HeathCo 4034 User Manual

Page 1
DualBrite® Motion Sensing
Decorative Light
Model
4034-07
INSTALLATION AND OPERATING
INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION ......................................2
PREPARATION ...............................................2
HARDWARE CONTENTS ......................................2
LIGHT FIXTURE INSTALLATION ...............................3
WIRING THE LIGHT FIXTURE .................................4
MOUNTING THE LIGHT FIXTURE .............................5
TESTING AND ADJUSTMENTS ................................5
LINKING LIGHTS .............................................6
FINAL SETUP ................................................6
LINK TECHNOLOGY ..........................................6
OPERATING MODES .........................................7
CARE AND MAINTENANCE ...................................7
TROUBLESHOOTING GUIDE ..................................8
SPECIFICATIONS .............................................9
TECHNICAL SERVICE .........................................9
ONE YEAR LIMITED WARRANTY ............................ 10
Motion Decorative Light
Please refer to the troubleshooting guide in this manual or call our technical service department (English speak­ing only) at 1-800-858-8501, 8:00 a.m. - 5:00 p.m., CST, Monday - Friday before returning to your retailer.
Keep this manual for future reference.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Receipt is required for all warranty requests.
For a description of the DualBrite® technology, see page 7.
© 2019 HeathCo LLC 210069-01A
Purchase Date
Page 2
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before at­tempting to assemble, operate, or install the product.
is light xture requires 120-volts AC. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code (Canadian Electrical Code in Canada). Some local electrical codes require installation by a qualied electrician.
WARNING
• Turn power o at circuit breaker or fuse when wiring xture. Place tape over circuit breaker switch and verify power is o at the xture.
CAUTION
• Do not cut any wires that have factory installed wire connectors or remove the wire connectors.
PREPARATION
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or operate the product.
Tools Required for Assembl y (not included): Phillips and athead screwdrivers, pliers, wire strippers/cutters, multi­meter, electrical tape, silicone sealant, safety glasses, work gloves, and ladder
• For easy installation and to operate the light using Manual mode, replace an existing light xture operated by a wall switch.
• Do not connect to dimmers or timers.
• For best performance, mount xture about 6 feet (1.8 m) above the ground.
Estimated Installation Time: 30 minutes
HARDWARE CONTENTS
Note: Illustrations may vary from actual unit.
A
B
C
A - (1x) Mounting Plate B - (2x) Fixture Mounting Screws
3x – Wire Connectors
2x – Mounting Plate Screw
C - (2x) Decorative Nut (This assembly is attached to the rear of the lantern canopy.)
2 210069-01
Page 3
LIGHT FIXTURE INSTALLATION
For best performance, mount the xture about 6 feet (1.8m) above the ground.
1. Remove two decorative nuts.
2. Remove mounting plate.
3. Tighten mounting screws nger tight.
4. Attach mounting bracket to junction box.
Mounting Screw
Mounting Plate
Decorative Nut
is xture comes with a universal mounting plate. It is pre-assembled on the xture to t the majority of junction box applications.
If the slots on the mounting plate do not line up with the junction box screw holes, follow these steps:
1. Remove the xture mounting screws from the mounting plate. Note: Do not remove the ground screw.
2. Attach ground wire “pigtail” to ground screw on mounting plate (See
Recommended Grounding Method
for additional information).
3. Flip the mounting plate over.
4. Rotate the mounting plate so the wire path is on the upper right. Note: e wire path on the mounting plate must be located as shown below to allow the wires on the back of the xture to pass through.
5. Reinstall the xture mounting screws and attach the mounting plate to the junction box as shown.
Junction Box
Mounting Plate
Wire Path
Mounting Plate Screws
Ground Screw
Note: We recommend having an assistant help hold the lantern assembly during the wiring process.
Wire Path
Ground Screw
Fixture Screws
As Shipped Flipped and Rotated
Wire Path
3210069-01
Page 4
WIRING THE LIGHT FIXTURE
WARNING: Turn power o at circuit breaker
or fuse.
Note: All wiring must be run in accordance with the Na­tional Electrical Code through conduit or another accept­able means. Contact a qualied electrician if there is any
question as to the suitability of the system.
Black
Green
or Bare
Copper
White
White
One Motion Light
Light
Fixture
Connect the xture wires to the wires in the junction box. Twist the wires together and secure with wire connectors.
Recommended Grounding Method
Use a green ground “pigtail” (not provided) and twist one end together with the bare xture wire and the box ground wire. Secure with a wire connector. Secure the other end of the “pigtail” with the GND screw on the mounting plate.
Black
Green
or Bare
Copper
Light
Fixture
Two Motion Lights
Light
Fixture
White to white
Black to black
If you have metal junction box, you may not need the green “pigtail”. If you are unsure about the grounding method, consult your local building code.
4 210069-01
Page 5
MOUNTING THE LIGHT FIXTURE
1. Make sure wire connectors and wires are inside the junction box.
2. Slide the xture assembly onto the mounting screws. Tighten decorative nuts removed in step 1 of
Fixture Installation
section securely against xture base.
Light
TESTING AND ADJUSTMENTS
e TEST mode overrides the photocell (daylight shuto feature) and allows the light xture to be tested day or night when the DUALBRITE switch is in the T EST position. e light will stay on for 5 seconds after all motion has stopped.
Decorative Nut
Mounting Screw
Junction Box
3. Install one medium base light bulb (100 Watt maximum, tungsten incandescent).
4. Caulk around xture base with silicone weather sealant.
SENS
+
OFF A B C
Sensor Controls
DUALBRITECHANNEL
OFF TEST 4H D2D
1. Slide the CHANNEL switch to OFF.
2. Slide the DUALBRITE switch to TEST.
3. Set sensitivity control (SENS) to MIN position.
4. Turn on the circuit breaker or fuse and the light switch.
5. Allow the sensor to completely warm up (90 seconds) before beginning the setup process.
6. Perform a walk test. Walk through the coverage area noting where you are when the lights turn on.
7.
Stop, wait for the light to turn o (5 seconds), and then begin walking again. Continue this process until the detection zone has been established.
8.
Adjust the sensitivity (SENS) to increase or decrease the range as needed. Too much sensitivity may cause false triggering due to heat sources in the coverage area (see
Testing and Adjustments
or
Troubleshooting
section).
Caulking Around Fixture Base
6 ft.
(1.8 m)
30 ft. (9.1 m)
Maximum Range Maximum Coverage Angle (Top View)
5210069-01
150°
Page 6
LINKING LIGHTS
is light has been designed with Link technology which allows multiple lights to be connected together wirelessly. Linked lights can be grouped into one of three possible channels to create linked zones of lighting. See
nology
section for more information.
Link Tech-
1. Slide the CHANNEL switch to the desired channel (A, B, or C) on all lights to be linked together.
2. Slide the DUALBRITE switch to the TEST position on all of the selected lights. Note: e TEST mode overrides the photocell (daylight shuto feature) and allows the light xture to be tested day or night.
3. Walk in front of each light to ensure all linked lights are activated from another linked light. Note: e linked lights may not come on at the same time because of the delay of the transmission signal.
FINAL SETUP
1. When testing is complete, set the DUALBRITE switch to the desired amount of time after dusk the lights should remain on at a reduced light level [O, 4 Hrs., Dusk-to­Dawn (D2D)]. See for more information.
2. e amount of time the lights stay on at full bright after
ALL
motion has stopped in front of
is preset to 5 minutes.
Optional DualBrite® Control
ALL
linked lights
section
LINK TECHNOLOGY
Link technology allows multiple lights to be connected together wirelessly. When one light senses motion it will turn on full bright and send out a wireless signal. All lights within range and on the same channel will also turn on full bright. Each time a light receives a signal, it will then repeat the signal so other lights not in range of the rst light will also turn on full bright. Linked lights can be grouped into one of three possible channels (A, B, or C) to create linked zones of lighting. Note: Linked lights turn o independently of each other and may not turn o at exactly the same time.
Illustration example:
signal. Light #2 is out of range of light #1 and does not receive the signal. Light #3 is in range of light #1 and receives the activation signal. Light #3 is activated and repeats the signal. Light #2 is in range of light #3 and is activated. Note: All the lights will send out a signal when activated, even if the light’s DualBrite switch is set to OFF. If the light is in manual mode, it will repeat any signal it receives but will not initiate a signal.
Light #1 senses motion and sends a
3
2
6 210069-01
1
Page 7
OPERATING MODES
Mode: On-Time Works: Day Night Test Auto
Accent
Manual
Note: When rst turned on wait about 1 1/2 minutes for
Motion Sensor (AUTO) – is light xture is designed
Optional DualBrite® Control – DualBrite mode is
For linked lights, the rst light to sense darkness will
5 Seconds x x 5 Minutes x O, 4 Hours, Dusk-to-
Dawn 6 Hours or Dawn* x
* resets to Auto Mode at dawn.
the circuitry to calibrate.
to automatically turn on when the sensor detects a tem­perature dierence moving across the front of the motion sensor. e amount of time the lights stay on at full bright after
ALL
motion has stopped in front of
is preset to 5 minutes.
a selectable feature that turns the light on at dusk in a reduced light level. e light will stay on at the reduced light level for the amount of time selected [O, 4 hr., dusk-to-dawn (D2D)]. When motion is detected, the light will increase to full bright. e light will stay on at the full bright level for 5 minutes after in front of to the reduced light level. Once the DualBrite timer runs out, the light will turn ON only when motion is detected by any of the linked lights. Selecting OFF disables the DualBrite feature, however the motion sensing and Link features will continue to work.
turn on all other linked lights on the same channel if the DualBrite timer has been turned ON on each linked light. e lights will turn OFF independently of each other and may not turn OFF at exactly the same time.
ALL
linked lights. e light will then return
ALL
ALL
motion has stopped
x
linked lights
Manual Mode – Manual mode overrides the motion sen­sor and “DUALBRITE” control so the light will operate full bright. is feature only works at night and only for one night at a time. e motion sensor will reset to motion sensing mode after 6 hours or sunrise, whichever comes rst. Manual mode can be toggled on and o using a wall switch. Note: If the power to the light xture is o for more than 5 seconds, allow the motion sensor to warm up prior to switching to manual mode.
1. Ensure the power to the light is ON and the sensor
has warmed up (90 seconds).
2. To turn manual mode on after dark, switch the power
OFF–ON–OFF–ON at the wall switch within 5 sec­onds.
3. To turn manual mode o, switch the power OFF–ON–
OFF–ON at the wall switch within 5 seconds.
OFF OFFON ON
Less than 5 seconds
IMPORTANT: If manual mode does not turn ON or OFF, use a slower pace turning the power ON and OFF at the wall switch while staying within 5 seconds.
CARE AND MAINTENANCE
• To prolong the original appearance, clean with clear water and a soft damp cloth only.
• Do not use paints, solvents, or other chemicals on this light xture. ey could cause a premature deterioration of the nish. is is not a defect in the nish and will not be covered by the warranty.
• Do not spray with hose or power washer.
7210069-01
Page 8
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Lights will not come on.
Lights come on in daylight.
Lights come on for no apparent reason.
e lights turn o too late in dusk-to-dawn (D2D) setting.
Link technology lights are not activating each other.
Lights stay on continuously.
Lights ash on and o.
Seasonal Temperat ure Changes – e closer the surrounding temperature is to a person’s body heat, the less sensitive the sensor will appear. e greater the temperature dierence, the more sensitive the sensor will appear. e SENS control might need to be readjusted toward MIN or MAX as the outside temperature changes for the dierent seasons. is is a normal part of the light sensor’s operation.
1. Light switch is turned o.
2. Light bulb is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned o.
4. Daylight turn-o is in eect.
5. Sensor not detecting movement.
6. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
7. e outside air temperature is close to the same as a person’s body heat.
1. e motion sensor may be installed in a relatively dark location.
2. e “DUALBRITE” switch is in the “TEST” position.
1. e motion sensor may be sensing small animals or automobile trac.
2. Sensitivity is set too high.
3. e “DUALBRITE” switch is in the 4 hour or dusk-to­dawn (D2D) setting.
4. e light xture is linked to another light.
5. e light xture is on the same channel as a neighbor’s linked light xture.
6. e outside temperature is much warmer or cooler than a person’s body heat (summer or winter).
7. e light xture is wired through a dimmer or timer.
e light xture may be installed in a relatively dark location. Relocate the light xture or use the 4 hour setting.
1. Linked lights are not set to the same channel.
2. Too many obstructions are creating interference between the linked lights.
1. e sensor may be picking up a heat source like an air vent, dryer vent, or br ightly painted, heat-reective surface.
2. e motion sensor is in manual mode.
3. Light control is in DB® mode.
4. Sensitivity is set too high.
5. A linked light xture is picking up continuous motion and is keeping all linked lights on.
6. Motion is being detected by multiple linked lights and is keeping all linked lights on.
7. e light xture is wired through a dimmer or timer.
8. e light xture is on the same circuit as a motor, transformer, or uorescent bulb.
1. Light control is in the TEST mode and warming up.
2. Heat being reected from other objects may be aecting the sensor.
1. Turn light switch on.
2. Check bulb and replace if burned out.
3. Replace fuse or turn circuit breaker on.
4. Recheck after dark.
5. Increase the “Sensitivity” setting.
6. Verify wiring is correct.
7. Increase the “Sensitivity” setting.
1. e xture is operating normally under these conditions.
2. Set the “DUALBRITE” switch to the OFF, 4 hour, or dusk­to-dawn (D2D) setting.
1. Reduce sensitivity.
2. Reduce sensitivity.
3. e light xture is operating normally under these circumstances.
4. e light xture is operating normally if linked. e Link option can be turned OFF or set to a dierent channel.
5. Change the channel of the aected light xtures to a dierent channel.
6. Reduce sensitivity.
7. Do not use a dimmer or timer to control the light xture. Replace the dimmer or timer with a standard on/o wall switch.
1. Ensure the linked lights are set to the same channel.
2a. Add a Link light between the existing lights to create an
additional relay point.
2b. Move the Link lights closer to each other.
1. Reduce sensitivity.
2. Switch the motion sensor to auto. S ee
3. Slide DB® switch to OFF position.
4. Reduce sensitivity.
5. e light xtures are operating normally under these circum­stances.
6. e light xtures are operating normally under these circum­stances.
7. Do not use a dimmer or timer to control the light xture. Replace the dimmer or timer with a standard on/o wall switch.
8. Install the light xture on a circuit without motors, transformers, or uorescent bulbs.
1. While in “TEST” mode, the light only stays on for 5 seconds. Set the “DUALBRITE” switch to OFF, 4 hour, or dusk-to­dawn (D2D).
2. Reduce sensitivity.
Manual mode
on page 7.
8 210069-01
Page 9
SPECIFICATIONS
Range ................................................................Up to 30 ft. (9.1 m) [varies with surrounding temperature]
Sensing Angle....................................................Up to 150°
Electrical Load .................................................. Up to 100 Watt Maximum Incandescent
Bulb Type ..........................................................Medium Base, Type “A”, 100 Watt Maximum
Power Requirements ..........................................120 VAC, 60 Hz
Operating Modes ..............................................TEST, MOTION ACTIVATED, and MANUAL MODE
ON-Timer .........................................................5 minutes (non-adjustable)
DB® Timer .......................................... O, 4 hours, dusk-to dawn (D2D)
Test Timer .........................................................5 Seconds
Manual Mode Timer .........................................Maximum 6 hours or dawn, whichever comes rst
Link Technology Range .................................... Up to 100 ft (30.5 m) between each Link light xture [varies with sur-
rounding obstructions].
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance
before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service * If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase,
and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
9210069-01
Page 10
is is a “Limited Warranty” which gives you specic legal rights. You may also have other rights which vary from state to state
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
or province to province. For a period of 2 years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be, at the
sole option of HeathCo LLC, either repaired or replaced at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other
expendable items are not covered by this warranty. Any damage to the light xture resulting from the use of chemicals or a pres­sure washer machine are not covered by this warranty. Unauthorized service or modication of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. is warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specications at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold.
Finish Warranty Exclusions - Finishes for xtures installed outdoors are subject to change due to prolonged exposure to sunlight, pollutants, and other environmental conditions. Metal nishes will naturally mature over time, changing in appearance and creating a living nish. Painted nishes on outdoor xtures may naturally fade over time, depending on the xture’s exposure to the outdoor elements. us, any claim for fading, discoloration, or “patina” of a nish on an outdoor xture is not applicable to the above war­ranty. See “Care and Maintenance”, page 7, for proper cleaning of the xture.
is warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-005 (B)/NMB-005 (B) Warning: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment. Note: is equipment has been tested and found to comply with the limits for aClass B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. ese limits
are designed to provide reasonable protection againstharmful interferencein a residential installation. is equipment generates, uses and can radiateradio frequency energyand, if not installed and used in accordance with the instructions, may causeharmful interferenceto radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does causeharmful interferenceto radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. is device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. is device may not cause interference.
2. is device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. FCC Responsible Party Name: HeathCo LLC Address: 2445 Nashville Road, Bowling Green, KY 42101 U.S.A. Telephone Number: 800-858-8501
10 210069-01
Page 11
Luz decorativa detectora de
movimiento DualBrite®
Modelo
4034-07
INSTRUCCIONES PARA SU INSTALACIÓN
Y FUNCIONAMIENTO
INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD .....................12
PREPARACIÓN ............................................. 12
FERRETERÍA OFRECIDA .................................... 12
INSTALACIÓN DEL APARATO DE LUZ .......................13
CABLEADO DEL APARATO DE LUZ ......................... 14
MONTAJE DEL APARATO DE LUZ ........................... 15
PRUEBAS Y AJUSTES ....................................... 15
LUCES DE INTERCONEXIÓN ................................16
CONFIGURACIÓN FINAL ...................................16
TECNOLOGÍA LINK .........................................16
MODALIDADES DE OPERACIÓN ........................... 17
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ............................. 17
GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS ..................... 18
ESPECIFICACIONES ........................................ 19
SERVICIO TÉCNICO ........................................19
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO ............................. 20
Luz decorativa detectora de movimiento
¿Preguntas?
Por favor, consulte la guía de solución de problemas en este manual o llame a nuestro de­partamento de servicio técnico (solo para Inglés) al 1-800-858-8501, de 8:00 am - 5:00 pm, hora central, de lunes a viernes antes de volverlo a la tienda.
Guarde este manual para referencia en el futuro.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Se requiere recibo para todas las solicitudes de garantía.
Para una descripción de la tecnología DualBrite ®, vea la página 17.
© 2019 HeathCo LLC 210069-01 S
Fecha de compra
11210069-01
Page 12
INFORMACIÓN SOBRE LA
SEGURIDAD
Por favor lea y comprenda todo el manual antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto.
Esta lámpara requiere de 120 voltios CA. Todo el cableado debe ser de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad (Código Eléctrico Canadiense en Canadá). Algunos códigos eléctricos locales requieren que la instalación sea hecha por un electricista calicado.
ADVERTENCIA
• Desconecte la alimentación en el disyuntor o fusible cuando haga el cableado de la lámpara. Ponga cinta adhesiva sobre el interruptor del disyuntor y verique que la electricidad esté apagada en la lámpara.
PRECAUCIÓN
• No corte ningún cable que tenga conectores de cables instalados en fábrica ni retire los conectores.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que tiene todas las piezas. Compare las piezas con la lista de ferretería ofrecida. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar, instalar o utilizar el producto.
Herramientas necesarias para el montaje (no incluidas): Destornilladores Phillips y de cabeza plana, pinzas, sepa­radores / cortadoras de alambre, multímetro, cinta aislante, sellador de silicona, gafas de seguridad, guantes de trabajo y escalera.
• Para una instalación fácil y para operar la luz utilizando la modalidad Manual, cambie el aparato de luz existente que funciona con un interruptor de pared.
• No lo conecte a atenuadores o temporizadores.
• Para un mejor funcionamiento, monte la unidad cerca de 6 pies (1,8 m) por encima del suelo.
Tiempo estimado de instalación: 30 minutos
FERRETERÍA OFRECIDA
Nota: Las ilustraciones pueden ser diferentes de la unidad comprada.
A
B
C
A - (1x) Soporte de montaje B - (2x) Tornillos de montaje del aparato C - (2x) Tuerca decorativa
3x – Conectores de alambre
2x – Tornillo del soporte de montaje
(Este conjunto está sujeto a la parte trasera del farol)
12 210069-01
Page 13
INSTALACIÓN DEL APARATO DE LUZ
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
1.8 m del suelo.
1. Quite dos tuercas decorativas.
2. Retire el soporte de montaje.
3. Ajuste lo más que pueda los tornillos para montaje con
sus dedos.
4. Sujete el soporte de montaje a la caja de empalme.
Tornillo de montaje
Soporte de montaje
Tuerca decorativa
Este aparato viene con una soporte de montaje universal. Está pre-ensamblado en el aparato para acomodarse a la mayoría de las aplicaciones de cajas de empalme.
Sin embargo, si las ranuras de la soporte de montaje no se alinean con los agujeros del tornillo de la caja de empalme:
1. Q uite de la soporte de montaje los tornillos de montaje del aparato. Nota: No quite el tornillo de a tierra.
2. F ije el cable “exible” al tornillo de a tierra de la soporte de montaje (Vea
Método recomendado de conexión a tierra
para más información).
3. Voltee la soporte de montaje
4. V
oltee la soporte de montaje de modo que el agujero de paso del alambre esté en la parte derecha superior. Nota: El agujero de paso del alambre en la soporte de montaje debe estar ubicado como se muestra abajo para que los alambres de la parte de atrás del aparato puedan pasar.
5. Reinstale los tornillos de montaje del aparato y je la soporte de montaje a la caja de empalme como se muestra.
La caja de empalme
Tornillos del tierra
Paso del alambre
Tornillo de montaje del soporte
Soporte de montaje
Nota: Recomendamos tener un asistente que ayude a sos­tener el conjunto del farol durante el proceso de cableado.
Paso del alambre
Tornillos del tierra
Tornillos del aparato
Como se enviaron Placa volteada y girada
13210069-01
Paso del alambre
Page 14
CABLEADO DEL APARATO DE LUZ
ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación en
el disyuntor o en el fusible.
Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería o algún otro medio aceptable. Póngase en contacto con un electricista
calicado si tiene alguna pregunta referente a la aptitud del sistema.
Negro
Verde o
desnudo
Blanco
Blanco
Luz de un movimiento
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Artefacto
de luz
Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con conectores de alambre.
Método recomendado de conexión a tierra
Use un “cable exible” verde de tierra (no provisto) y tuerza un extremo con el cable desnudo del aparato y con el cable de a tierra de la caja. Asegúrelos con un conector de cables. Asegure el otro extremo del “cable exible” con el tornillo de a tierra de la soporte de montaje.
Blanco a blanco
Negro a negro
Negro
Verde o
desnudo
Luz de dos movimientos
Si tiene una caja de empalme de metal, no necesita el “cable exible”. Si no está seguro del método de conexión a tierra, consulte con el código local de construcción.
14 210069-01
Page 15
MONTAJE DEL APARATO DE LUZ
1. Asegúrese que los conectores de alambre y los alambres estén dentro de la caja de empalme.
2. Deslice el conjunto del aparato sobre los tornillos de montaje. Apriete las tuercas decorativas quitadas en el paso 1 de la sección rmemente en la base del aparato.
Tuerca decorativa
3. Instale una base media para bombilla (100 vatios máximo, tungsteno incandescente).
4. Calafatee alrededor de la base del aparato con un
sellador de silicona contra la intemperie.
Instalación del Aparato de Luz
Tornillo de montaje
La caja de empalme
PRUEBAS Y AJUSTES
La modalidad de TEST (PRUEBA) anula la fotocélula (función de desconexión de la luz del día) y permite probar la lámpara durante el día o la noche cuando el interruptor DUALBRITE está en la posición de PRUEBA. La luz permanecerá encendida por 5 segundos después de que todo movimiento se haya detenido.
SENS
OFF A B C
+
Controles del detector
1. Deslice el interruptor CHANNEL a OFF,
2. Deslice el interruptor DUALBRITE a TEST.
3. Fije el control de sensibilidad (SENS) a la posición MIN.
4.
Encienda el disyuntor o fusible y el interruptor de la luz.
5. Deje que el sensor se caliente por completo (90 segundos) antes de comenzar el proceso de instalación.
6. Haga una prueba de paso. Camine por el área de cobertura y note dónde está usted cuando las luces se encienden.
7. Deténgase, espere que la luz se apague (5 segundos), y luego empiece a caminar de nuevo. Continúe este proceso hasta que la zona de detección haya sido establecida.
DUALBRITECHANNEL
OFF TEST 4H D2D
Calafateo alrededor de la base del aparato
6 ft.
(1.8 m)
30 ft. (9.1 m)
(
15210069-01
Alcance Máximo
Ángulo dev
Cobertura Máxima
Vista desde arriba
150°
)
Page 16
8.
Regule la sensibilidad (SENS) para aumentar o dis­minuir el alcance según lo que necesite. Demasiada sensibilidad puede ocasionar falsas alarmas debido a fuentes de calor en la zona de cobertura (vea la sección
Ajuste de la zona de cobertura
o la sección
Análisis de averías
LUCES DE INTERCONEXIÓN
Esta luz ha sido diseñada con la tecnología Link que permite la conexión de múltiples luces entre sí en forma inalámbrica. Las luces de interconexión se pueden agrupar en uno de tres posibles canales para crear zonas interconectadas de ilumi­nación. Vea la sección
Tecnología Link
para más información.
1. Deslice el interruptor de CANAL (CHANNEL) al canal deseado (A, B, o C) en todas las luces que deben estar interconectadas entre sí.
2. Deslice el interruptor DUALBRITE a la posición de prueba (TEST) en todas las luces seleccionadas. Nota: La fase de prueba anula la fotocélula (función de apagado de la luz del día) y permite que la lámpara sea probada durante el día o la noche.
3. Camine por delante de cada luz para asegurarse de que todas las luces interconectadas son activadas desde otra luz de interconexión. Nota: Las luces interconectadas pueden no prenderse al mismo tiempo, debido a la demora de la señal de transmisión.
CONFIGURACIÓN FINAL
1. Cuando termine la prueba, ajuste el interruptor DUAL­BRITE a la cantidad deseada de tiempo, después del anochecer, que las luces deben permanecer prendidas a un nivel reducido [O, 4 Hrs., anochecer al amanecer (D2D)]. Vea la sección más información.
2. La cantidad de tiempo que las luces permanecen encen­didas a pleno brillo después de que TODO movimiento se haya detenido frente a TODAS las luces conectadas está preestablecido a 5 minutos.
Control opcional DualBrite®
para
TECNOLOGÍA LINK
La tecnología Link permite la conexión de múltiples luces entre sí en forma inalámbrica. Cuando una luz detecta movimiento se encenderá con todo su resplandor y en-
).
viará una señal inalámbrica. Todas las luces dentro de ese alcance y en el mismo canal también se encenderán con todo su resplandor. Cada vez que una luz recibe una señal, repetirá la señal para que otras luces que no están dentro del alcance de la primera luz también se encenderán con todo su resplandor. Las luces de interconexións se pueden agrupar en uno de tres posibles canales (A, B, o C) para crear zonas interconectadas de iluminación. Nota: Las luces interconectadas se apagan independiente la una de la otra y puede que no se apaguen exactamente al mismo tiempo.
Ejemplo de ilustración:
una señal. La luz # 2 está fuera del alcance de la luz # 1 y no recibe la señal. La luz # 3 está dentro del alcance de la luz # 1 y recibe la señal de activación. La luz # 3 se activa y se repite la señal. La luz # 2 está dentor del alcance de la luz # 3 y se activa. Nota: Todas las luces enviarán una señal cuando se activan, incluso si el interruptor de la luz DUALBRITE está en OFF. Si la luz está en fase manual, repetirá cualquier señal que recibe, pero no la iniciará.
La luz # 1 detecta movimiento y envía
3
2
1
16 210069-01
Page 17
MODALIDADES DE OPERACIÓN
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Prueba Automático
Adorno
Manual
Nota: Cuando encienda por primera vez, espere 1 1/2 minutos para que los circuitos se calibren.
Detector de movimiento (AUTO) – Esta lámpara está
diseñada para prenderse automáticamente cuando el sensor detecta una diferencia de temperatura que se mueve por el frente del detector de movimiento. La cantidad de tiempo que las luces permanecen encendidas a pleno brillo después de que TODO movimiento se haya detenido frente a TODAS las luces conectadas está preestablecido a 5 minutos.
Control opcional DualBrite® – La fase DUALBRITE
es una característica seleccionable que enciende la luz al anochecer a un nivel reducido de luz. La luz permanecerá encendida al nivel reducido de luz por la cantidad de tiempo seleccionado [O, 4 hr., del anochecer al amanecer (D2D)]. Cuando se detecte movimiento, la luz brillará con todo su resplandor. La luz permanecerá encendida al nivel de brillo completo durante 5 minutos, después de que
TODO
luces interconectadas. La luz volverá entonces al nivel de luz reducida. Una vez que el temporizador DUALBRITE se termina, la luz se encenderá sólo cuando el movimiento es detectado por cualquiera de las luces interconectadas. Si selecciona OFF desactiva la función DualBrite, sin embargo, las características de detección de movimiento y de Link continuarán funcionando.
En cuanto a las luces interconectadas la primera luz
que detecta la oscuridad encenderá todas las otras luces interconectadas y en el mismo canal si el temporizador DUALBRITE ha sido prendido (ON) en cada luz interconectada. Las luces se apagarán independiente la una de la otra y puede que no se apaguen exactamente al mismo tiempo.
5 segundos x x 5 minutos x O, 4 horas, anoche-
cer al amanecer
6 horas o al amanecer*
*Se pone en Automático al amanecer.
movimiento se ha detenido frente a
Día Noche
x
x
TODAS
las
Modalidad Manual – La modalidad manual anula el sen­sor de movimiento y el control "DUALBRI TE" para que la luz funcione a pleno brillo. Esta característica funciona solamente en la noche y solamente una noche a la vez. El detector de movimiento se reiniciará en la modalidad de detección de movimiento después de 6 horas o cuando salga el sol, lo que ocurra primero. La fase manual puede también alternar entre encendido y apagado mediante el interruptor de pared. Nota: Si la energía eléctrica al aparato de luz es apagada por más de 5 segundos, deje que el detector de movimiento se caliente antes del cambio a la fase manual.
1. Asegúrese de que la luz está encendida (ON) y de que
el detector se ha calentado (90 segundos).
2. Para activar la modalidad manual después del anoche-
cer, accione el interruptor de pared según la secuencia OFF–ON–OFF–ON dentro de 5 segundos.
3. Para desactivar la modalidad manual, APAGUE-
PRENDA- APAGUE- PRENDA la alimentación en el interruptor de pared en 5 segundos.
APAGADO APAGADO
IMPORTANTE: Si la modalidad manual no se ACTIVA o DESACTIVA, utilice un ritmo más lento para ACTIVAR y DESACTIVAR usando el interruptor de pared mientras lo hace dentro de 5 segundos.
ENCENDIDO ENCENDIDO
Menos de 5 segundos
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Para prolongar la apariencia original, limpie solo con agua clara y un paño suave y húmedo.
• No utilice pinturas, disolventes u otros productos químicos en esta lámpara. Pueden causar un deterioro prematuro del acabado. Esto no es un defecto en el acabado y no estará cubierto por la garantía.
• No lo rocíe con una manguera o una lavadora a presión.
17210069-01
Page 18
GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Las luces no se prenden.
Las luces se prenden durante el día.
Las luces se prenden sin ninguna razón aparente.
Las luces se apagan demasiado tarde en la calibración crepúsculo-al­amanecer (D2D).
Las luces de tecnología Link no se activan entre sí.
Las luces se quedan prendidas continuamente.
1. El interruptor de luz está apagado.
2. La bombilla está oja o quemada.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado.
4. La modalidad de apagado durante el día está en efecto.
5. El sensor no detecta el movimiento.
6. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación.
7. La temperatura del aire exterior está cercana al calor corporal de una persona.
1. El detector de movimiento puede estar instalado en un sitio relativamente oscuro.
2. El interruptor "DUALBRITE" está en la posición "TEST".
1. El detector de movimiento puede estar detectando pequeños animales o tráco automotor.
2. La Sensibilidad es demasiado alta.
3. El interruptor “DUALBRITE” está en la calibración 4 horas o del crepúsculo al amanecer (D2D).
4. La lámpara está interconectada con otra luz.
5. La lámpara está en el mismo canal que el aparato enlazado del vecino.
6. La temperatura exterior está más caliente o más fría que el calor corporal de una persona (verano o invierno).
7. El aparato de luz está cableado a través de un reductor de luz o de un temporizador.
El aparato de luz puede estar instalado en un sitio relativamente oscuro.
1. Las luces vinculadas no están conguradas en el mismo canal.
2. Demasiadas obstrucciones están creando interferencia entre las luces conectadas.
1. El sensor puede detectar fuentes de calor, como ductos de calefacción y de aire acondicionado, o supercies resplandecientes que reejan la luz.
2. El detector de movimiento está en la fase manual.
3.
El control de luz está en la modalidad DB®.
4. La Sensibilidad es demasiado alta.
5. Una lámpara interconectada está captando movimiento continuo y está manteniendo prendidas todas las luces interconectadas.
6. Múltiples luces interconectadas detectan movimiento lo que mantiene encendidas a todas las luces interconectadas.
7. El aparato de luz está cableado a través de un reductor de luz o de un temporizador.
8. El aparato de luz está en el mismo circuito que un motor, transformador o tubo uorescente.
1. Encienda el interruptor de luz.
2. Revise la lámpara y cámbiela si está quemada.
3. Cambie el fusible encienda el disyuntor.
4. Revíselo después del anochecer.
5. Aumente el ajuste de sensibilidad (“SENS”).
6. Verique que el cableado esté correcto.
7. Aumente el ajuste de sensibilidad (“SENS”).
1. El aparato está funcionando normalmente bajo estas condiciones.
2. Fije el interruptor "DUALBRITE" a la posición OFF, 4 horas, o la conguración del anochecer hasta el amanecer (D2D).
1. Reduzca la sensibilidad.
2. Reduzca la sensibilidad.
3. El aparato de luz está operando normalmente bajo estas circunstancias.
4. La opción Link puede ser apagada (OFF) o jada a un canal diferente.
5. Cambie el canal de las lámparas afectadas a un canal diferente.
6. Reduzca la sensibilidad.
7. No use un reductor de luz o un temporizador para controlar el aparato de luz. Cambie el reductor de luz o el temporizador por un interruptor de pared estándar de encendido/apagado.
Cambie la ubicación de la lámpara o utilice la conguración de 4 horas.
1. Asegúrese de que las luces vinculadas estén conguradas en el mismo canal.
2a. Agregue una luz Link entre las luces existentes para crear un
punto de relé adicional.
2b. Mueva las luces Link más cerca la una de la otra.
1. Reduzca la sensibilidad.
2. Cambie el detector de movimiento a automático. Vea
manual
3. Deslice el interruptor DB® a la posición de apagado (o).
4. Reduzca la sensibilidad.
5. Las lámparas están funcionando normalmente bajo estas circunstancias.
6. Las lámparas están funcionando normalmente bajo estas circunstancias.
7. No use un reductor de luz o un temporizador para controlar el aparato de luz. Cambie el reductor de luz o el temporizador por un interruptor de pared estándar de encendido/apagado.
8. Instale el aparato de luz en un circuito sin motores, transformadores o tubos uorescentes.
en la página 17.
Modadlidad
18 210069-01
Page 19
GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS
La luce se prenden y se apagan.
Cambios estacionales de temperatura - Cuanto más cerca esté la temperatura ambiental al calor del cuerpo de una persona, el detector parecerá menos sensible. Cuanto mayor sea la diferencia de temperatura, el detector parecerá más sensible. El control SENS puede necesitar ser recalibrado hacia MIN o MAX a medida que la temperatura exterior cambia debido a las diferentes estaciones del año. Esta es una parte normal del funcionamiento del detector de luz.
1. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose.
2. El calor que se reeja de otros objetos pueden estar afectando al detector.
1. Mientras está en la fase PRUEBA, la luz sólo queda encendida por 5 segundos. Fije el interruptor "DUALBRITE" en OFF, 4 horas, o del anochecer hasta el amanecer (D2D).
2. Reduzca la sensibilidad.
Alcance .................................................................. Hasta 9.1 m. (varía con la temperatura del medio ambiente).
Ángulo de detección .............................................. Hasta 150°
Carga Eléctrica ...................................................... Hasta un máximo de 100 vatios de incandescente
Tipo de bombilla ................................................... Casquillo mediano, tipo “A” de 100 vatios máximo
Requisitos de Energía ............................................ 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación ................................................PRUEBA, ACTIVADO POR MOVIMIENTO y FASE MANUAL
Temporizador de duración (del encendido) ........... 5 minutos (No regulable)
Temporizador de DB® ............................. Apagado, 4 horas, del atardecer al amanecer (D2D)
Temporizador de prueba ........................................ 5 segundos
Temporizador de la fase manual ............................ Máximo de 6 horas o hasta el amanecer, lo que ocurra primero
Alcance de la tecnología de interconexión ............. Hasta 100 pies (30,5 m) entre cada accesorio de luz Link [varía de
acuerdo a las obstrucciones circundantes].
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de
devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
ESPECIFICACIONES
19210069-01
Page 20
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales especícos. Usted puede también tener otros derechos que varían
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 2 años a partir de la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento causado por piezas defectuosas o por mano
de obra será reparado o reemplazado sin cargo alguno, a criterio exclusivo de HeathCo LLC. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Cualquier daño en el aparato de luz como resultado de usar productos químicos o lavadora a presión no están cubiertos por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modicaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, insta­lación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especicaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad.
Exclusiones de garantía de los acabados – Los acabados de los aparatos instalados al aire libre están sujetos a cambios debido a su exposición prolongada a la luz solar, a los contaminantes y a otras condiciones ambientales. Los acabados de metal, naturalmente, madurarán con el tiempo, cambiando su apariencia y creando un acabado patinado. Los acabados pintados en aparatos al aire libre pueden desteñirse en forma natural con el tiempo, dependiendo de la exposición del aparato a la intemperie. Por lo tanto, cualquier reclamo por desteñido, decoloración o "pátina" del acabado de un accesorio al aire libre no es aplicable a la garantía antes mencionada. Vea la sección "Cuidado y mantenimiento" en la página 17, para una limpieza adecuada del aparato.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREEN­TENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIA­BILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, IN­CIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interfe­rencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseado. CAN ICES-005 (B)/NMB-005 (B) Advertencia: los cambios o modicaciones hechas a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado y se lo encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comu­nicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Para recibir ayuda consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio / TV. Este dispositivo contiene transmisores / receptores exentos de licencia que cumplen con los RSS exentos de licencia de Canadá de Innovación, Ciencia y Desarrollo
Económico. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencia.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseado del dispositivo. Nombre de la parte responsable de la CFC: HeathCo LLC Dirección: 2445 Nashville Road, Bowling Green, KY 42101 U.S.A. Número de teléfono: 800-858-8501
20 210069-01
Page 21
Luminaire décoratif à
détecteur de mouvement
et fonction DualBrite
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET
MODE D’EMPLOI
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ ...........................22
PRÉPARATION .............................................22
QUINCAILLERIE FOURNIE .................................. 22
INSTALLATION DU LUMINAIRE ............................. 23
BRANCHEMENT DU LUMINAIRE ............................24
MONTAGE DU LUMINAIRE .................................25
ESSAIS ET RÉGLAGES ...................................... 25
INTERCONNEXION DES LUMINAIRES .......................26
RÉGLAGE FINAL ........................................... 26
TECHNOLOGIE LINK ....................................... 26
MODES DE FONCTIONNEMENT ............................ 27
ENTRETIEN ET MAINTENANCE ............................. 27
GUIDE DE DÉPANNAGE .................................... 28
FICHE TECHNIQUE ......................................... 29
SERVICE TECHNIQUE ......................................29
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN ................................30
MD
Modèle
4034-07
Luminaire décoratif à détecteur de mouvement
Consultez le guide de dépannage du guide ou communiquez avec le service technique (en anglais seulement) au 1800858-8501, de 8 h à 17 h, HNC, du lundi au vendredi avant de retourner chez le détaillant.
Des questions?
Conservez ce guide à titre de référence.
FIXEZ VOTRE REÇU DE CAISSE ICI
Le reçu est nécessaire pour toute demande sous garantie.
Pour une description de la technologie DualBriteMD, consultez la page 27.
© 2019 HeathCo LLC 210069-01 F
Date d’achat
21210069-01
Page 22
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire et bien comprendre le guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit.
Ce luminaire exige une alimentation de 120 volts c.a. Tout le câblage doit être conforme au National Electrical Code (Code canadien de l’électricité au Canada). Certains codes électriques locaux exigent qu’un électricien accrédité installe ce luminaire.
AVERTISSEMENT
• Coupez l’alimentation au niveau du disjoncteur ou du fusible pour brancher le luminaire. Placez un bout de ruban adhésif sur le disjoncteur assurez-vous que le courant est bien coupé au luminaire.
ATTENTION
• Ne coupez aucun l doté de capuchons de connexion installés en usine et ne retirez pas ces capuchons de connexion.
PRÉPARATION
Avant de commencer l’installation du produit, assure z-vous de bien avoir toutes les pièces. Comparez les pièces avec la liste de la quincaillerie fournie. S’il manque une pièce ou si l’une d’elles est endommagée, ne tentez pas d’assembler d’installer ou d’utiliser le produit.
Outils nécessaires à l’assemblage (non fournis):Tournevis Phillips et à lame droite, pinces, pinces à dénuder et à couper, multimètre, ruban adhésif électrique, scellant d’étanchéité à la silicone, lunettes de sécurité, gants de travail et échelle.
• Pour une installation et une utilisation faciles au moyen du mode Manuel, remplacez un luminaire existant commandé par interrupteur mural.
• Ne connectez pas ce luminaire à un gradateur ni à une minuterie.
• Pour un meilleur rendement, installez le luminaire à environ 6 pieds (1,8 m) du sol.
Durée estimative de l’installation:30 minutes
QUINCAILLERIE FOURNIE
Remarque :Les illustrations peuvent être diérentes de l’appareil acheté.
A
B
C
A - (1x) Support de montage B - (2x) Vis de montage du luminaire
C - (2x) Écrou décoratif 3x – Capuchons de connexion
2x – Vis de montage du support
Support de montage
(Cet élément est xé
à l’endos du couvercle de
la lanterne.)
Boîte de jonction
Vis de montage du support
22 210069-01
Vis de mise à la terre
Page 23
INSTALLATION DU LUMINAIRE
Pour un rendement optimal, montez le luminaire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
1. Retirez les deux écrous décoratifs.
2. Retirez le support de montage.
3. Serrez à la main les vis de la croix.
4. Fixez le support de montage à la boîte de jonction.
Vis de montage
Support de montage
Écrou décoratif
Ce luminaire vous est fourni avec un support universel; déjà xé au luminaire, ce suppor t convient à la majorité des boîtes de raccordement électrique.
Toutefois, si les rainures de la support de montage ne cor­respondent pas aux trous des vis de la boîte :
1. Retirez les vis de xation au luminaire de la support de montage. Remarque : Ne retirez pas la vis de mise à la terre.
2. Fixez la « rallonge » du l de terre à la vise de mise à la terre de la support de montage (consultez la section
Méthode de mise à la terre recommandée
pour plus de détails).
3. Retournez la support de montage.
4. Faites tourner la support de montage de sorte que l’or ice de passage des ls se trouve dans le coin supérieur droit. Remarque : L’orice de passage des ls de la support de montage doit être placé comme illustré ci-dessous pour permettre le passage des ls à l’arrière du luminaire.
5. Remettez en place les vis de xation au luminaire et la vis de mise à la terre, puis xez la support de montage à la boîte de raccordement, comme illustré.
Boîte de jonction
Vis de mise à la terre
Passage des ls
Vis de montage du support
Support de montage
Remarque : Il est recommandé de demander à une autre personne de tenir la lanterne pendant le passage des ls.
Passage des ls
Vis de mise à la
terre
Vis de xation au
luminaire
Tel qu’expédié Plaque retournée, après rotation
23210069-01
Passage des ls
Page 24
BRANCHEMENT DU LUMINAIRE
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
Remarque : Le câblage doit être conforme aux exigences du Code national de l’électricité et être installé dans des canalisations ou autres dispositifs acceptables. Si vous
avez des doutes concernant la convenance du système, consultez un électricien reconnu.
Noir
Vert ou
dénudé
Blanc
Blanc
Une lanterne à détecteur de mouvement
Luminaire
Branchez les ls du luminaire aux ls dans la boîte de raccordement. Torsadez ces ls ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de ls.
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisez une «queue de cochon» verte (non fournie) et torsadez-en une extrémité avec le l nu du luminaire et le l de terre de la boîte de jonction. Utilisez un serre-ls. Fixez l’autre extrémité de la «queue de cochon» avec la vis de terre (GND) sur la support de montage.
blanc/blanc
Luminaire Luminaire
Noir
Vert ou
dénudé
Deux lanternes à détecteur de mouvement
noir/noir
Si la boîte de jonction est en métal, vous pourriez nécessiter une «queue de cochon» verte. Si vous avez des doutes sur la méthode de mise à la terre, consultez votre code du bâtiment.
24 210069-01
Page 25
1. Assurez-vous que les capuchons de connexion et les ls
MONTAGE DU LUMINAIRE
sont bien insérés dans la boîte de jonction.
2. Faites glisser le socle du luminaire sur les vis de montage. Serrez solidement les écrous décoratifs retirés à l’étape 1 de la section du luminaire base.
Écrou décoratif
3. Installez une ampoule à culot moyen (maximum de 100W, tungstène à incandescence).
4. Calfeutrez autour de la base du luminaire avec du
mastic silicone résistant aux intempéries.
Installation du luminaire
contre la base
Vis de montage
Boîte de jonction
ESSAIS ET RÉGLAGES
Le mode TEST contourne le fonctionnement de la photo­cellule (qui coupe l’éclairage le jour) et permet de faire l’essai du luminaire de jour comme de nuit lorsque le commutateur DUALBRITE est en position TEST. L’éclairage demeure allumé pendant cinq secondes après que le mouvement s’est arrêté.
SENS
OFF A B C
+
Commandes du détecteur
1. Faites glisser le commutateur CHANNEL en position OFF.
2. Placez le commutateur DUALBRITE en postillon TES T.
3. Réglez la commande de sensibilité (SENS) à la position MIN.
4. Réenclenchez le disjoncteur ou le fusible et placez l’interrupteur à ON.
5. Laissez le détecteur se réchauer complètement (90 secondes) avant de commencer le réglage.
6. Eectuez un test de passage. de couverture, en remarquant l’endroit où vous trouvez lorsque la lumière s’allume.
7.
Arrêtez-vous, attendez que la lumière s’éteigne (5 secondes), puis recommencez à marcher. Continuez ainsi jusqu’à ce que vous ayez établi la zone de détection.
DUALBRITECHANNEL
OFF TEST 4H D2D
Déplacez-vous dans la zone
Scellant d’étanchéité autour de la base
6 ft.
(1.8 m)
30 ft. (9.1 m)
Portée maximale Angle de couverture maximale (Vue en plongée)
25210069-01
150°
Page 26
8. Régler la sensibilité (SENS) selon les besoins. Une trop grande sensibilité pourrait entraîner des déclenchements intempestifs attribuables à des sources de chaleur dans la zone de couverture (consultez les sections
réglages
ou
Guide de dépannage
).
Essais et
INTERCONNEXION DES LUMINAIRES
Ce luminaire intègre la technologie Link qui permet d’inter­connecter sans l de multiples luminaires. Les luminaires peuvent être interconnectés par le biais d’une à trois voies pour créer des zones d’éclairage interconnectées. Consultez la section
Technologie Link
pour plus de détails.
1. Faites glisser le commutateur CHANNEL sur la voie souhaitée (A, B ou C) sur tous les luminaires à inter­connecter.
2. Faites glisser le commutateur DUALBRITE en position TEST sur tous les luminaires sélectionnés. Remarque:Le mode TEST contourne la photocellule (qui ferme le luminaire pendant la journée), permettant de faire l’essai du luminaire de jour comme de nuit.
3. Marchez devant chaque luminaire pour vous assurer que tous les luminaires interconnectés sont déclenchés par un des autres luminaires du groupe. Remarque:Les luminaires pourraient ne pas tous s’allumer simultané­ment en raison du délai de transmission du signal.
RÉGLAGE FINAL
1. Une fois l’essai terminé, faites glisser le commutateur DualBrite jusqu’à la valeur désirée de fonctionnement du luminaire à faible intensité une fois la nuit tombée [Arrêt (O), 4 hres, Du coucher au lever (Dusk-to­Dawn - D2D)]. Consultez la section sur la
DualBriteMD facultative
pour plus de détails.
2. Le délai pendant lequel les luminaires demeurent allumés à pleine puissance après qu’AUCUN mouvement n’est détecté par TOUS les luminaires reliés est préréglé à 5 minutes.
Commande
TECHNOLOGIE LINK
La technologie Link permet l’interconnexion sans l de multiples luminaires. Lorsque l’un des luminaires détecte un mouvement, il s’allume à pleine intensité et envoie un signal sans l. Tous les luminaires à portée et interconnectés à la même voie s’allument alors aussi à pleine intensité. Chaque fois qu’un luminaire reçoit un signal, il le renvoie de sorte que les autres luminaires à portée du premier luminaire s’allument aussi à pleine intensité. Les luminaires peuvent être inter­connectés par le biais d’une à trois voies (A, B ou C) pour créer des zones d’éclairage interconnectées. Remarque:Les luminaires interconnectés se ferment indépendamment les uns des autres, de sorte qu’il se pourrait qu’ils ne s’éteignent pas tous simultanément.
Exemple illustré:
et envoie un signal. Le luminaire n°2 est hors de la por­tée du luminaire n°1 et ne reçoit donc pas le signal. Le luminaire n° 3 est à portée du luminaire n° 1 et reçoit donc le signal. Le luminaire n°3 s’allume, puis renvoie le signal. Le luminaire n°2, qui est à portée du luminaire n°3, s’allume. Remarque:Tous les luminaires émettent un signal au moment où ils s’allument, même si le commutateur DualBrite est en position OFF. Lorsque le luminaire est en mode manuel, il répète tous les signaux reçus, mais n’émet pas le premier signal.
Le luminaire n°1 détecte un mouvement
3
2
1
26 210069-01
Page 27
MODES DE FONCTIONNEMENT
Mode: Temps en circuit: Essai Auto
Accentuation
Manuel
5 secondes x x 5 minutes x Arrêt, 4 heures, Du
coucher au lever
6 heures ou à l’aube*
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Remarque : Après mise en circuit, attendre enron 1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété.
Détecteur de mouvement (AUTO) – conçu pour s’allumer automatiquement lorsque le détecteur décèle une diérence de température qui se déplace devant lui dans la zone de couverture. luminaires demeurent allumés à pleine puissance après qu’AUCUN mouvement n’est détecté par TOUS les luminaires reliés est préréglé à 5 minutes.
Commande DualBriteMD facultative – Le mode Dual-
Brite est une fonction réglable du luminaire qui permet d’allumer l’éclairage à intensité réduite à la brunante. Le luminaire demeure allumé à intensité réduite pendant la durée sélectionnée [Arrêt (O), 4 hres, Du coucher au lever (Dusk-to-Dawn - D2D)]. Lorsqu’un mouvement est détecté, l’éclairage s’allume à pleine intensité. Le luminaire demeure allumé à pleine intensité pendant 5 minutes après que
TOUS
les luminaires interconnectés. L’éclairage repasse
TOUT
mouvement a cessé devant
ensuite à intensité réduite. Une fois le délai de la minu­terie DualBrite écoulé, l’éclairage s’allume uniquement lorsqu’un mouvement est détecté par l’un des luminaires interconnectés. La sélection de OFF désactive la fonction DualBrite, mais les fonctions de détection de mouvement et deLinkcontinueront à fonctionner.
Pour ce qui est des luminaires interconnectés, le premier
luminaire qui décèle la noirceur allume tous les luminaires interconnectés à la même voie lorsque la commande de la minuterie DualBrite de ces luminaires est en position ON. Les luminaires interconnectés se ferment indépen­damment les uns des autres, de sorte qu’il se pourrait qu’ils ne s’éteignent pas tous simultanément.
En fonction: jour nuit
x x
Ce luminaire est
Le délai pendant lequel les
Mode Manuel – Le mode MANUAL contourne le fonc­tionnement du détecteur de mouvement et la commande DUALBRITE de sorte que le luminaire fonctionne à pleine puissance. Cette caractéristique fonctionne seu­lement à nuit, et une seule nuit à la fois. Le détecteur de mouvement repasse en mode détection après six heures ou au moment du lever du soleil, selon la première éven­tualité. Le mode manuel peut aussi être activé et désactivé au moyen d’un interrupteur mural. REMARQUE: Lorsque l’alimentation du luminaire est coupée pendant plus de cinq secondes, laissez le détecteur de mouvement se réchauer avant de passer au mode manuel.
1. Assurez-vous que le luminaire est bien SOUS TEN-
SION et que le détecteur a eu le temps de se réchauer (90 secondes).
2. Pour activer le mode Manual à la nuit tombée, actionner
l’interrupteur mural selon la séquence « ARRÊT­MARCHE-ARRÊT-MARCHE » en moins de 5 secondes.
3. Pour désactiver le mode manuel, exécutez la séquence
HORS TENSION-SOUS TENSION-HORS TEN­SION-SOUS TENSION en moins de 5 secondes à l’interrupteur mural.
HORS
TENSION
SOUS
TENSION
HORS
TENSION
SOUS
TENSION
Moins de 5 secondes
IMPORTANT : Si le mode Manuel n’est pas automatiquement ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ, essayez de réduire la fréquence de MISE SOUS/HORS TENSION de l’appareil au moyen de l’interrupteur mural, tout en actionnant toutefois ce dernier en moins de 5 secondes.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
• Pour conserver l’apparence originale du luminaire, nettoyez­le uniquement au moyen d’eau douce et d’un chion mouillé.
• N’appliquez aucune peinture, solvant ou produit chimique sur ce luminaire. Cela pourrait entraîner une détérioration prématurée du ni. Il ne s’agit pas d’un défaut du ni et ce ne sera pas couvert dans le cadre de la garantie.
• Évitez d’asperger au moyen d’un boyau ou d’un nettoyeur à pression.
27210069-01
Page 28
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’éclairage ne s’allume pas.
L’éclairage s’allume en plein jour.
L’éclairage s’allume sans raison apparente.
L’éclairage s’éteint trop tard lorsqu’il est réglé à DUSK TO DAWN (D2D).
Les luminaires dotés de la technologie Link ne s’activent pas les uns les autres.
L’éclairage demeure allumé continuellement.
1. L’interrupteur d’éclairage est hors tension.
2. L’ampoule est lâche ou grillée.
3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclenché.
4. La fonction de fermeture pendant le jour est activée.
5. Capteur, sans détection de mouvement.
6. Mauvais câblage du circuit, dans le cas d’une nouvelle installation.
7. La température de l’air extérieur est proche de la température corporelle d’une personne.
1. Le détecteur de mouvement est installé dans un endroit relativement sombre.
2. Le commutateur DUALBRITE est en position TES T.
1. Le capteur détecte de petits animaux ou la circulation automobile.
2. Le réglage de sensibilité est trop élevé.
3. Le commutateur « DUALBRITE» est en position 3, 6 ou DUSK TO DAWN (D2D).
4. Le luminaire est interconnecté avec un autre luminaire.
5. Le luminaire est sur la même voie que celle d’un luminaire interconnecté d’un voisin.
6.
La température extérieure est de loin supérieure ou inférieure à la température corporelle d’une personne (été ou hiver).
7. Le luminaire est branché à un gradateur ou à une minuterie.
Le luminaire est installé dans un endroit relativement sombre.
1. Les luminaires reliés ne sont pas congurés sur le même canal.
2. De nombreux obstacles créent de l’interférence entre les luminaires reliés.
1. Le capteur peut percevoir une source de chaleur comme une sortie d’air, un évent de sécheuse ou une surface de couleur claire rééchissant la chaleur.
2. Le détecteur de mouvement est en mode manuel.
3. Un des luminaires interconnectés détecte conti­nuellement un mouvement et garde allumés tous les luminaires interconnectés.
4. De multiples luminaires détectent un mouvement et gardent tous les luminaires interconnectés allumés.
5. La commande d’éclairage est en mode DBMD.
6. Le réglage de portée est trop élevé.
7. Le luminaire est branché à un gradateur ou à une minuterie.
8. Le luminaire est branché au même circuit qu’un moteur, un transformateur ou un uorescent.
1. Mettre l’interrupteur sous tension.
2. Vérier l’ampoule et la remplacer si elle est grillée.
3. Remplacer le fusible ou ré-enclencher le disjoncteur.
4. Essayer de nouveau après la tombée de la nuit.
5. Augmenter le réglage de la sensibilité.
6. S’assurer que le câblage est approprié.
7. Augmenter le réglage de la sensibilité.
1. Le luminaire fonctionne normalement dans de telles conditions.
2. Réglez le commutateur DUALBRITE en position Arrêt (O), 4 hres, Du coucher au lever (Dusk-to-Dawn - D2D).
1. Réduisez la portée.
2. Réduisez la sensibilité.
3. Le luminaire fonctionne normalement dans ces circonstances.
4.
Le luminaire fonctionne normalement lorsqu’il est interconnecté. L’option Link peut être désactivée (OFF) ou congurée pour une autre voie.
5. Faites passer à voie des luminaires touchés à une autre voie.
6. Réduisez la sensibilité.
7. N’utilisez pas de gradateur ni de minuterie pour commander l’éclairage. Remplacez le gradateur ou la minuterie par un interrupteur mural standard.
Déplacez le luminaire ou utilisez le réglage 4 heures (4 hour).
1. Assurez-vous que les luminaires reliés sont congurés sur le même canal.
2a. Ajouter un luminaire Link entre les luminaires en place pour créer un
point de relais supplémentaire.
2b. Rapprochez les luminaires Link les uns des autres.
1. Réduisez la portée.
2. Placez le détecteur de mouvement en mode AUTO. Consultez la section
3. Les luminaires fonctionnent normalement dans de telles situations.
4. Les luminaires fonctionnent normalement dans de telles situations.
5. Faire glisser le commutateur DBMD en position OFF.
6. Réduisez la sensibilité.
7. N’utilisez pas de gradateur ni de minuterie pour commander l’éclairage. Remplacez le gradateur ou la minuterie par un interrupteur mural standard.
8. Branchez le luminaire à un circuit ne comportant pas de moteur, de transformateur ni de uorescent.
Mode manuel
à la page 27.
28 210069-01
Page 29
GUIDE DE DÉPANNAGE
L’éclairage clignote.
Changements saisonniers de température – Plus la température environnante se rapprochera de la température corporelle d’une personne, moins le détecteur semblera sensible. Plus l’écar t de température sera important, plus le détecteur semblera sensible. La commande SENS pourrait devoir être réglée de nouveau, en direction du MIN ou du MAX, à mesure que la température change d’une saison à l’autre. Cela fait partie du fonctionnement normal du détecteur du luminaire.
1. La commande d’éclairage est en mode essai et se réchaue.
2. La chaleur qui est rééchie par d’autres objets peut aecter la commande d’éclairage.
1. En mode TEST, l’éclairage demeure allumé seulement pendant 5 secondes. Réglez le commutateur DUALBRITE en position Arrêt (O), 4 hres, Du coucher au lever (Dusk-to-Dawn - D2D).
2. Réduisez la portée.
Portée ....................................................... Jusqu’à 9,1 m [varie selon la température environnante]
Angle de détection ................................... Jusqu’à 150°
Charge électrique ......................................Jusqu’à une ampoule incandescentes, pour un maximum de 100 Watt
Type d’ampoule ........................................Culot moyen, type A, 100 W maximum
Courant requis ......................................... 120 V c.a., 60 Hz
Modes de fonctionnement .......................ESSAI, DÉCL. PAR MOUV et CONTOURNEMENT MANUEL
Minuterie de fonctionnement ..................5 minutes (non réglable)
Minuterie de DBMD ................... Fermé, 4 heures, crépuscule-aurore (D2D)
Minuterie d’essai ...................................... 5 secondes
Minuterie du mode MANUEL .............. Maximum de 6 heures ou jusqu'à l'aube, selon la première éventualité
Portée de la technologie Link ...................Jusqu’à 30,5m (100pi) entre chacun des luminaires Link [varie en fonction
des obstacles adjacents].
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de
retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
FICHE TECHNIQUE
29210069-01
Page 30
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spéciques. Vous pouvez également jouir d’autres droits,
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
variables d’une province à l’autre. Pendant une période 2 ans à compter de la date d’achat, tout dysfonctionnement causé par un défaut de pièce ou de main d’œuvre
sera, à la seule discrétion de HeathCo LLC, gratuitement réparé ou l’appareil gratuitement remplacé. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence.
Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Les dommages causés au luminaire qui seraient attribuables à l’utilisation de produits chimiques ou d’une machine à laver à pression ne sont pas couverts par la garantie. Le service non autorisé ou la modication du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise. HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécications, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incor poration de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
Exclusions de la garantie sur le ni - Le ni des luminaires installés à l’extérieur peut changer en raison de l’exposition prolongée au soleil, aux polluants et aux intempéries. Les nis métalliques vieillissent avec le temps, de sorte que leur apparence change pour adopter un ni patiné. La peinture des luminaires extérieurs peut se décolorer avec le temps, selon le degré d’exposition de l’appareil aux éléments extérieurs. Par conséquent, la décoloration, la dégradation de la couleur et l’apparence patinée du ni d’un luminaire extérieur ne peuvent faire l’objet d’une demande d’indemnisation en vertu de la garantie ci-dessus. Consultez la section Entretien et maintenance à la page 27 pour connaître la procédure appropriée de nettoyage du luminaire.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
30 210069-01
Page 31
Cet appareil est conforme aux exigences de la Partie 15 des Règles du FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nocive; (2) cet appareil doit accepter les interférences, y compris celles qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.
CAN ICES-005 (B)/NMB-005 (B) Avertissement:Toute modication apportée à cet appareil sans l’approbation explicite de la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorisation
d’utiliser l’équipement. Remarque: Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces
limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, on encourage l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences par l’un des moyens suivants:
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur.
- Brancher l’appareil sur un circuit électrique diérent de celui où le récepteur est branché.
- Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio/télévision. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Nom de la partie responsable de la CFC : HeathCo LLC Adresse : 2445 Nashville Road, Bowling Green, KY 42101 U.S.A. Numéro de téléphone : 800-858-8501
31210069-01
Page 32
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: ________________________ Date of Purchase: _____________________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D’ACHAT;
VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES LIÉES
À LA GARANTIE.
32 210069-01
Loading...