1. The remote control will operate one
or more receiver units with matching channels. There are separate
ON / OFF buttons for the outdoor
and indoor receiver.
Note: Receivers must be at least 10
feet apart for best performance.
2. Push the outdoor or indoor ON button to turn
the desired plugged in receiver on. Push
the outdoor or indoor OFF button to turn the
desired plugged in receiver off.
Battery Replacement
The remote control requires a type A23 12 Volt
alkaline battery to operate. The remote control is
shipped with the battery installed. With typical use,
the battery will last approximately one year.
To replace the battery, follow the instructions
below:
1. Place remote control face down on a flat
surface.
2. Remove screw on bottom of remote with a
small phillips-head screwdriver.
3. Gently insert a small flat-head screwdriver
between the two halves on the bottom of the
remote and twist. Carefully separate the back
of the remote from the front.
4. Lift the back of the remote up and lay aside.
5. Remove battery. Install replacement battery.
Make sure battery is oriented properly (see
illustration).
Note: When using two or more receivers, the
receivers should be placed at least 10 feet apart
for best performance.
1. Plug in Indoor/Outdoor Receiver. Remember, the Indoor/Outdoor Receiver requires a
grounded outlet. If you do not have a grounded
outlet, you may want to contact an electrician
to upgrade your electrical system. If you are
using the Indoor/Outdoor Receiver outdoors,
see extra precautions below.
Precautions When Using the Indoor/
Outdoor Receiver Outdoors
• The receiver must be oriented with the power
outlet down to prevent rain from entering the
unit. See illustration.
• Hang the receiver on a nail or screw as shown.
There is a hole in the back for this purpose. DO
NOT allow receiver to hang by the cord.
• Note in the illustration that the receiver is located
below the wall outlet. This is to prevent rain from
running down the cord into the wall outlet.
• Note: The National Electrical Code and Cana-
dian Electrical Code (and most local codes)
require that outside outlets be protected by a
Ground Fault Interrupter (GFI).
2. Plug in lamp or appliance you wish to control.
Caution: Do not exceed the maximum load
limits listed above.
3. Toggle ON/OFF switches on remote control
to check operation. Note: Red light on remote
should come on while button is depressed.
Important: Wait 1 to 2 seconds after you
press the remote control button before you
press it again to allow the transmission to be
completed.
Note: If plugged in lamp or appliance does not
turn on or off when remote buttons are pushed,
see Troubleshooting section.
INDOOR PLUG-IN RECEIVER
Features and Ratings:
• Up to 500 Watt maximum incandescent load.
• Up to 300 Watt maximum fluorescent load.
• Up to 400 Watt maximum TV
load.
• Up to 1/3 Hp maximum motor load.
• No wiring required.
Operation
Note: When using two or more receivers, the
receivers should be placed at least 10 feet apart
for best performance.
1. Plug in indoor receiver.
2. Plug in lamp or appliance you wish to control.
Caution: Do not exceed the maximum load
limits listed above.
3. Toggle ON/OFF switches on remote control
to check operation. Note: Red light on remote
should come on while button is depressed.
Important: Wait 1 to 2 seconds after you
press the remote control button before you
press it again to allow the transmission to be
completed.
Note: If plugged in lamp or appliance does not
turn on or off when remote buttons are pushed,
see Troubleshooting section.
Hole to Hang Unit
Power Outlet
Connecting Indoor/Outdoor Receiver
2598-1304-01
Page 3
Note: The channel is factory set. Most instal-
ON
1 2
ON
12 V
1 2
O
N
1
2
ON
1 2
CHANNEL SETTINGS
lations will not require you to change the
two dip switches on your remote control or
receiver.
Note: If purchasing more than one remote
control system, select different operating
channels unless you want one remote control
to operate multiple receivers.
These remote control products communicate by
using channels that can be changed by sliding dip
switches into the ON or OFF position on both the
remote control and receiver unit(s). Note: Switch
settings must match. Other remote controlled
unit(s) may cause interference and the system
may not function properly. Follow the instructions
below for setting a new channel.
WARNING: Shock Hazard. Unplug receiver from
power source before changing channels.
1. Locate dip switches on both the remote control
and receiver unit(s).
2. To change the channel, slide dip switches to ON
or OFF as needed. It is recommended to only
change one dip switch at a time and then check
to see if system is functioning properly.
IMPORTANT: Dip switches must be in the
exact same configuration on both the remote
control and receiver unit(s) for this system to
function properly.
DIP SWITCH LOCATIONS
Dip Switches
Remote Control with Back Removed
Dip Switches
Indoor Plug-In Receiver
Dip
Switches
Dip Switches - Shown in the
OFF (Down) Position
(Factory Default)
Indoor/Outdoor Plug-In Receiver with Back
Jumper Cover Removed
Dip Switches
3598-1304-01
Page 4
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
Lamp or appliance
does not come on.
Lamp or appliance
does not turn off.
Lamp or appliance
comes on randomly.
POSSIBLE CAUSE
1. Circuit breaker is tripped or
turned off or fuse is blown.
2. Switch on lamp or appliance
is turned off.
3. Lamp or appliance is defective.
4. Interrupted by another de
vice.
5. Signals from remote control
are being blocked, or remote
control is out of range.
Weak battery in the remote
6.
control.
7. Dip switches on remote control and receiver units do not
match.
8. Receivers are too close to
gether.
1. Switching modes too quickly.
2. Same as 5, 6, 7, and 8 above.
1. Short term power line failure.
2. Another device on the same
channel.
SOLUTION
1. Reset circuit breaker or replace
fuse.
2. Verify switch on lamp or appliance
is turned on.
3. Test using different lamp or appliance.
-
4. Change channels on remote con
trol and receiver units.
5. Check for metal objects that could
block the signal, or reposition the
remote control.
6. Check battery charge and replace
if necessary.
7. Verify dip switch settings on remote
control and receiver units are set
the same.
-
8. Increase distance between receiv
ers to 10 feet (minimum).
1. Wait 1 to 2 seconds before swiching
modes.
2. Same as 5, 6, 7, and 8 above.
1. Press OFF button on remote.
2. Change channels on remote control and receiver units.
-
-
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before
returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.
hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30
PM CST (M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number,
Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for these Products
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject
REGULATORY INFORMATION
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for regulatory compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer or
birth defects, or other reproductive harm.
4598-1304-01
Page 5
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
from state to state or province to province.
For a period of one year from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or
workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered -
batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does
not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service,
or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and
components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT
THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU
OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL
BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR
PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specifications at any time
without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold.
Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs,
5598-1304-01
Page 6
Productos a control remoto
OUTDOOR
INDOOR
ON
ON
OF
F
OF
F
ON
12 V
1 2
OUTDOOR
INDOOR
ON
ON
OF
F
OF
F
• Añada rápidamente a un tomacorriente un control ON/OFF (encendido /apagado) y sin el gasto
de cableado nuevo.
• Cuatro canales a elegir que le permiten usar hasta cuatro sistemas separados en la misma casa.
• Productos probados y aprobados por laboratorios UL/cUL y/o FCC/IC.
• Distancia de operación hasta 50 pies.
Este manual se aplica a los siguientes productos:
CARACTERÍSTICAS
Control remotoReceptor enchufable
Receptor para interiores/
exteriores
para interiores
CONTROL REMOTO
Operación
1.
El control remoto funcionará con
uno o más unidades receptoras
configuradas con el mismo canal.
Hay botones separados de ON/OFF
para el receptor exterior e interior.
Nota: Para un mejor rendimiento
los receptores deben estar por lo
menos a 10 pies de distancia.
2. Presione el botón ON (Encendido) exterior
o interior para prender el receptor enchufado que se desee. Presione el botón OFF
(Apagado) exterior o interior para apagar el
receptor enchufado que se desee.
Reemplazo de la batería
El control remoto necesita una batería alcalina
tipo A23 de 12 voltios para operar. El control remoto viene con la batería instalada. Con uso típico,
la batería durará aproximadamente un año.
Para reemplazar la batería, siga estas instrucciones:
1. Coloque el control remoto boca abajo sobre
una superficie plana.
2. Retire el tornillo de la parte inferior del control
usando un destornillador Phillips (estrella)
pequeño.
3. Inserte con delicadeza un destornillador plano
pequeño entre las dos mitades por la parte
inferior del control y gírelo. Separe con cuidado
la parte posterior y anterior del control.
4. Levante la parte posterior del control y póngala a un lado.
5. Retire la batería. Instale la batería de reemplazo. Asegúrese de colocar la batería con la
orientación apropiada (vea la ilustración).
6. Vuelva a ensamblar el control remoto en
orden inverso.
Tornillo cabeza
Phillips
Retiro de la tapa posterior del control
Interior del control remoto
Tapa posterior
Destornillador
Compartimiento
de la batería
(Tipo A23)
6598-1304-01
del control
de cabeza
plana
Page 7
RECEPTOR PARA INTERIORES /
EXTERIORES
Características y potencia nominal:
• Clasificado para un voltaje de
alimentación de 120 VCA/60 Hz.
• Carga resistiva máxima hasta 13
amperios.
• Carga incandescente máxima
•
Carga fluorescente máxima hasta de 960 Vatios.
• Carga máxima del motor hasta 1/3 HP (caballos
de fuerza).
• No requiere cableado.
Nota: Cuando se use dos o más receptores, los
receptores deben estar por lo menos a 10 pies
de distancia para un máximo rendimiento.
1. Enchufe el receptor para interiores/exterio-
res. Recuerde, este receptor requiere un
tomacorriente polarizado. Si no tiene un
tomacorriente polarizado, debe contratar
a un electricista para actualizar su sistema
eléctrico. Si usa su receptor para interiores/
exteriores a la intemperie, vea mas abajo las
precauciones adicionales.
Precauciones adicionales cuando use
el receptor para interiores/exteriores a
• El receptor debe estar orientado con el tomacorriente hacia abajo para evitar que la lluvia
ingrese a la unidad. Vea la ilustración.
• Cuelgue el receptor en un clavo o tornillo
como se muestra. Hay atrás un orificio para
este propósito. NO deje el receptor colgado
del cable.
• Note en la ilustración que el receptor está
ubicado por debajo del tomacorriente. Esto es
para evitar que la lluvia corra hacia abajo por
el cordón e ingrese en el tomacorriente.
• Nota: El código eléctrico nacional y el código
eléctrico canadiense (y la mayoría de códigos
locales) exigen que los tomacorrientes estén
protegidos con un interruptor accionado por
corriente de pérdida a tierra (GFI).
hasta 960 Vatios.
Operación
la intemperie
Orificio para
colgar la unidad
2. Enchufe la lámpara o el electrodoméstico
que desee controlar.
Precaución: No exceda los límites de carga
máxima listados arriba.
3. Conmute los interruptores ON/OFF en el
control remoto para revisar la operación. Nota:
La luz roja en el control remoto debería encenderse mientras el botón es presionado.
Importante: Espere de 1 a 2 segundos,
después de presionar el botón del control
remoto, antes de presionarlo de nuevo para
que la transmisión se complete.
Nota: Si la lámpara o el electrodoméstico enchufado no se enciende o apaga cuando son
pulsados los botones del control remoto, vea la
sección análisis de averías.
RECEPTOR ENCHUFABLE PARA
INTERIORES
Características y potencias nominales:
• Carga incandescente máxima
hasta 500 Vatios.
• Carga fluorescente máxima
hasta 300 Vatios.
• Carga para TV máxima hasta 400
Vatios.
• Carga máxima del motor hasta 1/3 HP (caballos
de fuerza).
• No requiere cableado.
Operación
Nota: Cuando se use dos o más receptores, los
receptores deben estar por lo menos a 10 pies
de distancia para un máximo rendimiento.
1. Enchufe el receptor para interiores.
2. Enchufe la lámpara o electrodoméstico que
desee controlar.
Precaución: No exceda los límites de carga
máxima listados arriba.
3. Conmute los interruptores ON/OFF en el control
remoto para revisar la operación. Nota: La luz
roja en el control remoto debería encenderse
mientras el botón es presionado.
Importante: Espere de 1 a 2 segundos,
después de presionar el botón del control
remoto, antes de presionarlo de nuevo para
que la transmisión se complete.
Nota: Si la lámpara o el electrodoméstico no
se enciende o apaga cuando son pulsados
los botones del control remoto, vea la sección
análisis de averías.
Tomacorriente
Conexión del receptor para interiores/exteriores
7598-1304-01
Page 8
CALIBRACIONES DEL CANAL
ON
1 2
ON
12 V
1 2
O
N
1
2
ON
1 2
Nota: El canal viene calibrado de fábrica. La
mayoría de las instalaciones no requieren que
cambie la posición de los dos interruptores
de circuito impreso en su control remoto o
en su receptor.
Nota: Si compra más de un sistema de control
remoto, elija diferentes canales de operación
a no ser que desee que un control remoto
opere múltiples receptores.
Estos controles remotos se comunican usando
canales que se pueden cambiar moviendo los
interruptores de circuito impreso a la posición ON
(Encendido) u OFF (Apagado) tanto en el control
remoto como en la(s) unidad(es) receptora(s).
Nota: Las calibraciones del interruptor deben
emparejar. Otra(s) unidad(es) a control remoto
puede(n) ocasionar interferencia y puede darse que
el sistema no funcione apropiadamente. Siga estas
instrucciones para calibrar un nuevo canal.
ADVERTENCIA: Peligro de sacudida eléctrica.
Desenchufe el receptor de la fuente de alimentación antes de cambiar los canales.
1. Ubique los interruptores de circuito impreso
tanto en el control remoto como en la(s)
unidad(es) receptora(s).
2. Para cambiar el canal, mueva los interruptores
de circuito impreso a las posiciones ON u
OFF según se necesite. Es recomendable
cambiar sólo un interruptor a la vez y luego
revisar para ver si el sistema está funcionando
apropiadamente.
IMPORTANTE: Los interruptores de circuito
impreso deben estar exactamente en la misma configuración tanto en el control remoto
como en la(s) unidad(es) receptora(s) para
que este sistema funcione correctamente.
UBICACIONES DE LOS
INTERRUPTORES DE CIRCUITO
IMPRESO
Interruptores
de circuito
impreso
Control remoto con la tapa posterior retirada
Interruptores
de circuito
impreso
Receptor enchufable para interiores
Interruptores
de circuito
impreso
Receptor enchufable para interiores/exteriores
con la tapa posterior de puentes retirada
Interruptores de circuito
impreso – Mostrados en la
posición OFF (abajo) (ajuste
hecho en fábrica)
Interruptores de circuito impreso
8598-1304-01
Page 9
SÍNTOMA
La lámpara o el electrodoméstico no se
enciende.
La lámpara o el electrodoméstico no se
apaga.
La lámpara o el electrodoméstico se enciende al azar.
GUÍA DE ANÁLISIS DE AVERÍAS
CAUSA PROBABLE
1. El disyuntor está disparado
o apagado, o el fusible está
quemado.
2. El interruptor de la lámpara
o del electrodoméstico está
apagado.
3. La lámpara o el electrodomés
tico está defectuoso(a).
4. Interrumpido por otro dispo
sitivo.
5. Las señales del control re-
moto están bloqueadas, o el
control remoto está fuera de
alcance.
6. Batería desgastada en el
control remoto.
Los interruptores de circuito
7.
impreso del control remoto y
de las unidades receptoras no
están en la misma posición.
8. Los receptores están demasiado juntos.
1. El cambio de fases es dema
siado rápido.
2. Igual que el 5, 6, 7, y 8 anteriores.
1. Falla de corta duración en la
línea de alimentación.
2. Otro aparato configurado en
el mismo canal.
SOLUCIÓN
1. Reconecte el disyuntor o reemplace el fusible.
2. Verifique que el interruptor de la
lámpara o del electrodoméstico
esté encendido.
-
3. Pruebe usando una lámpara o
electrodoméstico diferente.
4. Cambie los canales del control re
moto y de las unidades receptoras.
5. Vea si hay objetos de metal que
podrían bloquear la señal, o reposicione el control remoto.
6. Revise la carga de la batería y
reemplácela si es necesario.
7. Verifique que las posiciones de los
interruptores de circuito impreso en
el control remoto y en las unidades
receptoras sean las mismas.
8. Aumente la distancia entre los
receptores a 10 pies (mínimo).
-
1. Espere de 1 a 2 segundos para
cambiar de fase.
2. Igual que el 5, 6, 7, y 8 anterio
res.
1. Presione el botón OFF en el control
remoto.
2. Cambie los canales del control
remoto y de las unidades receptoras.
-
-
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.
hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés),
de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo,
Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto
9598-1304-01
Page 10
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunica-
INFORMACIÓN REGULATORIA
ciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos
siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un
funcionamiento indeseable.
Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte
responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar la autoridad del usuario para el uso
de este equipo.
ADVERTENCIA:
como causas de cáncer o de defectos al recién nacido o de otros daños de reproducción.
Este producto contiene substancias químicas conocidas en el estado de California
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes
defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados
o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su
totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida
de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros
equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O
SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN
DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO
O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ
RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA
DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba
indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para
cualquier solicitud de garantía.
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones,
cuando desee, sin incurrir en ninguna obligación de incorporar las nuevas características en los
productos vendidos anteriormente.
10598-1304-01
Page 11
PRODUITS TÉLÉCOMMANDÉS
OUTDOOR
INDOOR
ON
ON
OF
F
OF
F
ON
12 V
1 2
OUTDOOR
INDOOR
ON
ON
OF
F
OF
F
• Télécommande de la mise sous/hors tension d’une prise sans ajout de câblage.
• Commutation entre quatre voies, permettant d’utiliser jusqu’à quatre systèmes distincts dans la
même maison.
• Produits testés et approuvées UL/cUL et/ou FCC/IC.
• Portée de fonctionnement jusqu’à 50 pieds.
Ce guide porte sur les produits suivants :
CARACTÉRISTIQUES
TélécommandeRécepteur intérieur
Récepteur intérieur/
extérieur
enfichable
TÉLÉCOMMANDE
Fonctionnement
1. La télécommande peut faire fonctionner plusieurs récepteurs configurés sur le même canal. Elle
comporte des boutons ON/OFF
distincts pour les récepteurs intérieurs et extérieurs.
Note : Les récepteurs doivent être
séparés d’au moins 10 pi (3 m) pour
un meilleur rendement.
2. Appuyer sur le bouton ON intérieur ou extérieur souhaité afin d’activer le récepteur
branché dans une prise intérieure ou extérieure. De même, appuyer sur le bouton
OFF intérieur ou extérieur souhaité afin de
désactiver le récepteur branché dans une
prise intérieure ou extérieure.
Remplacement de la pile
Pour fonctionner, la télécommande doit être
dotée d’une pile alcaline 12 V de type A23.
La télécommande est expédiée avec une pile.
Moyennant une utilisation normale, la pile devrait
durer environ un an.
Pour remplacer la pile, suivez les directives
ci-dessous :
1. Placez la télécommande à plat, la partie avant
en dessous.
2. Retirez la vis au bas de la télécommande au
moyen d’un petit tournevis Phillips.
3. Insérez délicatement un petit tournevis plat
dans la jonction au bas de la télécommande,
puis faites-le tourner. Séparez doucement le
devant de l’arrière.
4. Soulevez la télécommande, puis déposez-là
sur le côté.
5. Retirez la pile, puis installez une pile de
remplacement. Assurez-vous que la pile est
bien orientée (consultez l’illustration).
6. Remontez la télécommande en reprenant
les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
Vis Phillips
Retrait de l’arrière de la télécommande
Intérieur de la télécommande
télécommande
Tournevis plat
Compartiment à
Pile (type A23)
11598-1304-01
Arrière de la
Page 12
RÉCEPTEUR INTÉRIEUR/
EXTÉRIEUR
Caractéristiques et fiche signalétique :
• Tension d’alimentation de 120 V
c.a./60 Hz.
• Charge résistive maximum de
13 A.
• Jusqu’à deux ampoules incandescentes, pour
un maximum de 960 W.
• Jusqu’à deux ampoules fluorescentes, pour un
maximum de 960 W.
• Charge maximum (pour moteur) de 1/3 Hp.
• Aucun câble requis.
Fonctionnement
Note : Lorsque vous utilisez plusieurs récepteurs,
ces derniers doivent être séparés d’au moins 10
pi (3 m) pour un meilleur rendement.
1. Branchez le récepteur intérieur/extérieur. Cet
appareil exige une prise mise à la terre. Si
la prise n’est pas mise à la terre, contactez
un électricien pour faire réparer votre système électrique. Si vous vous servez de ce
récepteur à l’extérieur, lisez les précautions
supplémentaires plus loin.
Précautions à prendre lors de
l’utilisation du récepteur à l’extérieur
• La prise électrique du récepteur doit être orientée vers le bas pour éviter que la pluie ne s’y
infiltre (consultez l’illustration).
• Fixez le récepteur au moyen d’un clou ou d’une
vis, comme illustré. L’arrière du récepteur est
doté d’un orifice à cet effet. NE LAISSEZ PAS
le récepteur pendre par le cordon électrique.
• Vous remarquerez dans l’illustration que le
récepteur est situé sous la prise de courant, afin
d’éviter que la pluie ne glisse le long du cordon
pour s’infiltrer dans la prise de courant.
• Note : Le code national de l’électricité et le code
canadien de l’électricité (comme la plupart des
codes locaux) exigent que les prises extérieures
soient dotées d’un interrupteur de défaut à la
terre.
Orifice de fixation
Prise
électrique
Branchement du récepteur intérieur/extérieur
2. Branchez la lampe ou l’appareil que vous
désirez télécommander.
Attention : Ne dépassez pas les charges
limites indiquées plus haut.
3. Passez de la position ON à OFF sur la télécommande pour vérifier le fonctionnement.
Note : Le voyant rouge sur la télécommande
devrait s’allumer lorsque vous appuyez sur
le bouton.
Important : Attendez de 1 à 2 secondes
après avoir appuyé sur le bouton de la télécommande et avant d’appuyer de nouveau
dessus pour permettre la transmission du
signal.
Note : Si la lampe ou l’appareil branché ne se
met pas sous/hors tension lorsque vous appuyez
sur les boutons de la télécommande, consultez
la section Dépannage.
RÉCEPTEUR INTÉRIEUR
ENFICHAGE
Caractéristiques et fiche signalétique :
• Jusqu’à deux ampoules incan
descentes, pour un maximum de
500 W.
• Jusqu’à deux ampoules fluorescentes, pour un maximum de 300 W.
• Charge maximum (pour téléviseur) de 400 W.
• Charge maximum (pour moteur) de 1/3 Hp.
• Aucun câble requis.
Fonctionnement
Note : Lorsque vous utilisez plusieurs récepteurs,
ces derniers doivent être séparés d’au moins 10
pi (3 m) pour un meilleur rendement.
1. Branchez le récepteur intérieur.
2. Branchez la lampe ou l’appareil que vous
désirez télécommander.
Attention : Ne dépassez pas les charges
limites indiquées plus haut.
3. Passez de la position ON à OFF sur la télécommande pour vérifier le fonctionnement.
Note : Le voyant rouge sur la télécommande
devrait s’allumer lorsque vous appuyez sur
le bouton.
Important : Attendez de 1 à 2 secondes
après avoir appuyé sur le bouton de la télécommande et avant d’appuyer de nouveau
dessus pour permettre la transmission du
signal.
Note : Si la lampe ou l’appareil branché ne se
met pas sous/hors tension lorsque vous appuyez
sur les boutons de la télécommande, consultez
la section Dépannage.
-
12598-1304-01
Page 13
Note : Les voies sont réglées à l’usine. Dans
ON
1 2
ON
12 V
1 2
O
N
1
2
ON
1 2
RÉGLAGE DES VOIES
la plupart des cas, vous n’aurez pas à modifier la position des commutateurs DIP de la
télécommande ou du récepteur.
Note : Si vous achetez plus d’un système
de télécommande, sélectionnez différentes
voies pour le fonctionnement, à moins de
désirer qu’une télécommande active tous
les récepteurs.
Ces télécommandes communiquent au moyen
de canaux qui peuvent être configurés en modifiant la position de commutateurs DIP (ON ou
OFF) dont sont dotés la télécommande et le
récepteur. Note : Les commutateurs DIP doivent
être réglés à des positions identiques. D’autres
télécommandes pourraient en outre causer de
l’interférence, entraînant le mauvais fonctionnement du système. Suivez les directives ci-dessous
pour programmer une nouvelle voie.
MISE EN GARDE : Risque de choc électrique.
Débranchez le récepteur de la prise électrique
avant de modifier les canaux.
1. Localisez les commutateurs sur la télécommande et sur le récepteur.
2. Pour changer de voie, placez les commutateurs DIP en position ON ou OFF, selon le
cas. On recommande de modifier la position
d’un seul commutateur DIP à la fois, puis de
vérifier si le système fonctionne correctement.
IMPORTANT : Pour que le système fonctionne
correctement, les commutateurs DIP doivent
être placés exactement à la même position
sur la télécommande et sur le récepteur.
EMPLACEMENT DES
COMMUTATEURS DIP
Commutateurs DIP
Télécommande dont le panneau arrière est enlevé
Commutateurs DIP
Récepteur intérieur enfichable
Commutateurs DIP
Commutateurs DIP – En
position OFF (vers le bas,
réglée en usine)
Récepteur intérieur/extérieur enfichable dont le
panneau arrière est enlevé
Commutateurs DIP
13598-1304-01
Page 14
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTOME
La lampe ou l’appareil
ne se met pas sous
tension.
La lampe ou l’appareil
ne se met pas hors
tension.
La lampe ou l’appareil
se met sous tension
au hasard.
CAUSE POSSIBLE
1. Le disjoncteur est déclenché ou
fermé, ou le fusible est grillé.
2. L’interrupteur de la lampe ou
de l’appareil est en position
OFF.
3. La lampe ou l’appareil est
défectueux.
4. Un autre appareil coupe l’alimentation.
5. Les signaux de la télécom-
mande sont bloqués ou cette
dernière est hors de portée.
6. La pile de la télécommande
est faible.
7. Les commutateurs DIP de
la télécommande et du récepteur ne sont pas placés
exactement dans la même
position.
8. Les récepteurs sont trop
rapprochés.
1. Vous passez trop rapidement
d’un mode à l’autre.
2. Même chose qu’aux points 5,
6, 7 et 8 ci-dessus.
1. Défaillance temporaire de
l’alimentation.
2. Un autre appareil est confi-
guré sur le même canal.
SOLUTION
1. Réenclenchez le disjoncteur ou
remplacez le fusible.
2. Assurez-vous que l’interrupteur
de la lampe ou de l’appareil est
en position ON.
3. Faites un essai au moyen d’un
autre appareil.
4. Modifiez le canal de la télécom-
mande et du récepteur.
5. Vérifiez si un objet métallique ne
bloquerait pas le signal ou déplacez
la télécommande.
6. Vérifiez la pile et remplacez-la au
besoin.
7. Vérifiez la position des commuta-
teurs DIP de la télécommande et
du récepteur, et assurez-vous
qu’elle est exactement la même.
8. Augmentez la distance entre les
récepteurs, jusqu’à au moins 10
pi (3 m – minimum).
1. Attendez 1 ou 2 secondes avant
de passer d’un mode à l’autre.
2. Même chose qu’aux points 5, 6, 7
et 8 ci-dessus.
1. Appuyez sur le bouton OFF de la
télécommande.
2. Modifiez la configuration du canal de
la télécommande et du récepteur.
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.
com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre
7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products (Service technique, produits de spécialité)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main
: numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit
14598-1304-01
Page 15
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie
RENSEIGNEMENTS DE RÈGLEMENTS
Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas
causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris
ceux susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicitement approuvés
par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements, pourraient invalider le droit de
l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
MISE EN GARDE : Ce produit contient des produits chimiques qui, selon l'état de la Californie,
serait à l'origine de cas de cancer, d'anomalie congénitale et de problème de la reproduction.
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable
à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais
traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas
couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses
composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement
pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais
d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements
et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES
OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT
À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET
PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus
pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin
pour toutes vos demandes liées à la garantie.
HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les
spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses
produits aux produits vendus antérieurement.
15598-1304-01
Page 16
PURCHASE INFORMATION
INFORMACIÓN DE LA COMPRA
RENSEIGNEMENTS D’ACHAT
Model #: __________________ Date of Purchase: ____________________
Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat
STAPLE PURCHASE RECEIPT HERE
ENGRAPE AQUÍ EL RECIBO DE COMPRA
AGRAFEZ LE REÇU D’ACHAT ICI
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA
FECHADO; SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER
SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT
LA DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN
POUR TOUTES VOS DEMANDES
LIÉES À LA GARANTIE.
16598-1304-01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.