For best performance, mount the fixture
about 6 feet (1.8 m) above the ground.
Flip light switch
off for one sec-
ond then back
on*
* If you get confused while switching modes, turn
the power off for 1 1/2 minutes, then back on.
After the calibration time the control will be in
the AUTO mode.
DualBrite® Two-Level Lighting
Light comes on at a reduced light level
(accent) for selected time after dusk (Off, 3
hr., 6 hr., until dawn). If motion is sensed, the
light turns on full bright for the ON-TIME (1,
5, or 10 minutes) then returns to the accent
light level.
Bulb Saver Technology
When motion is detected, bulb saver brightens
bulb in under 2 seconds. This technology
increases bulb life (up to four times) and
provides a warmer welcome for guests. The
bulb saver feature works with or without
the DualBrite® feature activated. The bulb
saver feature works automatically - no user
adjustment is required.
WARNING: Turn power off at circuit
breaker or fuse.
1. Remove
two nuts.
SENS
MIN
4. Set sensitivity con-
trol on back of fixture
to mid-position.
5. Attach mounting
MAX
2. Remove
Mounting Plate.
3. Tighten screws
finger tight.
Ground Screw
plate to junction box.
Wire Path
2
598-1283-00
Page 3
Horizontal Junction Boxes Only:
Ground
Fixture
Screw
Wire
Path
Junction
Box
Screws
Screw
Fixture
Screw
Remove ground screw and 2 fixture screws
from the mounting plate. Flip plate over.
Re-insert ground screw. Insert the 2 fixture
screws in the holes near the junction box
screws holes. Wire path must be located
as shown above.
WIRING
Note: All wiring should be run in accordance
with the National Electrical Code through
conduit or another acceptable means.
Contact a qualified electrician if there is
any question as to the suitability of the
system.
CAUTION: DO NOT connect the RED
wire unless you want to control other
lights from the motion sensor.
Black
Green
or Bare
White
One Motion Light
White
Light
Fixture
Black
Green
or Bare
Two Motion Lights
Light
Fixture
Light
Fixture
❒ Twist the junction box wires and the
fixture wires together as shown below.
Secure with wire connectors. If you have
a metal junction box, you may not need
the green “pigtail”. If you are unsure about
the grounding method, consult your local
building code.
Connect the fixture wires to the wires in the
junction box. Twist the wires together and
secure with wire connectors.
Recommended Grounding Method
Use a green ground “pigtail” (not provided) and twist one end together with the bare fixture
wire and the box ground wire. Secure with a wire connector. Secure the other end of the
"pigtail" with the GND screw on the mounting plate.
Black to black
598-1283-00
White to white
3
Page 4
OPTIONAL WIRING
This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100
Watts, 260 Watts of additional lighting may be controlled by this sensor.
When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in
the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the
fixture is suitable.
Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings,
add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and
75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.
Wiring Diagram 1 – When wiring to control a standard light fixture: Strip the motion sensor’s
red wire and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together.
Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Wiring Diagram 2 – When wiring to control another motion sensing light fixture (Master /
Slave): Strip the red wire in both light fixtures. Connect the red wire of the controlling (master)
fixture to the red and black wires of the controlled (slave) fixture. Connect all white wires
together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
MasterSlave
Light
Fixture
Wiring Diagram 2
Red
Light
Fixture
White
Black
Green
or Bare
Light
Fixture
Red
Wiring Diagram 1
(Standard)
White
Light
Fixture
Black
Green
or Bare
It is also possible to wire two motion sensing coach lights so that either unit will turn on
both lights at the same time (dual master system). It is recommended that only people with
plenty of electrical experience attempt this configuration. Please call our customer service
number (1-800-858-8501) before attempting this wiring. If the dual master wiring is not
done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and void your warranty.
4
598-1283-00
Page 5
O
F
F
3
6
D
U
S
K
T
O
D
A
W
N
COMPLETE THE
INSTALLATION
❒ Stuff the wires into the junction box.
Make sure the wires from the fixture go
through the wire path, and no wires get
pinched.
TESTING
❒ Turn on the circuit breaker and light
switch.
NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up
period before it will detect motion.
When first turned on or when
switching modes wait 1 1/2 minutes.
❒ Switch the on-time to TEST position and
DualBrite® switch to the off position.
Controls facing
downward
Slide the fixture onto the mounting
screws and tighten nuts.
❒Caulk fixture mounting surface with
silicone weather sealant. You may want
to wait until you have completed the tests
and adjustments on pages 4 and 5.
❒ Install one 100 Watt max. light bulb.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR
DAWN
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly,
such as heating vents and air condition-ers. These heat sources could cause false
triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger
the control.
• Nearby large, light-colored objects re-
flecting light may trigger the shut-off feature.
Do not point other lights at the sensor.
598-1283-00
5
Page 6
150°
6 ft.
(1.8 m)
30 ft.
(9.1m)
Maximum Range Maximum
Coverage Angle
❒ If you need to change the sensitivity,
temporarily remove the fixture and make
the adjustment. Too much sensitivity may
increase false triggering.
❒ Set the amount of TIME you want the
light to stay on after motion is detected.
(1, 5, or 10 minutes).
❒ Set the amount of time after dusk you
want the lights on accent level.
The detector is less sensitive to motion directly towards it and more sensitive to across motion.
Motion
Sensor
Motion
Least Sensitive Most Sensitive
❒ Walk through the coverage area noting
where you are when the lights turn on.
Move the sensor head left or right to
change the coverage area.
Note: Grasp the sensor only
as shown and turn the entire
sensor. Any other method
may damage the sensor.
Do not force it past the
stops.
240°
Sensor Aiming
Adjustment Angle
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m)
[varies with surrounding
temperature].
Sensing Angle . . . . . Up to 150°, 240°
adjustable
Electrical Load . . . . . See rating on fixture
for maximum wattage
Sensor Capacity . . . Up to 360 Watts (3.0
A.) Maximum
Power Requirements 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes . . . TEST, AUTO, and
MANUAL MODE
Time Delay . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
DualBrite® Timer . . . 3, 6 hours, dusk-to
dawn
DESA Specialty Products reserves the
right to discontinue products and to change
specifications at any time without incurring
any obligation to incorporate new features
in products previously sold.
6
598-1283-00
Page 7
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
Light will not
come on.
Light comes
on in daylight.
Light comes
on for no
apparent
reason.
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Bulb is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit
breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect
(recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if
this is a new installation.
6. Re-aim the sensor to cover
desired area.
1. Light Control may be installed in a relatively dark
location.
2. Light Control is in Test. (Set
control switch to an ONTIME position.)
1. Light Control may be sensing
small animals or automobile
traffic (re-aim sensor).
2. Sensitivity is set too high.
(Reduce sensitivity.)
SYMPTOM
Light stays
on continuously.
Light flashes
on and off.
POSSIBLE CAUSE
1. The sensor is pointed at
nearby objects that cause
heat to trigger the sensor.
(Aim the sensor away from
nearby objects.)
2. The sensor is pointed
toward a heat source like
an air vent, dryer vent,
or brightly-painted heatreflective surface. (Re-aim
sensor.)
3. Light control is in Manual
Mode. (Switch to Auto.)
4. Light control is in DualBrite®
mode.
1. Heat being reflected from
other objects may be
affecting the sensor. (Re-
aim sensor.)
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at:
www.desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English
speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
DESA Specialty Products
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model
Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
598-1283-00
7
Page 8
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective
parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence,
light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized
service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its
entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time,
loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only DESA Specialty Products assembled products and is not extended to
other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR
THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY
IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE
SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF DESA SPECIALTY PRODUCTS FOR ANY SPECIAL,
INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or
provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. Proof of purchase is required for warranty claims.
8
598-1283-00
Page 9
Luz de coche detectora de
movimiento con DualBrite
®
y con tecnología de ahorro
de bombillas
FUNCIONAMIENTO
Modalidad:A tiempo:Trabaja: Día Noche
Prueba
Autom.
Manual
Adorno
*Se pone en Automático al amanecer.
5 seg.xx
1, 5 ó 10 min.x
Hasta el
amanecer*
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
x
x
Características
• La luz se prende cuando se detecta movimiento
• Apaga la luz automáticamente
• Dos niveles de alumbrado DualBrite
• Tecnología de ahorro de bombillas
• Fases múltiples de operación
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día
Este paquete contiene:
• Farol
• Soporte universal de fácil uso
• Ferretería de montaje
• Conectores de alambre
®
Requisitos
• El Control de Luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte
el control con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2
minutos hasta que el circuito se calibre.
PRUEBA
Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME), al fondo del
detector, en la posición de
prueba (TEST) y DualBrite®
a apagado (OFF).
AUTOMATICO
Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME) en la posición
de 1, 5 ó 10 minutos.
MODO MANUAL
El modo manual funciona
sólo por la noche porque la
luz del día pone al detector
en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por
un segundo y vuélvalo a
prender.
ON-TIME
TEST 1 5 10
ON-TIME
TEST 1 5 10
1 segundo en
APAGADO y
luego...
El modo manual funciona
sólo cuando el interruptor
de tiempo (ON-TIME) está
en la posición de 1, 5 ó 10
minutos.
apague la electricidad por 1 1/2 minutos y
préndala de nuevo. Después del tiempo
de calibración el control estará en fase
AUTO(MATICA).
Dos niveles de alumbrado DualBrite
La luz se enciende con un nivel de
alumbrado reducido (decorativo) por el tiempo
seleccionado luego del crepúsculo (OFF, 3
horas, 6 horas, hasta el amanecer). Si se
detecta movimiento, la luz se enciende con
todo su brillo durante el tiempo ON-TIME
(DURACIÓN) (1, 5 ó 10 minutos) luego vuelve
al nivel de alumbrado decorativo.
®
INSTALACION
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
ADVERTENCIA: Desconecte la ener-
gía en el disyuntor.
1. Quite las
dos tuercas.
SENS
MIN
4. Fije de nuevo el alcance
de sensibilidad a la posición del medio.
MAX
3. Ajuste los tornillos tan
2. Quite la placa
de montaje.
sólo con los dedos.
Tornillos del aparato
Cuando se detecta movimiento, el ahorrador
de bombillas enciende a la bombilla en menos
de 2 segundos. Esta tecnología incrementa la
vida de la bombilla (hasta cuatro veces) y da
una bienvenida más calurosa a los invitados.
La característica de ahorro de bombilla
funciona con o sin la característica DualBrite®
activada. La característica de ahorro de
bombilla funciona automáticamente- No se
requiere ajuste por parte del usuario.
Tecnología de ahorro de bombillas
5. Atornille la placa de
montaje a la caja de
empalme.
10
Paso del alambre
598-1283-00
Page 11
Cajas de Empalme Horizontales Solamente
Tornillo
Tornillos
del apa-
rato
Paso del
alambre
Tornillos de
la caja de
empalme
de tierra
Tornillos
del apa-
rato
Quite de la placa de montaje el tornillo de
tierra y los 2 tornillos del aparato. Dé la
vuelta a la placa. Reinserte el tornillo de
tierra. Inserte los 2 tornillos del aparato en
los agujeros cerca de los agujeros de los
tornillos de la caja de empalme. El paso
del alambre debe estar ubicado como se
muestra arriba.
CABLEADO
Nota: Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
usando tubería ó algún otro medio aceptable.
Póngase en contacto con un electricista
calificado si tiene alguna pregunta
referente a la aptitud del sistema.
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO
excepto que desee controlar otras luces
desde el detector de movimiento.
Negro
Verde o
desnudo
Blanco
Luz de un movimiento
Blanco
Artefacto
de luz
Negro
Verde o
desnudo
Luz de dos movimientos
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
❒ Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se
muestra abajo. Asegúrelos con conectores
de cables. Si tiene una caja de empalme
de metal, no necesita el “cable flexible”.
Si no está seguro del método de conexión
a tierra, consulte con el código local de
construcción.
Conecte los alambres del aparato a los
alambres de la caja de empalme. Tuerza
juntos los alambres y asegúrelos con
conectores de alambre.
Negro a negro
598-1283-00
Blanco a blanco
Método recomendado de conexión a
tierra
Use un “cable flexible” verde de tierra (no
provisto) y tuerza un extremo con el cable
desnudo del aparato y con el cable de a
tierra de la caja. Asegúrelos con un conector de cables. Asegure el otro extremo del
“cable flexible” con el tornillo de a tierra de
la placa de montaje.
11
Page 12
CONEXION ALTERNA
Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que este aparato
tiene sólo una potencia de 100 vatios, 260 vatios de luz adicional pueden ser controlados
por este detector.
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la
lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato
puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas
potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectivamente,
usted tendrá un total de 325 Vatios.
Esquema eléctrico 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz
estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de
la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder
los 360 Vatios (3.0 A).
Esquema eléctrico 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de luz
detector de movimiento: Pele el alambre rojo en ambos aparatos de luz. Conecte el alambre
rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro del aparato controlado
(esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los
360 Vatios (3.0 A).
MaestraEsclava
Artefacto
de luz
Esquema eléctrico 2
Rojo
Artefacto
de luz
Blanco
Negro
Verde o
desnudo
Artefacto
de luz
Esquema eléctrico 1
Rojo
(Estándar)
Blanco
Artefacto
de luz
Negro
Verde o
desnudo
También es posible conectar dos luces de movimiento de forma que cualquiera de las dos
unidades pueda encender simultáneamente ambas luces (sistema de doble maestro). Se
recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este
tipo de configuración. Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al
cliente (1-800-858-8501 - sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La
conexión inadecuada del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de
movimiento y anular la garantía.
12
598-1283-00
Page 13
O
F
F
3
6
D
U
S
K
T
O
D
A
W
N
COMPLETE LA
INSTALACION
❒ Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables del aparato
pasen por el paso para los cables y que
no estén pinchados.
PRUEBA
❒ Prenda el cortacircuitos y el interrup-
tor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca
de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de
detectar movimiento. Cuando lo prenda
por primera vez, espere 1 1/2 minutos.
❒ Fije el de adorno (DualBrite®) a apaga-
do (OFF) y el control de ON-TIME a la
posición de prueba (TEST).
Controles hacia
abajo
Deslice al apartato sobre los tornillos
de montaje y ajuste las tuercas.
❒ Calafatee el aparato y la superficie
de montaje con un sellador de silicona
contra la intemperie. Es mejor que espere
hasta que haya completado las pruebas
y los ajustes indicados en la páginas 13
y 14.
❒ Instale una bombilla de máximo 100
vatios.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
DAWN
HOUR
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de tem-
peratura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la
luz del día pueden hacer que el detector
se apague. No apunte otras luces hacia el
detector.
598-1283-00
13
Page 14
150°
1.8 m
9.1 m
Alcance Máximo Angulo de
CoberturaMáxima
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
❒ Si necesita cambiar la sensibilidad, quite
el aparato por un rato y haga el ajuste.
Demasiada sensibilidad puede aumentar
la falsa alarma.
❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
la luz debe quedarse prendida después de
detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
❒ Determine la cantidad de tiempo después
del anocher que usted quiere que la luz
permanezca al nivel de acento.
Movimiento
Movimiento
Detector
Lo menos sensible Lo más sensible
❒ Camine por el área de protección dán-
dose cuenta dónde está cuando la luz
se prende. Mueva la cabeza del detector
hacia la izquierda o derecha para cambiar
el área de protección.
NOTA: Agarre sólo el detector, como se muestra, y gire
todo el detector. Cualquier
otro método puede dañarlo. No lo force más allá de
los puntos de parada.
240°
Angulo de Ajuste de
Puntería del Detector
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía
con la temperatura
del medio ambiente).
Angulo de detección . Hasta 150°Puntería
de 240°
Carga Eléctrica . . . . . Vea el número máxi-
mo de vatios en los
valores nominales del
artefacto
Capacidad del
Detector . . . . . . . . . . . Hasta 360 Vatios
Máximo (3.0 A)
Requisitos de
Energía . . . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz
Fases de
Operación . . . . . . . . . PRUEBA, AUTO -
MATICO y MODO
MANUAL
Retardo de Tiempo . . 1, 5, 10 minutos
Temporizador
DualBrite® . . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas,
del atardecer al ama-
necer
DESA Speciaty Products se reserva el dere-
cho de descontinuar productos y de cambiar
especificaciones a cualquier momento sin
incurrir en ninguna obligación de tener que
incorporar nuevas características en los
productos vendidos con anterioridad.
14
598-1283-00
Page 15
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
La luz no
se enciende.
La luz se
queda
prendida
continuamente.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día
está en efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta
es una nueva instalación.
6.
Apunte de nuevo el detector para
cubrir las áreas deseadas.
1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta
a objetos cercanos que hace
que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos
del detector o de los objetos
cercanos).
2.
El Control de Luz está apuntando
hacia una fuente de calor tal como
un conducto de aire, de secadora
o hacia una superficie con pintura
brillante y que refleja el calor.
(Reposicione el detector. Apague
el Aumento de Distancia).
SINTOMA
La luz se
prende
durante
el día.
La luz se
prende sin
ninguna
razón
aparente.
La luz se
prende y
se apaga.
POSIBLE CAUSA
1. El Control de Luz puede estar
instalado en un lugar relativamente oscuro.
2.
El Control de Luz está en fase de
Prueba. (Fije el interruptor del con-trol a la posición de TIEMPO).
1. El Control de Luz puede estar
detectando animales pequeños
o el trásito de automóviles.
(Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado
alta. (Reduzca la sensibilidad.
Apague el Aumento de Distancia).
3. El Control tiene prendido el
temporizador DualBrite®.
1. El calor que se refleja de otros
objetos pueden estar afectando
al detector. (Reposicione el detector).
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web:
www.desatech.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar
en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
DESA Specialty Products
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products (Servicio Técnico para Productos Especiales)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de
Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
598-1283-00
15
Page 16
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede
también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado
por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia,
bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no
autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán
esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación,
tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products y no se
extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS
O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER
PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y
NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE DESA SPECIALTY PRODUCTS POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique
a Ud. Para reclamos por la garantía se requiere la prueba de compra.
16
598-1283-00
Page 17
Lanterne à détecteur
de mouvement avec
technologies DualBriteMD
et d’économie des
ampoules
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
est détecté
• Éteint automatiquement l’éclairage
• Deux puissances d’éclairage DualBrite
• Technologie d’économie des ampoules
• Modes de fonctionnement multiples
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint
pendant la période de lumière du jour
Cet emballage contient:
• Lanterne
• Console de montage universelle facile à
utiliser
• Ferrures de montage
• Serre-fils
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation 120 volts c.a.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,
la commande doit être branchée à un interrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux peu-
vent exiger que l’installation soit faite
par un électricien qualifié.
MD
FONCTIONNEMENT
Mode :Temps en circuit :En fonction :
jour nuit
Essai
Auto
Manuel
Accentuation
* Revient au mode automatique au lever du
soleil.
Amener à la position «TEST»
l'interrupteur de temps en
circuit «ON-TIME» au bas
du détecteur.
Amener l’interrupteur de
temps en circuit «ONTIME» à la position correspondant à «1», «5» ou
«10» (minutes).
Le mode manuel ne fonctionne que la nuit parce
que la lumière du jour
remet le capteur en mode
AUTO.
Mettre l’interrupteur hors
circuit pendant une seconde, plus en circuit pour
alterner entre les modes
AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne que lorsque l’interrupteur ON-TIME est aux
positions 1, 5 ou 10.
5 secondesxx
1, 5, ou 10 min.x
au choix, amanecer*x
3,6 h jusqu'à l'aurorex
se trouve l’appareil, couper l’alimentation
pendant 1 1/2 minutes puis la rétablir. Après
le temps d’étalonnage, la commande reviendra au mode AUTO.
INSTALLATION
Pour un rendement optimal, montez le luminaire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
MISE EN GARDE : Coupez l’alimen-
tation au disjoncteur ou au fusible.
1. Enlever les
deux écrous.
2. Enlever la plaque
de montage.
Deux puissances d’éclairage
DualBrite
MD
L’éclairage s’allume à puissance réduite au
crépuscule pendant la période sélectionnée
(Fermé, 3 hres, 6 hres, Jusqu’au matin).
Lorsqu’un mouvement est décelé, l’éclairage
passe à pleine puissance pendant le temps
de fonctionnement (ON TIME) sélectionné (1,
5 ou 10 minutes), puis repasse à puissance
réduite.
Technologie d’économie des ampoules
Lorsqu’un mouvement est décelé, la fonction
d’économie des ampoules allume cellesci à pleine puissance en moins de deux
secondes. Cette technologie accroît jusqu’à
4 fois la durée des ampoules et assure un
accueil chaleureux aux visiteurs. La fonction
d’économie des ampoules fonctionne que
la fonction DualBriteMD soit activée ou non.
Elle n’a en outre pas besoin d’être activée
et n’exige aucun rajustement de la part de
l’utilisateur.
SENS
MIN
4. Réglez la sensibilité
à mi-position à l'arrière
du luminaire.
5. Fixer la plaque de
montage à la boîte de
jonction.
MAX
Passage des fils
3. Resserrez les vis
avec les doigts.
Vis de la boîte
de jonction
18
598-1283-00
Page 19
Boîtes de jonction horizontales seulement:
Vis de
l’appareil
Passage
des fils
Vis de la
boîte de
jonction
Vis de mise
à la terre
Vis de
l’appareil
Retirer la vis de mise à la terre et les 2 vis
de l’appareil de la plaque de montage. Retourner la plaque. Replacer la vis de mise à
la terre. Insérer les 2 vis de l’appareil dans
les trous près des trous de vis de la boîte
de jonction. Le passage des fils doit être
placé comme indiqué ci-dessus.
Noir
Luminaire
Vert ou
dénudé
Blanc
Une lanterne à détecteur de mouvement
Blanc
LuminaireLuminaire
Noir
Vert ou
dénudé
Deux lanternes à détecteur de mouvement
CÂBLAGE
Note : Tous les fils doivent être installés dans
un conduit ou un autre dispositif acceptable,
conformément au Code national de l’électricité. Contactez un électricien qualifié pour
toute question relative à la pertinence de
l’installation.
AVERTISSEMENT: NE PAS raccorder le fil ROUGE à moins que vous ne
vouliez commander d’autres luminaires
au moyen du détecteur de mouvement.
❒ Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme
indiqué ci-dessous. Utilisez des serre-fils.
Si la boîte de jonction est en métal, vous
pourriez nécessiter une «queue de cochon» verte. Si vous avez des doutes sur
la méthode de mise à la terre, consultez
votre code du bâtiment.
Branchez les fils du luminaire aux fils dans
la boîte de raccordement. Torsadez ces fils
ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de
fils.
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisez une «queue de cochon» verte (non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec le
fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte
de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez l'autre
extrémité de la «queue de cochon» avec la vis
de terre (GND) sur la plaque de montage.
Noir à noir
598-1283-00
Blanc à blanc
19
Page 20
CÂBLAGE FACULTATIF
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. Comme ce luminaire ne consomme que
100 W, le capteur peut commander 260 W d’éclairage supplémentaire.
Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez
pas de simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant
le wattage d'ampoule maximal de l'appareil.
Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maximale respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont l'intensité est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts.
Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : Dénudez le fil rouge du détecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Branchez tous les
fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).
Diagramme de câblage 2 – Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement (Maître / Satellite) : Dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du luminaire
de commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite). Branchez
tous les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).
MaîtreSatellite
Rouge
Blanc
Noir
Vert ou
dénudé
LuminaireLuminaireLuminaireLuminaire
Rouge
Diagramme de câblage 1
(Standard)
Blanc
Noir
Vert ou
dénudé
Diagramme de câblage 2
Il est également possible de câbler deux lanternes de carrosse à détecteur de mouvement
de façon qu’un luminaire ou l’autre puisse commander les deux lanternes en même temps
(système à deux luminaires principaux). Il est recommandé que seuls des gens possédant
une grande expérience de l’électricité tentent de réaliser cette configuration. Avant d’entreprendre ce type de câblage, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800
858-8501 (service en anglais seulement). Si le câblage d’une installation à deux lumi-
naires principaux n’est pas exécuté correctement, il pourrait entraîner la destruction
des deux luminaires à détection de mouvement et annuler votre garantie. Nous nous
excusons de ne pas pouvoir répondre à vos questions en français par téléphone.
20
598-1283-00
Page 21
COMPLÉTEZ
O
F
F
3
6
D
U
S
K
T
O
D
A
W
N
L'INSTALLATION
❒ S’assurer que les fils du luminaire suivent
le passage des fils et qu’aucun d’eux ne
soit pincé.
ESSAIS
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’in-
terrupteur d’éclairage.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2
minute avant de pouvoir détecter le
mouvement. Lorsque l’appareil est
mis en circuit ou changé de mode,
attendre 1 1/2 minute.
❒ Tourner la commande de sensibilité
(SENS) à la position intermédiaire et
la commande de temps en circuit (ONTIME) à TEST.
Commandes
vers le bas
Glissez le luminaire sur les vis de
montage et resserrez les vis.
❒ Après avoir complété les essais de la
pages 21 et 22, calfeutrez la surface de montage du luminaire avec un scellant
silicone résistant aux intempéries.
❒ Installez une ampoule de 100 W maxi-
mum.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR
DAWN
Éviter de pointer l’appareil:
• Sur des flaques d’eau ou des objets dont
la température change rapidement. Ces
sources peuvent causer des déclenchements intempestifs.
• Vers des zones où des animaux ou la circulation risquent de déclencher l’appareil.
• Sur des objets avoisinants de grande dimension et de couleur claire. La réflexion pourrait déclencher la fonction de
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne
pas pointer d’autres sources lumineuses
sur la commande d’éclairage.
598-1283-00
21
Page 22
150°
1,8 m
9,1 m
Portée maximale Angle de
couverture maximale
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction.
❒ Régler la sensibilité (SENSITIVITY) selon
les besoins. Une trop grande sensibilité
pourrait causer des déclenchements
intempestifs.
❒ Réglez, à votre goût, le TEMPS de
fonctionnement du luminaire après
détection du mouvement (1, 5 ou 10
minutes).
❒ Réglez le temps après le crépuscule où
vous voulez que l’éclairage d’accentuation s’allume.
Mouvement
Mouvement
Détecteur
Le moins sensible Le plus sensible
❒ Marcher dans la zone de couverture
et noter à quel endroit l’éclairage se
déclenche. Déplacer la tête du détecteur
vers la gauche, le droit ou le côté pour
modifier la zone de couverture.
Note: Saisir le détecteur
seulement de la façon
indiquée et tourner tout
l’ensemble. Toute autre
façon de faire pourrait
endommager le détecteur. Ne pas le forcer
au-delà des butées.
crépuscule-aurore
DESA Specialty Products se réserve le doit
d’abandonner tout produit et d’en changer les
spécifications, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à
l’incorporation de nouvelles caractéristiques
aux produits déjà vendus.
22
598-1283-00
Page 23
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
La lampe ne
s’allume pas.
La lampe
s’allume le
jour.
La lampe
s’allume
sans raison
apparente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est en
position hors circuit.
2. L’ampoule au quartz est desserrée ou grillée.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le
disjoncteur est en position hors
circuit.
4. La fonction de mise hors circuit
à la lumière du jour est engagée.
(Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une
nouvelle installation.
6. Mauvaise orientation. (Réorien-
ter le détecteur pour obtenir la
couverture désirée).
1. La commande d’éclairage est
installée dans un endroit relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est
en mode essai. (Placer l’inter-
rupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10
minutes.)
1. La commande d’éclairage peut
détecter de petits animaux, des
arbres agités par le vent ou la
circulation automobile. (Réorien-ter le détecteur).
SYMPTÔME
La lampe reste
allumées continuellement.
La lampe clignote.
CAUSE POSSIBLE
1. Un projecteur se trouve
trop près du détecteur de la
commande d’éclairage ou est
pointé vers des objets tout
près dont la chaleur déclenche le détecteur. (Éloigner le
projecteur du détecteur ou
des objets avoisinants.)
2. Le détecteur de la commande
d’éclairage pointe vers une
source de chaleur comme
un évent d’aération, un
évent de sécheuse ou une
surface peinte de couleur
vive réfléchissant la chaleur.
(Réorienter le détecteur).
1.
La chaleur qui est réfléchie par
d’autres objets peut affecter la
commande d’éclairage. (Réo-rienter le détecteur).
2. La commande d’éclairage est
en mode essai et se réchauffe.
(Le clignotement est normal
dans ces deux cas).
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.desatech.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
DESA Specialty Products
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products (Service technique, produits de spécialité)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée
de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
598-1283-00
23
Page 24
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez
également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement
imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un
mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables
ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou
d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie
n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation,
le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty Products et ne s’étend pas aux
autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU
DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT
ET DESA SPECIALTY PRODUCTS NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS
DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS
S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT
PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas
s’appliquer à vous. Pour toute réclamation en vertu de la garantie, il est nécessaire de présenter
une preuve d’achat.
24
598-1283-00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.