turn the power off for one minute, then back on.
After the calibration time the control will be in
the AUTO mode.
Dual Brite™ Dimmer Control
Light comes on half bright for selected time
after dusk (3 hr., 6 hr., until dawn). If motion
is sensed, the light turns on full bright for the
ON-TIME (1, 5, or 10 minutes) then returns
to dim mode.
ON-TIME
Switch at 1,
5, or 10
minutes
Flip light
switch off for
one second
then back on*
Page 2
INSTALLATION
For best performance, mount the fixture about
1.8 meters above the ground.
WIRING
❒Turn power off at the circuit breaker
or fuse.
1. Remove
two nuts.
3. Tighten screws
finger tight.
2. Remove
X-Bar.
SENSITIVITY
MIN
4. Set sensitivity on
fixture back to the
mid-position.
MAX
5. Attach X-Bar to
junction box
Junction
Box
BLACK
WHITE
One Motion Light
BLACK
WHITE
Two Motion Lights
BLACK
❒Twist the junction box wires and the
fixture wires together as shown below.
Secure with wire connectors. If you have
a metal junction box, you may not need
the green "pigtail". If you are unsure
about the grounding method, consult
your local building code.
CAUTION: If you are not controlling stan-
dard fixtures from your Motion Sensing
Coach Light, DO NOT connect the RED
wire.
Recommended Grounding Method
Use a green ground "pigtail" (not provided) and
twist one end together with the bare fixture wire
and the box ground wire. Secure with a wire
connector. Secure the other end of the "pigtail"
with the GND screw on the X-Bar.
Due to the size and weight of the fixture, you
may find it helpful to have an assistant hold
the fixture in place while connecting the wires.
Black to black
White to white
2
598-1041-04
Page 3
OPTIONAL WIRING
❒When wiring to additional standard
fixture only: Strip the motion sensor's
red wire and connect to the standard
light's black wire. Connect all white wires
together. Total fixture ratings must not
exceed 360W (3.0 A.).
NOTE: All wiring between fixtures should be
run in accordance with the National Electrical Code (Canadian Electrical Code in
Canada) through conduit or another acceptable means. Contact a qualified
electrician if there is any question as
to the suitability of the system.
❒This fixture is provided with a sensor
rated for 360 W. Since the fixture is only
rated 100 W, 260 W of additional load
may be controlled by this sensor.
❒When determining what a fixture is rated
for, do not simply look at the rating on the
lamp in the fixture. Look at the marking
which specifies the maximum lamp wattage for which the fixture is suitable.
❒Once you have selected the fixtures to
be connected and determined their
maximum ratings, add these ratings up.
For instance, if you have 3 fixtures
rated 100 W, 150 W, and 75 W respectively, you have a total load of 325 W.
BLACK
WHITE
Wiring to Motion Light &
Standard Fixture
RED to
BLACK
(Standard)
COMPLETE THE
INSTALLATION
❒Stuff the wires into the junction box.
Make sure none of the wires get pinched.
❒Install one 100 W max. light bulb.
❒Install the fixture top. Secure with
decorative screws.
❒Caulk fixture mounting surface with
silicone weather sealant. You may want
to wait until you have completed the
tests and adjustments on page 4.
Master
BLACK
Wiring to Control One Motion Sensing
Lantern (Slave) from Another (Master)
RED
BLACK
WHITE
Slide the fixture onto
the mounting screws
and tighten nuts.
Junction
Box
Slave
598-1041-04
3
Page 4
TESTING
❒Turn on the circuit breaker and light
switch.
NOTE: Sensor has a 11/2 minute warm up
period before it will detect motion.
When first turned on or when
switching modes wait 11/2 minutes.
❒Switch the on-time to TEST position and
Dual Brite™ switch to the OFF position.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
Avoid locations that will cause the
control to "see":
• Objects that change temperature rapidly,
such as heating vents and air condition-ers. These heat sources could cause false
triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger the
control.
• Nearby large, light-colored objects
reflecting light may trigger the shut-off feature.
Do not point other lights at the sensor.
1.8 m
9.1 m
Maximum Maximum
RangeCoverage Angle
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR
DAWN
180°
The detector is less sensitive to motion directly
towards it and more sensitive to across motion.
Motion
Sensor
Motion
Least Sensitive Most Sensitive
❒Walk through the coverage area noting
where you are when the lights turn on.
❒If you need to change the sensitivity,
temporarily remove the fixture and make
the adjustment. Too much sensitivity
may cause false triggering in some
installations.
❒Set the amount of TIME you want the
light to stay on after motion is detected.
(1, 5, or 10 minutes).
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR
DAWN
❒Set the amount of time after dusk you
want the lights on accent level.
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m) [varies
with surrounding
temperature].
Sensing Angle. . . . . . . Up to 180°
Electrical Load . . . . . . Up to 100 Watt Maximum
Incandescent
Sensor Capacity . . . . . Up to 360 Watt (3.0 A.)
Maximum
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes . . . . TEST, AUTO and
MANUAL MODE
Time Delay . . . . . . . . . 1 , 5, 10 minutes
Dual Brite™ timer . . . . Off, 3, 6 hrs, to dawn
DESA Specialty Products™ reserves the right to
discontinue products and to change specifications at
any time without incurring any obligation to incorporate
new features in products previously sold.
4
598-1041-04
Page 5
TROUBLESHOOTING GUIDE
If you experience a problem with your lantern, follow this guide before returning it to the
retailer.
SYMPTOM
Light will not
come on.
Light comes
on in daylight.
Light comes
on for no apparent reason.
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Bulb is loose or burned
out.
3. Fuse is blown or circuit
breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect
(recheck after dark)
5. Incorrect circuit wiring, if
this is a new installation.
1. Light Control may be installed in a relatively dark
location.
2. Light Control is in Test.
(Set control switch to an
ON-TIME position)
1. Light Control may be sensing small animals or
automobile traffic
sensitivity)
2. Sensitivity is set too high.
(Reduce sensitivity.)
.
.
(Reduce
SYMPTOM
Light stays
on continuously.
.
Light flashes
on and off.
Light does
not stay on in
Manual
mode.
POSSIBLE CAUSE
1. The sensor may be picking
up a heat source like an air
vent, dryer vent, or brightlypainted heat-reflective
surface.
sensitivity)
2. Light control is in Manual
Mode.
(Switch to Auto.)
3. Light control is in Dual
Brite™ mode.
1. Sensor is in the Test mode.
(While in TEST mode, light
only stays on for 5 seconds.)
2. Heat being reflected from
other objects may be
affecting the sensor.
aim sensor.)
1. Nearby large, light-colored
objects reflecting light may
trigger the shut-off feature.
Do not point other lights at
the sensor.
(Reduce
.
(Re-
598-1041-04
No Service Parts Available for this Product
See your Canadian Tire retailer for warranty information.
5
Page 6
Farol de aluminio
fundido y detector de
movimiento para
Canadian Tire
Características
• La luz se prende cuando se detecta
movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Iluminación ornamental de baja intensidad.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
Este paquete contiene:
• Farol
• Soporte universal de fácil uso (X-Bar)
• Ferretería de montaje
• Conectores de alambre
Requisitos
• El Control de Luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte
el control con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
FUNCIONAMIENTO
Modo:A tiempo:Trabaja:
Prueba5 seg.
Autom. 1, 5 ó 10 min.
ManualHasta el
amanecer*
Adorno 3, 6 hrs, hasta
el amanecer
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez
espere 1 1/2 minutos para que el
circuito se claibre.
Día y Noche
Noche
Noche
Noche
PRUEBA
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME), al fondo del detector,
en la posición de prueba (TEST).
AUTOMATICO
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 10 minutos.
MODO MANUAL
El modo manual funciona sólo
por la noche porque la luz del
día pone al detector en modo
AUTOMATICO .
Apague el interruptor por un
segundo y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo
cuando el interruptor de
tiempo (ON-TIME) está en la
posición de 1, 5 ó 10 minutos.
PRUEBA
tiempo (ON-TIME)
AUTOM.
a 1, 5 ó 10 minutos
interruptor por un
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por un minuto y
préndala de nuevo. Después del tiempo
de calibración el control estará en fase
AUTO(MATICA).
LUZ DE ADORNO
Para una iluminación ornamental de baja
intensidad, ponga el interruptor de Dual
Brite™ en la posición de 3, 6, ó del Dusk-toDawn (atardecer-al-amanecer). Cuando se
detecte movimiento, las luces se pondrán en
alta intensidad.
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
❒Desconecte la energía en el
cortacircuito.
CABLEADO
NEGRO
1. Quite las
dos tuercas.
3. Ajuste los
tornillos tan sólo
con los dedos.
5. Monte el soporte
banda "X" a la
caja de empalme
2. Quite la
banda "X"
de montaje.
SENSITIVITY
MIN
4. Fije de nuevo el alcance
de sensibilidad a la
posición del medio.
MAX
La caja
de
empalme
BLANCO
Luz de un movimiento
NEGRO
BLANCO
Luz de dos movimientos
NEGRO
❒Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se
muestra abajo. Asegúrelos con
conectores de cables. Si tiene una caja
de empalme de metal, no necesita el
"cable flexible". Si no está seguro del
método de conexión a tierra, consulte
con el código local de construcción.
CUIDADO: Si no está controlando aparatos
estándar desde su Luz de Coche Detectora
de Movimiento, NO conecte el cable rojo.
Método recomendado de conexión a tierra
Use un "cable flexible" verde de a tierra (no
provisto) y tuerza un extremo con el cable
desnudo del aparato y con el cable de a tierra de
la caja. Asegúrelos con un conector de cables.
Asegure el otro extremo del "cable flexible" con
el tornillo de a tierra de la banda "X".
Debido al tamaño y peso del aparato, será
prudente que su asistente sotenga el
aparato mientras se conectan los cables.
598-1041-04
Negro to negro
7
Blanco to blanco
Page 8
CONEXION ALTERNA
❒Cuando conexión al aparato estándar
solamente: Pele el alambre rojo del detec-
tor de movimiento y conéctelo al alambre
negro de la luz estándar. Conecte todos
los alambres blancos. La capacidad total
no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A.).
NOTA: Todo el cableado entre los aparatos
debe estar hecho de acuerdo al Código
Eléctrico Nacional (Código Eléctrico
Canadiense en Canadá) por medio de un
conducto o cualquier otro medio aceptable.
Comuníquese con un electricista
calificado si tiene cualquier pregunta
referente a la adaptabilidad del sistema.
❒
Este aparato viene con un detector con una
potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato
tiene sólo una potencia de 100 Vatios, la
carga adicional de 260 Vatios puede ser
controlada por el detector.
❒Cuando desee determinar la clasificación
de un aparato no vea tan sólo la potencia
de la lámpara. Mire la indicación que
especifique la potencia máxima de la
lámpara que el aparato puede aceptar.
❒Una vez que ha escogido los aparatos
que se conectarán y determine sus
máximas potencias, súmelas. Por
ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150
y 75 Vatios respectivamente, usted
tendrá un total de 325 Vatios.
MaestraEsclava
NEGRO
BLANCO
Conexión a la luz de movimento y al
aparato estándar
ROJO a
NEGRO
(Estándar)
COMPLETE LA
INSTALACION
❒Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables que no estén
pinchados.
❒Instale una bombilla de 100 Vatios
máximo.
❒Instale la parte de arriba. Asegúrela con
tornillos decorativos.
❒Calafatee el aparato y la superficie de
montaje con un sellador de silicona
contra la intemperie. Es mejor que espere
hasta que haya completado las pruebas
y los ajustes indicados en la página 9.
NEGRO
Conexión para controlar una luz de
movimiento (esclava) desde otra (maestra)
ROJO
NEGRO
BLANCO
Deslice al apartato sobre
los tornillos de montaje y
ajuste las tuercas.
8
la caja de
empalme
598-1041-04
Page 9
PRUEBA
❒Prenda el cortacircuitos y el
interruptor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca
de 11/2 minutos de calentamiento antes
de detectar movimiento. Cuando lo
prenda por primera vez, espere 11/
minutos.
❒Fije el de adorno (DUAL BRITE™) a
apagado (OFF) y el control de ON-TIME
a la posición de prueba (TEST).
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
Evite lugares que obliguen al
control a "ver":
• Objetos que cambien rápidamente de
temperatura tales como ductos de
calefacción y acondicionadores de aire.
Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o eltráfico puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y decolores resplandecientes que reflejan la
luz del día pueden hacer que el detector se
apague. No apunte otras luces hacia el
detector.
1.8 m
Alcance MáximoAngulo de
598-1041-04
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR
9.1 m
CoberturaMáxima
DAWN
180°
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
Movimiento
Movimiento
2
Lo menos sensibleLo más sensible
Detector
❒Camine por el área de protección
dándose cuenta dónde está cuando la
luz se prende.
❒Si necesita cambiar la sensibilidad, quite
el aparato por un rato y haga el ajuste.
Demasiada sensibilidad puede causar
falsas alarmas en algunas instalaciones.
❒Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
la luz debe quedarse prendida después
de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR
DAWN
❒Determine la cantidad de tiempo después
del anocher que usted quiere que la luz
permanezca al nivel de acento.
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía con
la temperatura del
medio ambiente).
Angulo de detección . . . Hasta 180°
Carga Eléctrica . . . . . . .
Capacidad del Detector. Hasta 360 Vatios (3.0
Requisitos de Energía . . 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . . .
DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de
descontinuar productos y de cambiar especificaciones
a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación
de tener que incorporar nuevas características en los
productos vendidos con anterioridad.
9
Hasta 100 Vatios Máximo
de luz incandescente
A) Máximo
PRUEBA, AUTOMATICO
y MODO MANUAL
del atardecer al
amanecer
Page 10
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
Si tiene algún problema con su farol, siga las indicaciones de esta guía antes de devolverlo
al minorista.
SINTOMA
La luz no se
enciende.
La luz se
prende
durante el
día.
La luz se
prende sin
ninguna
razón
aparente.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está
apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del
día está en efecto.
(Compruébelo al
anochecer)
5. Alambrado incorrecto, si ésta
es una nueva instalación.
1. El Control de Luz puede
estar instalado en un lugar
relativamente oscuro.
2. El Control de Luz está en
fase de Prueba.
.
(Fije el
interruptor del control a la
posición de TIEMPO)
1. El control de luz puede estar
detectando animales
pequeños o tráfico de carros.
(Reduzca la sensibilidad)
2. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Apague el Au-
mento de Distancia)
.
.
.
SINTOMA
La luz se
queda
prendida
continuamente.
La luz se
prende y se
apaga.
La luz no queda encendida
en el modo
manual.
POSIBLE CAUSA
1. El sensor puede detectar
fuentes de calor, como
ductos de calefacción y de
aire acondicionado, o
superficies resplandecientes
que reflejan la luz. (
la sensibilidad)
2. El control de luz está en la
Modo Manual.
a Automática)
3. El Control tiene prendido
el temporizador DUAL
BRITE™.
1. El detector está en la fase
Prueba.
(Mientras está en
Reduzca
.
(Cámbiela
.
la fase PRUEBA, la luz sólo
queda encendida por 5 segundos)
2. El calor que se refleja de
otros objetos pueden estar
afectando al detector.
.
(Reposicione el detector)
1. Objetos cercanos, grandes
y de colores brillantes que
reflejan luz pueden activar
la característica de apagado. No apunte otras luces hacia el detector.
.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto
Para información sobre garantía vea a su minorista de Canadian Tire.
10
598-1041-04
Page 11
ESSAI
Amener à la position «TEST»
l'interrupteur de temps en circuit
Lanterne en aluminium
«ON-TIME» au bas du
détecteur.
TEST 1 5 10 MIN
moulé, à détecteur de
mouvement, pour
Canadian Tire
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Éclairage d'accentuation de crépuscule
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint
pendant la période de lumière du jour.
Cet emballage comprend:
• Lanterne
• Console de montage universelle facile à
utiliser (Barre-X)
• Ferrures de montage
• Serre-fils
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation 120 volts c.a.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,
la commande doit être branchée à un
interrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux
peuvent exiger que l’installation soit
faite par un électricien qualifié.
FONCTIONNEMENT
Mode:
essai5 secondesxx
auto1, 5 ou 10 minutesx
manuel
Accen-3,6 h jusqu'à
tuationl'aurorex
* Revient au mode automatique au lever
du soleil.
Note: Après la mise en circuit, attendre
environ 11/2 minute pour que les circuits complètent leur étalonnage.
Amener l’interrupteur de temps
en circuit «ON-TIME» à la position correspondant à «1», «5»
ou «10» (minutes).
Le mode manuel ne
fonctionne que la nuit parce
que la lumière du jour remet
le capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde,
plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
Le mode manuel ne
fonctionne que lorsque
l’interrupteur ON-TIME est
aux positions 1, 5 ou 10.
PRIORITÉ MANUELLE
* Si vous ne savez plus dans quel mode se
trouve l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir. Après le
x
temps d’étalonnage, la commande
reviendra au mode AUTO.
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps
choisi après le crépuscule (Off (hors circuit)) 3h,
6h, jusqu'à l'aurore). Si un mouvement est détecté,
la lumière s'allume à pleine intensité pour le temps
(ON-TIME) choisi (1,5 ou 10 minutes), puis revient
en mode faible intensité.
11
AUTOMATIQUE
TEST 1 5 10 MIN
PRIORITÉ MANUELLE
seconde,
Placer
TEST
AUTO
Minuterie Dual Brite™
l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10
minutes
l’interrupteur
hors circuit
pendant une
seconde, puis
le remettre en
hors circuit
pendant 1
puis
... à nouveau
en circuit
Mettre
circuit*
...
Page 12
INSTALLATION
Pour un rendement optimal, montez le
luminaire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
❒Coupez l'alimentation au disjoncteur
ou au fusible.
1. Enlevez les
deux écrous.
2. Enlevez la
barre-X.
CÂBLAGE
noir
blanc
Une lanterne à détecteur de mouvement
3. Resserrez les
vis avec
les doigts.
5. Fixez la barre-X à
la boîte
de jonction.
SENSITIVITY
MIN
4. Réglez la sensibilité à
mi-position à l'arrière
du luminaire.
MAX
Boîte de
jonction
noir
blanc
Deux lanternes à détecteure de mouvement
❒
Torsadez ensemble les fils de la boîte de
noir
jonction et ceux du luminaire comme indiqué
ci-dessous. Utilisez des serre-fils. Si la boîte
de jonction est en métal, vous pourriez
nécessiter une «queue de cochon» verte. Si
vous avez des doutes sur la méthode de mise
à la terre, consultez votre code du bâtiment.
AVERTISSEMENT: Si votre commande à
détecteur de mouvement ne commande
pas de luminaires standard, NE branchez
PAS le fil ROUGE.
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisez une «queue de cochon» verte (non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec le
fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte de
jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez l'autre
extrémité de la «queue de cochon» avec la vis
de terre (GND) sur la barre-X.
À cause de la taille et du poids du luminaire,
vous pourriez trouver utile de vous aider par
une personne qui tiendra le luminaire pendant que vous raccordez les fils.
12
noir/noir
blanc/blanc
598-1041-04
Page 13
CÂBLAGE FACULTATIF
❒Pour câblage à un luminaire standard
seulement: dénudez le fil rouge du
détecteur de mouvement et raccordezle au fil noir du luminaire standard.
Raccordez tous les fils blancs ensemble.
L'intensité maximale ne noit pas
dépasser 360 W (3,0 A).
NOTE: Le câblage entre les appareils
d’éclairage doit être conforme aux
exigences du Code national de l'électricité
(Code Canadian de l'électricité au
Canada) et être installé dans des
canalisations ou autres dispositifs
acceptables. Si vous avez des ques-
tions concernant la convenance du
système, consultez un électricien
reconnu.
❒Ce luminaire est pourvu d'un capteur de
360 W. Puisque le luminaire a une
intensité de seulement 100 W, un
luminaire additionnel de 260 W peut être
contrôlé par ce capteur
❒Lorsque vous déterminez l'intensité que
peut supporter un luminaire, ne vous
contentez pas de simplement lire
l'intensité indiquée sur l'ampoule.
Recherchez l'étiquette indiquant le wattage d'ampoule maximal de l'appareil.
❒Une fois que vous avez choisi les lumi-
naires à raccorder et déterminé leur
intensité maximale respective,
additionnez les intensités. Par exemple,
si vous avex 3 appareils dont l'intensité
est 100 W, 150 W et 75 W respectivement,
la charge totale est 325 W.
NOIR
BLANC
Câblage vers luminaire à détecteur de
mouvement et luminaire standard
ROUGE/
NOIR
(Standard)
COMPLÉTEZ
L'INSTALLATION
Insérez les fils dans la boîte de jonction.
❒
Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé.
❒ Installez une ampoule de 100 W maxi-
mum.
❒ Installez le dessus du luminaire. Fixez
avec les vis décoratives.
❒ Après avoir complété les essais de la
page 14, calfeutrez la surface de
montage du luminaire avec un scellant
silicone résistant aux intempéries.
Maître
NOIR
Câblage vers luminaire à détecteur de
mouvement (secondaire) en provenance
d’un autre luminaire (principal).
ROUGE
NOIR
BLANC
Satellite
Glissez le luminaire
sur les vis de montage
et resserrez les vis.
Boîte de
jonction
598-1041-04
13
Page 14
ESSAIS
❒Mettre en circuit le disjoncteur et
l’interrupteur d’éclairage.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 11/
minute avant de pouvoir détecter le
mouvement. Lorsque l’appareil est
mis en circuit ou changé de mode,
attendre 11/2 minute.
❒Mettez l’interrupteur de temps en circuit
à la position TEST et l’interrupteur Dual
Brite™ à la position OFF.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
Éviter de pointer l’appareil:
• en direction d'objets dont la température
change rapidement, tels que des bouchesd'air chaud et des climatiseurs. De telles
sources de chaleur peuvent provoquer des
déclenchements intempestifs.
• vers des endroits où des animaux, desvéhicules ou des passants peuvent
déclencher la commande.
• sur de grands objets clairs à proximité
qui réfléchissent la lumière du jour et
risquent de déclencher le dispositif d'arrêt.
Ne pas pointer d'autres appareils
d'éclairage vers le détecteur.
1,8 m
Portée maximale
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR
9,1 m
DAWN
Angle de couverture
maximale
180°
Le détecteur est moins sensible au
mouvement dans sa direction.
Mouvement
2
Détecteur
Mouvement
Le moins sensibleLe plus sensible
❒ Marchez dans la zone de couverture et
notez l’endroit où vous êtes lorsque
l’éclairage s’allume.
❒ Si vous désirez changer la sensibilité
temporairement, enlevez le luminaire et
faites le réglage nécessaire. Une
sensibilité trop élevée peut entraîner un
déclenchement inopportun dans certaines
conditions.
❒ Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou
10 minutes.
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR
DAWN
❒Réglez le temps après le crépuscule où
vous voulez que l’éclairage
d’accentuation s’allume.
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . Jusqu’à 9,1 m (varie selon
Maximum Incandescent
Sensor Capacity . . . Jusqu’à 360 Watt (3 A)
Maximum
Courant requis . . . . 120 V c.a., 60 Hz
fonctionnement . . . . Essai, automatique et
priorité manuelle
Minuterie . . . . . . . . . 1 , 5 ou 10 minutes
Dual Brite™ . . . . . . 3, 6 heures, crépuscule-
aurore
DESA Specialty Products™ se réserve le doit
d’abandonner tout produit et d’en changer les
spécifications, en tout temps et sans contracter quelque
obligation que ce soit quant à l’incorporation de
nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
14
598-1041-04
Page 15
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si vous avez connu un problème avec votre lanterne, consultez ce guide avant de
retourner le produit chez le détaillant.
SYMPTÔME
L’éclairage
s’allume
pas.
L’éclairage
s’allume de
jour.
L’éclairage
s’allume
sans raison
apparente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage
est en position hors circuit.
2. L’ampoule est desserrée
ou brûlée.
3. Le fusible a sauté ou le
disjoncteur est en position
hors circuit.
4. La mise hors circuit de jour
est engagée
quand il fait noir)
5. Câblage incorrect s’il s’agit
d’une nouvelle installation.
1. Le luminaire d’entrée peut
être installé dans un endroit
relativement sombre.
2. Le luminaire d’entrée est
en mode Test.
(revérifier
.
(Régler
l’interrupteur à la position
ON-TIME)
1. La commande d’éclairage
peut détecter de petits
animaux, des arbres agités
par le vent ou la circulation
automobile.
sensibilité)
2. La commande de
sensibilité est placée sur
un réglage trop sensible.
(Réduire la sensibilité)
.
(Réduire la
.
.
SYMPTÔME
L’éclairage
reste allumé
continuellement.
L’éclairage
clignote.
L’éclairage ne
demeure pas allumé en mode
Manuel.
CAUSE POSSIBLE
1. Le capteur peut
percevoir une source de
chaleur comme une
sortie d’air, un évent de
sécheuse ou une
surface de couleur claire
réfléchissant la chaleur.
(Réduire la sensibilité)
2. La commande
d’éclairage est en mode
manuel.
(Mettez-la en
mode auto).
3. La commande
d’éclairage est en mode
Dual Brite™.
1. Le capteur est en mode
TEST.
(En mode TEST,
l’éclairage demeure allumé seulement pendant 5 secondes.)
2. La chaleur qui est
réfléchie par d’autres
objets peut affecter la
commande d’éclairage.
(Réorienter le détecteur)
1. Un grand objet de couleur pâle se trouve à
proximité et reflète la
lumière, ce qui déclenche la fonction d’arrêt.
Évitez de diriger d’autres
lumières sur le capteur.
.
.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit
Pour informations sur la garantie, consulter votre détaillant Canadian Tire.
598-1041-04
15
Page 16
16
598-1041-04
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.