• Instructions importantes
d’utilisation et de maintenance comprises.
AVERTISSEMENT : Si l’information
contenue dans ces instructions n’est pas
suivie exactement, il pourrait y avoir un
incendie ou une explosion causant des
dommages à la propriété, des blessures
personnelles ou la mort.
• Ne rangez et n’utilisez pas d’essence ou
d’autres vapeurs et liquides infl ammables
près de cet appareil ou de tout autre appareil
électroménager.
• Ce que vous devez faire si vous sentez du gaz
- N’essayez pas d’allumer tout appareil élec-
troménager.
- Ne touchez pas de commutateur électrique.
N’utilisez pas de téléphone dans votre édifi ce.
- Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz du téléphone d’un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournis-
seur de gaz, appelez le service d’incendie.
• L’installation et l’entretien doit être effectué
par un installateur qualifi é, une agence de
service ou le fournisseur de gaz.
Cet appareil peut être installé dans une installation OEM dans
une maison manufacturée (É.-U. seulement) ou dans une maison
mobile et il doit être installé conformément aux instructions du
fabricant et selon les normes de sécurité et de construction des
maisons manufacturées, Title 24 CFR, Partie 3280 (des É.-U.) ou
Standard for Installation in Mobile Homes (Normes d’installation
dans les maisons mobiles), CAN/CSA Z240MH.
Cet appareil est réservé au(x) type(s) de gaz indiqué(s) sur la
plaque signalétique.
• Lisez, comprenez et suivez ces
instructions pour une installation
et une utilisation sans danger.
JETEZ PAS
• Laissez ce manuel avec la personne
responsable de l’utilisation et du
fonctionnement de l’appareil.
NE
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES !
Le verre et d’autres surfaces sont chaudes durant leur fonctionnement et leur
refroidissement.
La vitre chaude provoquera des
brûlures si on la touche.
• Ne pas toucher la vitre tant qu’elle n’est
pas froide
• NE JAMAIS permettre aux enfants de toucher la vitre
• Gardez les enfants loin de l’appareil
• SURVEILLER ATTENTIVEMENT les enfants présents dans
la pièce où le foyer est installé.
• Les enfants et les adultes doivent être avisés des températures
élevées.
Les températures élevées peuvent mettre le feu aux
vêtements ou à d’autres matériaux infl ammables.
• Gardez les vêtements, les meubles, les tentures et les autres
combustibles loin de l’appareil.
Cet appareil a été fourni avec une barrière intégrale pour
éviter tout contact direct avec le panneau de verre fi xe. NE
faites pas fonctionner l’appareil avec la barrière retirée.
Contactez votre concessionnaire ou Hearth & Home
Technologies si la barrière n’est pas présente ou si vous avez
besoin d’aide pour en installer une correctement.
Dans le Commonwealth du Massachusetts l’installation doit
être effectuée par un plombier agréé ou un monteur de gaz.
Consultez la table des matières pour l’emplacement d’exigences supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts.
L’installation et la réparation de cet appareil ne
doivent être effectuées que par un représentant
du service qualifi é. Hearth & Home Technologies
suggère des professionnels certifi és NFI ou formés
en usine ou des techniciens supervisés par un
professionnel certifi é NFI.
Lisez ce manuel avant d’installer ou d’utiliser cet appareil.
H e a t & G l o , a o f H e a r t h & H o m e T e c h n o l o g i e s , I n c .
2 0 8 0 2 K e n s i n g t o n B o u l e v a r d , L a k e v i l l e , M N 5 5 0 4 4
b r a n d
Not
for
use
with
solid
fuel .
Ne
doit
pas
entre
utilise
avec
un
combustible
solide).
This
appliance
must
be
installed
in
a ccordance
with
local
codes,
if
any;
if
not,
follow
ANSI
Z 223.1
in
th e
US A
or
CAN/CG A
B149
installation
codes.
(Installer
l’ appa re il
selon
les
codes
ou
regl emen ts
lo caux
ou ,
en
l’absence
de
te ls
reglements,
selon
les
codes
d’in stallation
CAN/CGA-B149.)
Ty pe
of
Gas
(Sorte
De
Gaz) : :
TURA L
GA S
MADE
IN
US A
Minimum
Permissible
Gas
Supply
for
Purpos es
of
Input
Adjustment .
Approved
Minimum
(De
Gaz)
Acceptabl e
0. 0
in
w. c.
(Po.
Col.
d’eau)
Maximum
Pressure
(Pression)
0. 0
in
w. c.
(Po.
Col.
d’eau)
Maximum
Manifold
Pressure
(Pression)
0. 0
in
w. c.
(Po.
Col.
d’eau)
Minimum
Manifold
Pressure
(Pression)
0. 0
in
w. c.
(Po.
Col.
d’eau)
Mode l:
(Modele):
Serial
(Serie):
ANSI
Z21X X-XXXX
·
CS A
2.XX-MXX
·
UL307B
XXXXXXXX
IN
CANADA
AL TI TUDE :
0-0000
FT .
0000-0000FT .
MAX.
INPU T
BTUH:
00,000
00,000
MIN.
INPU T
BTUH:
00,000
00,000
ORIFICE
SIZE:
#XXXXX
#XXXXX
X XXXXXXX
To tal
Electrical
Requirements:
000V ac,
00Hz.,
less
than
00
Ampere s
Veuillez conserver ce manuel du propriétaire à titre de référence.
Félicitations
Félicitations d’avoir choisi un appareil à gaz —un choix
élégant et propre pour les appareils à bois. L’appareil à gaz
Heat & Glo que vous avez choisi est conçu pour fournir la
plus grande sécurité, fi abilité et effi cience.
À titre de propriétaire d’un nouvel appareil, vous devez
lire et comprendre attentivement toutes les instructions
contenues dans ce Manuel du propriétaire. Attention
tout particulièrement à toutes les Mises en garde et
Avertissements.
Ce Manuel du propriétaire doit être conservé à titre de
référence. Nous vous suggérons de le conserver avec
vos autres documents et documentations de produits
importants.
L’information contenue dans ce Manuel du propriétaire, à
moins d’indication contraire, s’applique à tous les modèles
et systèmes de contrôle à gaz.
Votre nouvel appareil à gaz Heat & Glo vous fournira des
années d’utilisation durable sans tracas. Bienvenue à la
famille d’appareils Heat & Glo !
Information de référence du propriétaire
Nous recommandons que vous enregistriez l’information
suivante pertinente au sujet de votre appareil.
Nom du modèle : ________________________________________ Date d’achat/d’installation : ________________
Numéro de série : _______________________________________ Emplacement de l’appareil : ________________
Concessionnaire d’achat : ___________________________Numéro de téléphone du concessionnaire : __________
Notes : _______________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
Emplacement/information d’étiquette
This product may be covered by one or more of the following patents: (Nos produits sont couverts par un ou plusieurs des brevet s suivants): (United States)
4593510, 4686807, 4766876, 4793322, 481 1534, 5000162, 5016609, 5076254, 51 13843, 5191877, 5218953, 5263471, 5328356, 5341794, 5 347983, 5429495,
5452708, 5542407, 5601073, 5613487, 5647340, 5688568, 5762062, 5775408, 5890485, 5931661, 5941237, 5947 11 2, 5996575, 6006743, 6 019099, 6048195,
6053165, 6145502, 6170481, 6237588, 6296474, 6374822, 6413079, 6439226, 6484712, 6543698, 6550687, 6601579, 6672860, 6688302B2, 6715724B2,
6729551, 6736133, 6748940, 6748942, D320652, D445174, D462436; (Canada)1297749, 2195264, 2225408; or other U.S. and foreign pa t ents pending (ou
autres brevets americains et etrangers en attente) .
He at & Gl o, a of Hearth & Ho me Te chnologies, Inc.
20802 Kensington Boulevard, Lakeville, MN 5504 4
fuel .
utilise
avec
This
in
lo caux
Gas
(De
(Pression)
appliance
th e
US A
ou ,
Supply
Gaz)
Gaz)
Pressure
Pressure
(Pression)
Requirements:
0-0000
FT .
00,000
00,000
#XXXXX
L’information sur le modèle quant à votre appareil précis se trouve sur
la plaque signalétique qui se trouve normalement dans l’aire de contrôle
de l’appareil.
MODÈLES: 6000G, 6000G-IPI
LABORATOIRE: Underwriters Laboratories, Inc. (UL)
TYPE: Foyer à gaz à évacuation directe
NORME: ANSI Z21.88-2000 • CSA2.33-M98 • UL307B
Ce produit est homologué selon les normes ANSI pour les
“Réchauffeurs d’appareil à gaz ventilés” et les sections
applicables de “Appareils de chauffage à gaz pour les
maisons fabriquées et les véhicules récréatifs” et “Appareils
à gaz pour l’utilisation à hautes altitudes”.
NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE DE
CHAUFFAGE PRIMAIRE. Cet appareil est testé et homolo-
gué comme appareil décoratif ou de chauffage de pièce supplémentaire. Si ne doit pas être considéré comme chauffage
principal dans les calculs de chauffage résidentiel.
B. Spécifi cations de verre
Les appareils Hearth & Home Technologies fabriqués de
verre trempé peuvent être installés dans des endroits dangereux comme l’intérieur d’une baignoire selon la défi ni-
tion de la Consumer Product Safety Commission (CPSC).
Le verre trempé a été testé et certifi é aux exigences ANSI
Z97.1 et CPSC 16 CFR 1202 (Safety Glazing Certifi ca-
tion Council SGCC# 1595 et 1597. Rapports Architectural
Testing, Inc. 02-31919.01 et 02-31917.01).
Cette déclaration est conforme à la norme CPSC 16 CFR
Section 1201.5 “Certifi cation and labeling requirements”
portant sur le 15 U.S. Code (USC) 2063 indiquant “…Un
tel certifi cat accompagnera le produit et sera fourni à tout
distributeur ou détaillant de livraison du produit.”
Certains codes de construction locaux exigent l’utilisation
de verre trempé avec des marques permanentes dans
de tels endroits. Le verre répondant à cette exigence est
disponible de l’usine. Veuillez contacter votre concessionnaire ou distributeur pour commander.
Note : Cette installation doit être conforme aux codes locaux. Dans l’ absence des codes locaux, vous devez vous
conformer au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-édi-
tion la plus récente des É.-U. et les Codes d’installation
CAN/CGA B149 au Canada.
Les appareils au gaz homologués U.L. sont testés et
approuvés sans changements requis pour les élévations
de 0 à 2 000 pieds aux États-Unis et au Canada.
En installant cet appareil à une élévation de plus de 2000
pieds, il faudra peut-être réduire la valeur nominale d’entrée
en changeant l’orifi ce du brûleur actuel pour une taille plus
petite. L’entrée doit être réduite de 4 % pour chaque 1 000
pieds au-dessus d’une élévation de 2 000 pieds aux É.-U.
ou 10 % pour les élévations entre 2 000 et 4 500 pieds au
Canada. Si la valeur de chauffage du gaz a été réduite, ces
règles ne s’appliquent pas. Pour identifi er la bonne taille
d’orifi ce, vérifi ez auprès des services publics de gaz.
En installant cet appareil à une élévation de plus de 4 500
pieds (au Canada), vérifi ez auprès des autorités locales.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas cet appareil si l’une des pièces est sous
l’eau. Appelez immédiatement un technicien de service
qualifi é pour inspecter l’appareil et remplacer toute pièce du
système de contrôle et toute commande de gaz qui s’était
trouvée sous l’eau.
E. Défi nition de matériaux non combustibles
Matériaux qui ne peuvent ni s’allumer ni brûler. Ces matériaux sont entièrement composés de : acier, fer, brique,
béton, ardoise, verre ou plâtre, ou toute combinaison de
ceux-ci.
Les matériaux déclarés satisfaire à la norme ASTM E
136, Méthode de test standard pour le comportement des
matériaux dans une fournaise à tube vertical à 750° C,
seront considérés comme matériaux non combustibles.
F. Défi nition de matériaux combustibles
Les matériaux faits de ou comportant une surface de bois,
de papier pressé, de fi bres de plantes, de plastiques ou de
tout autre matériau pouvant s’enfl ammer et brûler, ignifu-
gés ou non, ou plâtrés ou non, seront considérés comme
matériaux combustibles.
G. Codes de l’électricité
AVIS : Ce foyer doit être branché et mis à la terre
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de
tels codes, conformément au National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70 dernière édition ou au Code canadien
de l’électricité, CSA C22.1.
• Le circuit de 110 à 120 V c.a. de ce produit doit être
protégé à l’aide d’un disjoncteur de fuite de terre
lorsque le produit est installé dans une salle de bain
ou à proximité d’un évier, conformément aux codes de
l’électricité applicables.
Note : Les conditi ons ci-après se rappor tent à différents
codes du Massachusetts et codes nationaux qui ne fi gurent
pas dans ce document.
H. Exigences du Commonwealth du
Massachusetts
T ous les foyers à gaz avec conduit d’évacuation horizontal
pour paroi latérale, installés dans les habitations, bâtiments
ou structures, utilisés entièrement ou partiellement à des
fi ns résidentielles, y compris ceux appartenant à ou utilisés
par le Commonwealth, dont le conduit d’évacuation en
sortie d’une paroi latérale est situé à une hauteur inférieure
à 2 mdu niveau moyen du sol, y compris, sans y être
limité, des terraces et des porches, doivent répondre aux
conditions suivantes:
Installation de détecteurs de monoxyde de carbone
Lors de l’installation du foyer à gaz avec conduit d’évacuation
horizontal pour paroi latérale, le plombier ou installateur de
gaz doit vérifi er la présence d’un détecteur de monoxyde de
carbone avec signal d’alarme et piles de secours à l’étage
où le foyer sera installé. De plus, le plombier ou l’installateur
de gaz doivent vérifi er qu’un détecteur de monoxyde de
carbone avec signal d’alarme raccordé au câblage des
lieux ou alimenté par piles est installé à chaque étage de
l’habitation, du bâtiment ou de la structure où fonctionne
le foyer à gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour
paroi latérale. Le propriétaire des lieux doit demander à
un technicien autorisé certifi é de réaliser le câblage des
détecteurs de monoxyde de carbone.
Si le foyer à gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour
paroi latérale est installé dans un grenier ou une pièce à
plafond bas, le détecteur de monoxyde de carbone câblé
avec signal d’alarme et piles de secours peut être installé à
l’étage adjacent suivant. Si les conditions de cette rubrique
ne peuvent pas être satisfaites pendant l’installation, le
propriétaire dispose d’une période de trente (30) jours pour
les satisfaire, pour autant que pendant ladite période un
détecteur de monoxyde de carbone alimenté par piles et
avec signal d’alarme soit installé.
Détecteurs de monoxyde de carbone autorisés
Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent
être en conformité avec NFPA 720, listés ANSI/UL 2034
et certifi és lAS.
Signalisation
Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être
installée en permanence à l’extérieur du bâtiment, à une
hauteur minimum de 2,4 m au-dessus du niveau moyen
du sol, directement en ligne avec le conduit d’évacuation
dans le cas des foyers ou équipements à gaz avec
conduit d’évacuation horizontal. Le texte « CONDUIT
D’ÉVACUATION DES GAZ DIRECTEMENT DESSOUS.
NE PAS OBSTRUER. », en caractères d’une taille
minimum de 1,2 mm, doit fi gure sur la plaque signalétique.
Toute obstruction possible de la couronne.
Inspection
L’inspecteur de gaz de l’État ou local ne peut approuver
l’installation du foyer à gaz avec conduit d’évacuation horizontal qu’après avoir vérifi é la présence de détecteurs de
monoxyde de carbone et de la plaque signalétique en conformité avec les stipulations de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4.
Exceptions
Les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a) 1 à 4 ne s’appliquent
pas aux foyers suivants:
• Les appareils fi gurant au chapitre 10 intitulé « Appareils
qui n’on pas besoin d’un conduit d’évacuation» selon
l’édition la plus récente de la norme NFPA 54 adoptée
la commission et
• Les appareils qui ont été approuvés, fonctionnant au
gaz dotés d’un conduit horizontal sortant d’une paroi
latérale installés dans une pièce ou structure séparée
de l’habitation, du bâtiment ou de la structure utilisés
entièrement ou partiellement à des fi ns résidentielles.
CONDITIONS DU FABRICANT
Système d’évacuation des gaz fourni avec le foyer
Quand le fabricant du foyer à gaz approuvé avec conduit
d’évacuation horizontal pour paroi latérale fournit les
composants ou la confi guration du système d’évacuation
avec le foyer, les instructions d’installation du foyer et du
système d’évacuation doivent contenir:
• Des instructions détaillées pour l’installation du système
d’évacuation ou des composants; et
• Une liste complète de pièces du système d’évacuation.
Système d’évacuation des gaz NON fourni avec le foyer
Quand le fabricant de l’appareil fonctionnant au gaz doté
d’un conduit d’évacuation sortant horizontalement d’une
paroi latérale approuvé ne fournit pas les pièces du conduit
d’évacuation des gaz, mais se réfère à un conduit spécial,
les conditions suivantes doivent être satisfaites:
• Les instructions du « conduit spécial» mentionné
doivent être incluses aux instructions d’installation de
l’appareil ou équipement; et
• Le « conduit spécial » doit être un produit qui a été
approuvé par la commission et les instructions de ce
système doivent inclure une liste de pièces et des
instructions d’installation détaillées.
Une copie de toutes les instructions d’installation du foyerà
gaz approuvé avec conduit d’évacuation horizontal pour
paroi latérale, de toutes les instructions concemant le conduit
d’évacuation, de toutes les listes de pièces du conduit, et/ou
de toutes les instructions de confi guration du conduit doit
être conservée avec le foyer après son installation.
Se reporter à la section de raccordement du gaz
pour connaître les conditions supplémentaires du
Commonwealth du Massachusetts.
Les appareils au gaz à ventilation directe Heat & Glo
sont conçus pour fonctionner avec tout air de combustion
siphonné de l’extérieur de l’édifi ce et tous les gaz d’échap-
pement expulsés vers l’extérieur. Aucune autre source d’air
extérieur n’est requise.
ATTENTION
Vérifi ez les codes de construction avant l’installation.
• L’installation DOIT se conformer aux codes et aux règlements locaux, régionaux, d’État et nationaux.
• Consultez les responsables de construction locaux, d’incendie ou les autorités compétences pour les restrictions,
l’inspection des installations et les permis.
En planifi ant l’installation d’un appareil, il faut déterminer
l’information suivante avant l’installation :
• Où l’appareil sera installé.
• La confi guration du système d’évacuation utilisé.
• La canalisation d’alimentation de gaz.
• Le câblage électrique.
• Les détails du cadre et de la fi nition.
• Si vous désirez utiliser des accessoires optionnels dispositifs tels qu’un ventilateur, interrupteur mural ou
contrôle à distance.
C. Inspectez l’appareil et les composants
AVERTISSEMENT
Inspectez l’appareil et les composants pour tout
signe de dommage. Les pièces endommagées
peuvent entraver le fonctionnement sans danger.
• N’installez PAS de composants endommagés.
• N’installez PAS de composants incomplets.
• N’installez PAS de composants substituts.
Rapportez les pièces endommagées au
concessionnaire.
• Retirez avec soin l’appareil et les composants de l’emballage.
• Les composants du système d’évacuation et les portes
d’habillage sont expédiées dans des paquets distincts.
• Les bûches au gaz sont emballées séparément et doivent être installées sur place.
• Rapportez à votre concessionnaire toutes pièces endommagées dans son expédition, tout particulièrement
le verre.
• Lisez toutes les instructions avant de commencer
l’installation. Suivez attentivement ces instructions
durant l’installation pour assurer une sécurité maximale et les avantages complets.
AVERTISSEMENT
Gardez les appareils secs.
• La moisissure ou la rouille peut causer
des odeurs.
• L’eau peut endommager des contrôles.
B. Outils et fournitures nécessaires
Avant de commencer l’installation, assurez-vous qu’avoir
les outils et les matériaux de construction suivants :
Scie alternative Matériau d’encadrement
Pinces Équerre d’encadrement
Marteau\\ Voltmètre
Tournevis Philli Lunettes de sécurité
Tournevis à lame plate Gants
Fil de plomb Perceuse électrique et forets (1/4 po)
Niveau 1/2 - 3/4 po de longueur, #6 ou #8 vis auto-taraudeuses
Manomètre Matériau de calfatage haute température
Ruban à mesurer Pince Romex
Solution de vérifi cation de fuite non-corrosive
Une connexion femelle de 1/4 po (pour le ventilateur optionnel).
• L’installation et l’utilisation de tout appareil ou composant
de système d’évacuation endommagés.
• La modifi cation de l’appareil ou du système d’évacuation.
• L’installation autre que celle indiquée par Hearth & Home
Technologies.
• Le mauvais positionnement des bûches de gaz ou de la
porte de verre.
• L’installation et/ou l’utilisation de tout composant non
approuvé par Hearth & Home Technologies.
Toute action de ce genre peut causer un danger
d’incendie.
La garantie Hearth & Home Technologies sera
annulée et Hearth & Home Technologies décline
toute responsabilité pour les actions suivantes :
Une chasse est une structure verticale ressemblant à une
boîte construite pour enfermer le foyer au gaz et/ou son
système d’évacuation. Les évents verticaux qui suivent
l’extérieur d’un édifi ce peuvent être, mais ce n’est pas re-
quis, installés à l’intérieur d’une chasse.
La construction de la chasse peut varier selon le type
d’édifi ce. Ces instructions ne sont pas des substituts pour
les exigences des codes de construction locaux. Il FAUT
vérifi er les codes de construction locaux.
Les chasses doivent être construites de la même manière
que les murs extérieurs de maison pour éviter les problèmes de courant d’air froid. La chasse ne doit pas briser
l’enveloppe de l’extérieur de l’édifi ce de quelque manière
que ce soit.
Ceci signifi e que les murs, les plafonds, la plaque de base
et le plancher à porte-à-faux de la chasse doivent être isolés. Les pare-vapeurs et les barrières à l’infi ltration d’air
doivent être installés dans la chasse selon les codes régionaux pour le reste de la maison. De plus, dans les régions
où l’infi ltration d’air froid pourrait être un problème, les sur-
faces intérieures peuvent être des panneaux muraux secs
et rubanées pour une étanchéité maximale à l’air.
Pour mieux prévenir les courants d’air, les écrans parefeu mural et de plafond devraient être calfeutrés avec du
calfeutrage à haute température pour sceller les ouvertu-
res. Les trous de conduites de gaz et autres ouvertures
devraient être calfatés avec un mastic de haute température ou remplis d’isolant nu. Si l’appareil est installé sur
une plaque de ciment, vous pouvez placer une épaisseur
de contreplaqué sous l’appareil pour éviter de laisser
monter le froid dans la pièce.
C. Dégagements
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Risque d’odeur
• Installez l’appareil sur des surfaces de métal
dur ou de bois prolongeant de la largeur et de
la profondeur de l’appareil.
• N’installez PAS d’appareil directement sur les
tapis, le vinyle, les carreaux ou tout matériau
combustible autre que le bois.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
• Construisez la chasse selon toutes les
spécifi cations de dégagements du manuel.
• Placez et installez l’appareil selon toutes les
spécifi cations de dégagements du manuel.
A
E
F
B
C
D
G
J
H
I
Dégagements aux matériaux combustibles
ABCDEFGHIJ
Ouverture
Approximative
(Tuyau du conduit
d’évacuation)
Pouces1038-1/2224226-5/8001/21/236
Millimètres25497855910676760013 13 915
Ouverture
Approximative
(Hauteur)
Ouverture
Approximative
(Profondeur)
Ouverture
Approximative
(Largeur)
Dégagement
au plafond
Plancher
combustible
Revêtement de
sol combustible
Arrière du
Foyer
Côtés de
Foyer
Devant du
Foyer
Figure 3.2 Dégagements entre les tuyaux et les matériaux combustibles
A6 po.20 po. min.Distance horizontale entre couronnes
B20 po.24 po. min.Distance par rapport à la paroi verticale
C18 po.18 po. Distance verticale entre couronnes
Figure 4.3 Multiples raccordements verticaux
Couronne -
Bois Et Fioul
B
Commentaires
M
N
G
v
D
E
v
B
L
v
B
v
F
v
A
v
v
A
= SORTIE D’ÉVENT
V
X
= ENTRÉE D’ALIMENTATION D’AIR
A = 12 po .....................dégagements au-dessus d’une
(Voir note 1)
inclinaison, d’une véranda, d’une
terrasse ou d’un balcon.
B = 12 po .....................dégagements par rapport à une
fenêtre ou une porte qui s’ouvre
ou à une fenêtre fermée en permanence. (Verre).
D* = 18 po .....................dégagement vertical à l’embra-
sure non ventilée ou ventilée audessus de la sortie.
*30 po .....................pour les embrasures revêtues de
vinyle et sous le service électri-
que.
F = 9 po .......................dégagement du coin extérieur.
G = 6 po .......................dégagement du coin intérieur.
H = 3 pi (Canada) ........ne doit pas être installé au-des-
sus d’un compteur/régulateur de
gaz à moins de 3 pieds (90 cm)
horizontalement de la ligne d’axe
en axe du régulateur.
I = 3 pi (É.-U.) .............dégagement de la sortie d’évent
du régulateur de service de gaz.
J = 9 po (É.-U.)
12 po (Canada) .........dégagement de l’entrée d’air
non-mécanique à l’édifi ce ou
d’entrée d’air de combustion de
toute autre application.
R
H
É.-U.
B
B
(3 pi)
I
M
v
X
J or K
P
Q
(Voir note 2)
Service
S
V
électrique
V
T
S
V
D*
V
= ENDROIT OÙ LA SORTIE N’EST PAS PERMISE
K = 3 pi (É.-U.)
6 pi (Canada) ...........dégagement à l’entrée d’air
mécanique.
L** = 7 pi. .........................dégagement au-dessus d’un
(Voir note 1)
trottoir pavé ou d’une entrée
pavée situé sur une propriété publique.
M*** = 18 po .......................dégagement sous la véran-
da, la terrasse, le balcon ou
le surplomb.
42 po...................... vinyle.
S = 6 po ......................dégagement des côtés du
(Voir note 5)
service électrique.
T = 12 po ......................dégagement au-dessus du
(Voir note 5)
service électrique.
Applications d’alcôve
N = 6 po ....................murs latéraux non en vinyle.
12 po ..................murs latéraux de vinyle.
P = 8 pi.
Q
MIN
1 chapeau3 pieds 2 x Q actuel
2 chapeaux 6 pieds 1 x Q actuel
3 chapeaux9 pieds 2/3 x Q actuel
4 chapeaux 12 pieds 1/2 x Q actuel
Q
= # chapeaux terminateurs x 3 R
MIN
= (2 / # chapeaux terminateurs) x Q
MAX
R
MAX
ACTUEL
** un évent ne doit pas sortir directement au-dessus d’un trottoir ou d’une
entrée pavée qui se trouve entre deux résidences familiales et dessert
les deux logements.
*** permis seulement si la véranda, la terrasse ou le balcon est entièrement
ouvert surau moins 2 côtés sous le sol ou répond à la note 2.
Note 1 : Sur une propriété privée où la sortie est à moins de 7 pieds audessus d’un trottoir, d’une allée, d’une terrasse, d’une véranda ou d’un
balcon, il est suggéré d’utiliser un écran de chapeau indiqué. (Reportez-vous
aux composants d’évent page)
Note 2 : La sortie dans un espace d’alcôve (espaces ouverts seulement
d’un côté et avec un surplomb) n’est permis qu’avec les dimensions
spécifi ées pour les embrasures et les revêtements de vinyle ou sans vinyle.
1. Il doit y avoir au moins 3 pieds entre les chapeaux de raccordement. 2.
T outes les entrées d’air mécanique dans moins de 10 pieds d’un chapeau
de raccordement doivent être à au moins 3 pieds sous le chapeau de
raccordement. 3. Toutes les entrées d’air par gravité dans les 3 pieds
d’un chapeau de raccordement doivent être à au moins 1 pied sous le
Note 3 : Les codes ou règlements locaux peuvent exiger des
dégagements différents.
Note 4 : Les chapeaux de raccordement peuvent être chauds. Considérez
leur rapprochement des portes ou autres aires à circulation.
Note 5 : L’emplacement d’un terminateur d’évent ne doit pas entraver
l’accès du service électrique.
AVERTISSEMENT : Aux É.-U. : Le terminateur du système d’évacuation
N’est PAS permis sur les vérandas avec grillage. Vous devez suivre les
dégagements du mur latéral, du surplomb et du sol selon l’indication
dans les instructions.
Au Canada : Le terminateur de système d’évacuation N’est PAS
permis dans les vérandas avec grillage. Les terminateurs de système
d’évacuation sont permis dans les vérandas à deux côtés ouverts ou
plus. Vous devez suivre les dégagements de tous les murs latéraux, du
surplomb et du sol selon l’indication dans les instructions.
Heat & Glo n’assume aucune responsabilité pour un mauvais rendement
de l’appareil lorsque le système d’évacuation ne répond pas à ces
exigences.
chapeau de raccordement.
Figure 4.4 Dégagements minimaux pour chapeaux de raccordement
ATTENTION : SI LES MURS EXTÉRIEURS SONT FINIS DE REVÊTEMENT DE VINYLE, IL EST SUGGÉRÉ D’INSTALLER UNE
TROUSSE DE PROTECTION DU VINYLE.
Les abréviations inclus dans cette clé du tableau d’évent
sont utilisées dans les diagrammes d’évent.
Symbole Description
V
V
H
H
Première section (la plus rapprochée de l’appareil)
1
de la longueur verticale
Deuxième section de la longueur verticale
2
Première section (la plus rapprochée de l’appareil)
1
de la longueur horizontale
Deuxième section de la longueur horizontale
2
ertica l
12 po
8-1/2 po
8-1/2 po
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Risque d’explosion.
Risque d’asphyxie.
NE raccordez P AS cet appareil à gaz à un conduit
de fumée de la cheminée servant d’appareil à gaz
ou à combustible solide distinct.
• Ventilez cet appareil directement vers l’extérieur.
• Utilisez un système d’évacuation distinct pour
cet appareil.
Peut entraver le fonctionnement sécuritaire de
cet appareil ou de tout autre appareil raccordé au
conduit de fumée.
Figure 5.1
C. Normes de mesure
Les mesures verticales et horizontales indiquées dans
les diagrammes d’évents ont été établies en utilisant les
normes standard.
1. Les mesures de conduits sont illustrées en utilisant la
longueur effi cace de conduits (voir la fi gure 5.2).
B. Utilisation des coudes
2. Les terminateurs horizontaux sont mesurés à partir de
la surface de montage extérieur (bride du chapeau de
raccordement) (voir fi gure 4.1).
ATTENTION
Il FAUT suivre TOUTES les spécifi cations de confi guration.
• Ce produit est testé et homologué selon ces
spécifi cations.
• La performance de l’appareil en souffrira si vous ne
suivez pas les spécifi cations.
3. Les terminateurs verticaux sont mesurés au bas du
chapeau de raccordement.
4. Conduit horizontal monté sans inclinaison.
Les longueurs diagonales ont des volets d’évents verticaux
et horizontaux en calculant les effets. Utilisez la montée
verticale et la longueur pour l’aspect horizontal (voir la
fi gure 5.1).
Deux coudes de 45° peuvent être utilisés à la place d’un
CONDUIT
DVP
Longueur/Hauteur
Efficace
seul coude de 90º. Pour les longueurs de 45°, un pied de
diagonale est égal à 8-1/2 pouces de longueur horizontale et 8-1/2 pouces de longueur verticale. Une longueur
de conduit droit est permis entre les deux coudes de 45°
(voir la fi gure 5.1).
Figure 5.2 Longueur effi cace de conduit DVP
Horizontal
Conduit
DVP44102
DVP66152
DVP1212305
DVP2424610
DVP3636914
DVP48481219
DVP6A3 à 676 à 152
DVP12A3 à 1276 à 305
DVP12MI3 à 1276 à 305
DVP24MI3 à 2476 à 610
Note: Les foyers de la série 6000 peuvent être adaptés
aux tuyaux d’évacuation de la série SLP, si désiré.
Si l’évacuation se fait du haut de l’unité, utilisez un adaptateur
DVP-2SL et une section de tuyau verticale d’au moins 48
Î
pouces de la série SLP.
Après la section verticale de 48 pouces, les règles de
la table du conduit d’évacuation doivent être suivies. La
première section verticale de 48 pouces ne fait PAS partie
des composants verticaux de la table. Elle fait toujours partie
de la course maximale complète. Toutes les règles de la
table du conduit d’évacuation pour une course d’évacuation
doivent être suivies.
Exemple: Tuyau DVP vertical de min. 3 pi = max. horizontal
Î
Tuyau SLP vertical de min 7 pi. = max. horizontal
de 11 pi.
de 11 pi.
1. Évent supérieur - raccordement horizontal
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie Risque d’explosion
Ne placez PAS d’isolation ou d’autres combus-
tibles entre les pare-feux.
• Laissez TOUJOURS les dégagements spécifi és autour des systèmes d’évacuation ou des
systèmes de pare-feu.
• Installez les écrans pare-feu et les pare-feux
de plafond tel que spécifi é.
Le tuyau du conduit d’évacuation doit être libre
d’isolation et de tout autre matériau pour diminuer
le risque d’incendie.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
• Si les capuchons DVP-HRC-SS et DVP-HRC-ZC-SS
sont utilisés sur la partie supérieure des foyers ventilés,
il est nécessaire d’installer une section verticale du
conduit d’évacuation mesurant au moins un pied avant
d’installer le premier coude.
Un coude
Figure 5.3
Deux coudes
Note: Pour des installations en coin:
Une section d’un tuyau droit de 6 po.
(152 mm) peut devoir être attaché
à l’appareil avant un coude de 90°
pour que le conduit ne touche pas
aux écarteurs supérieurs.
V1 MinimumH1 Maximum
Coude seulement2 pi. 610 mm
1 pi.305 mm3 pi. 914 mm
2 pi.610 mm6 pi. 1.8 m
3 pi.914 mm11 pi.3.4 m
4 pi. 1.2 m20 pi. 6.1 m
V
+ H1 = 40 pi. (12.2 m) Maximum
1
H1 = 20 pi. (6.1 m) Maximum
Note: Pour des installations en coin: Une section
d’un tuyau droit de 6 po. (152 mm) peut devoir être
attaché à l’appareil avant un coude de 90° pour que
le conduit ne touche pas aux écarteurs supérieurs.
V1 MinimumH1 + H2 Maximum
Coude seulement1 pi.305 mm
6 po. 152 mm2 pi.610 mm
1 pi.305 mm2 pi.610 mm
2 pi.610 mm4 pi. 1.2 m
3 pi.914 mm9 pi. 2.7 m
4 pi. 1.2 m18 pi. 5.5 m
5 pi.1.5 m20 pi. 6.1 m
+ H2 = 20 pi. (6.1 m) Maximum V1 + V2 + H1 + H2 = 40 pi. (12.2 m) Maximum
*H
1
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
• Si les capuchons DVP-HRC-SS et DVP-HRC-ZC-SS
sont utilisés sur la partie supérieure des foyers ventilés,
il est nécessaire d’installer une section verticale du
conduit d’évacuation mesurant au moins un pied avant
d’installer le premier coude.
3. Utilisez la table pour trouver l’emplacement approprié du restricteur de conduite de cheminée étant
donné la longueur de la course verticale dans votre
système (voir Figure 5.9).
Risque d’incendie.
Risque d’explosion.
Maintenez le dégagement d’évent pour les com-
bustibles tel que spécifi é.
• Ne remplissez pas l’espace d’air avec l’isolant
ou d’autres matériaux.
Si vous ne gardez pas l’isolant et autre matériau loin du conduit d’évacuation cela pourrait
provoquer un incendie.
Note : Les écrans de chaleur DOIVENT se chevaucher d’au moins 38 mm (1-1/2 po).
• L’écran de chaleur DVP - conçu pour être utilisé sur un mur ayant entre 102 mm
et 184 mm (4 po à 7-1/4 po) d’épaisseur.
Î
• Si le mur a moins de 102 mm (4 po) d’épaisseur, l’écran de chaleur existant doit
être taillé sur place. Si le mur a plus de 184 mm (7-1/4 po) d’épaisseur, il faudra
utiliser un DVP-HSM-B.
• L’écran de chaleur SLP - conçu pour être utilisé sur un mur ayant entre 111 mm et
194 mm (4-5/8 po à 7-5/8 po) d’épaisseur.
• Si le mur a moins de 102 mm (4 po) d’épaisseur, l’écran de chaleur existant doit
être taillé sur place. Si le mur a plus de 194 mm (7-5/8po) d’épaisseur, il faudra
utiliser un DVP-HSM-B.
(Tuyaux DVP et SLP)
* Dégagement de 76 mm
Dégagement de 76 mm
(3 po) au-dessus
Dégagement de 25 mm
(1 po) autour des
sections verticales
Écran de
chaleur
Écran
pare-feu
(3 po) au-dessus
Écran de
chaleur
Dégagement de 25 mm
(1 po) au-dessous
et sur les côtés
B. Encadrement de pénétration murale
Pénétration du mur combustible
Dans un mur combustible, encadrer une ouverture pour
un écran pare-feu à chaque fois que le mur est percé.
L’écran pare-feu maintient les dégagements minimum et
empêche l’infi ltration d’air froid.
• L’ouverture doit être encadrée des quatre côtés à l’aide
de matériaux d’encadrement de mêmes dimensions; ces
matériaux doivent être les même que ceux utilisés pour
la construction du mur.
• Tuyau SLP - Un écran pare-feu doit être placé de chaque
côté du mur intérieur. Les écrans de chaleur doivent se
chevaucher d’au moins 38 mm (1-1/2 po).
• Tuyau DVP - L’écran pare-feu doit être placé d’un côté
seulement des murs intérieurs. Si un inspecteur local
considère qu’un écran pare-feu doit être placé des deux
côtés, les deux écrans pare-feux doivent être dotés d’un
écran de chaleur (consulter la Section 16.B.).
• Consulter la Section 8.M. pour obtenir des renseignements
concernant l’installation d’un capuchon horizontal.
Pénétration de mur non combustible
Si le trou pénétré est entouré d’un matériau non combustible comme du béton, un trou d’un diamètre d’un pouce
que plus que le conduit est acceptable.
Quand on traverse une paroi non combustible, un écran
mural coupe-feu n’est requis que d’un côté de la paroi et
aucun bouclier thermique n’est nécessaire.
Î
MUR
Écran de
chaleur
Écran
pare-feu
* Au moment d'utiliser un tuyau SLP, les dégagements minimum entre le tuyau du
conduit d'évacuation et les matériaux combustibles aux écrans pare-feux doivent
présenter les dimensions suivantes : Dessus : 64 mm (2-1/2 po)
Bas : 13 mm (1/2 po)
Côtés : 25 mm (1 po)
Figure 6.1 Dégagement d’aération horizontale pour les
matériaux combustibles
* Dégagement de 76 mm
(3 po) au-dessus
Dégagement de 25 mm
(1 po) au-dessous
et sur les côtés