteur ON-TIME à 1, 5
ou 10 minutes).
L’éclairage
s’allume sans
raison apparente.
L’éclairage
reste allumé
continuellement.
L’éclairage
clignote.
1. La commande peut détecter de petits animaux ou
la circulation automobile
(Réduisez la portée).
2. Le réglage de portée est
trop élevé. (Réduisez la portée).
1. Le capteur peut percevoir
une source de chaleur comme une sortie d’air, un évent
de sécheuse ou une surface
de couleur claire réfléchissant la chaleur (Réduisez la portée).
2. La commande d’éclairage
est en mode Manuel (faites-la passer au mode Auto).
3. La commande d’éclairage
est en mode DualBriteMD.
4. Le réglage de portée est
trop élevé. (Réduisez la portée).
1. La commande d’éclairage
est en mode essai et se
réchauffe. (Le clignotement
est normal dans ces deux
cas).
2.
La chaleur qui est réfléchie par
d’autres objets peut affecter
la commande d’éclairage.
(Réorienter le détecteur).
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.
hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais
seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire
au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée
de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
598-1234-04
23
Page 24
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.
Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de
fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée
gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres
articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé
ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera
totalement la présente garantie. Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le
dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou
les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux
autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec
nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES,
EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À
L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU
CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS
DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion
ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date
d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications,
en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de
nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
24
598-1234-04
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.