Heath Zenith PF-4166-PB, PF-4180-PB, PF-4129-AZ, PF-4144-NB, PF-4152-BK User Manual

...
DualBrite®
Motion Sensing Coach Light
Items Models
231896 PF-4125-AZ 253383 PF-4129-AZ
007677 PF-4144-AZ 017726 PF-4144-NB 182143 PF-4151-AZ
063285 PF-4152-BK 253381 PF-4156-AZ 012043 PF-4166-PB 021746 PF-4166-SA 066640 PF-4180-PB
Requirements
• The Light Control requires 120 volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch.
Some electrical codes require installa-
tion by a qualified electrician.
OPERATION
Mode: On-Time Works: Day Night
Test Auto Manual Accent
5 Seconds x x
1, 5, or 10 Min x
To Dawn* x
3, 6 Hr, to Dawn x
* resets to Auto Mode at dawn.
Questions or problems? Before returning to your retailer, refer to the troubleshooting guide in this manual or call our technical ser­vice department at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 am to 4:30 pm, CST, Monday – Friday.
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Dusk Accent lighting.
• Photocell keeps the light off during daylight hours.
Package Contents
• Lantern
• Easy to use Universal Mounting Bracket
• Mounting Hardware
• Wire Connectors
• Some Models Include an Optional Decora tive Tail Assembly
Before installation, record the model number from back of fixture below. Attach receipt in case of possible warranty issues.
Note: When first turned on wait about 1 1/2
minutes for the circuitry to calibrate.
TEST
Set the ON-TIME switch on the bottom of the cover plate to TEST and the DualBrite®
switch OFF.
AUTO
Set ON-TIME switch to 1, 5, or 10 minutes.
TEST 1 5 10 MIN
MANUAL MODE
Manual mode only works at night because daylight re­turns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for
­one second then back on to
toggle between AUTO and
1 Second
OFF then...
MANUAL MODE. Manual mode works only with
the ON-TIME switch in the 1, 5, or 10 position.
... back on.
© 2007 DESA Specialty Products™ 598-1166-03
Mode Switching Summary
MANUAL MODE
AUTO
TEST
ON-TIME Switch at 1,
5, or 10 minutes
1. Remove two nuts.
2. Remove
Mounting Plate.
Flip light switch
off for one second
then back on*
* If you get confused while switching modes,
turn the power off for 1 1/2 minutes, then back on. After the calibration time the con­trol will be in the AUTO mode.
DualBrite® Dimmer Control
Light comes on dim for selected time after dusk (Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). If motion is sensed, the light turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or 10 minutes) then returns to dim mode.
INSTALLATION
Estimated Installation Time: 30 minutes Items needed for installation (not included):
• Phillips and flathead screwdrivers
• Pliers • Wire strippers/cutters
• Safety glasses • Light bulb
• Silicone caulk For best performance, mount the fixture about
6 feet (1.8 m) above the ground.
WARNING: Turn power off at circuit
breaker or fuse.
3. Tighten screws
finger tight.
SENS
MIN
5. Attach mounting
plate to junction box.
MAX
4. Set sensitivity control on back
of fixture to mid-position.
Ground Screw
Wire Path
Horizontal Junction Boxes Only:
Ground
Fixture
Screw
Wire Path
Junction
Box
Screws
Screw
Fixture
Screw
Remove ground screw and 2 fixture screws from the mounting plate. Flip plate over. Re-insert ground screw. Insert the 2 fixture screws in the holes near the junction box screw holes. Wire path must be located as shown above.
2
598-1166-03
WIRING
Note: All wiring should be run in accordance with the National Electrical Code through conduit or another acceptable means.
Contact a qualified electrician if there is any question as to the suitability of the system.
CAUTION: DO NOT connect the RED wire unless you want to control other lights from the motion sensor.
❒ Twist the junction box wires and the
fixture wires together as shown below. Secure with wire connectors. If you have a metal junction box, you may not need the green “pigtail”. If you are unsure about the grounding method, consult your local building code.
Connect the fixture wires to the wires in the junction box. Twist the wires together and secure with wire connectors.
or Bare
White
Black
Green
or Bare
Black
Green
White
One Motion Light
Light
Fixture
Two Motion Lights
Light
Fixture
Light
Fixture
Recommended Grounding Method
Use a green ground “pigtail” (not provided) and twist one end together with the bare fixture wire and the box ground wire. Secure with a wire connector. Secure the other end of the “pigtail” with the GND screw on the mounting plate.
Black to black
White to white
598-1166-03
3
OPTIONAL WIRING
This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100 Watts (180 Watts candelabra), 260 Watts (180 Watts candelabra) of additional load may be controlled by this sensor.
When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the fixture is suitable.
Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings, add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and 75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.
Wiring Diagram 1 – When wiring to control a standard light fixture: Strip the motion sensor’s red wire and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Wiring Diagram 2 – When wiring to control another motion sensing light fixture (Master / Slave): Strip the red wire in both light fixtures. Connect the red wire of the controlling (master) fixture to the red and black wires of the controlled (slave) fixture. Connect all white wires together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Master Slave
Light
Fixture
Wiring Diagram 2
Red
Light
Fixture
White
Black
Green
or Bare
Light
Fixture
Wiring Diagram 1
(Standard)
White
Light
Fixture
Red
Black
Green
or Bare
It is also possible to wire two motion lights so that either fixture will turn on both lights at the same time (dual master system). It is recommended that only people with plenty of electrical experience attempt this configuration. Please call our customer service number (1-800-858­8501 - English speaking only) before attempting this wiring. If the dual master wiring is not
done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and void your warranty.
4
598-1166-03
COMPLETE THE INSTALLATION
Stuff the wires into the junction box. Make
sure the wires from the fixture go through the wire path, and no wires get pinched.
Slide the fixture onto the
mounting screws and
tighten nuts.
Junction
Box
Caulk fixture mounting surface with
silicone weather sealant. You may want to wait until you have completed the tests and adjustments on page 6.
❒ Install light bulb. See fixture markings for
proper bulb type and wattage.
❒ If so equipped, install the fixture top. Secure
with decorative screws.
❒ If you will not be installing the optional tail
assembly, install the decorative nut onto the bottom of the fixture now.
Optional Assembly
If so equipped, you may install the decora-
tive tail as shown below.
Hex nut
1. Screw in
extension bar.
Bottom trim piece
has drain hole
2. Add tail piece
and trim.
3. Install
decorative nut.
598-1166-03
5
TESTING
Turn on the circuit breaker and light
switch.
Note: Sensor has a 1 1/2 minute warm up pe-
riod before it will detect motion. When first turned on wait 1 1/2 minutes.
Switch the on-time to TEST position and
DualBrite® switch to the OFF position.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
The detector is less sensitive to motion directly to­wards it and more sensitive to across motion.
Motion
Sensor
Motion
Least Sensitive Most Sensitive
Walk through the coverage area noting
where you are when the lights turn on. Move the sensor head left or right to change the coverage area.
Avoid aiming the control at:
Pools of water or objects that change temperature rapidly, such as heating vents and air conditioners. These heat sources could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
Nearby large, light-colored objects reflect- ing daylight may trigger the shut-off feature. Do not point other lights at the sensor.
150°
6 ft.
(1.8 m)
30 ft.
(9.1m)
Maximum Range Maximum Coverage Angle
Note: Grasp the sensor
only as shown and turn the entire sensor. Any
other method may damage the sensor. Do not force it past the stops.
240°
Sensor Aiming
Adjustment Angle
If you need to change the sensitivity,
temporarily remove the fixture and make the adjustment. Too much sensitivity may increase false triggering.
Set the amount of TIME you want the
light to stay on after motion is detected. (1, 5, or 10 minutes).
Set the amount of time after dusk you
want the lights on accent level.
6
598-1166-03
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m)
[varies with surrounding temperature].
Sensing Angle . . . . . Up to 150°, 240°
adjustable
Electrical Load . . . . . See rating on fixture
for maximum wattage
Sensor Capacity . . . Up to 360 Watts (3.0
A.) Maximum Power Requirements 120 VAC, 60 Hz Operating Modes . . . TEST, AUTO, and
MANUAL MODE
Time Delay . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
DualBrite® Timer . . . 3, 6 hours, dusk-to
dawn DESA Specialty Products reserves the
right to discontinue products and to change specifications at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold.
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM Light will not
come on.
Light comes on in daylight.
Light comes on for no ap­parent reason.
598-1166-03
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Bulb is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect (recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
6. Re-aim the sensor to cover desired area.
1. Light Control may be installed in a relatively dark location.
2. Light Control is in Test. (Set
control switch to an ON-TIME position.)
1. Light Control may be sensing small animals or automobile traffic (re-aim sensor).
2. Sensitivity is set too high.
(Reduce sensitivity.)
SYMPTOM Light stays on
continuously.
Light flashes on and off.
7
POSSIBLE CAUSE
1. The sensor is pointed at nearby objects that cause heat to trigger the sensor. (Aim the sensor
away from nearby objects.)
2. The sensor is pointed toward a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly-painted heat-reflective surface. (Re-
aim sensor.)
1. Heat being reflected from other objects may be affecting the sensor. (Re-aim sensor.)
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before
returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
DESA Specialty Products P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service Specialty Products
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from
THREE YEAR LIMITED WARRANTY
state to state or province to province. For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modifica­tion of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. This warranty covers only DESA Specialty Products assembled products and is not extended to other equip­ment and components that a customer uses in conjunction with our products. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, IN­CLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF DESA Specialty Products FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDEN­TAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Proof of purchase is required for warranty claims.
8
598-1166-03
DualBrite® Luces de
FUNCIONAMIENTO
Coches Detectores de Movimiento
Articulos Modelos
231896 PF-4125-AZ 253383 PF-4129-AZ
007677 PF-4144-AZ 017726 PF-4144-NB 182143 PF-4151-AZ
063285 PF-4152-BK 253381 PF-4156-AZ 012043 PF-4166-PB 021746 PF-4166-SA 066640 PF-4180-PB
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba Autom. Manual
Adorno
*Se pone en Automático al amanecer.
5 seg. x x
1, 5 ó 10 min. x
Hasta el
amanecer*
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
x
x
Nota: Cuando lo prenda por primera vez es-
pere 1 1/2 minutos para que el circuito se claibre.
PRUEBA
¿Preguntas o problemas? Antes de devolver
el producto al minorista, lea la guía de análisis de averías en este manual o llame a nuestro departamento de servicio técnico al 1-800­858-8501 (sólo se habla inglés), de 7:30 am
Ponga el interruptor de tiem­po (ON-TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST) y DualBrite® a apagado (OFF).
TEST 1 5 10
a 4:30 pm, Hora Estándar del Centro, de Lunes a Viernes.
Características
• La luz se prende cuando se detecta movi­miento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Iluminación ornamental de baja intensidad.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante las horas del día.
Contenidos del Paquete
• Farol
• Soporte universal de fácil uso
• Ferretería de montaje
• Conectores de alambre
• Algunos modelos incluyen un conjunto opcional para extensión decorativa.
Requisitos
• El Control de Luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte
Ponga el interruptor de tiem­po (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-TIME) está en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
AUTOMATICO
TEST 1 5 10
MODO MANUAL
1 segundo APAGADO
luego...
...préndalo.
el control con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
598-1166-03
© 2007 DESA Specialty Products™ 598-1166-03 S
9
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
Resumen de las modalidades del
interruptor
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó
10 minutos
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA).
LUZ DE ADORNO Para una iluminación ornamental de baja intensidad, ponga el interruptor de
DualBrite® en la posición de 3, 6, ó del Dusk-
to-Dawn (atardecer-al-amanecer). Cuando se detecte movimiento, las luces se pondrán en alta intensidad.
1. Quite las
dos tuercas.
SENS
MIN
5. Atornille la placa de
montaje a la caja de
empalme.
MAX
4. Fije de nuevo el alcance de sen­sibilidad a la posición del medio.
Paso del alambre
2. Quite la placa
de montaje.
3. Ajuste los tornillos tan
sólo con los dedos.
Tornillos del aparato
Tiempo estimado de instalación: 30 minutos Artículos que se necesitan para la instalación (no incluidos):
• Tornillos Phillips y de cabeza plana
• Alicates
• Desforrador/cortador de alambre
• Lentes de seguridad
• Bombilla
• Calafateo de silicona Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
INSTALACION
ADVERTENCIA: Desconecte la ener-
gía en el disyuntor.
Cajas de Empalme
Horizontales Solamente
Tornillos
del apa-
rato
Paso del
alambre
Tornillos de
la caja de
empalme
Quite de la placa de montaje, el tornillo de tierra, y los 2 tornillos del aparato. Dé la vuelta a la placa. Reinserte el tornillo de tierra. Inserte los 2 tornillos del aparato en los agujeros cerca de los agujeros de los tornillos de la caja de empalme. El paso del alambre debe estar ubicado como se muestra arriba.
10
598-1166-03
Tornillo
de tierra
Tornillos del apa-
rato
CABLEADO
Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería ó algún otro medio aceptable.
Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna pregunta referente a la aptitud del sistema.
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO excepto que desee controlar otras luces desde el detector de movimiento.
❒ Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se muestra abajo. Asegúrelos con conectores de cables. Si tiene una caja de empalme de metal, no necesita el “cable flexible”. Si no está seguro del método de conexión a tierra, consulte con el código local de construcción.
Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con conectores de alambre.
Negro
Verde o
Desnudo
Blanco
Blanco
Negro
Verde o
Desnudo
Luz de un movimiento
Aparato
de Luz
Luz de dos movimientos
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Método recomendado de conexión a tierra
Use un “cable flexible” verde de tierra (no pro­visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo del aparato y con el cable de a tierra de la caja. Asegúrelos con un conector de cables. Asegure el otro extremo del “cable flexible” con el tornillo de a tierra de la placa de montaje.
Negro a negro
Blanco a blanco
598-1166-03
11
CONEXION ALTERNA
Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato tiene sólo una potencia de 100 Vatios (180 vatios candelabro), la carga adicional de 260 Vatios (180 vatios candelabro) puede ser controlada por el detector.
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectivamente, usted tendrá un total de 325 Vatios.
Diagrama de Cableado 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
Diagrama de Cableado 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de luz detector de movimiento (Maestra / Esclava): Pele el alambre rojo en ambos aparatos de luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
Blanco
Negro
Verde o
Desnudo
Aparato
de Luz
Diagrama de Cableado 1
Rojo
(Estándar)
Blanco
Aparato
de Luz
Negro
Verde o
Desnudo
Diagrama de Cableado 2
Maestra Esclava
Aparato
de Luz
Rojo
Aparato
de Luz
Es también posible conectar dos luces detectoras de movimiento de manera que cada aparato prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de configuración. Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al cliente (1-800-858-8501
- sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La conexión inadecuada
del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento y anular la garantía.
12
598-1166-03
COMPLETE LA INSTALACION
Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables del aparato pasen por el paso para los cables y que no estén pinchados.
Deslice al apartato sobre los tornillos de montaje y ajuste las tuercas.
Calafatee el aparato y la superficie de
montaje con un sellador de silicona contra
la intemperie. Es mejor que espere hasta que haya completado las pruebas y los ajustes indicados en la página 14.
❒ Instale la bombilla. Vea las marcaciones
en el aparato para el tipo y vataje correcto de la bombilla.
❒ Si el aparato lo tiene, instale la parte de
arriba. Asegúrela con tornillos decorati­vos.
❒ Si no va a instalar el conjunto del cabo
opcional, ponga ahora la tuerca decorativa en la parte de abajo del aparato.
Montaje Opcional
Si lo tiene, usted puede instalar la cola
decorativa como se muestra abajo.
Tuerca
1. Atornille la
barra y la tuerca
de extensión.
La pieza inferior
de adorno tiene un
agujero de desagüe.
hexagonal
2. Ponga la pieza
de extensión y el
adorno.
3. Ponga la tuerca
decorativa.
598-1166-03
13
PRUEBA
Prenda el cortacircuitos y el interruptor
de luz.
Nota: El detector tiene un período de cerca
1
/2 minutos de calentamiento
de 1 antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos.
El detector es menos sensible al movimiento que se dirige directamente hacia él.
Movimiento
Detector
Movimiento
Lo menos sensible Lo más sensible
Fije el de adorno (DualBrite®) a apagado
(OFF) y el control de ON-TIME a la posición de prueba (TEST).
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de tem
peratura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector.
150°
1.8 m
9.1m
Camine por el área de protección
dándose cuenta dónde está cuando la luz se prende. Mueva la cabeza del detector hacia la izquierda o derecha para cambiar el área de protección.
Nota: Agarre sólo el de­tector, como se muestra, y gire todo el detector.
Cualquier otro método
-
puede dañarlo. No lo for­ce más allá de los puntos de parada.
Angulo de Ajuste
de Puntería del
Detector
240°
Fije la sensibilidad (SENS) como ne-
cesite. Demasiada sensibilidad puede aumentar las falsas alarmas.
Fije el período de tiempo (ON-TIME)
que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima
14
598-1166-03
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía
con la temperatura del medio ambiente).
Angulo de detección . Hasta 150°Puntería
de 240°
Carga Eléctrica . . . . . Vea el número máxi-
mo de vatios en los valores nominales del
artefacto Capacidad del
Detector . . . . . . . . . . . Hasta 360 Vatios
Máximo (3.0 A) Requisitos de
Energía . . . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz
Fases de
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA La luz no
se encien­de.
La luz se prende durante el día.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cor­tacircuitos está apagado.
4.
La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas.
1. El Control de Luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro.
2. El Control de Luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del con- trol a la posición de TIEMPO).
Operación . . . . . . . . . PRUEBA, AUTO-
MATICO y MODO
MANUAL Retardo de Tiempo . . 1, 5, 10 minutos Temporizador
DualBrite® . . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas,
del atardecer al ama-
necer DESA Speciaty Products se reserva el dere-
cho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad.
SINTOMA La luz se
prende sin ninguna razón apa­rente.
La luz se queda prendida continua­mente.
La luz se prende y se apaga.
POSIBLE CAUSA
1. El Control de Luz puede estar de­tectando animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Reduzca la sensibilidad. Apague el Aumento de Distancia).
1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hace que el calor active el detector. (Reposicione la
lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos).
2. El Control de Luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Apa- gue el Aumento de Distancia).
1. El calor que se refleja de otros objetos pueden estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
598-1166-03
15
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.desatech.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: DESA Specialty Products P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service Specialty Products (Servicio Técnico para Productos Especiales) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
antes de devolver el producto a la tienda.
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener
GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modi­ficaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SO­BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE CO­MERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE DESA Specialty Products POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDI­RECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Para reclamos por la garantía se requiere la prueba de compra.
16
598-1166-03
Lanterne de voiture DualBriteMD à détecteur de mouvement
Articles Modèles
231896 PF-4125-AZ 253383 PF-4129-AZ
007677 PF-4144-AZ 017726 PF-4144-NB 182143 PF-4151-AZ
063285 PF-4152-BK 253381 PF-4156-AZ 012043 PF-4166-PB 021746 PF-4166-SA 066640 PF-4180-PB
Des questions ou problèmes? Avant de vous rendre chez le détaillant, consultez la section Dépannage de ce guide ou communiquez avec le service technique au 1 800 858-8501 (en anglais seulement) du lundi au vendredi entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,.
FONCTIONNEMENT
En fonction :
Mode : Temps en circuit : jour nuit
Essai Auto Manuel Accen­tuation
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété.
Placez le commutateur ON­TIME au bas du couvercle en pos i tion TEST et l’interrupteur DualBriteMD en position OFF.
5 secondes x x
1, 5, ou 10 min. x
au choix, amanecer* x
3, 6 h jusqu’à l’aurore x
ESSAI
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Éclairage d'accentuation de crépuscule.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint
Amener l’interrupteur de temps en circuit (ON-TIME) à la position correspondant à 1, 5 ou 10 minutes.
AUTOMATIQUE
TEST 1 5 10 MIN
pendant la période de lumière du jour.
Contenu de l’emballage
• Lanterne
Console de montage universelle facile à utiliser
• Ferrures de montage
• Serre-fils
• Certains modèles comprennent un ensem­ble facultatif de queue décorative
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une alimentation 120 volts c.a.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la commande doit être branchée à un in­terrupteur.
Certains codes de bâtiment locaux peu-
Le mode manuel ne fonc­tionne que la nuit parce que la lumière du jour remet le capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, plus en circuit pour alterner entre les modes AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonction­ne que lorsque l’interrupteur ON-TIME est aux positions 1, 5 ou 10.
PRIORITÉ MANUELLE
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
... à nouveau
en circuit
vent exiger que l’installation soit faite par un électricien qualifié.
598-1166-03
© 2007 DESA Specialty ProductsMC 598-1166-03 F
17
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
Résumé du mode de commutation
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, puis le
remettre en circuit
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au mode AUTO.
MINUTERIE DualBrite
MD
L’éclairage faible intensité s’allume à la tombée de la nuit selon la durée sélectionnée (fermé, 3 hres, 6 hres, jusqu'à l'aurore). En cas de détection de mouvement, l’éclairage s’allume à pleine intensité, pendant la période indiqué par le commutateur ON-TIME (1, 5 ou 10 min), pour ensuite repasser en mode faible intensité.
INSTALLATION
Temps estimatif d’installation : 30 minutes. Articles nécessaires à l’installation (non
fournis) :
• Tournevis à lame droite et cruciforme (Phillips)
• Pinces
• Pinces à dénuder ou à couper
• Lunettes de protection
• Lampe électrique
• Produit de calfeutrage à base de silicone
Pour un rendement optimal, montez le lumi­naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
M I S E EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible.
1. Enlever les
deux écrous.
3. Resserrez les vis avec les doigts.
SENS
MIN
Vis de la boîte de jonction
5. Fixer la plaque
de montage à la
boîte de jonction.
MAX
Passage des fils
2. Enlever la plaque
de montage.
4. Réglez la sensibilité
à mi-position à l'arrière
du luminaire.
Boîtes de jonction horizontales
seulement:
Vis de
Vis de
l’appareil
Passage
des fils
Vis de la
boîte de
jonction
mise à la terre
Vis de
l’appareil
Retirer la vis de mise à la terre et les 2 vis de l’appareil de la plaque de montage. Re­tourner la plaque. Replacer la vis de mise à la terre. Insérer les 2 vis de l’appareil dans les trous près des trous de vis de la boîte de jonction. Le passage des fils doit être placé comme indiqué ci-dessus.
18
598-1166-03
CÂBLAGE
: Tous les fils doivent être installés
Note
dans un conduit ou un autre dispositif acceptable, conformément au Code national de l’électricité. Contactez un électricien
qualifié pour toute question relative à la pertinence de l’installation.
Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme indiqué ci-dessous. Utilisez des serre-fils. Si la boîte de jonction est en métal, vous pourriez nécessiter une «queue de co­chon» verte. Si vous avez des doutes sur la méthode de mise à la terre, consultez votre code du bâtiment.
AVERTISSEMENT: NE PAS raccorder le fil ROUGE à moins que vous ne vouliez commander d’autres luminaires au moyen du détecteur de mouvement.
Noir
Luminaire
Vert ou
dénudé
Blanc
Une lanterne à détecteur de mouvement
Blanc
LuminaireLuminaire
Noir
Vert ou
dénudé
Deux lanternes à détecteur de mouvement
Branchez les fils du luminaire aux fils dans la boîte de raccordement. Torsadez ces fils ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de fils.
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisez une «queue de cochon» verte (non fournie) et torsadez-en une extrémité avec le fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez l'autre extrémité de la «queue de cochon» avec la vis de terre (GND) sur la plaque de montage.
598-1166-03
19
Noir à noir
Blanc à blanc
CÂBLAGE FACULTATIF
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. seulement 100 W (180 W pour le candélabre), un luminaire additionnel de 260 W (180 W pour le candélabre) peut être contrôlé par ce capteur.
Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant le wattage d'ampoule maximal de l'appareil.
Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maximale respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont l'intensité est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts.
Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : Dénudez le fil rouge du détecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Branchez tous les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).
Diagramme de câblage 2 – Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement (Maître / Satellite) : Dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du luminaire de commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite). Branchez tous les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).
Puisque le luminaire a une intensité de
Maître Satellite
Rouge
Luminaire Luminaire
Blanc
Noir
Vert ou dénudé
Luminaire Luminaire
Rouge
Diagramme de câblage 1
(Standard)
Blanc
Noir
Vert ou
dénudé
Diagramme de câblage 2
Il est aussi possible de raccorder deux luminaires à détection de mouvement de sorte que l’un ou l’autre des appareils allume simultanément les deux luminaires (double circuit maître). Il est recommandé que seuls des gens possédant une grande expérience de l’électricité tentent de réaliser cette configuration. Avant d’entreprendre ce type de câblage, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 858-8501 (service en anglais seule­ment). Si le câblage d’une installation à deux luminaires principaux n’est pas exécuté
correctement, il pourrait entraîner la destruction des deux luminaires à détection de mouvement et annuler votre garantie. Nous nous excusons de ne pas pouvoir répondre
à vos questions en français par téléphone.
20
598-1166-03
COMPLÉTEZ L'INSTALLATION
S’assurer que les fils du luminaire suivent
le passage des fils et qu’aucun d’eux ne soit pincé.
Glissez le luminaire sur
les vis de montage et
resserrez les vis.
Boîte de
jonction
Calfeutrer la surface de montage du lu-
minaire avec un scellant silicone résistant
aux intempéries. Vous pouvez attendre d’avoir terminé les essais et les réglages de la page 22.
❒ Installez la lampe. Consultez l’étiquette
apposée sur le luminaire pour connaître le type et la puissance de lampe appro­priés.
Installer l’ensemble supérieur s’il y a lieu.
Fixer l’ensemble avec des vis décorati­ves.
Si vous n'installez pas l'ensemble de queue
décorative optionnel, installez l'écrou dé­coratif au bas du luminaire maintenant.
Ensemble facultatif
S’il y a lieu, installer la queue décorative
comme illustré ci-dessous.
Écrou hexagonal
1. Visser
la tige de
rallonge.
La pièce décorative inférieure comporte
un orifice de drainage
2. Ajouter la
queue et l’élément
décoratif.
3. Installer l'écrou
décoratif.
598-1166-03
21
ESSAIS
Mettre en circuit le disjoncteur et l’in-
terrupteur d’éclairage.
Note: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2
minute avant de pouvoir détecter le mou­vement. Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.
Le détecteur est moins sensible au mouve­ment dans sa direction.
Mouvement
Détecteur
Mouvement
Le moins sensible Le plus sensible
Mettez l’interrupteur de temps en circuit
à la position TEST et l’interrupteur Dual-
BriteMD à la position OFF.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
Éviter de pointer l’appareil:
• Sur des flaques d’eau ou des objets dont la température change rapidement. Ces
sources peuvent causer des déclenche­ments intempestifs.
• Vers des zones où des animaux ou la circulation risquent de déclencher l’ap­pareil.
• Sur des objets avoisinants de grande dimension et de couleur claire. La ré­flexion pourrait déclencher la fonction de mise hors circuit à la lumière du jour. Ne pas pointer d’autres sources lumineuses sur la commande d’éclairage.
150°
1,8 m
Marcher dans la zone de couverture et
noter à quel endroit l’éclairage se déclen­che. Déplacer la tête du détecteur vers la gauche, le droit ou le côté pour modifier la zone de couverture.
Note: Saisir le détecteur seulement de la façon indiquée et tourner tout l’ensemble. Toute autre
façon de faire pourrait endommager le détec­teur. Ne pas le forcer au-delà des butées.
Angle de réglage
du détecteur
240°
Régler la sensibilité (SENSITIVITY) selon
les besoins. Une trop grande sensibilité pourrait causer des déclenchements in­tempestifs.
Réglez, à votre goût, le TEMPS de fonc-
tionnement du luminaire après détection du mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
9,1 m
Portée maximale Angle de couverture maximale
22
598-1166-03
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 9,1 m (varie
selon la température environnante)
Angle de détection . . . Réglable jusqu’à 150°,
240°
Charge électrique . . . Voir la capacit é
sur l’appareil pour la puissance maximum
Capacité du capteur .Jusqu’à 360 Watt (3
A) Maximum
Courant requis . . . . . 120 V c.a., 60 Hz.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME La lampe ne
s’allume pas.
La lampe s’allume le jour.
La lampe s’allume sans raison apparente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est en position hors circuit.
2. L’ampoule au quartz est desser­rée ou grillée.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la lumière du jour est engagée. (Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle installation.
6. Mauvaise orientation. (Réorien-
ter le détecteur pour obtenir la couverture désirée).
1. La commande d’éclairage est installée dans un endroit relati­vement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode essai. (Placer l’inter-
rupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10 minutes.)
1. La commande d’éclairage peut détecter de petits animaux, des arbres agités par le vent ou la circulation automobile. (Réorien- ter le détecteur).
2. Le réglage de portée est trop élevé. (Réduisez la portée).
Modes de
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et
priorité manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 10 minutes
DualBriteMD . . . . . . . . 3, 6 heures, crépuscule-
aurore
DESA Specialty Products se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout temps et sans contrac­ter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
SYMPTÔME La lampe reste
allumées conti­nuellement.
La lampe cli­gnote.
CAUSE POSSIBLE
1. Un projecteur se trouve trop près du détecteur de la commande d’éclairage ou est pointé vers des objets tout près dont la chaleur déclen­che le détecteur. (Éloigner le
projecteur du détecteur ou des objets avoisinants.)
2. Le détecteur de la commande d’éclairage pointe vers une source de chaleur comme un évent d’aération, un évent de sécheuse ou une surface peinte de couleur vive réfléchissant la chaleur. (Réorienter le détecteur).
1.
La chaleur qui est réfléchie par d’autres objets peut affecter la commande d’éclairage. (Réo-
rienter le détecteur).
598-1166-03
23
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.desa­tech.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seule­ment), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : DESA Specialty Products P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service Specialty Products (Service technique, produits de spécialité) * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses compo­sants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise. La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty Products et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits. CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET DESA SPECIALTY PRODUCTS NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIA­LES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-des­sus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Pour toute réclamation en vertu de la garantie, il est nécessaire de présenter une preuve d’achat.
24
598-1166-03
Loading...