Heath Zenith 598-1214-03 User Manual

Page 1
Remote
ContRolled
PRoduCts
Remote
Control
Wireless
Motion Sensor
Indoor
Plug-In
Converter
Floodlight Converter
Lamp
Socket
Converter
This manual includes operating instructions for the remote controlled products shown above. All products work on the same principle and use the same code setting information. Please read all instructional information and note any specific information pertaining to your particular product.
FEATURES
• Products are UL/cUL and/or FCC/IC tested and approved.
• Operational range of up to 100 feet.
ACE® wireless lighting controls are designed to work together. Simply determine which transmitter(s) you would like to have control which receiver(s) and set the code setting to match.
© 2007 598-1214-03
Page 2
WARNINGS
• FOR USE ONLY with 120 volt incandescent or halogen bulbs.
• DO NOT USE with fluorescent bulbs, appli­ances, power supplies, low voltage lighting, or any other electrical devices.
CODE SETTINGS
Note: Most single system installations will not require any change to the code setting. Transmitter(s) and receiver(s) must have the same code and group setting to work together. Switches 1 through 3 set the code. Switch 4 sets the Group (A or B). See Code
Switch Locations for switch locations.
Example 1 - Code Switch Settings, System 1
(Factory Setting)
Transmitter(s)/
Receiver(s) Code
Group A
( – Indicates Position of Switch)
2
Transmitter(s)/
Receiver(s) Code
Group B
598-1214-03
Page 3
Example 2 - Code Switch Settings, System 2
Note: When operating more than one system independently of each other, set each system to a different code. There are 8 codes available by changing the settings of switches 1 through 3.
Receiver(s)
Code
Transmitter(s)
Code
Group A
Group Switch (Group A Selection Shown)
Example 3 - Code Switch Settings with Single
Transmitter
Receiver(s)
Code
Group A
Remote Motion
Sensor Code
Group A
When using the wireless motion sensor, the code and group settings must match receiver(s) for the system to function properly.
Note: This setting will work independently of exam­ples 1 and 2 because the code setting is different.
Note: The channel can also be changed to reduce interference problems from other wireless products (i.e. wireless phones, garage door openers, etc.). See Troubleshooting Guide for more information.
598-1214-03
3
Page 4
CODE SWITCH LOCATIONS
DETECT
CODES
12 3 4
DAY
NIGHT
NIGHT ONLY
ON
1 2 3
4
1
2 3
4
O N
1
2 3
4
ON DIP
1 2 3 4
ON DIP
1 2 3 4
Left Side Code Switches
Battery Cover
Floodlight
Converter
Lamp Socket
Converter
Right Side Code Switches
Remote Control
Code Switches
Wireless Motion
Sensor
Code Switches
Indoor Plug-In
Converter
Close-Up of Typical Code Switch (Factory Default Setting is Off)
Note: The “X” has been placed on the switches to help clarify the illustra­tions under Code Settings.
4
598-1214-03
Page 5
REMOTE CONTROL
ON DIP
1 2 3 4
ON DIP
1 2 3 4
One remote control is able to independently operate two receiver units. If more than two receiver units, operating independently, are desired, additional remote controls will need to be purchased.
1. Remove Tab from Battery Chamber. Remove
cover from back of transmitter. Gently pull tab out of battery chamber (see Figure 1). Slide cover onto transmitter.
Battery Chamber (Type A23)
Tab
Battery Cover
Figure 1 - Rear View of Remote Control
2. Remote Control Functions. The three buttons
on the left side of the remote will operate one or more receiver units with matching code set­tings. The three buttons on the right side of the remote will operate a second set of one or more receiver units (see Figure 2).
• ON: Turns on any receiver unit set to the same code as this remote control.
• OFF: Turns off any receiver unit set to the same code as this remote control.
598-1214-03
5
Page 6
4 5 43
1 2 32
• DIM: Activates the DIM feature for any receiver unit set to the same code as this remote control. Note: Pressing the DIM button steps through five brightness levels.
Note: To independently operate a second receiver unit using a single remote control, make sure the second set of code switches (Right Side) and the code switches on each receiver match (see Code Settings section).
Left Side - Set left side code switches.
Right Side - Set right side code switches.
Right Side DIM
Left Side DIM
Left Side ON
Left Side OFF
Figure 2 - Function Controls
IMPORTANT:
Wait 1 to 2 seconds after you press
Right Side ON
Right Side OFF
a transmitter button before you press it again to allow the transmission to be completed.
Note: If light does not turn on or intermittently turns on and off when transmitter buttons are pushed, see Troubleshooting Guide.
6
598-1214-03
Page 7
Optional Car Visor Clip (Included)
The remote control includes an optional car visor clip for added convenience that may be installed.
1. To attach car visor clip to remote control (if
desired) push it into slot on rear of remote unit until it snaps into place (see Figure 3).
2. To remove car visor clip, insert a small, flat-
head screwdriver into slot on back of remote. Gently push down on portion of visor clip inside slot with screwdriver while pulling clip out of remote from top (see Figure 3).
Flat-Head Screwdriver
Figure 3 - Removing Visor Clip (Rear View)
Optional Visor Clip
598-1214-03
7
Page 8
WIRELESS MOTION SENSOR
DETECT
CODES
12 3 4
DAY
NIGHT
NIGHT ONLY
Features:
• No wiring required.
• Up to 70 feet sensing range, 180° Coverage.
• Adjustable sensitivity.
• Day/Night or Night only operation.
• Test mode.
• Uses 2 AA batteries.
• Wall or eave mount.
• Controls receivers up to 100 feet away.
Select Night or 24 Hour Mode
This sensor is able to detect motion day and night or night only. To set the detection mode, remove rear panel by sliding the panel down. Remove batteries if necessary. Slide the DETECT switch to either the DAY/NIGHT or NIGHT ONLY position. Replace rear panel by reversing the above instructions.
Installing Batteries
Before mounting sensor, remove rear panel by sliding the panel down. Install 2 AA batteries according to polar­ity markings inside the battery compart­ment (see Figure 4). Replace rear panel by reversin g the above instructions.
Figure 4 - Battery
Compartment (Rear View)
Polarity Mark
Detect Control
8
598-1214-03
Page 9
Installing Motion Sensor
1. Install sensor mounting bracket where motion
detection is desired. Attach sensor mounting bracket to a sturdy object (i.e. tree, post, house, etc.) using two screws provided (see Figure 5). Make sure unit has an unobstructed view. Note: If mounting bracket to a curved surface, attach mounting bracket vertically.
2. Install motion sensor to mounting bracket. Us-
ing a Philips-head screwdriver, loosen the clamp screw on the mounting bracket. Insert swivel ball mount on sensor into mounting bracket socket (Note: You should hear a snap). Aim sensor toward area where detection is desired. Tighten clamp screw (see Figure 5).
IMPORTANT: The sensor must be mounted with the bottom cover facing down in order to maintain water tightness.
Mounting Bracket Socket
Clamp Screw
Swivel Ball Mount
Sensor
Figure 5 - Installing Motion Sensor
598-1214-03
Mounting Bracket
Mounting Screw
Nut
9
Page 10
Check Operation and Adjustment
5 1 TEST
ON-TI ME
(MINU TES)
RANGE
MAX
MIN
Note: When first turned on or when switching modes wait 1 1/2 minutes.
The RANGE control and ON-TIME control are located on the bottom of the sensor (see Figure 6). Using your fingernails or a small, flat-head screw­driver, gently pry the cover until it opens.
1. Check Operation. Set the ON-TIME control to
TEST mode. Walk in front of sensor unit. The LED indicator light located on the bottom of the sensor should flash when motion is detected (see Figure 6).
2. Adjust Sensor. Turn the RANGE control to the
mid position and ON-TIME control to the TEST position (see Figure 6). Walk through coverage area noting where you are when the LED begins to flash. Loosen the clamp screw and move the sensor to change the coverage area (see Figure
7). Tighten clamp screw when finished. Do not overtighten clamp screw.
ON-TIME Control
Sensitivity Control
LED Indicator
Figure 6 - Motion Sensor Controls (Bottom View)
10
598-1214-03
Page 11
3.
Adjust Range Control. To increase sensitivity,
turn the RANGE control toward MAX. To de­crease sensitivity, turn the RANGE control toward MIN. Note: If the RANGE is set too high, false triggering may result in some environments.
Note: When using test mode to check operation
in the day time:
A. Set the DETECT control switch to DAY/
NIGHT (see Figure 4) and
B. Set the ON-TIME control to TEST (see
Figure 6).
Aim Sensor Down for Short Coverage
Aim Sensor Higher for Long Coverage
Figure 7 - Adjusting Motion Sensor Coverage
180°
8 ft. (2.4 m)
70 ft. (21 m)
Maximum Range Maximum Coverage Angle
Figure 8 - Coverage Area
598-1214-03
11
Page 12
4.
Set ON-TIME Control. Determine the amount of
time you want the connected device to stay on after motion is detected (1 or 5 minutes). Slide the ON-TIME control to the corresponding setting.
IMPORTANT: Avoid Aiming Control At:
• Objects that change temperature rapidly, such as heating vents and air conditioners. These heat sources could cause false triggering.
Areas where pets or traffic may trigger the control.
• Nearby large, light colored objects reflecting light may trigger the shut-off feature. Do not point other lights at the sensor.
Motion
Sensor
Least Sensitive Most Sensitive
Motion
Sensor
The detector is most sensitive to motion across its field of view.
Figure 9 - Motion Sensor Sensitivity
12
598-1214-03
Page 13
RECEIVER INFORMATION
All receivers have the following features and ratings:
• Rated for 120VAC/60Hz supply voltage.
• Light can be dimmed when used with remote control (OFF, 5 Selectable Dim Levels from Dimmest to Brightest, Full On).
• Remembers last selected dim setting.
• Not for use with Compact Fluorescent bulbs.
• When first turned on wait 15 seconds.
FLOODLIGHT CONVERTER
Features and Ratings:
• Up to 150 Watt maximum incandescent load or 240 Watt maximum halogen load (up to 75 Watt maximum incandescent, or 120 Watt maximum halogen, per lamp holder).
• Minimal wiring required.
Install fixture in accordance with local codes.
WARNING:
Turn power off at the fuse or
circuit breaker.
1. Remove the existing light fixture.
2.
Install the mounting strap as shown using two screws that fit your junction box (see Figure 10).
White to White
Mounting Strap
Junction box ground wire to green ground screw on fixture.
Figure 10 - Wiring Floodlight Converter
598-1214-03
Black to Black
Gasket
Rubber Plug
Mounting Bolt
13
Page 14
Note: The plastic hanger can be used to hold
the fixture while wiring. Thread the small end of the plastic hanger through the hole in the center of the cover plate. Insert the small end into one of the slots on the mounting strap.
3. Route the wires from the light receiver through
the large gasket holes (see Figure 10).
4. Twist the junction box wires and fixture wires
together as shown. Secure with UL approved wire connectors (see Figure 10).
5. Align the cover plate and cover plate gasket.
Secure with mounting bolt (see Figure 10).
6. Push the rubber plug firmly into place (see
Figure 10).
7. Not intended for waterproof junction boxes.
Fixture should be surface mount only. Caulk the wall plate mounting surface with silicone weather sealant.
8. Adjust the lamp holders by loosening the lock
nuts. Note: Do not rotate the lamp holders more than 180° from the factory setting.
CAUTION: To avoid water damage and electrical shock, keep lamp holders 30° below horizontal.
9. Screw incandescent bulb up to rated wattage into module. When screwing in the lamps, do not overtighten.
14
598-1214-03
Page 15
CAUTION
: Do not exceed the maxi-
mum load limits listed above.
10. Check operation. Activate transmitter being used with receiver (see transmitter instructions). A signal will be sent to the receiver to turn the receiver ON or OFF.
WARNING - Risk of fire. Do not aim the lamps at a combustible surface within 3 ft. (1 m).
INDOOR PLUG-IN CONVERTER
Features and Ratings:
• Up to 300 Watt maximum incandescent load.
• No wiring required.
1. Plug in indoor receiver.
2. Plug in light you wish to control.
CAUTION
: Do not exceed the maxi-
mum load limits listed above.
3. Check operation. Activate transmitter being used with receiver (see transmitter instructions). A signal will be sent to the receiver to turn the receiver ON or OFF.
4.
Using Remote By-Pass Switch. The receiver is equipped with a remote by-pass switch (see Figure
11). This switch allows the user to select between AUTO and MANUAL modes. AUTO mode al­lows the light to be operated by remote control or remote motion sensor. MANUAL mode allows the plugged in light to be operated manually.
598-1214-03
15
Page 16
5. Adjust audio alert volume. The alarm sounds only when the receiver is activated by the wire­less motion sensor and entry switch. The alarm volume is adjusted by the thumbwheel on the side of the receiver unit (see Figure 11).
Remote By-Pass Switch
Speaker
Figure 11 - Control Locations
Alarm Volume Control
LAMP SOCKET CONVERTER
Features and Ratings:
• Up to 150 Watt maximum incandescent load.
• No wiring required.
1. Screw module into light socket.
2. Screw incandescent bulb up to rated wattage into module.
CAUTION: Do not exceed the maxi-
mum load limits listed above.
3. Check operation. Activate transmitter being used with receiver (see transmitter instructions). A signal will be sent to the receiver to turn the receiver ON or OFF.
ACE® reserves the right to discontinue products and to change specifications at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold.
16
598-1214-03
Page 17
SOLUTION
1. Verify circuit breaker or fuse is turned on.
2. Change channels on transmitter and receiver
TROUBLESHOOTING GUIDE
POSSIBLE CAUSE
1. Circuit breaker or fuse is turned off.
2. Interrupted by another device.
-
units.
mote motion sensor).
3. Wait for 90 second initialization period (re
4. Check for metal objects that could block the
-
lation.
3. Does not respond immediately after instal
4. Signals from transmitter are being blocked,
signal, or reposition the transmitter.
Check battery charge and replace if necessary.
receiver units are set the same.
5.
6. Verify dip switch settings on transmitter and
7. Test using different device.
or transmitter is out of range.
units do not match.
5. Weak battery in the transmitter.
6. Dip switches on transmitter and receiver
7. Device is defective.
receiver to correct state.
1. Same as 4, 5, and 6 above.
1. Next transmission from transmitter will reset
1. Same as 4, 5, and 6 above.
1. Short term power line failure.
2. Change channels on transmitter and receiver
units.
2. Another transmitter on the same channel.
SYMPTOM
598-1214-03
Device does not come on.
Device does not turn off.
Device comes on randomly.
17
Page 18
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 for assistance
before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www. hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC ATTN: Technical Service P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for these
Products
REGULATORY INFORMATION
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for regulatory compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
18
598-1214-03
Page 19
PRoduCtos
a ContRol
Remoto
Control remoto
enchufable para
usarse bajo techo
Detector
inalámbrico de
movimiento
Convertidor
del zócalo de
Convertidor
del Faro
Convertidor
la lámpara
Este manual incluye instrucciones de funcionamiento para los productos a control remoto que se muestran arriba. Todos los productos funcionan basándose en el mismo principio y usan la misma información para la calibración del código. Por favor lea todas las instruccio­nes y tome en cuenta cualquier información específica relativa a su producto en particular.
CARACTERISTICAS
• Productos probados y aprobados por laboratorios
UL/cUL y/o FCC/IC.
• Distancia de operación: hasta 100 pies.
Los controles inalámbricos ACE® para el alumbrado están diseñados para trabajar juntos. Simplemente determine cual transmisor(es) le gustaría que contro­len tal(es) receptor(es) y fije la calibración del código para emparejar.
598-1214-03
© 2007 598-1214-03 S
19
Page 20
ADVERTENCIAS:
• PARA USO SÓLO con bombillas incandes-
centes o halógenas de 120 voltios.
• NO LO USE con bombillas fluorescentes,
electrodomésticos, fuentes de energía, alum­brado con bajo voltaje ni con ningún otro aparato eléctrico.
CALIBRACIONES DEL CÓDIGO
Nota: La mayoría de instalaciones de sólo un sistema no requerirán ningún cambio en la ca­libración del código. Para que funcionen juntos los transmisor(es) y los receptor(es) deben tener la misma calibración de código y de grupo. Los interruptores del 1 al 3 fijan el código. El interrup­tor 4 fija el grupo (A o B). Vea las Ubicaciones de los interruptores de circuito impreso para las ubicaciones de los interruptores.
Ejemplo 1- Calibraciones del interruptor del
código, sistema 1 (calibración de fábrica)
Código del(de los)
transmisor(es)/
receptor(es)
Grupo “A”
( – Indica la posición del interruptor)
20
Código del(de los)
transmisor(es)/
receptor(es)
Grupo “B”
598-1214-03
Page 21
Ejemplo 2- Calibraciones del interruptor del
código, sistema 2
Nota: Cuando opere más de un sistema independiente­mente el uno del otro, fije cada sistema con un código diferente. Hay 8 códigos disponibles al cambiar las calibraciones de los interruptores del 1 al 3.
Código del
receptor(es)
Grupo “A”
Código del (de los)
transmisor(es)
Interruptor del grupo (Grupo A Selección mostrada)
Ejemplo 3 - Calibraciones del interruptor del
código con un sólo transmisor
Código del
receptor(es)
Grupo “A”
Código del
detector remoto
de movimiento
Grupo “A”
Cuando se use el detector inalámbrico de movimiento, las calibraciones del código y del grupo deben emparejar con el(los) receptor(es) para que el sistema funcione correctamente.
Nota: Esta calibración funcionará independientemente de los ejemplos uno y dos porque la calibración del código es diferente.
Nota: También puede cambiarse el canal para reducir problemas de interferencia que vienen de otros productos inalámbricos (ejemplo: Teléfonos inalámbricos, abrido­res de puertas de garajes, etc.) Para más información vea
Guía de Análisis de Averías.
598-1214-03
21
Page 22
ON DIP
1 2 3 4
ON DIP
1 2 3 4
DETECT
CODES
12 3 4
DAY
NIGHT
NIGHT ONLY
UBICACIONES DE LOS
1
2 3
4
O N
1
2 3
4
ON
1 2 3
4
INTERRUPTORES DE CIRCUITO
IMPRESO
Interruptores de código del lado izquierdo
Tapa de la batería
Control remoto
Interruptores de circuito impreso
Convertidor del
Faro
Interruptores de circuito impreso
Convertidor
del zócalo
de la lámpara
enchufable para
usarse bajo techo
Vista ampliada de un interruptor típico del código (la calibración he­cha en fábrica es OFF- apagado)
Nota: Se ha colocado la “X” en los inte­rruptores para clarificar las ilustraciones bajo Calibraciones de código.
22
Interruptores de código del lado derecho
Detector
inalámbrico de
movimiento
Convertidor
598-1214-03
Page 23
ON DIP
1 2 3 4
ON DIP
1 2 3 4
CONTROL REMOTO
Un control remoto puede operar independientemente dos unidades receptoras. Si se desea operar independiente­mente más de dos receptores, se necesitarán comprar controles remotos adicionales.
1. Retire la aleta del compartimento de la batería. Retire la tapa posterior del transmisor. Hale la aleta con suavidad fuera del compartimento de la batería (vea Figura 1). Deslice la tapa en el transmisor.
Compartimento
Aleta de la batería (tipo A23)
Tapa de la batería
Figura 1 - Vista posterior del control remoto
2. Funciones del control remoto. Los tres botones del lado izquierdo del control remoto hacen funcionar a una o más unidades receptoras que tienen la misma calibra­ción del código. Los tres botones de la derecha harán funcionar un segundo juego de uno o más receptores (vea Figura 2).
• ON: Enciende cualquier unidad receptora del mismo
código que este control remoto.
• OFF:
Apaga cualquier unidad receptora del mismo
código que este control remoto.
598-1214-03
23
Page 24
4 5 43
1 2 32
• DIM: Activa la característica REDUCTORA de cual-
quier unidad receptora del mismo código que este control remoto. Nota: Al pulsar el botón DIM se pasa por los cinco niveles de luminosidad.
Nota: Para operar independientemente una segunda unidad receptora usando un único control remoto, ase­gúrese que el segundo juego de interruptores de código (del lado derecho) emparejen con los interruptores de código de cada receptor (Ver la sección Calibraciones del Código).
Lado izquierdo - Para calibrar los interruptores de
código del lado izquierdo.
Lado derecho - Para calibrar los interruptores de
código del lado derecho.
Lado derecho
Lado izquierdo DIM
Lado izquierdo (ON)ENCENDIDO
Lado izquierdo (OFF)APAGADO
DIM
Lado derecho (ON)ENCENDIDO
Lado derecho (OFF)APAGADO
Figura 2 - Controles de las funciones
IMPORTANTE: Espere de 1 a 2 segundos después de pulsar el botón de un transmisor antes de pulsarlo de nuevo para permitir que la transmisión se complete.
Nota: Si la luz no se prende o si se prende y apaga intermitentemente cuando se pulsan los botones del transmisor, vea la Guía de Análisis de Averías.
24
598-1214-03
Page 25
Presilla opcional del visor del carro (incluida)
Para mayor conveniencia, en el control remoto se incluye una presilla opcional del visor del carro que puede ser instalada.
1. Para unir (si se desea) la presilla del visor del carro al control remoto empújela contra la ranura de la parte posterior del control hasta que se cierre a presión en su lugar (vea Figura 3).
2. Para retirar esta presilla, inserte un destornillador plano pequeño en la ranura de la parte posterior del control. Con el destornillador, empuje suavemente la porción de la presilla del visor que está dentro de la ranura mientras desde arriba hala la presilla hacia fuera del control (vea Figura 3).
Destornillador plano
Figura 3 - Retiro de la presilla del visor (Vista posterior)
Presilla opcional del visor
598-1214-03
25
Page 26
DETECTOR INALÁMBRICO
DE MOVIMIENTO
Características:
• No se requiere cableado.
• Margen de sensibilidad hasta 70 pies. 180° de cober-
tura.
• Sensibilidad ajustable.
• Operación diurna/nocturna o sólo nocturna.
• Modo prueba.
• Usa dos baterías AA.
• Montaje en pared o alero.
• Controla los receptores hasta 100 pies de distancia.
Seleccione modo nocturno o modo de 24 horas
Este detector es capaz de detectar movimiento de día y de noche o sólo de noche. Para fijar el modo de detección, retire el panel posterior deslizándolo hacia abajo. Si es necesario retire las baterías. Mueva el interruptor DE­TECT (DETECTAR) ya sea a la posición DAY/NIGHT ó a la posición ONLY NIGHT (SÓLO NOCHE). Vuelva a colocar el panel posterior siguiendo en orden inverso las instrucciones anteriores.
26
598-1214-03
Page 27
DETECT
CODES
12 3 4
DAY
NIGHT
NIGHT ONLY
Instalación de las baterías
Antes de instalar el detector retire el panel posterior des­lizándolo hacia abajo. Coloque las dos baterías AA según la polaridad marcada dentro del comparti­mento de la batería (vea Figura 4). Vuelva a co­locar el panel posterior siguiendo en orden in-
Marca de polaridad
Control detector
verso las instrucciones anteriores.
Figura 4 - Compartimento de
la batería (Vista posterior)
Instalación del detector de movimiento
1. Instale la consola de montaje del detector en donde se necesite detectar movimiento. Acople esta consola de montaje a un objeto robusto (ejemplo: árbol, poste, casa, etc.) usando los dos tornillos provistos (vea Figu­ra 5). Asegúrese que la unidad no tenga obstrucciones en su línea de mira. Nota: Si monta la consola a una superficie curva, acóplela verticalmente.
Zócalo de la consola de montaje
Consola de montaje
Tornillo de montaje
Tornillo de la abrazadera
Tuerca
Montura giratoria de bola
Detector
Figura 5 - Instalación del detector de movimiento
598-1214-03
27
Page 28
2. Instale el detector de movimiento a la consola de
5 1 TEST
ON-TI ME
(MINU TES)
RANGE
MAX
MIN
montaje. Usando un destornillador cabeza Philips, afloje el tornillo de la abrazadera en la consola de montaje. Inserte la montura giratoria de bola del detector en el zócalo de la consola de montaje (Nota: Usted debería oír un chasquido -un clic-). Apunte el detector hacia el área que se requiere detectar. Apriete el tornillo de la abrazadera (vea Figura 5).
IMPORTANTE:
El detector debe estar montado con la tapa inferior hacia abajo con el fin de mantener la hermeticidad contra el agua.
Revisión de la operación y de la regulación
Nota: Cuando lo prenda por primera vez o cuando cam­bie de modalidad espere 1 1/2 minutos.
Los controles de ALCANCE y DURACIÓN están ubicados en la parte inferior del detector (vea Figura
6). Usando las uñas de los dedos o un destornillador pequeño de cabeza plana, haga suavemente palanca en la tapa hasta que se abra.
1. Revise la operación.
en el modo TEST (PRUEBA). Camine frente a la uni­dad detectora. Cuando un movimiento es detectado, la luz indicadora LED ubicada en la parte inferior del detector debería destellar (vea Figura 6).
Control de DURACIÓN
Ponga el control de DURACIÓN
Control de la sensibilidad
Indicador LED
Figura 6 - Controles del detector de movimiento
28
(Vista inferior)
598-1214-03
Page 29
2. Regule el detector. Gire el control de ALCANCE a
la posición media y el de DURACIÓN a la posición TEST (vea Figura 6). Camine por el área de cobertura y note su posición cuando el LED empiece a destellar. Afloje el tornillo de la abrazadera y mueva el detector para cambiar el área de cobertura. Cuando termine apriete el tornillo de la abrazadera (vea Figura 7). No apriete excesivamente este tornillo.
3.
Regule el control de alcance. Para incrementar la sen-
sibilidad, gire el control de ALCANCE hacia MAX. Para disminuir la sensibilidad, gírelo hacia MIN. Nota: En algunos ambientes si el ALCANCE se calibra demasiado alto, puede ocurrir una falsa activación.
Nota: Cuando use el modo de prueba (Test) para
comprobar el funcionamiento durante el día:
A.
Ponga el interruptor del control DETECT (DETEC-
TAR) a DAY/NIGHT (NOCHE/DÍA) (vea Figura 1) y
B. Ponga el control ON-TIME (DURACIÓN) a
TEST (vea Figura 6).
Apunte el detector hacia abajo para una cobertura menor
Apunte el detector hacia más arriba para una cobertura mayor
Figura 7 - Regulación de la cobertura del detector de
movimiento
2.4 m
21 m
Alcance máximo Ángulo máximo de cobertura
180°
Figura 8 - Área de cobertura
598-1214-03
29
Page 30
4. Fije el control de DURACIÓN. Determine la
cantidad de tiempo que desea que el dispositivo co­nectado permanezca encendido luego que se detecta movimiento (1 ó 5 minutos). Mueva el control de DURACIÓN a la configuración correspondiente.
IMPORTANTE:
Evite apuntar el control:
• A objetos que cambian rápidamente de temperatura,
tales como ventosas de calor y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor podrían ocasionar una activación falsa.
• A áreas en donde las mascotas o el tráfico pueden
activar el control.
• En las cercanías de objetos grandes pintados con
colores claros cuyo reflejo puede activar el apagado. No enfoque otras luces al detector.
Movimiento
Detector
Sensibilidad mínima Sensibilidad máxima
Movimiento
Detector
El detector es más sensible a movimientos transversales a su campo de mira.
Figura 9 - Sensibilidad del detector de movimiento
30
598-1214-03
Page 31
INFORMACIÓN DEL RECEPTOR
Todos los receptores tienen las siguientes características y potencias nominales:
• Clasificado para un voltaje de alimentación de 120 V
CA/60Hz.
• La luz puede reducirse cuando se lo usa con control
remoto (APAGADO, 4 niveles de reducción a elegir desde el más apagado al más brillante).
• Recordatorios de las últimas calibraciones de reduc-
ción seleccionadas.
• No se los usa con bombillas fluorescentes compactas.
Cuando lo prenda por primera vez, espere 15 segundos.
CONVERTIDOR DEL FARO
Características y potencias nominales:
• Hasta una carga incandescente máxima de 150 vatios
o una carga
halógena máxima de 240 vatios (hasta 75 vatios
máximo de incandescente, o 120 vatios máximo de halógena por cada portalámparas).
• Se requiere un cableado mínimo.
Instale el aparato de acuerdo a los códigos locales.
ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación
en el fusible o en el disyuntor.
1. Retire el aparato de luz existente.
2. Como se muestra, instale la lámina de montaje usan
do dos tornillos que encajen en su caja de empalme (vea Figura 10).
Nota: Puede usarse un colgador plástico para sostener
el aparato mientras se cablea. Enrosque el extremo pequeño del colgador plástico en el orificio central de la placa cubertora. Inserte el extremo pequeño en una de las ranuras de la lámina de montaje.
3. Guíe los cables desde el receptor para lámpara pasando
por el orificio grande del empaque (vea Figura 10).
-
598-1214-03
31
Page 32
Blanco con blanco
Lámina de montaje
Conductor de tierra de la caja de empalme al tornillo verde de tierra en el aparato.
Negro con negro
Tapón de caucho
Empaque
Perno de montaje
Figura 10 - Conexión del Convertidor del Faro
4. Tuerza juntos, como se muestra, los cables de la caja
de empalme con los del aparato. Asegúrelos con conectores de alambre que tengan aprobación UL (vea Figura 10).
5. Alinee la placa cubertora con su empaque. Asegúre
los con el perno de montaje (vea Figura 10).
6. Empuje firmemente el tapón de caucho hasta su sitio
(vea Figura 10).
7. No se lo debe usar con cajas de empalme impermea
bles. Al aparato se lo debe instalar sólo sobre una su­perficie. Calafatee la superficie de montaje de la placa con un sellador de silicona contra la intemperie.
8. Regule los portalámparas aflojando las contratuercas.
Nota: No gire los portalámparas más de 180° de la calibración de fábrica.
PRECAUCIÓN: Para evitar daño por agua
y sacudida eléctrica mantenga los portalám­paras a 30° por debajo de la horizontal.
9. Enrosque en el módulo una bombilla incandescente
cuya potencia sea hasta la nominal. Cuando la en­rosque en la lámpara no la apriete excesivamente.
PRECAUCIÓN: No exceda los límites de
carga máximos indicados arriba.
32
598-1214-03
-
-
Page 33
10. Revise la operación. Active el transmisor que va
a usarse con el receptor (vea las instrucciones del transmisor). Una señal será enviada al receptor para ENCENDERLO o APAGARLO.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio. No apunte las lámparas a superficies combusti­bles dentro de un 1 metro.
CONVERTIDOR ENCHUFABLE PARA
USARSE BAJO TECHO
Características y potencias nominales:
• Carga incandescente máxima hasta 300 vatios.
• No se requiere cableado.
1. Enchufe el receptor para interiores.
2. Enchufe la lámpara que desea controlar. PRECAUCIÓN: No exceda el límite de
carga máxima indicada arriba.
3. Revise la operación. Active el transmisor que va a usarse con el receptor (vea las instrucciones del transmisor). Una señal será enviada al receptor para ENCENDERLO o APAGARLO.
Interruptor derivante remoto
Parlante
Figura 11 - Ubicación de los controles
598-1214-03
Control del volumen de la alarma
33
Page 34
4. Uso del interruptor derivante remoto. El receptor está equipado con un interruptor derivante (vea Figura
11). Este interruptor permite al usuario seleccionar entre los modos AUTOMÁTICO y MANUAL. El modo AUTOMÁTICO permite operar a la lámpara con el control remoto o con el detector remoto de movimiento. El modo MANUAL permite que la lámpara enchufada opere manualmente.
5. Regulación del volumen de la alarma sonora. La alar ma suena solamente cuando el receptor es activado por el detector remoto de movimiento y interruptor de entrada. El volumen de la alarma se regula usando la ruedecilla lateral del receptor (vea Figura 11).
CONVERTIDOR DEL ZÓCALO DE LA
LÁMPARA
Características y potencias nominales:
• Carga incandescente máxima hasta 150 vatios.
• No se necesita cableado.
1. Enrosque el módulo en el zócalo de la lámpara.
2. Enrosque en el módulo una bombilla incandescente cuya potencia sea hasta la nominal.
PRECAUCIÓN: No exceda los límites
máximos de carga indicados arriba.
3. Revise la operación. Active el transmisor que va a usarse con el receptor (vea las instrucciones del transmisor). Una señal será enviada al receptor para ENCENDERLO o APAGARLO.
-
ACE® se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones, cuando desee, sin incurrir en ninguna obligación de incorporar las nuevas caracte­rísticas en los productos vendidos anteriormente.
34
598-1214-03
Page 35
-
tores.
(detector remoto de movimiento).
señal, o vuelva a poner el transmisor en posición.
sario.
de circuito impreso tanto en el transmisor como en
SOLUCIÓN
1. Verifique que el disyuntor o el fusible esté conectado.
2. Cambie los canales en el transmisor y en los recep
3. Espere los 90 segundos del período de iniciación
4. Revise objetos metálicos que podrían bloquear la
-
5. Revise la carga de la batería y reemplace si es nece-
los receptores sean iguales.
6. Verifique que la configuración de los interruptores
-
figurará al receptor a su estado correcto.
1. La siguiente transmisión desde el transmisor recon
-
tores.
2. Cambie los canales en el transmisor y en los recep-
7. Pruebe usando un dispositivo diferente.
1. Igual que el 4, 5 y 6 anteriores.
GUÍA DE ANÁLISIS DE AVERÍAS
CAUSA PROBABLE
SÍNTOMA
598-1214-03
lación.
3. No responde inmediatamente luego de la insta
queadas o el transmisor está fuera de alcance.
4. Las señales desde el transmisor están siendo blo-
1. El disyuntor o el fusible está desconectado.
2. Interrumpido por otro dispositivo.
El dispositivo no se enciende.
transmisor y los receptores no emparejan.
5. Batería desgastada en el transmisor.
6. Los interruptores de circuito impreso en el
7. El dispositivo está defectuoso.
1. Igual que el 4, 5 y 6 anteriores.
El dispositivo no se apaga.
ción.
1. Falla de corta duración en la línea de alimenta
2. Hay otro transmisor en el mismo canal.
El dispositivo se enciende al
azar.
35
Page 36
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo
para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.
com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858­8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30
PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles
para este producto.
INFORMACIÓN REGULATORIA
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funciona­miento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable.
Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar la autoridad del usuario para el uso de este equipo.
36
598-1214-03
Loading...