Heath Zenith 5718 User Manual

Page 1
DualBrite® Motion
Sensor Light Control
Model 5718
Meets the ENERGY STAR® guidelines when DualBrite® function is off and ON-TIME is 1 or 5 minutes and when used with 120 W Max bulbs.
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
Three lamp modes available: Normal, Soft, or Flash.
DualBrite® Timer.
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
This package includes:
Lamp
Holders
Rubber Plug
Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch.
Some codes re quire ins tallation by a
qualified electrician.
• This product is intended for use with the enclosed gasket and with a junction box marked for use in wet locations.
OPERATION
Mode: On-Time: Works: Day Night
Test Normal Manual Accent
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for
the circuitry to calibrate.
Put ON-TIME switch on the sensor bottom to TEST and the Dual-
Brite® switch OFF.
5 Sec x x
1, 5, 20 min. x
Until Dawn* x
3, 6 Hr. to Dawn
* resets to Auto Mode at dawn.
TEST
ON-TIME
TEST 1 5 20
DualBrite
Off 3 6 Dusk to Dawn
x
®
Cover
Plate
Mounting Bolt
2 Shells
Light Control
Mounting Strap
Plastic Hanger
Sensor
6 Screws
(3 sizes included)
2 Wire
Connectors
Gasket
LAMP MODE
Put the LAMP MODE switch in the Normal, Soft, or Flash position.
AUTO
Put the ON-TIME switch in the 1, 5, or 20 minute position.
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
ON-TIME
TEST 1 5 20
© 2007 HeathCo LLC 598-1308-02
Page 2
ON-TI
M
E
RANGE
DU
AL BRITE™
MI
N
MA
X
TE S T
1
5 20
M
IN
UTES
OFF 3
6 DUSK
TO
HOUR
DA W
N
LAMP MOD
E
NORMAL
SOFT FLAS
H
MANUAL MODE
MANUAL MODE
AUTO
TEST
INSTALLATION
Manual mode only works at night because daylight returns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for one second then back on to toggle between AUTO and MANUAL MODE.
1 Second OFF
then...
Manual mode works only with the ON-TIME switch in the 1, 5, or 20 position.
... back on.
Mode Switching Summary
Move ON-TIME Switch to
1, 5, or 20 minutes
Flip light switch off
for one second then
back on*
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the cali­bration time the control will be in the AUTO mode.
For easy installation, select an existing light with a wall switch for replacement.
For best performance, mount the fixture about 8 ft. (2.4 m) above the ground.
NOTE:
If fixture is mounted higher than 8 ft. (2.4 m), aiming the sensor down will reduce coverage distance.
Wall Mount Eave Mount
For under eave installation, the sensor head must be rotated as shown in the next two steps for proper
operation and to avoid the risk of electrical shock.
For eave mount only:
Swing the sensor head towards the clamp screw
joint.
Clamp Screw
Controls
DualBrite® Timer
Light comes on half bright for selected time after dusk (Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting OFF disables this feature. The motion sensing features will continue to work as described in this manual. If motion is sensed, the light turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or 20 minutes) then returns to dim mode.
Then rotate the sensor head clockwise 180° so the
controls face down.
Controls
Lamp Modes
There are three lamp modes (light turn-on effects) avail­able when motion is detected:
NORMAL - Light instantly comes on.
SOFT - Light starts dim and gradually increases to
full brightness. Light gradually dims to half-bright, pauses, and then continues dimming to off when motion is no longer detected and after selected ON-
If the sensor pops out of the ball joint, loosen the clamp screw and push the sensor back into the ball joint. Tighten the clamp screw when done.
Controls
TIME.
FLASH - Light flashes on then off twice before turn-
ing on full brightness.
2
598-1308-02
Page 3
Wire the Light Control
Mount the Light Control
WARNING: Turn power off at circuit breaker
or fuse.
❒ Remove the existing light fixture. Install the mounting strap as shown using two screws
that fit your junction box.
The plastic hanger can be used to hold the fixture
while wiring. The small end of the plastic hanger can be threaded through the hole in the center of the cover plate. The small end then goes into one of the slots on the mounting strap.
❒ Route the light control’s wires through the large
gasket holes.
Twist the junction box wires and fixture wires together
as shown. Secure with wire connectors.
Black to Black
Mounting Strap
White to White
Rubber
Plug
Align the light control cover plate and cover plate
gasket. Secure with the mounting bolt.
Align the three slots in the decorative shell with the
lamp holder pins. Push the shell in and then twist clockwise to lock. Repeat for other shell.
Shell Slot
Push the rubber plug firmly into place. If a wet location junction box was not used, caulk
the wall plate mounting surface with silicone weather sealant.
To avoid water damage and electrical shock, keep lamp holders 30° below horizontal.
Gasket
Junction box ground wire to green ground screw on fixture.
Mounting
Bolt
Keep lamps at least 1" (25 mm) from the
Lock Nut
Lens
❒ Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts
but do not rotate the lamp holders more than 180° from the factory setting. When screwing in the floodlamps, do not overtighten.
sensor. Do not allow the lamps to block the lens.
598-1308-02
3
Page 4
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
ON-TIME DUAL BRITE™
TEST 1 5 20 MINUTES
OFF 3 6 DUSK TO HOUR DAWN
MAXMIN
RAN GE
TEST AND ADJUSTMENT
Turn on the circuit breaker and light switch.
NOTE: Sensor has a 1 1/2 minute warm up period
before it will detect motion. When first turned on, wait 1 1/2 minutes.
NOTE: Meets the ENERGY STAR® guidelines when
DualBrite® function is off and ON-TIME is 1 or 5 minutes
and when used with 120 W Max bulbs. Turn the RANGE control to the medium position
(halfway between MIN and MAX), DualBrite® to OFF, and the ON-TIME control to the TEST position.
NOTE:
If fixture is mounted higher than 8 ft. (2.4 m), aiming the sensor down will reduce coverage distance. The detector is less sensitive to motion directly towards it.
Motion
Motion
Sensor
Least Sensitive Most Sensitive
Bottom of Sensor
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat sources could cause false triggering.
• Areas where pets or unwanted traffic may trigger
the control.
Nearby large, light-colored objects reflecting light
may trigger the shut-off feature. Do not point other lights at the sensor.
270°
8 ft.
(2.4 m)
Loosen the clamp screw in the
sensor ball joint and gently rotate the sensor.
Walk through the coverage
area noting where you are
Clamp Screw
Ball Joint
when the lights turn on (also, the LED will flash several times when motion is detected). Move the sensor head up, down, or sideways to change the cover­age area. Keep the sensor at
least 1" (25 mm) away from
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
the lamps.
Adjust the RANGE as needed.
RANGE set too high may increase false triggering.
Secure the sensor head by
tightening the clamp screw.
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
Do not overtighten the screw.
Set the amount of TIME you want the lights to stay
on after motion is detected (1, 5, or 20 minutes).
Set the DualBrite® switch to the amount of time
after dusk you want the lights on at low level (Off, 3, 6 Hrs., Dusk-to-Dawn).
Set the LAMP MODE switch to the desired light
turn-on effect (Normal, Soft, Flash).
70 ft.
(21 m)
100 ft. (30.5 m) Boosted
Maximum Range Maximum Coverage Angle
WARNING - Risk of fire. Do not aim the lamps
at a combustible surface within 3 ft. (1 m).
4
598-1308-02
Page 5
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.
(30.5 m) with Range Boost. [varies
with surrounding temperature]
Sensing Angle . . . . . . Up to 270°
Electrical Load . . . . . . Up to 300 Watt Maximum In-
candescent [Up to 150 Watt
maximum each lamp holder] OR Up to 60 Watt Maximum PAR
SBCFL [Up to 30 Watt maximum
each lamp holder]. Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes . . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
Lamp Modes . . . . . . . Normal, Soft, Flash
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 20 minutes
DualBrite® Timer . . . . 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod­ucts and to change specifications at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold.
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Lights will not come on.
Lights come on in daylight.
Lights come on for no ap­parent reason.
Lights turn off too late in Dusk-to-Dawn setting
Lights stay on continuously.
Lights flash on and off.
Lights flash once, then stay off in Manual Mode.
1. Light switch is turned off.
2. Flood light is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
6. Re-aim the sensor to cover desired area.
1. Light control may be installed in a relatively dark location.
2. Light control is in Test.
1. Light control may be sensing small animals or automobile traffic
2. Range is set too high.
3. D
ualBrite
1. Sensor is in a relatively dark location.
1. A flood lamp is positioned too close to the sensor or pointed at nearby objects that cause heat to trigger the sensor. (Reposition the lamp away from the sensor or nearby objects).
2. Light control is pointed toward a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly-painted heat-reflective surface. (Reposition sensor. Reduce Range).
3. Light control is in Manual Mode.
1. Heat or light from the lamps may be turning the Light control on and off. the lamps away from the sensor).
2. Heat being reflected from other objects may be affecting the sensor. sor).
3. Light control is in the Test mode and warming up.
conditions. Turn Boost off.)
4. Light may be leaking through the floodlamp reflectors. quality PAR 38 lamps or make sure the metal lamp protectors are installed).
5. Light control is in Flash mode. mode to turn flash mode off).
1. Sensor is detecting its own lights.
relatively dark.)
®
Timer is on.
(recheck after dark).
(Set control switch to an ON-TIME position).
(re-aim sensor).
(Reduce Range).
(Relocate sensor, or use 3 hr or 6 hr setting.)
(Switch to Auto.)
(Reposition
(Reposition sen-
(Flashing is normal under these
(Replace the lamps with new high
(Flashing is normal in this mode. Select Normal or Soft
(Reposition lamps to keep area below the sensor
598-1308-02
5
Page 6
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur­chase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
TEN YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modifica­tion of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROF­ITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
6
598-1308-02
Page 7
Control de luz y detector de movimiento
DualBrite
®
Requisitos
• El Control de Luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Se recomienda usar este producto con el empaque provisto y con una caja de empalme marcada para uso en lugares húmedos.
Modelo 5718
Cumple con las normas ENERGY STAR® cuando la función DualBrite® está apagada y la fase ON-TIME está calibrada para 1 o 5 minutos y cuando se usa bombillas de 120 W máximo.
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Tres fases de lámparas disponibles: Normal, Suave, o Destello.
• Temporizador luz de adorno, DualBrite®.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante el día o la noche).
Este paquete tiene:
Portalámparas
2 conectores
de alambre
Placa
cubertora
Detector
Control de luz
Colgador plástico
FUNCIONAMIENTO
Fase: Tiempo de encendido: Trabaja: día noche
Prueba Autom. Manual Adorno
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2
minutos para que el circuito se claibre.
Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST) y DualBrite® a apagado (OFF).
Ponga el interruptor de FASE DE LÁMPARA en posición Normal, Suave o Destello.
5 segundos x x
1, 5, 20 minutos x
Hasta el amanecer* x
3, 6 hrs, hasta el ama-
necer
Para PRUEBA:
ON-TIME
TEST 1 5 20
FASE DE LÁMPARA
DualBrite
Off 3 6 Dusk to Dawn
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
Para AUTOMATICO:
x
®
Lámina de montaje
1 perno
6 tornillos
2 protectores
Enchufe de caucho
598-1308-02
© 2007 HeathCo LLC 598-1308-02 S
(3 dimensiones)
Empaque
Ponga el control de tiempo (ON­TIME) en la posición de 1, 5 ó 20 minutos.
7
ON-TIME
TEST 1 5 20
Page 8
Para MODO MANUAL:
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
ON-TI
M
E
RANGE
DU
AL BRITE™
MI
N
MA
X
TE S T
1
5 20
M
IN
UTES
OFF 3
6 DUSK
TO
HOUR
DA W
N
LAMP MOD
E
NORMAL
SOFT FLAS
H
El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON­TIME) está en la posición de 1, 5 ó 20 minutos.
1 segundo APAGADO
luego...
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared. Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2.4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cobertura.
Resumen de las modalidades del interruptor
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
La luz se prende con media brillantez por el tiempo esco­gido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO) deshabilita esta función. Las funciones que detectan movimiento continuarán funcionando como se describen en este manual. Si detecta movimiento, la luz se prende con todo su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a media luz.
Hay tres fases de lámpara (efectos al prender la luz) disponibles cuando se detecta movimiento:
NORMAL – La luz se prende instantáneamente.
SUAVE – La luz comienza tenue y gradualmente au-
DESTELLO – La luz se prende y se apaga por dos
...préndalo.
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20
minutos
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo
de nuevo
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA).
Luz de Adorno (DualBrite®)
Fases de Lámpara
menta a su brillo total. La luz gradualmente disminuye a medio-brillo, hace pausa, y continúa disminuyendo hasta que se apaga cuando ya no detecta movimiento y después de seleccionar DURACIÓN (ON-TIME).
veces antes de prenderse con su brillo completo.
Montaje en pared Montaje en alero
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector debe ser girada como se muestra en los dos pasos
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
Sólo para montaje eléctrico:
Gire la cabeza del detector hacia la unión del
tornillo sujetador.
Tornillo Sujetador
Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren hacia abajo.
Controles
Controles
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.
8
Controles
598-1308-02
Page 9
Conecte el Control de Luz
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
❒ Quite el aparato de luz existente. Instale la lámina de montaje a la caja de empalme
usando tornillos apropiados para la caja de empal­me.
Se puede usar el colgador plástico para sostener el
aparato mientras se instala el cableado. El extremo pequeño del colgador se puede pasar por el agujero en el centro de la placa cubertora. El extremo pe­queño va luego dentro de las ranuras de la lámina de montaje.
❒ Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandes del empaque, como se muestra.
Conecte los cables de la caja de empalme con
los cables del aparato de luz, como se muestra. Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector de cables.
Negro a Negro
lámina de
Montaje
Blanco a Blanco
Enchufe de Caucho
Instale el Control de Luz
Ponga el perno de montaje a través del frente de la tapa
de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño de la empaquetadura sobre el tornillo de montaje.
❒ Alinee las tres ranuras del casco decorativo con los
sujetadores de la lámpara. Empuje el casco hacia adentro y gírelo hacia la derecha para asegurarlo. Haga lo mismo con el otro casco.
Ranura del protector
Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que
encaje.
Si no se usó una caja de empalme en un lugar
húmedo, calafatee la superficie de montaje de la placa de la pared con un sellador de silicona contra la intemperie.
Para evitar daño causado por el agua y riesgo de elec­trocución, mantenga los portalámparas a 30° debajo de la línea horizontal.
Empaquetadura
Cable de a tierra de la caja de empalme al tornillo verde de a tierra del aparato.
598-1308-02
Perno de Montaje
Contratuercas
Placa translúcida
❒ Ajuste los portalámparas aflojando las contratuer-
cas, pero no los gire más de 180° de la calibración hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores no los apriete demasiado.
9
Mantenga las lámparas por lo menos a 25 mm del detector. No deje que las lámparas bloqueen la placa translúcida.
Page 10
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
ON-TIME DUAL BRITE™
TEST 1 5 20 MINUTES
OFF 3 6 DUSK TO HOUR DAWN
MAXMIN
RAN GE
PRUEBA Y AJUSTE
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos.
NOTA: Cumple con las normas ENERGY STAR® cuando la función DualBrite® está apagada y la fase ON-TIME está calibrada para 1 o 5 minutos y cuando se usa bombillas de 120 W máximo.
Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición
media (entre MIN y MAX), DualBrite® a OFF, y el control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de PRUEBA (TEST).
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona- dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas.
• Áreas donde pueden activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores res- plandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector.
2.4 m
las mascotas o el tráfico no deseado
270°
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cobertura. El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él.
Movimiento Movimiento
Detector
Lo menos sensible Lo más sensible
Afloje el tornillo sujetador en la
unión esférica y gire despacio el detector.
Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde está cuando se prende la luz. Mueva la cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados para cam­biar el área de protección.
Mantenga al detector por lo menos a 1 pulgada (25 mm)
abajo para poca
de las lámparas.
Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada sensibilidad puede aumentar las falsas alarmas.
Asegure la puntería de la ca-
beza del detector ajustando el
mayor cobertura
tornillo sujetador. No lo apriete
demasiado.
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe
quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 20 minutos).
Para una iluminación ornamental de baja intensidad,
ponga el interruptor de DualBrite® en la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer).
Fije el interruptor de FASE DE lámpara al efecto
deseado de encendido de luz (Normal, Suave, Destello).
Tornillo Sujetador
Unión Esférica
Apunte el
detector hacia
cobertura
Apunte el
detector más
arriba para
21 m
30.5 m
(Aumento de
Distancia)
Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte las lámparas a superficies combustibles dentro de un 3 pies (1 m).
10
598-1308-02
Page 11
ESPECIFICACIONES
Alcance ............ Hasta 70 pies (21 m), Aumento de Dis-
tancia prendido. Hasta 100 pies (30.5 m), Aumento de Distancia apagado. (varía con la temperatura del medio
ambiente).
Ángulo de sensibilidad ..........Hasta 240˚
Carga eléctrica ...........Hasta 300 Vatios máximo de
luz incandescente [Hasta 150 Vatios máximo para cada por-
talámparas] O Hasta 60 Vatios máximo de PAR
SBCF [Hasta 30 Vatios máximo
para cada portalámparas].
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se enciende.
La luz se prende durante el día.
La luz se prende sin ningu­na razón aparente.
La luz se apaga muy tarde en la calibración del Ano­checer al Amanecer.
La luz se queda prendida continuamente.
La luz se prende y se apaga.
La luz se prende una vez y luego permanece apagada en la fase Manual.
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en efecto.
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas.
1. El control de Luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro.
2. El control de Luz está en fase de Prueba. de TIEMPO).
1. El control de Luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automó­viles. (Reapunte el detector).
2. La sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad. Apague el Aumento de Distancia).
3. El control tiene prendido el temporizador DualBrite®.
1. El detector se encuentra en un lugar relativamente oscuro. use la calibración de 3 hrs. ó 6 hrs.).
1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hacen que el calor active el detector. (Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos).
2. El control de Luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Reposicione el detector. Apague el Aumento de Distancia).
3. El control de luz está en la Modo Manual. (Cámbiela a Automática).
1. El calor o la luz de las lámparas pueden estar prendiendo y apagando el control de luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos pueden estar afectando al detector. (Reposicione el detector).
3. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones. Apague el Aumento).
4. La luz puede estar saliendo por los reflectores del faro. (Reemplace las lámparas con
nuevas lámparas PAR 38 de alta calidad o asegúrese que los protectores metálicos de lámpara estén instalados).
5. El control de luz está en fase de Destello. (El destello es normal en esta fase. Selec­cione Normal o Suave para desconectar la fase de destello).
1. El detector está detectando su propia luz. área debajo del detector relativamente oscura).
Requisitos de potencia .........120 V ca, 60 Hz
Modos de operación .............PRUEBA, AUTOMATICO
y MODO MANUAL
Fases de Lámpara ................Normal, Suave, Destello
Retardo de Tiempo ...............1, 5, 20 minutos
Temporizador DualBrite® ......Apagado, 3, 6 horas, del
atardecer al amanecer HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad.
(Compruébelo al anochecer).
(Fije el interruptor del control a la posición
(Reubique el detector o
(Reubique las lámparas para mantener el
598-1308-02
11
Page 12
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L­V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombi­llas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equi­pos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SO­BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIREC­TOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NE­GOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
12
598-1308-02
Page 13
Commande d’éclairage
DualBriteMD à détecteur
de mouvement
Modèle 5718
Exigences
• La commande d’éclairage nécessite une alimentation
de 120 V c.a.
• Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com-
mande à un interrupteur.
Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-
ger que l’installation soit faite par un électricien qualifié.
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte
de jonction portant une indication d'utilisation possible en milieu humide.
Conforme aux exigences ENERGY STARMD lorsque la fonction DualBri-
MD
te
est désactivée, que le paramètre ON-TIME est réglé à 1 ou 5 minutes et que vous utilisez une lampe de 120 W maximum.
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Trois modes disponibles pour l’éclairage : normal, doux, clignotement.
• Minuterie de DualBriteMD.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de lumière du jour.
• La DEL indique qu'un mouvement a été détecté (jour ou nuit).
Cet emballage comprend:
Douilles de lampe
Bouchon de Caoutchouc
Plaque
de garde
Commande d’éclairage
Vis de montage
Détecteur
Bride de montage
Crochet en plastique
2 serre-fils
FONCTIONNEMENT
Mode: Temps en circuit : En fonction : jour nuit
Essai Auto Manuel Accen­tuation
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété.
Placer l'interrupteur de temps en dircuit (ON­TIME) à la base du capteur à TEST et l'in­terrupteur DualBriteMD à OFF.
Placez le commutateur du mode d’éclairage en position Normal, Doux ou clignotement.
Amener l’interrupteur de temps en circuit (ON-TIME) à la position cor­respondant à 1, 5 ou 20 minutes.
5 Secondes x x
1, 5 ou 20 Min x
au choix, amanecer* x
3, 6 h jusqu’à l’aurore x
ESSAI
ON-TIME
TEST 1 5 20
MODE D’ÉCLAIRAGE
DualBrite
Off 3 6 Dusk to Dawn
MD
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
AUTOMATIQUE
ON-TIME
TEST 1 5 20
Garniture
de joint
2 enveloppes
598-1308-02
© 2007 HeathCo LLC 598-1308-02 F
6 vis incluses
(3 formats)
13
Page 14
PRIORITÉ MANUELLE
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
ON-TI
M
E
RANGE
DU
AL BRITE™
MI
N
MAX
TE S T
1
5 20
M
IN
UTES
OFF 3
6 DUSK
TO
HOUR
DA W
N
LAMP MOD
E
NORMAL
SOFT FLAS
H
Le mode manuel ne fonctionne que la nuit parce que la lumière du jour remet le capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, plus en cir­cuit pour alterner entre les modes AUTO et MANUEL.
hors circuit pen­dant 1 seconde,
puis ...
Le mode manuel ne fonctionne que lorsque l’interrupteur ON-TIME est aux positions 1, 5 ou 20.
... à nouveau
en circuit
Résumé du mode de commutation
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20 minutes
Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, puis le remettre en circuit*
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au mode AUTO.
INSTALLATION
Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclai­rage devant être remplacé et qui est déjà commandé par un interrupteur. Pour assurer un rendement optimum, monter le luminaire à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit la portée de la couverture.
Montage sous
Montage mural
Pour éviter le risque de choc électrique, les commandes du détecteur doivent être tournées vers le bas.
Pour montage sous avant-toit seulement:
Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
Vis De Blocage
avant-toit
Commandes
Minuterie DualBrite
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu'à
MD
Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, placez le com­mutateur à OFF. La fonction de détection de mouvement
Commandes
continuera toutefois de fonctionner tel que décrit dans ce guide. Si un mouvement est détecté, la lumière s'allume à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5 ou 20 minutes), puis revient en mode faible intensité.
Modes D’Éclairage
Commandes Trois modes d’éclairage (façon dont l’éclairage se déclenche) sont proposés lorsqu’un mouvement est détecté :
NORMAL – L’éclairage s’allume instantanément.
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et resserrer la vis.
DOUX (SOFT) – L’éclairage s’allume à faible intensité,
et celle-ci s’accroît graduellement jusqu’à l’intensité normale. L’intensité décroît ensuite graduellement jusqu’à la mi-puissance, fait une pause, puis continue de diminuer jusqu’à la fermeture totale lorsque le dé­tecteur cesse de déceler un mouvement ou lorsque la durée de fonctionnement (ON-TIME) est écoulée.
CLIGNOTEMENT (FLASH) – L’éclairage clignote deux
fois avant de demeurer allumé à pleine puissance.
14
598-1308-02
Page 15
Câblage de la Commande D’éclairage
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
❒ Enlever l’appareil d’éclairage existant. Installer la bride de montage comme indiqué avec
deux vis correspondant à votre boîte de jonction.
Le crochet en plastique peut peut servir à supporter le
luminaire pendant le câblage. Le petit bout du crochet en plastique peut être inséré dans le trou au centre de la plaque de couverture. Ensuite, le petit bout est inséré dans une des fentes de la barre de montage.
❒ Faire passer les fils de la commande d'éclairage
par le trou de la garniture.
Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux
de la commande d’éclairage. Les fixer ensemble à l’aide de serre-fils.
Noir / Noir
Bride de montage
Blanc /Blanc
Bouchon de Caoutchouc
Montage de la Commande D’éclairage
Aligner le couvercle de la commande d’éclairage avec
sa garniture de joint. Fixer avec la vis de montage.
Aligner les trois fentes de l'enveloppe décorative
avec les broches de fixation de la douille. Pousser l'enveloppe et la faire tourner dans le sens horaire pour la verrouiller. Répéter l'opération pour l'autre enveloppe.
Fente dans l'enveloppe
Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en
place.
Si vous ne pouvez pas utiliser une boîte de jonction
pour milieu humide, calfeutrez la surface de montage de la plaque murale avec un scellant silicone.
Pour éviter les dommages et les chocs électriques dûs à l’eau, garder les porte-lampes 30° sous l’horizontale.
Vis de Montage
Garniture de joint
Raccorder le fil de terre de la boîte de jonction à la vis de terre (verte) sur l'appareil.
Garder les lampes au moins 25 mm
Contre écrous
Lentille
❒ Ajuster les porte-lampes en desserrant les écrous de
blocage, mais ne pas faire tourner les porte-lampes de plus de 180° par rapport au réglage d’usine. Ne pas trop serrer les lampes dans les porte-lampes.
du capteur. Ne pas permettre aux lam­pes de masquer la lentille.
598-1308-02
15
Page 16
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
ON-TIME DUAL BRITE™
TEST 1 5 20 MINUTES
OFF 3 6 DUSK TO HOUR DAWN
MAXMIN
RAN GE
ESSAIS ET RÉGLAGES
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute avant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.
NOTE: Conforme aux exigences ENERGY STARMD lorsque la fonction DualBriteMD est désactivée, que le paramètre ON-TIME est réglé à 1 ou 5 minutes et que vous utilisez une lampe de 120 W maximum.
Placez le bouton RANGE en position médiane (à
mi-chemin entre MIN et MAX), le bouton DualBriteMD à OFF et le bouton ON-TIME à TEST.
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
• en direction d'objets dont la température change ra-
pidement, tels que des bouches d'air chaud et des climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent provoquer des déclenchements intempestifs.
• Endroits où des animaux de compagnies ou de la
circulation pourrait déclencher le détecteur.
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils d'éclairage vers le détecteur.
270°
2,4 m
21 m 30,5 m avec intensificateur
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit la portée de la couverture. Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction.
Mouvement Mouvement
Détecteur
Le moins sensible Le plus sensible
❒ Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le détecteur pour pointer.
Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel en­droit l’éclairage se déclenche. Déplacer la tête du détecteur vers le haut, le bas ou le côté pour modifier la zone de cou­verture. Ne pas permettre au
détecteur d’être à moins de
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
25 mm des lampes.
Régler la sensibilité (RANGE)
selon les besoins. Une trop grande sensibilité pourrait causer des déclenchements intempestifs.
Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de blocage. Éviter de trop serrer
Pointer le détec­teur vers le haut
pour augmenter
la couverture
la vis.
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20 minutes.
Régler l'interrupteur DualBriteMD au temps d'allu-
mage désiré, à faible intensité, après le crépuscule (3h, 6h, crépuscule-aurore).
Au moyen du bouton LAMP MODE, sélectionnez
l’effet d’éclairage souhaité (NORMAL, DOUX/SOFT ou CLIGNOTEMENT/FLASH).
AVERTISSEMENT: Risque d'incendie ! Ne pas pointer les lampes vers une surface combustible située à moins de 1 mètre.
Vis de blocage
Rotule
couverture
Portée maximale Angle de
couverture maximale
16
598-1308-02
Page 17
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de portée
hors circuit et de 30,5 m losqu’en circuit [Varie selon la température
ambiante] Angle de détection . . . Jusqu’à 240° Charge électrique . . . Lampe incandescente de 300 W
maximum [une lampe d’un maxi-
mum de 150 W dans chaque
douille] OU Lampe PAR SBCFL de 60 W
maximum [une lampe d’un
maximum de 30 W dans chaque
douille].
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE Les lampes ne s’allument
pas.
Les lampes s’allument le jour.
Les lampes s’allument sans raison apparente.
L’éclairage s’allume trop tard sous le réglage cré­puscule-aube.
Les lampes restent allu­mées continuellement.
Les lampes clignotent.
L’éclairage clignote une fois, puis reste éteint en mode manuel.
1. L’interrupteur d’éclairage est en position hors circuit.
2.
Le projecteur est dévissé ou brûlé.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la lumière du jour est engagée. (Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle installation.
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le détecteur pour obtenir la couverture désirée).
1. La commande d’éclairage est installée dans un endroit relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode essai.
1. La commande d’éclairage peut détecter de petits animaux, des arbres agités par le vent ou la circulation automobile. (Réorienter le détecteur).
2. La commande de sensibilité est placée sur un réglage trop sensible. sibilité. Mettre l'amplification de portée (Range Boost) hors circuit (OFF).
3. La minuterie DualBrite® est en circuit (ON).
1. Le capteur est situé dans un endroit relativement sombre. utiliser un réglage de 3 h ou de 6 h).
Un projecteur est situé trop près du détecteur ou pointé vers des objets et la chaleur
1. déclenche le détecteur. (Repositionnez le projecteur loin du détecteur ou des objets
rapprochés).
2. Le détecteur de la commande d’éclairage pointe vers une source de chaleur comme un évent d’aération, un évent de sécheuse ou une surface peinte de couleur vive réfléchissant la chaleur. (Réorienter le détecteur).
3. La commande d'éclairage est en mode manuel. (La remettre en mode AUTO).
1. La chaleur ou la lumière des projecteurs peut allumer et éteindre alternativement la commande d’éclairage. (Éloigner les projecteurs du détecteur).
2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres objets peut affecter la commande d’éclairage. (Réorienter le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode essai et se réchauffe. (Le clignotement est normal dans ces deux cas).
4. De la lumière s’échappe peut-être à travers le réflecteur du projecteur. (Remplacez les
lampes par de nouvelles lampes de qualité PAR 38 ou assurez-vous que les protecteurs de lampe métalliques sont en place.)
5. La commande du mode d’éclairage est en position Flash. (Le clignotement est normal dans ce mode. Sélectionnez Normal ou Soft pour désactiver le clignotement.)
1. Le capteur détecte son propre éclairage. sous le capteur demeure relativement sombre).
Alimentation électrique . . 120 V CA, 60 Hz Modes de
fonctionnement . . . . . . . . Essai, automatique et priorité
manuelle
Modes d’éclairage . . . . . . Normal, Doux/Soft, Cligno-
tement/Flash
Délais . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 5 et 20 minutes
DualBriteMD . . . . . . . . . . . 3, 6 heures, crépuscule-
aurore
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
(Placer l’interrupteur ON-TIME).
(Réduire la sen-
(Déplacer le capteur ou
(Repositionner les lampes pour que l’aire
598-1308-02
17
Page 18
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Service technique) * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'ex­pédition pour le renvoi de la marchandise. La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits. CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEA­THCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
www.hzsupport.com.
Si le
18
598-1308-02
Page 19
Notes / Notas ______ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________
598-1308-02
19
Page 20
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: _________________ Date of Purchase: _____________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D'ACHAT;
VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES
LIÉES À LA GARANTIE.
20
598-1308-02
Loading...