Heath Zenith 598-1283-00 User Manual

Page 1
Motion Sensing Coach Light with DualBrite
®
and
Bulb Saver Technologies
OPERATION
Mode: On-Time: Works: Day Night
Test Normal Manual Accent
5 Sec x x
1, 5, 10 min. x
Until Dawn* x
3, 6 Hr, to Dawn x
* resets to Auto Mode at dawn.
Features
• Light comes on when motion is detected
• Automatically turns light off
DualBrite® 2-level lighting
• Bulb Saver technology
• Multiple operating modes
• Photocell keeps the light off during daylight hours
This package includes:
• Lantern
• Easy to use Universal Mounting Bracket
• Mounting Hardware
• Wire Connectors
Requirements
• The Light Control requires 120 volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch.
Some codes require installation by a
qualified electrician.
TEST
Set the ON-TIME switch on the bottom of the cover plate to TEST and the DualBrite® switch OFF.
AUTO
Set ON-TIME switch to 1, 5, or 10 minutes.
MANUAL MODE
Manual mode only works at night because daylight re­turns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for one second then back on to toggle between AUTO and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the ON-TIME switch in the 1, 5, or 10 position.
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
1 Second
OFF then...
... back on.
Before installation, record the model number from back of fixture below. Attach receipt in case of possible warranty issues.
© 2007 DESA Specialty Products™ 598-1283-00
Page 2
Mode Switching Summary
MANUAL MODE
AUTO
TEST
ON-TIME Switch at 1,
5, or 10 minutes
INSTALLATION
For best performance, mount the fixture about 6 feet (1.8 m) above the ground.
Flip light switch
off for one sec-
ond then back
on*
* If you get confused while switching modes, turn
the power off for 1 1/2 minutes, then back on. After the calibration time the control will be in the AUTO mode.
DualBrite® Two-Level Lighting
Light comes on at a reduced light level (accent) for selected time after dusk (Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). If motion is sensed, the light turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or 10 minutes) then returns to the accent light level.
Bulb Saver Technology
When motion is detected, bulb saver brightens bulb in under 2 seconds. This technology increases bulb life (up to four times) and provides a warmer welcome for guests. The bulb saver feature works with or without the DualBrite® feature activated. The bulb saver feature works automatically - no user adjustment is required.
WARNING: Turn power off at circuit
breaker or fuse.
1. Remove
two nuts.
SENS
MIN
4. Set sensitivity con-
trol on back of fixture to mid-position.
5. Attach mounting
MAX
2. Remove
Mounting Plate.
3. Tighten screws
finger tight.
Ground Screw
plate to junction box.
Wire Path
2
598-1283-00
Page 3
Horizontal Junction Boxes Only:
Ground
Fixture
Screw
Wire Path
Junction
Box
Screws
Screw
Fixture
Screw
Remove ground screw and 2 fixture screws from the mounting plate. Flip plate over. Re-insert ground screw. Insert the 2 fixture screws in the holes near the junction box screws holes. Wire path must be located as shown above.
WIRING
Note: All wiring should be run in accordance with the National Electrical Code through conduit or another acceptable means.
Contact a qualified electrician if there is any question as to the suitability of the system.
CAUTION: DO NOT connect the RED wire unless you want to control other lights from the motion sensor.
Black
Green
or Bare
White
One Motion Light
White
Light
Fixture
Black
Green
or Bare
Two Motion Lights
Light
Fixture
Light
Fixture
❒ Twist the junction box wires and the
fixture wires together as shown below. Secure with wire connectors. If you have a metal junction box, you may not need the green “pigtail”. If you are unsure about the grounding method, consult your local building code.
Connect the fixture wires to the wires in the junction box. Twist the wires together and secure with wire connectors.
Recommended Grounding Method
Use a green ground “pigtail” (not provided) and twist one end together with the bare fixture wire and the box ground wire. Secure with a wire connector. Secure the other end of the "pigtail" with the GND screw on the mounting plate.
Black to black
598-1283-00
White to white
3
Page 4
OPTIONAL WIRING
This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100 Watts, 260 Watts of additional lighting may be controlled by this sensor.
When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the fixture is suitable.
Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings, add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and 75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.
Wiring Diagram 1 – When wiring to control a standard light fixture: Strip the motion sensor’s red wire and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Wiring Diagram 2 – When wiring to control another motion sensing light fixture (Master / Slave): Strip the red wire in both light fixtures. Connect the red wire of the controlling (master) fixture to the red and black wires of the controlled (slave) fixture. Connect all white wires together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Master Slave
Light
Fixture
Wiring Diagram 2
Red
Light
Fixture
White
Black
Green
or Bare
Light
Fixture
Red
Wiring Diagram 1
(Standard)
White
Light
Fixture
Black
Green
or Bare
It is also possible to wire two motion sensing coach lights so that either unit will turn on both lights at the same time (dual master system). It is recommended that only people with plenty of electrical experience attempt this configuration. Please call our customer service number (1-800-858-8501) before attempting this wiring. If the dual master wiring is not
done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and void your warranty.
4
598-1283-00
Page 5
O
F
F
3
6
D
U
S
K
T
O
D
A
W
N
COMPLETE THE
INSTALLATION
Stuff the wires into the junction box.
Make sure the wires from the fixture go through the wire path, and no wires get pinched.
TESTING
Turn on the circuit breaker and light
switch.
NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up
period before it will detect motion. When first turned on or when switching modes wait 1 1/2 minutes.
Switch the on-time to TEST position and
DualBrite® switch to the off position.
Controls facing
downward
Slide the fixture onto the mounting
screws and tighten nuts.
Caulk fixture mounting surface with
silicone weather sealant. You may want to wait until you have completed the tests and adjustments on pages 4 and 5.
❒ Install one 100 Watt max. light bulb.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR
DAWN
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly,
such as heating vents and air condition- ers. These heat sources could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger
the control.
Nearby large, light-colored objects re-
flecting light may trigger the shut-off feature. Do not point other lights at the sensor.
598-1283-00
5
Page 6
150°
6 ft.
(1.8 m)
30 ft.
(9.1m)
Maximum Range Maximum Coverage Angle
If you need to change the sensitivity,
temporarily remove the fixture and make the adjustment. Too much sensitivity may increase false triggering.
Set the amount of TIME you want the
light to stay on after motion is detected. (1, 5, or 10 minutes).
Set the amount of time after dusk you
want the lights on accent level.
The detector is less sensitive to motion directly to­wards it and more sensitive to across motion.
Motion
Sensor
Motion
Least Sensitive Most Sensitive
Walk through the coverage area noting
where you are when the lights turn on. Move the sensor head left or right to change the coverage area.
Note: Grasp the sensor only as shown and turn the entire sensor. Any other method
may damage the sensor. Do not force it past the stops.
240°
Sensor Aiming
Adjustment Angle
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m)
[varies with surrounding temperature].
Sensing Angle . . . . . Up to 150°, 240°
adjustable
Electrical Load . . . . . See rating on fixture
for maximum wattage
Sensor Capacity . . . Up to 360 Watts (3.0
A.) Maximum Power Requirements 120 VAC, 60 Hz Operating Modes . . . TEST, AUTO, and
MANUAL MODE
Time Delay . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
DualBrite® Timer . . . 3, 6 hours, dusk-to
dawn DESA Specialty Products reserves the
right to discontinue products and to change specifications at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold.
6
598-1283-00
Page 7
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM Light will not
come on.
Light comes on in day­light.
Light comes on for no apparent reason.
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Bulb is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect (recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
6. Re-aim the sensor to cover desired area.
1. Light Control may be in­stalled in a relatively dark location.
2. Light Control is in Test. (Set
control switch to an ON­TIME position.)
1. Light Control may be sensing small animals or automobile traffic (re-aim sensor).
2. Sensitivity is set too high.
(Reduce sensitivity.)
SYMPTOM Light stays
on continu­ously.
Light flashes on and off.
POSSIBLE CAUSE
1. The sensor is pointed at nearby objects that cause heat to trigger the sensor.
(Aim the sensor away from nearby objects.)
2. The sensor is pointed toward a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly-painted heat­reflective surface. (Re-aim
sensor.)
3. Light control is in Manual Mode. (Switch to Auto.)
4. Light control is in DualBrite® mode.
1. Heat being reflected from other objects may be affecting the sensor. (Re-
aim sensor.)
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: DESA Specialty Products P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service Specialty Products
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
598-1283-00
7
Page 8
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. This warranty covers only DESA Specialty Products assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF DESA SPECIALTY PRODUCTS FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Proof of purchase is required for warranty claims.
8
598-1283-00
Page 9
Luz de coche detectora de movimiento con DualBrite
®
y con tecnología de ahorro de bombillas
FUNCIONAMIENTO
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba Autom. Manual
Adorno
*Se pone en Automático al amanecer.
5 seg. x x
1, 5 ó 10 min. x
Hasta el
amanecer* 3, 6 hrs, hasta el amanecer
x
x
Características
• La luz se prende cuando se detecta movi­miento
• Apaga la luz automáticamente
• Dos niveles de alumbrado DualBrite
• Tecnología de ahorro de bombillas
• Fases múltiples de operación
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante las horas del día
Este paquete contiene:
• Farol
• Soporte universal de fácil uso
• Ferretería de montaje
• Conectores de alambre
®
Requisitos
• El Control de Luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos hasta que el circuito se calibre.
PRUEBA
Ponga el interruptor de tiem­po (ON-TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST) y DualBrite® a apagado (OFF).
AUTOMATICO
Ponga el interruptor de tiem­po (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
MODO MANUAL
El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender.
ON-TIME
TEST 1 5 10
ON-TIME
TEST 1 5 10
1 segundo en
APAGADO y
luego...
El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-TIME) está en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
598-1283-00
© 2007 DESA Specialty Products™ 598-1283-00 S
9
... en encendido
de nuevo.
Page 10
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
Resumen de las modalidades del
interruptor
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó
10 minutos
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por 1 1/2 minutos y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA).
Dos niveles de alumbrado DualBrite
La luz se enciende con un nivel de alumbrado reducido (decorativo) por el tiempo seleccionado luego del crepúsculo (OFF, 3 horas, 6 horas, hasta el amanecer). Si se detecta movimiento, la luz se enciende con todo su brillo durante el tiempo ON-TIME (DURACIÓN) (1, 5 ó 10 minutos) luego vuelve al nivel de alumbrado decorativo.
®
INSTALACION
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 1.8 m del suelo.
ADVERTENCIA: Desconecte la ener-
gía en el disyuntor.
1. Quite las
dos tuercas.
SENS
MIN
4. Fije de nuevo el alcance de sensibilidad a la posi­ción del medio.
MAX
3. Ajuste los tornillos tan
2. Quite la placa
de montaje.
sólo con los dedos.
Tornillos del aparato
Cuando se detecta movimiento, el ahorrador de bombillas enciende a la bombilla en menos de 2 segundos. Esta tecnología incrementa la vida de la bombilla (hasta cuatro veces) y da una bienvenida más calurosa a los invitados. La característica de ahorro de bombilla funciona con o sin la característica DualBrite® activada. La característica de ahorro de bombilla funciona automáticamente- No se requiere ajuste por parte del usuario.
Tecnología de ahorro de bombillas
5. Atornille la placa de
montaje a la caja de empalme.
10
Paso del alambre
598-1283-00
Page 11
Cajas de Empalme Horizontales Solamente
Tornillo Tornillos del apa-
rato
Paso del
alambre
Tornillos de
la caja de
empalme
de tierra
Tornillos del apa-
rato
Quite de la placa de montaje el tornillo de tierra y los 2 tornillos del aparato. Dé la vuelta a la placa. Reinserte el tornillo de tierra. Inserte los 2 tornillos del aparato en los agujeros cerca de los agujeros de los tornillos de la caja de empalme. El paso del alambre debe estar ubicado como se muestra arriba.
CABLEADO
Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería ó algún otro medio aceptable.
Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna pregunta referente a la aptitud del sistema.
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO excepto que desee controlar otras luces desde el detector de movimiento.
Negro
Verde o
desnudo
Blanco
Luz de un movimiento
Blanco
Artefacto
de luz
Negro
Verde o
desnudo
Luz de dos movimientos
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se muestra abajo. Asegúrelos con conectores de cables. Si tiene una caja de empalme de metal, no necesita el “cable flexible”. Si no está seguro del método de conexión a tierra, consulte con el código local de construcción.
Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con conectores de alambre.
Negro a negro
598-1283-00
Blanco a blanco
Método recomendado de conexión a
tierra
Use un “cable flexible” verde de tierra (no provisto) y tuerza un extremo con el cable desnudo del aparato y con el cable de a tierra de la caja. Asegúrelos con un conec­tor de cables. Asegure el otro extremo del “cable flexible” con el tornillo de a tierra de la placa de montaje.
11
Page 12
CONEXION ALTERNA
Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que este aparato tiene sólo una potencia de 100 vatios, 260 vatios de luz adicional pueden ser controlados por este detector.
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectivamente, usted tendrá un total de 325 Vatios.
Esquema eléctrico 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
Esquema eléctrico 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de luz detector de movimiento: Pele el alambre rojo en ambos aparatos de luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
Maestra Esclava
Artefacto
de luz
Esquema eléctrico 2
Rojo
Artefacto
de luz
Blanco
Negro
Verde o
desnudo
Artefacto
de luz
Esquema eléctrico 1
Rojo
(Estándar)
Blanco
Artefacto
de luz
Negro
Verde o
desnudo
También es posible conectar dos luces de movimiento de forma que cualquiera de las dos unidades pueda encender simultáneamente ambas luces (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de configuración. Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al cliente (1-800-858-8501 - sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La
conexión inadecuada del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento y anular la garantía.
12
598-1283-00
Page 13
O
F
F
3
6
D
U
S
K
T
O
D
A
W
N
COMPLETE LA
INSTALACION
Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables del aparato pasen por el paso para los cables y que no estén pinchados.
PRUEBA
Prenda el cortacircuitos y el interrup-
tor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca
de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos.
Fije el de adorno (DualBrite®) a apaga-
do (OFF) y el control de ON-TIME a la posición de prueba (TEST).
Controles hacia
abajo
Deslice al apartato sobre los tornillos
de montaje y ajuste las tuercas.
Calafatee el aparato y la superficie
de montaje con un sellador de silicona
contra la intemperie. Es mejor que espere hasta que haya completado las pruebas y los ajustes indicados en la páginas 13 y 14.
❒ Instale una bombilla de máximo 100
vatios.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
DAWN
HOUR
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de tem-
peratura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector.
598-1283-00
13
Page 14
150°
1.8 m
9.1 m
Alcance Máximo Angulo de CoberturaMáxima
El detector es menos sensible al movimiento que se dirige directamente hacia él.
Si necesita cambiar la sensibilidad, quite
el aparato por un rato y haga el ajuste. Demasiada sensibilidad puede aumentar la falsa alarma.
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
Determine la cantidad de tiempo después
del anocher que usted quiere que la luz permanezca al nivel de acento.
Movimiento
Movimiento
Detector
Lo menos sensible Lo más sensible
Camine por el área de protección dán-
dose cuenta dónde está cuando la luz se prende. Mueva la cabeza del detector hacia la izquierda o derecha para cambiar el área de protección.
NOTA: Agarre sólo el detec­tor, como se muestra, y gire todo el detector. Cualquier
otro método puede dañar­lo. No lo force más allá de los puntos de parada.
240°
Angulo de Ajuste de
Puntería del Detector
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía
con la temperatura del medio ambiente).
Angulo de detección . Hasta 150°Puntería
de 240°
Carga Eléctrica . . . . . Vea el número máxi-
mo de vatios en los valores nominales del
artefacto Capacidad del
Detector . . . . . . . . . . . Hasta 360 Vatios
Máximo (3.0 A) Requisitos de
Energía . . . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz
Fases de
Operación . . . . . . . . . PRUEBA, AUTO -
MATICO y MODO
MANUAL Retardo de Tiempo . . 1, 5, 10 minutos Temporizador
DualBrite® . . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas,
del atardecer al ama-
necer DESA Speciaty Products se reserva el dere-
cho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad.
14
598-1283-00
Page 15
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA La luz no
se en­ciende.
La luz se queda prendida continua­mente.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apa­gado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación.
6.
Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas.
1. Un faro está colocado demasia­do cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hace que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos).
2.
El Control de Luz está apuntando
hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor.
(Reposicione el detector. Apague el Aumento de Distancia).
SINTOMA La luz se
prende durante el día.
La luz se pren­de sin ninguna razón aparente.
La luz se prende y se apaga.
POSIBLE CAUSA
1. El Control de Luz puede estar instalado en un lugar relativa­mente oscuro.
2.
El Control de Luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del con- trol a la posición de TIEMPO).
1. El Control de Luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad.
Apague el Aumento de Distan­cia).
3. El Control tiene prendido el temporizador DualBrite®.
1. El calor que se refleja de otros objetos pueden estar afectando al detector. (Reposicione el detector).
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.desatech.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: DESA Specialty Products P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service Specialty Products (Servicio Técnico para Productos Especiales) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
598-1283-00
15
Page 16
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CON­DICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE DESA SPECIALTY PRODUCTS POR CUAL­QUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISI­BLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Para reclamos por la garantía se requiere la prueba de compra.
16
598-1283-00
Page 17
Lanterne à détecteur de mouvement avec technologies DualBriteMD et d’économie des ampoules
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté
• Éteint automatiquement l’éclairage
• Deux puissances d’éclairage DualBrite
• Technologie d’économie des ampoules
• Modes de fonctionnement multiples
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de lumière du jour
Cet emballage contient:
• Lanterne
• Console de montage universelle facile à utiliser
• Ferrures de montage
• Serre-fils
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une alimentation 120 volts c.a.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la commande doit être branchée à un in­terrupteur.
Certains codes de bâtiment locaux peu-
vent exiger que l’installation soit faite par un électricien qualifié.
MD
FONCTIONNEMENT
Mode : Temps en circuit : En fonction :
jour nuit
Essai Auto Manuel Accen­tuation
* Revient au mode automatique au lever du
soleil.
Amener à la position «TEST» l'interrupteur de temps en circuit «ON-TIME» au bas du détecteur.
Amener l’interrupteur de temps en circuit «ON­TIME» à la position cor­respondant à «1», «5» ou «10» (minutes).
Le mode manuel ne fonc­tionne que la nuit parce que la lumière du jour remet le capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une se­conde, plus en circuit pour alterner entre les modes AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonc­tionne que lorsque l’inter­rupteur ON-TIME est aux positions 1, 5 ou 10.
5 secondes x x
1, 5, ou 10 min. x au choix, amanecer* x 3,6 h jusqu'à l'aurore x
ESSAI
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
AUTOMATIQUE
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
PRIORITÉ MANUELLE
hors circuit pen­dant 1 seconde,
puis...
... à nouveau
en circuit
598-1283-00
© 2007 DESA Specialty ProductsMC 598-1283-00 F
17
Page 18
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
Résumé du mode de commutation
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
Si vous ne savez plus dans quel mode
*
se trouve l’appareil, couper l’alimentation pendant 1 1/2 minutes puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la commande re­viendra au mode AUTO.
INSTALLATION
Pour un rendement optimal, montez le lumi­naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
MISE EN GARDE : Coupez l’alimen-
tation au disjoncteur ou au fusible.
1. Enlever les
deux écrous.
2. Enlever la plaque
de montage.
Deux puissances d’éclairage
DualBrite
MD
L’éclairage s’allume à puissance réduite au crépuscule pendant la période sélectionnée (Fermé, 3 hres, 6 hres, Jusqu’au matin). Lorsqu’un mouvement est décelé, l’éclairage passe à pleine puissance pendant le temps de fonctionnement (ON TIME) sélectionné (1, 5 ou 10 minutes), puis repasse à puissance réduite.
Technologie d’économie des ampoules
Lorsqu’un mouvement est décelé, la fonction d’économie des ampoules allume celles­ci à pleine puissance en moins de deux secondes. Cette technologie accroît jusqu’à 4 fois la durée des ampoules et assure un accueil chaleureux aux visiteurs. La fonction d’économie des ampoules fonctionne que la fonction DualBriteMD soit activée ou non. Elle n’a en outre pas besoin d’être activée et n’exige aucun rajustement de la part de l’utilisateur.
SENS
MIN
4. Réglez la sensibilité
à mi-position à l'arrière
du luminaire.
5. Fixer la plaque de
montage à la boîte de
jonction.
MAX
Passage des fils
3. Resserrez les vis
avec les doigts.
Vis de la boîte
de jonction
18
598-1283-00
Page 19
Boîtes de jonction horizontales seulement:
Vis de
l’appareil
Passage
des fils
Vis de la
boîte de
jonction
Vis de mise
à la terre
Vis de
l’appareil
Retirer la vis de mise à la terre et les 2 vis de l’appareil de la plaque de montage. Re­tourner la plaque. Replacer la vis de mise à la terre. Insérer les 2 vis de l’appareil dans les trous près des trous de vis de la boîte de jonction. Le passage des fils doit être placé comme indiqué ci-dessus.
Noir
Luminaire
Vert ou
dénudé
Blanc
Une lanterne à détecteur de mouvement
Blanc
Luminaire Luminaire
Noir
Vert ou
dénudé
Deux lanternes à détecteur de mouvement
CÂBLAGE
Note : Tous les fils doivent être installés dans un conduit ou un autre dispositif acceptable, conformément au Code national de l’électri­cité. Contactez un électricien qualifié pour
toute question relative à la pertinence de l’installation.
AVERTISSEMENT: NE PAS raccor­der le fil ROUGE à moins que vous ne vouliez commander d’autres luminaires au moyen du détecteur de mouvement.
Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme indiqué ci-dessous. Utilisez des serre-fils. Si la boîte de jonction est en métal, vous pourriez nécessiter une «queue de co­chon» verte. Si vous avez des doutes sur la méthode de mise à la terre, consultez votre code du bâtiment.
Branchez les fils du luminaire aux fils dans la boîte de raccordement. Torsadez ces fils ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de fils.
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisez une «queue de cochon» verte (non fournie) et torsadez-en une extrémité avec le fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez l'autre extrémité de la «queue de cochon» avec la vis de terre (GND) sur la plaque de montage.
Noir à noir
598-1283-00
Blanc à blanc
19
Page 20
CÂBLAGE FACULTATIF
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. Comme ce luminaire ne consomme que 100 W, le capteur peut commander 260 W d’éclairage supplémentaire. Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant le wattage d'ampoule maximal de l'appareil. Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maxima­le respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont l'inten­sité est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts. Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : Dénudez le fil rouge du dé­tecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Branchez tous les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A). Diagramme de câblage 2 – Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement (Maî­tre / Satellite) : Dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du luminaire de commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite). Branchez tous les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).
Maître Satellite
Rouge
Blanc
Noir
Vert ou dénudé
Luminaire Luminaire Luminaire Luminaire
Rouge
Diagramme de câblage 1
(Standard)
Blanc
Noir
Vert ou
dénudé
Diagramme de câblage 2
Il est également possible de câbler deux lanternes de carrosse à détecteur de mouvement de façon qu’un luminaire ou l’autre puisse commander les deux lanternes en même temps (système à deux luminaires principaux). Il est recommandé que seuls des gens possédant une grande expérience de l’électricité tentent de réaliser cette configuration. Avant d’entre­prendre ce type de câblage, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 858-8501 (service en anglais seulement). Si le câblage d’une installation à deux lumi-
naires principaux n’est pas exécuté correctement, il pourrait entraîner la destruction des deux luminaires à détection de mouvement et annuler votre garantie. Nous nous
excusons de ne pas pouvoir répondre à vos questions en français par téléphone.
20
598-1283-00
Page 21
COMPLÉTEZ
O
F
F
3
6
D
U
S
K
T
O
D
A
W
N
L'INSTALLATION
S’assurer que les fils du luminaire suivent
le passage des fils et qu’aucun d’eux ne soit pincé.
ESSAIS
Mettre en circuit le disjoncteur et l’in-
terrupteur d’éclairage.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2
minute avant de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque l’appareil est mis en circuit ou changé de mode, attendre 1 1/2 minute.
Tourner la commande de sensibilité
(SENS) à la position intermédiaire et la commande de temps en circuit (ON­TIME) à TEST.
Commandes
vers le bas
Glissez le luminaire sur les vis de
montage et resserrez les vis.
Après avoir complété les essais de la
pages 21 et 22, calfeutrez la surface de montage du luminaire avec un scellant silicone résistant aux intempéries.
❒ Installez une ampoule de 100 W maxi-
mum.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR
DAWN
Éviter de pointer l’appareil:
• Sur des flaques d’eau ou des objets dont la température change rapidement. Ces
sources peuvent causer des déclenche­ments intempestifs.
• Vers des zones où des animaux ou la circulation risquent de déclencher l’ap­pareil.
• Sur des objets avoisinants de grande dimension et de couleur claire. La ré­flexion pourrait déclencher la fonction de mise hors circuit à la lumière du jour. Ne pas pointer d’autres sources lumineuses sur la commande d’éclairage.
598-1283-00
21
Page 22
150°
1,8 m
9,1 m
Portée maximale Angle de couverture maximale
Le détecteur est moins sensible au mouve­ment dans sa direction.
Régler la sensibilité (SENSITIVITY) selon
les besoins. Une trop grande sensibilité pourrait causer des déclenchements intempestifs.
Réglez, à votre goût, le TEMPS de
fonctionnement du luminaire après détection du mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
Réglez le temps après le crépuscule où
vous voulez que l’éclairage d’accentua­tion s’allume.
Mouvement
Mouvement
Détecteur
Le moins sensible Le plus sensible
Marcher dans la zone de couverture
et noter à quel endroit l’éclairage se déclenche. Déplacer la tête du détecteur vers la gauche, le droit ou le côté pour modifier la zone de couverture.
Note: Saisir le détecteur seulement de la façon indiquée et tourner tout l’ensemble. Toute autre
façon de faire pourrait endommager le détec­teur. Ne pas le forcer au-delà des butées.
Angle de réglage
240°
du détecteur
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 9,1 m (varie
selon la température environnante)
Angle de détection . . .Réglable jusqu’à
150°, 240°
Charge électrique . . . Voir la capacité sur
l’appareil pour la puissance maximum
Capacité du capteur .Jusqu’à 360 Watt (3
A) Maximum
Courant requis . . . . . 120 V c.a., 60 Hz.
Modes de
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et
priorité manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 10 minutes
DualBriteMD . . . . . . . . 3, 6 heures,
crépuscule-aurore DESA Specialty Products se réserve le doit
d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout temps et sans contrac­ter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
22
598-1283-00
Page 23
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME La lampe ne
s’allume pas.
La lampe s’allume le jour.
La lampe s’allume sans raison apparente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est en position hors circuit.
2. L’ampoule au quartz est desser­rée ou grillée.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la lumière du jour est engagée. (Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle installation.
6. Mauvaise orientation. (Réorien-
ter le détecteur pour obtenir la couverture désirée).
1. La commande d’éclairage est installée dans un endroit relati­vement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode essai. (Placer l’inter-
rupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10 minutes.)
1. La commande d’éclairage peut détecter de petits animaux, des arbres agités par le vent ou la circulation automobile. (Réorien- ter le détecteur).
SYMPTÔME La lampe reste
allumées conti­nuellement.
La lampe cli­gnote.
CAUSE POSSIBLE
1. Un projecteur se trouve trop près du détecteur de la commande d’éclairage ou est pointé vers des objets tout près dont la chaleur déclen­che le détecteur. (Éloigner le
projecteur du détecteur ou des objets avoisinants.)
2. Le détecteur de la commande d’éclairage pointe vers une source de chaleur comme un évent d’aération, un évent de sécheuse ou une surface peinte de couleur vive réfléchissant la chaleur. (Réorienter le détecteur).
1.
La chaleur qui est réfléchie par d’autres objets peut affecter la commande d’éclairage. (Réo- rienter le détecteur).
2. La commande d’éclairage est en mode essai et se réchauffe.
(Le clignotement est normal dans ces deux cas).
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.desa­tech.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seule­ment), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : DESA Specialty Products P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service Specialty Products (Service technique, produits de spécialité) * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
598-1283-00
23
Page 24
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise. La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty Products et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits. CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EX­PLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFI­QUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET DESA SPECIALTY PRODUCTS NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Pour toute réclamation en vertu de la garantie, il est nécessaire de présenter une preuve d’achat.
24
598-1283-00
Loading...