Heath Zenith PF-4162-PB, PF-4160-AB, PF-4150-BK, PF-4150-SC, PF-4150-PB User Manual

...
Motion Sensing Coach Lights
Requirements
• The light control requires 120 volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch.
Some electrical codes require installa
tion by a qualified electrician.
-
Items Models
008812 PF-4150-SC 066300 PF-4150-PB
066494 PF-4150-BK 066565 PF-4160-AB 066579 PF-4162-PB 066580 PF-4170-PB
Questions or problems? Before returning to your retailer, refer to the troubleshooting guide in this manual or call our technical ser­vice department at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 am to 4:30 pm, CST, Monday – Friday.
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Photocell keeps the light off during daylight hours.
Package Contents
• Lantern
• Easy to use Universal Mounting Bracket
• Mounting Hardware
• Wire Connectors
• Some Models Include an Optional Decora tive Tail Assembly
Before installation, record the model number from back of fixture below. Attach receipt in case of possible warranty issues.
OPERATION
Mode: On-Time Works: Day Night
Test Auto Manual
Note: When first turned on wait about 1 1/2
Set the ON-TIME switch on the bottom of the cover plate to TEST.
Set ON-TIME switch to 1, 5, or 10 minutes.
Manual mode only works at night because daylight returns
-
the sensor to AUTO. Flip the light switch off for one
second then back on to toggle between AUTO and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the ON-TIME switch in the 1, 5, or 10 position.
5 Seconds x x
1, 5, or 10 Min x
To Dawn* x
* resets to Auto Mode at dawn.
minutes for the circuitry to calibrate.
TEST
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
AUTO
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
MANUAL MODE
1 Second
OFF then...
© 2007 HeathCo LLC 598-1165-05
Mode Switching Summary
MANUAL MODE
AUTO
TEST
ON-TIME Switch at 1, 5,
or 10 minutes
Flip light switch
off for one second
then back on*
* If you get confused while switching modes,
turn the power off for one minute, then back on. After the calibration time the control will be in the AUTO mode.
INSTALLATION
Estimated Installation Time: 30 minutes Items needed for installation (not included):
• Phillips and flathead screwdrivers
• Pliers • Wire strippers/cutters
• Safety glasses • Light bulb
• Silicone caulk
For best performance, mount the fixture about 6 feet (1.8 m) above the ground.
This fixture comes with a universal mounting bracket. It is pre-assembled on the fixture to fit the majority of junction box applications. However, if the slots on the mounting plate do not line up with the junction box screw holes:
1. Remove the fixture mounting screws from the mounting plate. Note: Do not remove the ground screw.
2. Attach ground wire “pigtail” to ground screw on mo unti ng pl ate ( See Recommended Grounding Method for additional information).
3. Flip the mounting plate over.
4. Rotate the mounting plate so the wire path is on the upper right. Note: The wire path on the mounting plate must be located as shown below to allow the wires on the back of the fixture to pass through.
5. Reinstall the fixture mounting screws and attach the mounting plate to the junction box as shown.
WARNING: Turn power off at circuit
breaker or fuse.
1. Remove two nuts.
Wire Path
4. Attach mounting plate to junction box.
2. Remove
Mounting Plate.
3. Tighten screws
finger tight.
Ground Screw
Wire Path
Ground Screw
Fixture Screws
Wire Path
As Shipped Flipped and Rotated
2
598-1165-05
WIRING
Note: All wiring should be run in accordance with the National Electrical Code through conduit or another acceptable means.
Contact a qualified electrician if there is any question as to the suitability of the system.
CAUTION: DO NOT connect the RED wire unless you want to control other lights from the motion sensor.
❒ Twist the junction box wires and the
fixture wires together as shown below. Secure with wire connectors. If you have a metal junction box, you may not need the green “pigtail”. If you are unsure about the grounding method, consult your local building code.
Connect the fixture wires to the wires in the junction box. Twist the wires together and secure with wire connectors.
or Bare
White
Black
Green
or Bare
Black
Green
White
One Motion Light
Two Motion Lights
Light
Fixture
Light
Fixture
Light
Fixture
Recommended Grounding Method
Use a green ground “pigtail” (not provided) and twist one end together with the bare fixture wire and the box ground wire. Secure with a wire connector. Secure the other end of the “pigtail” with the GND screw on the mounting plate.
Black to black
White to white
598-1165-05
3
OPTIONAL WIRING
This fixture is provided with a sensor rated for 500 Watts. Since the fixture is only rated 100 Watts, 400 Watts of additional lighting may be controlled by this sensor.
When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the fixture is suitable.
Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings, add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and 75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.
Wiring Diagram 1 – When wiring to control a standard light fixture: Strip the motion sensor’s red wire and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together. Total fixture ratings must not exceed 500 Watts (4.1 A).
Wiring Diagram 2 – When wiring to control another motion sensing light fixture (Master / Slave): Strip the red wire in both light fixtures. Connect the red wire of the controlling (master) fixture to the red and black wires of the controlled (slave) fixture. Connect all white wires together. Total fixture ratings must not exceed 500 Watts (4.1 A).
Master Slave
Light
Fixture
Red
Wiring Diagram 2
Light
Fixture
White
Black
Green
or Bare
Light
Fixture
Red
Wiring Diagram 1
(Standard)
White
Light
Fixture
Black
Green
or Bare
It is also possible to wire two motion lights so that either fixture will turn on both lights at the same time (dual master system). It is recommended that only people with plenty of electrical experience attempt this configuration. Please call our customer service number (1-800-858­8501 - English speaking only) before attempting this wiring. If the dual master wiring is not
done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and void your warranty.
4
598-1165-05
COMPLETE THE INSTALLATION
Stuff the wires into the junction box. Make
sure the wires from the fixture go through the wire path, and no wires get pinched.
Slide the fixture onto the
mounting screws and
tighten nuts.
Junction
Box
Caulk fixture mounting surface with
silicone weather sealant.
Install one 100 Watt maximum light bulb. If so equipped, install the fixture top. Secure
with decorative screws.
If you will not be installing the optional tail
assembly, install the decorative nut onto the bottom of the fixture now.
4162 Top Assembly
Larger piece
on top
Optional Assembly
If so equipped, you may install the decora-
tive tail as shown below.
Hex nut
1. Screw in
extension bar.
Bottom trim piece
has drain hole
2. Add tail piece
and trim.
3. Install
decorative nut.
598-1165-05
5
TESTING
Turn on the circuit breaker and light
switch.
The detector is less sensitive to motion di­rectly towards it and more sensitive to across motion.
Note: Sensor has a 1 1/2 minute warm up pe-
riod before it will detect motion. When first turned on wait 1 1/2 minutes.
Set SENSITIVITY to mid position and
ON-TIME to TEST position.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
LO - M - HI
SENSITIVITY
Avoid aiming the control at:
Pools of water or objects that change temperature rapidly, such as heating vents and air conditioners. These heat sources could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
Nearby large, light-colored objects reflecting daylight may trigger the shut-off feature. Do not point other lights at the sensor.
150°
6 ft.
(1.8 m)
30 ft.
(9.1m)
Maximum Range Maximum Coverage Angle
MotionMotion
Sensor
Least Sensitive Most Sensitive
Walk through the coverage area noting
where you are when the lights turn on. Move the sensor head left or right to change the coverage area.
Note: Grasp the sensor only as shown and turn the entire sensor. Any
other method may damage the sensor. Do not force it past the stops.
240°
Set the SENSITIVITY as needed. Too much
sensitivity may increase false triggering.
Set the amount of TIME you want the light
to stay on after motion is detected. (1, 5, or 10 minutes).
Sensor Aiming
Adjustment Angle
6
598-1165-05
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m)
[varies with surrounding
temperature].
Sensing Angle . . . . Up to 150°
Electrical Load . . . . U p t o 1 0 0 Wa t t
Maximum Tun g sten
Incandescent Sensor Capacity . . Up to 500 Watt (4.1
A.) Maximum Tungsten
Incandescent
Power Requirements .... 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes . . TE ST, AU TO, a nd
MANUAL MODE
Time Delay . . . . . . 1, 5, 10 minutes
HeathCo LLC reserves the right to discon­tinue products and to change specifications at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products pre­viously sold.
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM Light will not
come on.
Light comes on in daylight.
Light comes on for no apparent reason.
598-1165-05
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Bulb is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect (recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
6. Re-aim the sensor to cover desired area.
1. Light control may be installed in a relatively dark location.
2. Light control is in Test. (Set
control switch to an ON-TIME position.)
1. Light control may be sensing small animals or automobile traffic (re-aim sensor).
2. Sensitivity is set too high.
(Reduce sensitivity.)
SYMPTOM Light stays on
continuously.
Light flashes on and off.
7
POSSIBLE CAUSE
1. The sensor is pointed toward a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly-painted heat-reflective surface. (Re-aim
sensor.)
2. Light control is in Manual Mode.
(Switch to Auto.)
3. Sensitivity is set too high.
(Reduce sensitivity.)
1. Heat being reflected from other objects may be affecting the sensor. (Re-aim sensor.)
2. Light control is in the Test mode and war m i n g up
(flashing is normal under these conditions).
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
THREE YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equip­ment and components that a customer uses in conjunction with our products. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN­TIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, IN­DIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
8
598-1165-05
Lámparas tipo cochero con detector de movimiento
Articulos Modelos
008812 PF-4150-SC 066300 PF-4150-PB
066494 PF-4150-BK 066565 PF-4160-AB 066579 PF-4162-PB 066580 PF-4170-PB
¿Preguntas o problemas? Antes de devolver el producto al minorista, lea la guía de análisis de averías en este manual o llame a nuestro departamento de servicio técnico al 1-800-858-8501 (sólo se habla inglés), de 7:30 am a 4:30 pm, Hora Estándar del Centro, de Lunes a Viernes.
Características
• La luz se prende cuando se detecta movi­miento.
• Apaga la luz automáticamente.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante las horas del día.
Contenidos del Paquete
• Farol
• Soporte universal de fácil uso
• Ferretería de montaje
• Conectores de alambre
• Algunos modelos incluyen un conjunto opcional para extensión decorativa.
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
FUNCIONAMIENTO
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba Autom. Manual
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez es-
pere 1 1/2 minutos para que el circuito se claibre.
Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST).
Ponga el interruptor de tiem­po (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-TIME) está en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
5 seg. x x
1, 5 ó 10 min. x
Hasta el
amanecer*
PRUEBA
ON-TIME
TEST 1 5 10
AUTOMATICO
ON-TIME
TEST 1 5 10
MODO MANUAL
1 segundo APAGADO
luego...
...préndalo.
x
598-1165-05
© 2007 HeathCo LLC 598-1165-05 S
9
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
Resumen de las modalidades del
interruptor
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5
ó 10 minutos
Paso del alambre
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA).
INSTALACION
Tiempo estimado de instalación: 30 minutos Artículos que se necesitan para la instalación
(no incluidos):
• Tornillos Phillips y de cabeza plana
• Alicates
• Desforrador/cortador de alambre
• Lentes de seguridad
• Bombilla
• Calafateo de silicona
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 1.8 m del suelo.
ADVERTENCIA: Desconecte la ener-
gía en el disyuntor.
1. Quite las
dos tuercas.
2. Quite la placa
de montaje.
Tornillos del
aparato
4. Atornille la placa de montaje
a la caja de empalme.
Este aparato viene con un soporte de mon­taje universal. Está pre-ensamblado en el aparato para acomodarse a la mayoría de las aplicaciones de cajas de empalme.
Sin embargo, si las ranuras de la placa de montaje no se alinean con los agujeros del tornillo de la caja de empalme:
1. Quite de la placa de montaje los tornillos de montaje del aparato. Nota: No quite el tornillo de a tierra.
2. Fije el cable “flexible” al tornillo de a tie­rra de la placa de montaje (Vea Método recomendado de conexión a tierra para más información).
3. Voltee la placa de montaje
4.
Voltee la placa de montaje de modo que el agujero de paso del alambre esté en la parte derecha superior. Nota: El agujero de paso del alambre en la placa de mon­taje debe estar ubicado como se muestra abajo para que los alambres de la parte de atrás del aparato puedan pasar.
3. Ajuste los tornillos tan
sólo con los dedos.
10
598-1165-05
5. Reinstale los tornillos de montaje del aparato y fije la placa de montaje a la caja de empalme como se muestra.
Paso del alambre Paso del alambre
Tornillo de
tierra
Tornillos del aparato
Como se enviaron Placa volteada y girada
CABLEADO
Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería ó algún otro medio acepta­ble. Póngase en contacto con un electri-
cista calificado si tiene alguna pregunta referente a la aptitud del sistema.
Blanco
Aparato
de Luz
Negro
Verde o
Desnudo
Aparato
de Luz
Luz de dos movimientos
Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se mues­tra abajo. Asegúrelos con conectores de cables. Si tiene una caja de empalme de metal, no necesita el “cable flexible”. Si no está seguro del método de conexión a tierra, consulte con el código local de construcción.
Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con co­nectores de alambre.
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO excepto que desee controlar otras luces desde el detector de movimiento.
Negro
Verde o
Desnudo
Blanco
Aparato
de Luz
Luz de un movimiento
598-1165-05
Método recomendado de conexión a tierra
Use un “cable flexible” verde de tierra (no pro­visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo del aparato y con el cable de a tierra de la caja. Asegúrelos con un conector de cables. Asegure el otro extremo del “cable flexible” con el tornillo de a tierra de la placa de montaje.
Negro a negro Blanco a blanco
11
CONEXION ALTERNA
Este aparato viene con un detector con una potencia de 500 Vatios. Puesto que este apa­rato tiene sólo una potencia de 100 vatios, 400 vatios de luz adicional pueden ser contro­lados por este detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar. Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectiva­mente, usted tendrá un total de 325 Vatios. Diagrama de Cableado 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exce­der los 500 Vatios (4.1 A). Diagrama de Cableado 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de luz detector de movimiento (Maestra / Esclava): Pele el alambre rojo en ambos aparatos de luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 500 Vatios (4.1 A).
Maestra Esclava
Aparato
de Luz
Rojo
Aparato
de Luz
Blanco
Negro
Verde o
Desnudo
Aparato
de Luz
Rojo
Diagrama de Cableado 1
(Estándar)
Blanco
Aparato
de Luz
Negro
Verde o
Desnudo
Diagrama de Cableado 2
Es también posible conectar dos luces detectoras de movimiento de manera que cada aparato prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de configuración. Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al cliente (1-800-858-8501
- sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La conexión inadecuada
del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento y anular la garantía.
12
598-1165-05
COMPLETE LA INSTALACION
Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables del aparato pasen por el paso para los cables y que no estén pinchados.
Deslice al apartato sobre los tornillos de montaje y ajuste las tuercas.
Calafatee el aparato y la superficie de
montaje con un sellador de silicona contra
la intemperie.
Ponga una bombilla de 100 Vatios Max. Si el aparato lo tiene, instale la parte de
arriba. Asegúrela con tornillos decorati­vos.
Si no va a instalar el conjunto del cabo
opcional, ponga ahora la tuerca decorativa en la parte de abajo del aparato.
Ensamble superior del
modelo 4162
La pieza más
grande debe
estar arriba
Montaje Opcional
Si lo tiene, usted puede instalar la cola
decorativa como se muestra abajo.
Tuerca
1. Atornille la
barra y la tuerca
de extensión.
La pieza inferior
de adorno tiene un
agujero de desagüe.
hexagonal
2. Ponga la pieza
de extensión y el
adorno.
3. Ponga la tuerca
decorativa.
598-1165-05
13
PRUEBA
Prenda el cortacircuitos y el interrup-
tor de luz.
Nota: El detector tiene un período de cerca
1
/2 minutos de calentamiento
de 1 antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos.
El detector es menos sensible al movimiento que se dirige directamente hacia él.
Movimiento Movimiento
Detector
Lo menos sensible Lo más sensible
Fije el interruptor SENSITIVITY a la
posición media y el de ON-TIME a la posición de TEST.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
LO - M - HI
SENSITIVITY
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de tem-
peratura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el
150°
1.8 m
9.1m
Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima
Camine por el área de protección dán-
dose cuenta dónde está cuando la luz se prende. Mueva la cabeza del detector hacia la izquierda o derecha para cambiar el área de protección.
Nota: Agarre sólo el de­tector, como se muestra, y gire todo el detector.
Cualquier otro método puede dañarlo. No lo for­ce más allá de los puntos de parada.
Angulo de Ajuste
de Puntería del
Detector
240°
Fije la sensibilidad (SENS) como ne-
cesite. Demasiada sensibilidad puede aumentar las falsas alarmas.
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minu­tos).
14
598-1165-05
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía
con la temperatura
del medio ambiente). Angulo de detección . Hasta 150°
Carga Eléctrica . . . . . Hasta un máximo de
100 Vatios de tungs-
teno incandescente. Capacidad del
Detector . . . . . . . . . . . Hasta un máximo de
500 Vatios (4.1 A.) de
tungsteno incandes-
cente.
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA La luz no
se encien­de.
La luz se prende durante el día.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cor tacircuitos está apagado.
4.
La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas.
1. El control de luz puede estar ins­talado en un lugar relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del con- trol a la posición de TIEMPO).
-
Requisitos de
Energía . . . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz
Fases de
Operación . . . . . . . . . P RU EBA , AUTO -
MATICO y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . 1, 5, 10 minutos HeathCo LLC se reserva el derecho de
descontinuar productos y de cambiar espe­cificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorpo­rar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad.
SINTOMA La luz se
prende sin ninguna razón apa­rente.
La luz se queda prendida continua­mente.
La luz se prende y se apaga.
POSIBLE CAUSA
1. El control de luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reposi- cione el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad).
1. El control de luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Reposicione el detector).
2. El control de luz está en fase Manual (Cámbiela a Auto).
3. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad).
1.
El calor que se refleja de otros objetos pueden estar afectando al detector. (Reposicione el detector).
2. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose (El
prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones. Apague el Aumento).
598-1165-05
15
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para ha­blar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnic) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CON­DICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
16
598-1165-05
Lanterne à détecteur de mouvement
FONCTIONNEMENT
Mode : Temps en circuit : En fonction :
jour nuit
Essai Auto Manuel
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
5 secondes x x
1, 5, ou 10 min. x
au choix, amanecer* x
Articles Modèles
008812 PF-4150-SC 066300 PF-4150-PB
066494 PF-4150-BK 066565 PF-4160-AB 066579 PF-4162-PB 066580 PF-4170-PB
Des questions ou problèmes? Avant de vous rendre chez le détaillant, consultez la section Dépannage de ce guide ou communiquez
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété.
ESSAI
Amener en position d’essai
ON-TIME
(TEST) l’interrupteur de temps en circuit (ON-TIME) du bas du détecteur.
TEST 1 5 10 MIN
avec le service technique au 1 800 858-8501 (en anglais seulement) du lundi au vendredi entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,.
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
Amener l’interrupteur de temps en circuit (ON-TIME) à la position correspondant à 1, 5 ou 10 minutes.
AUTOMATIQUE
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
PRIORITÉ MANUELLE
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de lumière du jour.
Contenu de l’emballage
• Lanterne Console de montage universelle facile à utiliser
• Ferrures de montage
• Serre-fils
• Certains modèles comprennent un ensem ble facultatif de queue décorative
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une alimentation 120 volts c.a.
Le mode manuel ne fonc­tionne que la nuit parce que la lumière du jour remet le capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, plus en circuit pour alterner entre les modes AUTO et
­MANUEL.
Le mode manuel ne fonction­ne que lorsque l’interrupteur ON-TIME est aux positions 1, 5 ou 10.
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
... à nouveau
en circuit
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la commande doit être branchée à un in­terrupteur.
Certains codes de bâtiment locaux peu
­vent exiger que l’installation soit faite par un électricien qualifié.
598-1165-05
© 2007 HeathCo LLC 598-1165-05 F
17
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
Résumé du mode de commutation
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au mode AUTO.
INSTALLATION
Temps estimatif d’installation : 30 minutes. Articles nécessaires à l’installation (non
fournis) :
• Tournevis à lame droite et cruciforme (Phillips)
• Pinces
• Pinces à dénuder ou à couper
• Lunettes de protection
• Lampe électrique
• Produit de calfeutrage à base de silicone
Pour un rendement optimal, montez le lumi­naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
M ISE E N GAR DE : Cou pe z l’alimentation au disjoncteur ou au fusible.
1. Enlever les
deux écrous.
2. Enlever la plaque
de montage.
Passage des fils
Vis de la boîte
de jonction
4. Fixer la plaque de montage
à la boîte de jonction.
Ce luminaire vous est fourni avec un support universel; déjà fixé au luminaire, ce support convient à la majorité des boîtes de raccor­dement électrique.
Toutefois, si les rainures de la plaque de montage ne correspondent pas aux trous des vis de la boîte :
1. Retirez les vis de fixation au luminaire de la plaque de montage. Note : Ne retirez pas la vis de mise à la terre.
2. Fixez la « rallonge » du fil de terre à la vise de mise à la terre de la plaque de montage (consultez la section Méthode de mise à la terre recommandée pour plus de détails).
3. Retournez la plaque de montage.
4. Faites tourner la plaque de montage de sorte que l’orifice de passage des fils se trouve dans le coin supérieur droit. Note : L’orifice de passage des fils de la plaque de montage doit être placé comme illustré ci-dessous pour permettre le passage des fils à l’arrière du luminaire.
3. Resserrez les vis
avec les doigts.
18
598-1165-05
5. Remettez en place les vis de fixation au luminaire et la vis de mise à la terre, puis fixez la plaque de montage à la boîte de raccordement, comme illustré.
Blanc
LuminaireLuminaire
Passage des fils Passage des fils
Vis de mise
à la terre
Vis de fixation
au luminaire
Tel qu’expédié Plaque retournée, après rotation
CÂBLAGE
: Tous les fils doivent être installés
Note
dans un conduit ou un autre dispositif acceptable, conformément au Code national de l’électricité. Contactez un électricien
qualifié pour toute question relative à la pertinence de l’installation.
AVERTISSEMENT: NE PAS raccorder le fil ROUGE à moins que vous ne vouliez commander d’autres luminaires au moyen du détecteur de mouvement.
Noir
Vert ou
dénudé
Blanc
Luminaire
Noir
Vert ou
dénudé
Deux lanternes à détecteur de mouvement
Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme indiqué ci-dessous. Utilisez des serre-fils. Si la boîte de jonction est en métal, vous pourriez nécessiter une «queue de co­chon» verte. Si vous avez des doutes sur la méthode de mise à la terre, consultez votre code du bâtiment.
Branchez les fils du luminaire aux fils dans la boîte de raccordement. Torsadez ces fils ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de fils.
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisez une «queue de cochon» verte (non fournie) et torsadez-en une extrémité avec le fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez l'autre extrémité de la «queue de cochon» avec la vis de terre (GND) sur la plaque de montage.
Une lanterne à détecteur de mouvement
598-1165-05
Noir à noir Blanc à blanc
19
CÂBLAGE FACULTATIF
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 500 W. W, le capteur peut commander 400 W d’éclairage supplémentaire.
Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant le wattage d'ampoule maximal de l'appareil.
Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maximale respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont l'intensité est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts.
Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : Dénudez le fil rouge du détecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Branchez tous les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 500 Watts (4,1 A).
Diagramme de câblage 2 – Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement (Maître / Satellite) : Dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du luminaire de commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite). Branchez tous les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 500 Watts (4,1 A).
Comme ce luminaire ne consomme que 100
Maître Satellite
Rouge
Blanc
Noir
Vert ou
dénudé
Luminaire Luminaire Luminaire Luminaire
Rouge
Diagramme de câblage 1
(Standard)
Blanc
Noir
Vert ou
dénudé
Diagramme de câblage 2
Il est aussi possible de raccorder deux luminaires à détection de mouvement de sorte que l’un ou l’autre des appareils allume simultanément les deux luminaires (double circuit maître). Il est recommandé que seuls des gens possédant une grande expérience de l’électricité tentent de réaliser cette configuration. Avant d’entreprendre ce type de câblage, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 858-8501 (service en anglais seule­ment). Si le câblage d’une installation à deux luminaires principaux n’est pas exécuté
correctement, il pourrait entraîner la destruction des deux luminaires à détection de mouvement et annuler votre garantie. Nous nous excusons de ne pas pouvoir répondre
à vos questions en français par téléphone.
20
598-1165-05
COMPLÉTEZ L'INSTALLATION
S’assurer que les fils du luminaire suivent
le passage des fils et qu’aucun d’eux ne soit pincé.
Glissez le luminaire sur
les vis de montage et
resserrez les vis.
Boîte de
jonction
Calfeutrer la surface de montage du lu-
minaire avec un scellant silicone résistant
aux intempéries.
Installer une ampoule de 100 watts
max.
Installer l’ensemble supérieur s’il y a lieu.
Fixer l’ensemble avec des vis décorati­ves.
Si vous n'installez pas l'ensemble de queue
décorative optionnel, installez l'écrou dé­coratif au bas du luminaire maintenant.
Ensemble supérieur 4162
Plus grande pièce sur le
dessus
Ensemble facultatif
S’il y a lieu, installer la queue décorative
comme illustré ci-dessous.
Écrou hexagonal
1. Visser
la tige de
rallonge.
La pièce décorative inférieure comporte
un orifice de drainage
2. Ajouter la
queue et l’élément
décoratif.
3. Installer l'écrou
décoratif.
598-1165-05
21
ESSAIS
Mettre en circuit le disjoncteur et l’in-
terrupteur d’éclairage.
Note: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2
minute avant de pouvoir détecter le mou­vement. Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.
Placez le commutateur SENSITIVITY en
position médiane et le commutateur ON­TIME à TEST.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
Éviter de pointer l’appareil:
• Sur des flaques d’eau ou des objets dont la température change rapidement.
sources peuvent causer des déclenche­ments intempestifs.
• Vers des zones où des animaux ou la circulation risquent de déclencher l’ap­pareil.
• Sur des objets avoisinants de grande dimension et de couleur claire. La ré­flexion pourrait déclencher la fonction de mise hors circuit à la lumière du jour. Ne pas pointer d’autres sources lumineuses sur la commande d’éclairage.
1,8 m
9,1 m
LO - M - HI
SENSITIVITY
Ces
150°
Le détecteur est moins sensible au mouve­ment dans sa direction.
Mouvement
Détecteur
Mouvement
Le moins sensible Le plus sensible
Marcher dans la zone de couverture et
noter à quel endroit l’éclairage se déclen­che. Déplacer la tête du détecteur vers la gauche, le droit ou le côté pour modifier la zone de couverture.
Note: Saisir le détecteur seulement de la façon indiquée et tourner tout l’ensemble. Toute autre
façon de faire pourrait endommager le détec­teur. Ne pas le forcer au-delà des butées.
Angle de réglage
240°
du détecteur
Régler la sensibilité (SENSITIVITY) selon
les besoins. Une trop grande sensibilité pourrait causer des déclenchements in­tempestifs.
Réglez, à votre goût, le TEMPS de fonc-
tionnement du luminaire après détection du mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
Portée maximale Angle de couverture maximale
22
598-1165-05
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 9,1 m (varie
selon la température
environnante) Angle de détection . . . Jusqu’à 150° Charge électrique . . . Jusqu’à 100 W maxi-
mum Tungstène à
incandescence. Capacité du capteur .Jusqu’à 500 W (4,1 A)
maximum Tungstène
à incandescence
Courant requis . . . . . 120 V c.a., 60 Hz.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME La lampe ne
s’allume pas.
La lampe s’allume le jour.
La lampe s’allume sans raison apparente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est en position hors circuit.
2. L’ampoule au quartz est desser­rée ou grillée.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la lumière du jour est engagée. (Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle installation.
6. Mauvaise orientation. (Réorien-
ter le détecteur pour obtenir la couverture désirée).
1. La commande d’éclairage est installée dans un endroit relati­vement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode essai. (Placer l’inter-
rupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10 minutes.)
1. La commande d’éclairage peut détecter de petits animaux, des arbres agités par le vent ou la circulation automobile. (Réorien- ter le détecteur).
2. Le réglage de portée est trop élevé. (Réduisez la portée).
Modes de
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et
priorité manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 10 minutes
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
SYMPTÔME La lampe reste
allumées conti­nuellement.
La lampe cli­gnote.
CAUSE POSSIBLE
1. Le détecteur de la commande d’éclairage pointe vers une source de chaleur comme un évent d’aération, un évent de sécheuse ou une surface peinte de couleur vive réfléchissant la chaleur. (Réorienter le détecteur).
2. La commande d’éclairage est en mode Manuel (faites-la passer au mode Auto).
3. Le réglage de portée est trop élevé. (Réduisez la portée).
1.
La chaleur qui est réfléchie par d’autres objets peut affecter la commande d’éclairage. (Réo- rienter le détecteur).
2.
La commande d’éclairage est en mode essai et se réchauffe
(Le clignotement est normal dans ces deux cas).
598-1165-05
23
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www. hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en an-
glais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Service technique) * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise. La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits. CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EX­PLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFI­QUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉ­CIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
24
598-1165-05
Loading...