Heat & Glo 6000G, 6000G-LP, 6000G-IPI, 6000G-IPILP Owner’s Manual

Modèles: 6000G 6000G-LP 6000G-IPI 6000G-IPILP
Manuel du
propriétaire
ATTENTION
NE JETEZ PAS CE MANUEL
• Instructions importantes d’utilisation et de main­tenance comprises.
AVERTISSEMENT : Si l’information contenue dans ces instructions n’est pas suivie exactement, il pourrait y avoir un incendie ou une explosion causant des dommages à la propriété, des blessures personnelles ou la mort.
• Ne rangez et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides infl ammables près de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Ce que vous devez faire si vous sentez du gaz
- N’essayez pas d’allumer tout appareil élec-
troménager.
- Ne touchez pas de commutateur électrique.
N’utilisez pas de téléphone dans votre édifi ce.
- Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz du téléphone d’un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournis-
seur de gaz, appelez le service d’incendie.
• L’installation et l’entretien doit être effectué par un installateur qualifi é, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
Cet appareil peut être installé dans une installation OEM dans une maison manufacturée (É.-U. seulement) ou dans une maison mobile et il doit être installé conformément aux instructions du fabricant et selon les normes de sécurité et de construction des maisons manufacturées, Title 24 CFR, Partie 3280 (des É.-U.) ou
Standard for Installation in Mobile Homes (Normes d’installation dans les maisons mobiles), CAN/CSA Z240MH.
Cet appareil est réservé au(x) type(s) de gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique.
• Lisez, comprenez et suivez ces instructions pour une installation et une utilisation sans danger.
JETEZ PAS
• Laissez ce manuel avec la personne responsable de l’utilisation et du fonctionnement de l’appareil.
NE
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES !
Le verre et d’autres surfaces sont chau­des durant leur fonctionnement et leur refroidissement.
La vitre chaude provoquera des brûlures si on la touche.
• Ne pas toucher la vitre tant qu’elle n’est pas froide
• NE JAMAIS permettre aux enfants de toucher la vitre
• Gardez les enfants loin de l’appareil
• SURVEILLER ATTENTIVEMENT les enfants présents dans la pièce où le foyer est installé.
• Les enfants et les adultes doivent être avisés des températures élevées.
Les températures élevées peuvent mettre le feu aux vêtements ou à d’autres matériaux infl ammables.
• Gardez les vêtements, les meubles, les tentures et les autres combustibles loin de l’appareil.
Cet appareil a été fourni avec une barrière intégrale pour éviter tout contact direct avec le panneau de verre fi xe. NE faites pas fonctionner l’appareil avec la barrière retirée.
Contactez votre concessionnaire ou Hearth & Home Technologies si la barrière n’est pas présente ou si vous avez besoin d’aide pour en installer une correctement.
Dans le Commonwealth du Massachusetts l’installation doit être effectuée par un plombier agréé ou un monteur de gaz.
Consultez la table des matières pour l’emplacement d’exigen­ces supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts.
L’installation et la réparation de cet appareil ne doivent être effectuées que par un représentant du service qualifi é. Hearth & Home Technologies suggère des professionnels certifi és NFI ou formés en usine ou des techniciens supervisés par un professionnel certifi é NFI.
Heat & Glo • 6000G, 6000G-IPI • 2103-900LFR Rev. F • 8/08 1
Lisez ce manuel avant d’installer ou d’utiliser cet appareil.
H e a t & G l o , a o f H e a r t h & H o m e T e c h n o l o g i e s , I n c . 2 0 8 0 2 K e n s i n g t o n B o u l e v a r d , L a k e v i l l e , M N 5 5 0 4 4
b r a n d
Not
for
use
with
solid
fuel .
Ne
doit
pas
entre
utilise
avec
un
combustible
solide).
This
appliance
must
be
installed
in
a ccordance
with
local
codes,
if
any;
if
not,
follow
ANSI
Z 223.1
in
th e
US A
or
CAN/CG A
B149
installation
codes.
(Installer
l’ appa re il
selon
les
codes
ou
regl emen ts
lo caux
ou ,
en
l’absence
de
te ls
reglements,
selon
les
codes
d’in stallation
CAN/CGA-B149.)
Ty pe
of
Gas
(Sorte
De
Gaz) : :
TURA L
GA S
MADE
IN
US A
Minimum
Permissible
Gas
Supply
for
Purpos es
of
Input
Adjustment .
Approved
Minimum
(De
Gaz)
Acceptabl e
0. 0
in
w. c.
(Po.
Col.
d’eau)
Maximum
Pressure
(Pression)
0. 0
in
w. c.
(Po.
Col.
d’eau)
Maximum
Manifold
Pressure
(Pression)
0. 0
in
w. c.
(Po.
Col.
d’eau)
Minimum
Manifold
Pressure
(Pression)
0. 0
in
w. c.
(Po.
Col.
d’eau)
Mode l:
(Modele):
Serial
(Serie):
ANSI
Z21X X-XXXX
·
CS A
2.XX-MXX
·
UL307B
XXXXXXXX
IN
CANADA
AL TI TUDE :
0-0000
FT .
0000-0000FT .
MAX.
INPU T
BTUH:
00,000
00,000
MIN.
INPU T
BTUH:
00,000
00,000
ORIFICE
SIZE:
#XXXXX
#XXXXX
X XXXXXXX
To tal
Electrical
Requirements:
000V ac,
00Hz.,
less
than
00
Ampere s
Veuillez conserver ce manuel du propriétaire à titre de référence.
Félicitations
Félicitations d’avoir choisi un appareil à gaz —un choix élégant et propre pour les appareils à bois. L’appareil à gaz Heat & Glo que vous avez choisi est conçu pour fournir la plus grande sécurité, fi abilité et effi cience.
À titre de propriétaire d’un nouvel appareil, vous devez lire et comprendre attentivement toutes les instructions contenues dans ce Manuel du propriétaire. Attention tout particulièrement à toutes les Mises en garde et Avertissements.
Ce Manuel du propriétaire doit être conservé à titre de référence. Nous vous suggérons de le conserver avec vos autres documents et documentations de produits importants.
L’information contenue dans ce Manuel du propriétaire, à moins d’indication contraire, s’applique à tous les modèles et systèmes de contrôle à gaz.
Votre nouvel appareil à gaz Heat & Glo vous fournira des années d’utilisation durable sans tracas. Bienvenue à la famille d’appareils Heat & Glo !
Information de référence du propriétaire
Nous recommandons que vous enregistriez l’information suivante pertinente au sujet de votre appareil.
Nom du modèle : ________________________________________ Date d’achat/d’installation : ________________ Numéro de série : _______________________________________ Emplacement de l’appareil : ________________ Concessionnaire d’achat : ___________________________Numéro de téléphone du concessionnaire : __________ Notes : _______________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________
Emplacement/information d’étiquette
This product may be covered by one or more of the following patents: (Nos produits sont couverts par un ou plusieurs des brevet s suivants): (United States) 4593510, 4686807, 4766876, 4793322, 481 1534, 5000162, 5016609, 5076254, 51 13843, 5191877, 5218953, 5263471, 5328356, 5341794, 5 347983, 5429495, 5452708, 5542407, 5601073, 5613487, 5647340, 5688568, 5762062, 5775408, 5890485, 5931661, 5941237, 5947 11 2, 5996575, 6006743, 6 019099, 6048195, 6053165, 6145502, 6170481, 6237588, 6296474, 6374822, 6413079, 6439226, 6484712, 6543698, 6550687, 6601579, 6672860, 6688302B2, 6715724B2, 6729551, 6736133, 6748940, 6748942, D320652, D445174, D462436; (Canada)1297749, 2195264, 2225408; or other U.S. and foreign pa t ents pending (ou autres brevets americains et etrangers en attente) .
Type de gaz
Information sur le gaz et l’électricité
Not ( ( Ne
Ty pe
N N A A TURA L
AL TI TUDE : MAX. MIN. ORIFICE
for
use
doit
of
Gas
Minimum
Approved
Maximum
Maximum
Minimum
To tal
Electrical
INPU T
INPU T
with
solid
pas
entre
(Sorte
De
GA S
Permissible
Minimum
Pressure
Manifold
Manifold
BTUH:
BTUH:
SIZE:
Heat & Glo • 6000G, 6000G-IPI • 2103-900LFR Rev. F • 8/082
He at & Gl o, a of Hearth & Ho me Te chnologies, Inc. 20802 Kensington Boulevard, Lakeville, MN 5504 4
fuel .
utilise
avec
This in
lo caux
Gas
(De
(Pression)
appliance
th e
US A
ou ,
Supply
Gaz)
Gaz)
Pressure
Pressure
(Pression)
Requirements:
0-0000
FT . 00,000 00,000 #XXXXX
L’information sur le modèle quant à votre appareil précis se trouve sur la plaque signalétique qui se trouve normalement dans l’aire de contrôle de l’appareil.
bran d
un
combustible
must
be
or
CAN/CG A
en
l’absence
ANSI
for
Purpos es
Acceptabl e
(Pression)
000V ac,
IN
CANADA 0000-0000FT . 00,000 00,000 #XXXXX
solide).
installed
in
a ccordance
B149
installation
de
te ls
reglements,
Z21X X-XXXX
of
0. 0
in
0. 0
in
0. 0
in
0. 0
in
00Hz.,
less
codes.
Input
w. c.
w. c.
w. c.
w. c.
than
with
local
(Installer
selon
·
CS A
Adjustment .
(Po.
(Po.
(Po.
(Po.
00
Ampere s
Mode l:
(Modele):
Serial
(Serie):
codes,
l’ appa re il
les
codes
2.XX-MXX
Col.
d’eau)
Col.
d’eau)
Col.
d’eau)
Col.
d’eau)
XXXXXXXX
X XXXXXXX
if
any;
if
not,
selon
les
d’in stallation
·
UL307B
MADE
follow
ANSI
codes
ou
regl emen ts
CAN/CGA-B149.)
IN
US A
Z 223.1
Numéro du modèle
Numéro de série
Table des matières
1 Homologations et codes approuvés
A. Certifi cation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
B. Spécifi cations de verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
C. Spécifi cations BTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
D. Installations dans une haute altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
E. Défi nition de matériaux non combustibles . . . . . . . . . . . . . . . . 4
F. Défi nition de matériaux combustibles. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
G. Codes de l’électricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
H. Exigences du Commonwealth du Massachusetts . . . . . . . 5
2 Démarrage
A. Considérations de design et d’installation . . . . . . . . . . . . . 6
B. Outils et fournitures nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
C. Inspectez l’appareil et les composants . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Encadrement et dégagements
A. Choix de l’emplacement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
B. Construction de la chasse de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 8
C. Dégagements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
D. Projections du manteau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Emplacements de raccordements
A. Dégagements minimum des terminateurs d’évent . . . . . . 10
5 Information et diagrammes d’évent
A. Clé du tableau d’évent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
B. Utilisation des coudes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
C. Normes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
D. Diagrammes d’évent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Dégagements d’évent et encadrement
A. Conduit dégagements aux combustibles . . . . . . . . . . . . . 22
B. Encadrement de pénétration murale . . . . . . . . . . . . . . . . 22
C. Installation du pare-feu de plafond . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
D. Installation de l’écran d’isolation d’entretoit . . . . . . . . . . . 24
7 Préparation de l’appareil
A. Évacuation par-dessus ou arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
B. Installation de la planche incombustible . . . . . . . . . . . . . . 26
C. Positionnement et nivellement du foyer . . . . . . . . . . . . . . 26
D. Installer le HEAT-ZONE-GAS (facultatif) . . . . . . . . . . . . . 27
8 Installation de conduit d’évent (Tuyau DVP et SLP)
A. Assemblage des sections du conduit d’évacuation
(tuyau DVP seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
B. Assemblage des sections du conduit d’évacuation
(tuyau SLP seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
C. Assemblage des sections coulissantes . . . . . . . . . . . . . . 30
D. Fixer les sections du conduit d’évacuation . . . . . . . . . . . . 30
E. Désassemblage des sections du conduit d’évacuation . . 31 F. Installer les composants décoratifs du plafond
(tuyau SLP seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
G. Installer le noquet de toit en métal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
H. Assemblage et installation de la mitre . . . . . . . . . . . . . . . 33
I. Installer le RF4-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
J. Installer le capuchon vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
K. Installer les composants décoratifs du mur
(tuyau SLP seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
L. Exigences d’installation de l’écran de chaleur pour la
sortie horizontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
M. Installer le capuchon horizontal (tuyaux DVP et SLP) . . . 36
9 Information sur le gaz
A. Conversions de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
B. Pressions de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
C. Connexion à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10 Information électrique
A. Recommandations pour le câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
B. Raccordement au foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
C. Câblage du système d’allumage Intellifi re . . . . . . . . . . . . 39
D. Câblage du système d’allumage à veilleuse permanente . 40
E. Installation de la boîte de jonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
F. Installation du commutateur mural pour le ventilateur
(Optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
11 Finition
A. Protections du manteau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
B. Matériau de parement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
C. Matériaux de fi nition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
12 Confi guration d’appareil
A. Enlevez l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
B. Nettoyez le foyer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
C. Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
D. Positionnement des braises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
E. Disposition des bûches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
F. Assemblage de verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
G. Maille d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
H. Grilles et garnitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
I. Réglage du volet d’air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
13 Mode d’emploi
A. Avant d’allumer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
B. Allumer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
C. Après l’allumage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
D. Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
14 Dépannage
A. Système d’allumage à veilleuse permanente . . . . . . . . . . 52
B. Allumage Intellifi re . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
15 Maintenance et réparation de l’appareil
A. Maintenance de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
16 Matériel de référence
A. Diagramme de dimensions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 58
B. Diagramme des composants d’évacuation . . . . . . . . . . . 59
C. Liste des pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
D. Garantie limitée à vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
E. Information-contact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Î = Contient de l’information mise à jour
Heat & Glo • 6000G, 6000G-IPI • 2103-900LFR Rev. F • 8/08 3
1
1
Homologations et codes approuvés
A. Certifi cation de l’appareil
MODÈLES: 6000G, 6000G-IPI LABORATOIRE: Underwriters Laboratories, Inc. (UL) TYPE: Foyer à gaz à évacuation directe NORME: ANSI Z21.88-2000 • CSA2.33-M98 • UL307B
Ce produit est homologué selon les normes ANSI pour les “Réchauffeurs d’appareil à gaz ventilés” et les sections applicables de “Appareils de chauffage à gaz pour les maisons fabriquées et les véhicules récréatifs” et “Appareils à gaz pour l’utilisation à hautes altitudes”.
NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ COMME SOURCE DE CHAUFFAGE PRIMAIRE. Cet appareil est testé et homolo-
gué comme appareil décoratif ou de chauffage de pièce sup­plémentaire. Si ne doit pas être considéré comme chauffage principal dans les calculs de chauffage résidentiel.
B. Spécifi cations de verre
Les appareils Hearth & Home Technologies fabriqués de verre trempé peuvent être installés dans des endroits dan­gereux comme l’intérieur d’une baignoire selon la défi ni- tion de la Consumer Product Safety Commission (CPSC). Le verre trempé a été testé et certifi é aux exigences ANSI Z97.1 et CPSC 16 CFR 1202 (Safety Glazing Certifi ca- tion Council SGCC# 1595 et 1597. Rapports Architectural Testing, Inc. 02-31919.01 et 02-31917.01).
Cette déclaration est conforme à la norme CPSC 16 CFR Section 1201.5 “Certifi cation and labeling requirements” portant sur le 15 U.S. Code (USC) 2063 indiquant “…Un tel certifi cat accompagnera le produit et sera fourni à tout distributeur ou détaillant de livraison du produit.”
Certains codes de construction locaux exigent l’utilisation de verre trempé avec des marques permanentes dans de tels endroits. Le verre répondant à cette exigence est disponible de l’usine. Veuillez contacter votre concession­naire ou distributeur pour commander.
Note : Cette installation doit être conforme aux codes lo­caux. Dans l’ absence des codes locaux, vous devez vous conformer au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-édi-
tion la plus récente des É.-U. et les Codes d’installation CAN/CGA B149 au Canada.
C. Spécifi cations BTU
Modèles
(É.-U. ou Canada)
6000G (NG) 6000G-IPI (NG)
6000G-LP 6000GIPILP
É.-U.
De 0 à 2000 pi.
CAN
De 2000 à 4500 pi.
É.-U.
De 0 à 2000 pi.
CAN
De 2000 à 4500 pi.
Entrée
maximum
BTUH
30,000 18,200 37 27,000 16,380 38 30,000 18,200 52 27,000 16,380 53
Entrée
minimum
BTUH
Taille
d’orifi ce
(DMS)
D. Installations dans une haute altitude
Les appareils au gaz homologués U.L. sont testés et approuvés sans changements requis pour les élévations de 0 à 2 000 pieds aux États-Unis et au Canada.
En installant cet appareil à une élévation de plus de 2000 pieds, il faudra peut-être réduire la valeur nominale d’entrée en changeant l’orifi ce du brûleur actuel pour une taille plus petite. L’entrée doit être réduite de 4 % pour chaque 1 000 pieds au-dessus d’une élévation de 2 000 pieds aux É.-U. ou 10 % pour les élévations entre 2 000 et 4 500 pieds au Canada. Si la valeur de chauffage du gaz a été réduite, ces règles ne s’appliquent pas. Pour identifi er la bonne taille d’orifi ce, vérifi ez auprès des services publics de gaz.
En installant cet appareil à une élévation de plus de 4 500 pieds (au Canada), vérifi ez auprès des autorités locales.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas cet appareil si l’une des pièces est sous l’eau. Appelez immédiatement un technicien de service qualifi é pour inspecter l’appareil et remplacer toute pièce du système de contrôle et toute commande de gaz qui s’était trouvée sous l’eau.
E. Défi nition de matériaux non combustibles
Matériaux qui ne peuvent ni s’allumer ni brûler. Ces ma­tériaux sont entièrement composés de : acier, fer, brique, béton, ardoise, verre ou plâtre, ou toute combinaison de ceux-ci.
Les matériaux déclarés satisfaire à la norme ASTM E 136, Méthode de test standard pour le comportement des matériaux dans une fournaise à tube vertical à 750° C, seront considérés comme matériaux non combustibles.
F. Défi nition de matériaux combustibles
Les matériaux faits de ou comportant une surface de bois, de papier pressé, de fi bres de plantes, de plastiques ou de tout autre matériau pouvant s’enfl ammer et brûler, ignifu- gés ou non, ou plâtrés ou non, seront considérés comme matériaux combustibles.
G. Codes de l’électricité
AVIS : Ce foyer doit être branché et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de tels codes, conformément au National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70 dernière édition ou au Code canadien de l’électricité, CSA C22.1.
• Le circuit de 110 à 120 V c.a. de ce produit doit être protégé à l’aide d’un disjoncteur de fuite de terre lorsque le produit est installé dans une salle de bain ou à proximité d’un évier, conformément aux codes de l’électricité applicables.
Î
Heat & Glo • 6000G, 6000G-IPI • 2103-900LFR Rev. F • 8/084
Note : Les conditi ons ci-après se rappor tent à différents codes du Massachusetts et codes nationaux qui ne fi gurent pas dans ce document.
H. Exigences du Commonwealth du
Massachusetts
T ous les foyers à gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale, installés dans les habitations, bâtiments ou structures, utilisés entièrement ou partiellement à des ns résidentielles, y compris ceux appartenant à ou utilisés par le Commonwealth, dont le conduit d’évacuation en sortie d’une paroi latérale est situé à une hauteur inférieure à 2 mdu niveau moyen du sol, y compris, sans y être limité, des terraces et des porches, doivent répondre aux conditions suivantes:
Installation de détecteurs de monoxyde de carbone
Lors de l’installation du foyer à gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale, le plombier ou installateur de gaz doit vérifi er la présence d’un détecteur de monoxyde de carbone avec signal d’alarme et piles de secours à l’étage où le foyer sera installé. De plus, le plombier ou l’installateur de gaz doivent vérifi er qu’un détecteur de monoxyde de carbone avec signal d’alarme raccordé au câblage des lieux ou alimenté par piles est installé à chaque étage de l’habitation, du bâtiment ou de la structure où fonctionne le foyer à gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale. Le propriétaire des lieux doit demander à un technicien autorisé certifi é de réaliser le câblage des détecteurs de monoxyde de carbone.
Si le foyer à gaz avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale est installé dans un grenier ou une pièce à plafond bas, le détecteur de monoxyde de carbone câblé avec signal d’alarme et piles de secours peut être installé à l’étage adjacent suivant. Si les conditions de cette rubrique ne peuvent pas être satisfaites pendant l’installation, le propriétaire dispose d’une période de trente (30) jours pour les satisfaire, pour autant que pendant ladite période un détecteur de monoxyde de carbone alimenté par piles et avec signal d’alarme soit installé.
Détecteurs de monoxyde de carbone autorisés
Tous les détecteurs de monoxyde de carbone doivent être en conformité avec NFPA 720, listés ANSI/UL 2034 et certifi és lAS.
Signalisation
Une plaque signalétique en métal ou plastique doit être installée en permanence à l’extérieur du bâtiment, à une hauteur minimum de 2,4 m au-dessus du niveau moyen du sol, directement en ligne avec le conduit d’évacuation dans le cas des foyers ou équipements à gaz avec conduit d’évacuation horizontal. Le texte « CONDUIT
D’ÉVACUATION DES GAZ DIRECTEMENT DESSOUS. NE PAS OBSTRUER. », en caractères d’une taille
minimum de 1,2 mm, doit fi gure sur la plaque signalétique. Toute obstruction possible de la couronne.
Inspection L’inspecteur de gaz de l’État ou local ne peut approuver l’installation du foyer à gaz avec conduit d’évacuation hori­zontal qu’après avoir vérifi é la présence de détecteurs de monoxyde de carbone et de la plaque signalétique en confor­mité avec les stipulations de 248 CMR 5.08(2)(a)1 à 4.
Exceptions Les stipulations 248 CMR 5.08(2)(a) 1 à 4 ne s’appliquent pas aux foyers suivants:
• Les appareils fi gurant au chapitre 10 intitulé « Appareils qui n’on pas besoin d’un conduit d’évacuation» selon l’édition la plus récente de la norme NFPA 54 adoptée la commission et
• Les appareils qui ont été approuvés, fonctionnant au gaz dotés d’un conduit horizontal sortant d’une paroi latérale installés dans une pièce ou structure séparée de l’habitation, du bâtiment ou de la structure utilisés entièrement ou partiellement à des fi ns résidentielles.
CONDITIONS DU FABRICANT Système d’évacuation des gaz fourni avec le foyer
Quand le fabricant du foyer à gaz approuvé avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale fournit les composants ou la confi guration du système d’évacuation avec le foyer, les instructions d’installation du foyer et du système d’évacuation doivent contenir:
• Des instructions détaillées pour l’installation du système d’évacuation ou des composants; et
• Une liste complète de pièces du système d’évacuation.
Système d’évacuation des gaz NON fourni avec le foyer
Quand le fabricant de l’appareil fonctionnant au gaz doté d’un conduit d’évacuation sortant horizontalement d’une paroi latérale approuvé ne fournit pas les pièces du conduit d’évacuation des gaz, mais se réfère à un conduit spécial, les conditions suivantes doivent être satisfaites:
• Les instructions du « conduit spécial» mentionné doivent être incluses aux instructions d’installation de l’appareil ou équipement; et
• Le « conduit spécial » doit être un produit qui a été approuvé par la commission et les instructions de ce système doivent inclure une liste de pièces et des instructions d’installation détaillées.
Une copie de toutes les instructions d’installation du foyerà gaz approuvé avec conduit d’évacuation horizontal pour paroi latérale, de toutes les instructions concemant le conduit d’évacuation, de toutes les listes de pièces du conduit, et/ou de toutes les instructions de confi guration du conduit doit être conservée avec le foyer après son installation.
Se reporter à la section de raccordement du gaz pour connaître les conditions supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts.
Heat & Glo • 6000G, 6000G-IPI • 2103-900LFR Rev. F • 8/08 5
2
2
Démarrage
A. Considérations de design et d’installation
Les appareils au gaz à ventilation directe Heat & Glo sont conçus pour fonctionner avec tout air de combustion siphonné de l’extérieur de l’édifi ce et tous les gaz d’échap- pement expulsés vers l’extérieur. Aucune autre source d’air extérieur n’est requise.
ATTENTION
Vérifi ez les codes de construction avant l’installation.
• L’installation DOIT se conformer aux codes et aux règle­ments locaux, régionaux, d’État et nationaux.
• Consultez les responsables de construction locaux, d’in­cendie ou les autorités compétences pour les restrictions, l’inspection des installations et les permis.
En planifi ant l’installation d’un appareil, il faut déterminer l’information suivante avant l’installation :
• Où l’appareil sera installé.
• La confi guration du système d’évacuation utilisé.
• La canalisation d’alimentation de gaz.
• Le câblage électrique.
• Les détails du cadre et de la fi nition.
• Si vous désirez utiliser des accessoires optionnels ­dispositifs tels qu’un ventilateur, interrupteur mural ou contrôle à distance.
C. Inspectez l’appareil et les composants
AVERTISSEMENT
Inspectez l’appareil et les composants pour tout signe de dommage. Les pièces endommagées peuvent entraver le fonctionnement sans danger.
• N’installez PAS de composants endommagés.
• N’installez PAS de composants incomplets.
• N’installez PAS de composants substituts. Rapportez les pièces endommagées au
concessionnaire.
• Retirez avec soin l’appareil et les composants de l’em­ballage.
• Les composants du système d’évacuation et les portes d’habillage sont expédiées dans des paquets distincts.
• Les bûches au gaz sont emballées séparément et doi­vent être installées sur place.
• Rapportez à votre concessionnaire toutes pièces en­dommagées dans son expédition, tout particulièrement le verre.
Lisez toutes les instructions avant de commencer
l’installation. Suivez attentivement ces instructions durant l’installation pour assurer une sécurité maxi­male et les avantages complets.
AVERTISSEMENT
Gardez les appareils secs.
• La moisissure ou la rouille peut causer des odeurs.
• L’eau peut endommager des contrôles.
B. Outils et fournitures nécessaires
Avant de commencer l’installation, assurez-vous qu’avoir les outils et les matériaux de construction suivants :
Scie alternative Matériau d’encadrement Pinces Équerre d’encadrement Marteau\\ Voltmètre Tournevis Philli Lunettes de sécurité Tournevis à lame plate Gants Fil de plomb Perceuse électrique et forets (1/4 po) Niveau 1/2 - 3/4 po de longueur, #6 ou #8 vis auto-taraudeuses Manomètre Matériau de calfatage haute température Ruban à mesurer Pince Romex Solution de vérifi cation de fuite non-corrosive Une connexion femelle de 1/4 po (pour le ventilateur optionnel).
• L’installation et l’utilisation de tout appareil ou composant de système d’évacuation endommagés.
• La modifi cation de l’appareil ou du système d’évacuation.
• L’installation autre que celle indiquée par Hearth & Home Technologies.
• Le mauvais positionnement des bûches de gaz ou de la porte de verre.
• L’installation et/ou l’utilisation de tout composant non approuvé par Hearth & Home Technologies.
Toute action de ce genre peut causer un danger d’incendie.
La garantie Hearth & Home Technologies sera annulée et Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité pour les actions suivantes :
AVERTISSEMENT
Heat & Glo • 6000G, 6000G-IPI • 2103-900LFR Rev. F • 8/086
3
3
Encadrement et dégagements
Note :
• Les illustrations refl ètent des installations typiques et sont AUX FINS DE DESIGN SEULEMENT.
• Les illustrations/diagrammes ne sont pas dessinés à l’échelle.
• L’installation réelle peut varier à cause des préférences individuelles.
A. Choix de l’emplacement de l’appareil
En choisissant un emplacement pour votre appareil, il est important de considérer les dégagements requis par rapport aux murs (voir la fi gure 3.1).
A
12,7 mm
(1/2 po)
G
DANS UN ESPACE
A
B
C
ÉVACUATION
PAR-DESSUS, UN
COUDE DE 90°
B
INSTALLATION
D’ALCÔVE
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie Fournir un dégagement approprié :
• Autour des ouvertures d’air
• Aux combustibles.
• Pour l’accès de service Trouvez l’appareil loin d’endroits à circulation.
Note : Pour les dimensions d’appareils réels, reportez-vous à la section 16.
E
ÉVACUATION ARRIÈRE
SORTIE D’ÉVACUATION
HORIZONTALE, DEUX COUDES
D
H
D
ABCD E FGH
Pouces 51 42 72 56-5/8
Millimètres 1295 1067 1829 1438 559 451 203
Figure 3.1 Emplacement de l’appareil
En plus de ces dimensions d’encadrement, reportez-vous aussi aux sections suivantes :
• Dégagements et projections du manteau (Section 3.C et 3.D).
• Dégagements d’évent et encadrement (Section 6).
ÉVACUATION
ARRIÈRE, UN COUDE
ÉVACUATION ARRIÈRE,
B
PAS DE COUDES
B
F
Voyez section D.
Projections du manteau
B
D
22 17-3/4 8
D
Heat & Glo • 6000G, 6000G-IPI • 2103-900LFR Rev. F • 8/08 7
B. Construction de la chasse de l’appareil
Une chasse est une structure verticale ressemblant à une boîte construite pour enfermer le foyer au gaz et/ou son système d’évacuation. Les évents verticaux qui suivent l’extérieur d’un édifi ce peuvent être, mais ce n’est pas re- quis, installés à l’intérieur d’une chasse.
La construction de la chasse peut varier selon le type d’édifi ce. Ces instructions ne sont pas des substituts pour les exigences des codes de construction locaux. Il FAUT vérifi er les codes de construction locaux.
Les chasses doivent être construites de la même manière que les murs extérieurs de maison pour éviter les problè­mes de courant d’air froid. La chasse ne doit pas briser l’enveloppe de l’extérieur de l’édifi ce de quelque manière que ce soit.
Ceci signifi e que les murs, les plafonds, la plaque de base et le plancher à porte-à-faux de la chasse doivent être iso­lés. Les pare-vapeurs et les barrières à l’infi ltration d’air doivent être installés dans la chasse selon les codes régio­naux pour le reste de la maison. De plus, dans les régions où l’infi ltration d’air froid pourrait être un problème, les sur- faces intérieures peuvent être des panneaux muraux secs et rubanées pour une étanchéité maximale à l’air.
Pour mieux prévenir les courants d’air, les écrans pare­feu mural et de plafond devraient être calfeutrés avec du calfeutrage à haute température pour sceller les ouvertu-
res. Les trous de conduites de gaz et autres ouvertures devraient être calfatés avec un mastic de haute tempéra­ture ou remplis d’isolant nu. Si l’appareil est installé sur une plaque de ciment, vous pouvez placer une épaisseur de contreplaqué sous l’appareil pour éviter de laisser monter le froid dans la pièce.
C. Dégagements
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie Risque d’odeur
• Installez l’appareil sur des surfaces de métal dur ou de bois prolongeant de la largeur et de la profondeur de l’appareil.
• N’installez PAS d’appareil directement sur les tapis, le vinyle, les carreaux ou tout matériau combustible autre que le bois.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
• Construisez la chasse selon toutes les spécifi cations de dégagements du manuel.
• Placez et installez l’appareil selon toutes les spécifi cations de dégagements du manuel.
A
E
F
B
C
D
G
J
H
I
Dégagements aux matériaux combustibles
ABCDEFGHIJ
Ouverture
Approximative
(Tuyau du conduit
d’évacuation)
Pouces 10 38-1/2 22 42 26-5/8 0 0 1/2 1/2 36
Millimètres 254 978 559 1067 676 0 0 13 13 915
Ouverture
Approximative
(Hauteur)
Ouverture
Approximative
(Profondeur)
Ouverture
Approximative
(Largeur)
Dégagement
au plafond
Plancher
combustible
Revêtement de sol combustible
Arrière du
Foyer
Côtés de
Foyer
Devant du
Foyer
Figure 3.2 Dégagements entre les tuyaux et les matériaux combustibles
Heat & Glo • 6000G, 6000G-IPI • 2103-900LFR Rev. F • 8/088
D. Projections du manteau
Note: Toutes les mesures sont en pouces.
AU PLAFOND
18
12
11
2-1/2
10
9
8
7
6
5
4
3
12
11
10
5
MESURES À PARTIR DU BORD SUPÉRIEUR DE L’OUVERTURE
15
14
13
18
17
16
32
25
19
Note: Les mesures sont prises à partir du haut de l’ouverture, et non PAS du haut du foyer.
MUR INTÉRIEUR
Vue du dessus
A
OUVERTURE DU FOYER
MONTANTS DU MANTEAU OU LES PROJECTIONS MURALES
Si le minimum de
Pouces
A
Millimètres
Pouces
B
Millimètres
A est ____, alors le maximum de B est ____.
2-7/16 3-7/16 4-7/16 5-7/16 6-7/16 7-7/16
62 87 113 138 164 189
12345
25 51 76 102 127
B
Figure 3.4 Pied du manteau ou projections murales (Acceptable des deux côtés de l’ouverture)
Figure 3.3 Les dégagements des manteaux ou d’autres combustibles au-dessus de l’appareil
Heat & Glo • 6000G, 6000G-IPI • 2103-900LFR Rev. F • 8/08 9
4
4
Emplacements de raccordements
A. Dégagements minimum des terminateurs
d’évent
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie Risque d’explosion Inspectez régulièrement le chapeau d’évent
extérieur.
• Assurez-vous qu’aucun débris ne bloque le chapeau.
• Les matériaux combustibles bloquant le chapeau peuvent s’enfl ammer.
• L’écoulement d’air restreint affecte le fonctionnement du brûleur.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Risque d’explosion. Maintenez le dégagement d’évent pour les
combustibles tel que spécifi é.
• Ne remplissez pas l’espace d’air avec l’isolant ou d’autres matériaux.
Si vous ne gardez pas l’isolant et autre matériau loin du conduit d’évacuation cela pourrait provoquer un incendie.
Mesurez les dégagements verticaux de cette surface.
SURPLOMB
HORIZONTAL
2 PI
MIN.
COURONNE ORIENTANT
LE GAZ D'ÉCHAPPEMENT
Inclinaison de toit H (min.) pi.
Plat à 6/12 ...........................................................1,0*
Plus de 6/12 à 7/12............................................1,25*
Plus de 7/12 à 8/12..............................................1,5*
Plus de 8/12 à 9/12..............................................2,0*
Plus de 9/12 à 10/12............................................2,5
Plus de 10/12 à 11/12 ........................................3,25
Plus de 11/12 à 12/12 ..........................................4,0
Plus de 12/12 à 14/12..........................................5,0
Plus de 14/12 à 16/12..........................................6,0
Plus de 16/12 à 18/12..........................................7,0
Plus de 18/12 à 20/12..........................................7,5
Plus de 20/12 à 21/12..........................................8,0
* Il doit y avoir au moins 3 pieds dans les régions où il neige.
Figure 4.2 H (min.) - Hauteur minimum du toit à l’ouverture de décharge la plus basse
20 PO MIN.
OUVERTURE DE
DÉCHARGE LA
PLUS BASSE
12 po
H (MIN.) - HAUTEUR MINIMUM DU TOIT
À L'OUVERTURE DE
DÉCHARGE LA PLUS BASSE
MUR
VERTICAL
X
INCLINAISON DE TOIT EST X/12 po
La fi gure 4.2 spécifi e les hauteurs minimum d’évents pour diverses inclinaisons de toitures.
Mesurez les dégagements horizontaux de cette surface.
(Voir la fi gure 4.4 pour les dégagements précis)
Figure 4.1
Heat & Glo • 6000G, 6000G-IPI • 2103-900LFR Rev. F • 8/0810
COURONNE -
GAZ, BOIS OU FIOUL
COURONNE
- GAZ
C
A
Couronne
- Gaz
A 6 po. 20 po. min. Distance horizontale entre couronnes B 20 po. 24 po. min. Distance par rapport à la paroi verticale C 18 po. 18 po. Distance verticale entre couronnes
Figure 4.3 Multiples raccordements verticaux
Couronne -
Bois Et Fioul
B
Commentaires
M
N
G
v
D
E
v
B
L
v
B
v
F
v
A
v
v
A
= SORTIE D’ÉVENT
V
X
= ENTRÉE D’ALIMENTATION D’AIR
A = 12 po .....................dégagements au-dessus d’une
(Voir note 1)
inclinaison, d’une véranda, d’une terrasse ou d’un balcon.
B = 12 po .....................dégagements par rapport à une
fenêtre ou une porte qui s’ouvre ou à une fenêtre fermée en per­manence. (Verre).
D* = 18 po .....................dégagement vertical à l’embra-
sure non ventilée ou ventilée au­dessus de la sortie.
*30 po .....................pour les embrasures revêtues de
vinyle et sous le service électri-
que.
F = 9 po .......................dégagement du coin extérieur.
G = 6 po .......................dégagement du coin intérieur.
H = 3 pi (Canada) ........ne doit pas être installé au-des-
sus d’un compteur/régulateur de
gaz à moins de 3 pieds (90 cm)
horizontalement de la ligne d’axe
en axe du régulateur.
I = 3 pi (É.-U.) .............dégagement de la sortie d’évent
du régulateur de service de gaz. J = 9 po (É.-U.)
12 po (Canada) .........dégagement de l’entrée d’air
non-mécanique à l’édifi ce ou
d’entrée d’air de combustion de
toute autre application.
R
H
É.-U.
B
B
(3 pi)
I
M
v
X
J or K
P
Q
(Voir note 2)
Service
S
V
électrique
V
T
S
V
D*
V
= ENDROIT OÙ LA SORTIE N’EST PAS PERMISE
K = 3 pi (É.-U.)
6 pi (Canada) ...........dégagement à l’entrée d’air
mécanique.
L** = 7 pi. .........................dégagement au-dessus d’un
(Voir note 1)
trottoir pavé ou d’une entrée pavée situé sur une proprié­té publique.
M*** = 18 po .......................dégagement sous la véran-
da, la terrasse, le balcon ou le surplomb.
42 po...................... vinyle.
S = 6 po ......................dégagement des côtés du
(Voir note 5)
service électrique.
T = 12 po ......................dégagement au-dessus du
(Voir note 5)
service électrique.
Applications d’alcôve
N = 6 po ....................murs latéraux non en vinyle.
12 po ..................murs latéraux de vinyle.
P = 8 pi.
Q
MIN
1 chapeau 3 pieds 2 x Q actuel 2 chapeaux 6 pieds 1 x Q actuel 3 chapeaux 9 pieds 2/3 x Q actuel 4 chapeaux 12 pieds 1/2 x Q actuel
Q
= # chapeaux terminateurs x 3 R
MIN
= (2 / # chapeaux terminateurs) x Q
MAX
R
MAX
ACTUEL
** un évent ne doit pas sortir directement au-dessus d’un trottoir ou d’une
entrée pavée qui se trouve entre deux résidences familiales et dessert les deux logements.
*** permis seulement si la véranda, la terrasse ou le balcon est entièrement
ouvert surau moins 2 côtés sous le sol ou répond à la note 2.
Note 1 : Sur une propriété privée où la sortie est à moins de 7 pieds au­dessus d’un trottoir, d’une allée, d’une terrasse, d’une véranda ou d’un balcon, il est suggéré d’utiliser un écran de chapeau indiqué. (Reportez-vous aux composants d’évent page)
Note 2 : La sortie dans un espace d’alcôve (espaces ouverts seulement d’un côté et avec un surplomb) n’est permis qu’avec les dimensions spécifi ées pour les embrasures et les revêtements de vinyle ou sans vinyle.
1. Il doit y avoir au moins 3 pieds entre les chapeaux de raccordement. 2. T outes les entrées d’air mécanique dans moins de 10 pieds d’un chapeau de raccordement doivent être à au moins 3 pieds sous le chapeau de raccordement. 3. Toutes les entrées d’air par gravité dans les 3 pieds
d’un chapeau de raccordement doivent être à au moins 1 pied sous le
Note 3 : Les codes ou règlements locaux peuvent exiger des dégagements différents.
Note 4 : Les chapeaux de raccordement peuvent être chauds. Considérez leur rapprochement des portes ou autres aires à circulation.
Note 5 : L’emplacement d’un terminateur d’évent ne doit pas entraver l’accès du service électrique.
AVERTISSEMENT : Aux É.-U. : Le terminateur du système d’évacuation N’est PAS permis sur les vérandas avec grillage. Vous devez suivre les dégagements du mur latéral, du surplomb et du sol selon l’indication dans les instructions.
Au Canada : Le terminateur de système d’évacuation N’est PAS permis dans les vérandas avec grillage. Les terminateurs de système d’évacuation sont permis dans les vérandas à deux côtés ouverts ou plus. Vous devez suivre les dégagements de tous les murs latéraux, du surplomb et du sol selon l’indication dans les instructions.
Heat & Glo n’assume aucune responsabilité pour un mauvais rendement de l’appareil lorsque le système d’évacuation ne répond pas à ces exigences.
chapeau de raccordement.
Figure 4.4 Dégagements minimaux pour chapeaux de raccordement
ATTENTION : SI LES MURS EXTÉRIEURS SONT FINIS DE REVÊTEMENT DE VINYLE, IL EST SUGGÉRÉ D’INSTALLER UNE TROUSSE DE PROTECTION DU VINYLE.
Heat & Glo • 6000G, 6000G-IPI • 2103-900LFR Rev. F • 8/08 11
5
5
V
Information et diagrammes d’évent
A. Clé du tableau d’évent
Les abréviations inclus dans cette clé du tableau d’évent sont utilisées dans les diagrammes d’évent.
Symbole Description
V V H
H
Première section (la plus rapprochée de l’appareil)
1
de la longueur verticale Deuxième section de la longueur verticale
2
Première section (la plus rapprochée de l’appareil)
1
de la longueur horizontale Deuxième section de la longueur horizontale
2
ertica l
12 po
8-1/2 po
8-1/2 po
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Risque d’explosion. Risque d’asphyxie. NE raccordez P AS cet appareil à gaz à un conduit
de fumée de la cheminée servant d’appareil à gaz ou à combustible solide distinct.
• Ventilez cet appareil directement vers l’extérieur.
• Utilisez un système d’évacuation distinct pour cet appareil.
Peut entraver le fonctionnement sécuritaire de cet appareil ou de tout autre appareil raccordé au conduit de fumée.
Figure 5.1
C. Normes de mesure
Les mesures verticales et horizontales indiquées dans les diagrammes d’évents ont été établies en utilisant les normes standard.
1. Les mesures de conduits sont illustrées en utilisant la longueur effi cace de conduits (voir la fi gure 5.2).
B. Utilisation des coudes
2. Les terminateurs horizontaux sont mesurés à partir de la surface de montage extérieur (bride du chapeau de raccordement) (voir fi gure 4.1).
ATTENTION
Il FAUT suivre TOUTES les spécifi cations de confi guration.
• Ce produit est testé et homologué selon ces spécifi cations.
• La performance de l’appareil en souffrira si vous ne suivez pas les spécifi cations.
3. Les terminateurs verticaux sont mesurés au bas du chapeau de raccordement.
4. Conduit horizontal monté sans inclinaison.
Les longueurs diagonales ont des volets d’évents verticaux et horizontaux en calculant les effets. Utilisez la montée verticale et la longueur pour l’aspect horizontal (voir la gure 5.1).
Deux coudes de 45° peuvent être utilisés à la place d’un
CONDUIT
DVP
Longueur/Hauteur
Efficace
seul coude de 90º. Pour les longueurs de 45°, un pied de diagonale est égal à 8-1/2 pouces de longueur horizon­tale et 8-1/2 pouces de longueur verticale. Une longueur de conduit droit est permis entre les deux coudes de 45° (voir la fi gure 5.1).
Figure 5.2 Longueur effi cace de conduit DVP
Horizontal
Conduit
DVP4 4 102 DVP6 6 152 DVP12 12 305 DVP24 24 610 DVP36 36 914 DVP48 48 1219 DVP6A 3 à 6 76 à 152 DVP12A 3 à 12 76 à 305 DVP12MI 3 à 12 76 à 305 DVP24MI 3 à 24 76 à 610
Longueur effi cace
Pouces Millimètres
Heat & Glo • 6000G, 6000G-IPI • 2103-900LFR Rev. F • 8/0812
D. Diagrammes d’évent
Note: Les foyers de la série 6000 peuvent être adaptés aux tuyaux d’évacuation de la série SLP, si désiré.
Si l’évacuation se fait du haut de l’unité, utilisez un adaptateur DVP-2SL et une section de tuyau verticale d’au moins 48
Î
pouces de la série SLP. Après la section verticale de 48 pouces, les règles de
la table du conduit d’évacuation doivent être suivies. La première section verticale de 48 pouces ne fait PAS partie des composants verticaux de la table. Elle fait toujours partie de la course maximale complète. Toutes les règles de la table du conduit d’évacuation pour une course d’évacuation doivent être suivies.
Exemple: Tuyau DVP vertical de min. 3 pi = max. horizontal
Î
Tuyau SLP vertical de min 7 pi. = max. horizontal
de 11 pi.
de 11 pi.
1. Évent supérieur - raccordement horizontal
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie Risque d’explosion Ne placez PAS d’isolation ou d’autres combus-
tibles entre les pare-feux.
• Laissez TOUJOURS les dégagements spéci­ és autour des systèmes d’évacuation ou des systèmes de pare-feu.
• Installez les écrans pare-feu et les pare-feux de plafond tel que spécifi é.
Le tuyau du conduit d’évacuation doit être libre d’isolation et de tout autre matériau pour diminuer le risque d’incendie.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
• Si les capuchons DVP-HRC-SS et DVP-HRC-ZC-SS sont utilisés sur la partie supérieure des foyers ventilés, il est nécessaire d’installer une section verticale du conduit d’évacuation mesurant au moins un pied avant d’installer le premier coude.
Un coude
Figure 5.3
Deux coudes
Note: Pour des installations en coin:
Une section d’un tuyau droit de 6 po. (152 mm) peut devoir être attaché à l’appareil avant un coude de 90° pour que le conduit ne touche pas aux écarteurs supérieurs.
V1 Minimum H1 Maximum
Coude seulement 2 pi. 610 mm
1 pi. 305 mm 3 pi. 914 mm 2 pi. 610 mm 6 pi. 1.8 m 3 pi. 914 mm 11 pi. 3.4 m 4 pi. 1.2 m 20 pi. 6.1 m
V
+ H1 = 40 pi. (12.2 m) Maximum
1
H1 = 20 pi. (6.1 m) Maximum
Note: Pour des installations en coin: Une section d’un tuyau droit de 6 po. (152 mm) peut devoir être attaché à l’appareil avant un coude de 90° pour que le conduit ne touche pas aux écarteurs supérieurs.
V1 Minimum H1 + H2 Maximum
Coude seulement 1 pi. 305 mm
6 po. 152 mm 2 pi. 610 mm
1 pi. 305 mm 2 pi. 610 mm 2 pi. 610 mm 4 pi. 1.2 m
3 pi. 914 mm 9 pi. 2.7 m 4 pi. 1.2 m 18 pi. 5.5 m 5 pi. 1.5 m 20 pi. 6.1 m
V
+ H1 + H2 = Maximum 40 pi. (12.2 m)
1
H1 + H2 = Maximum 20 pi. (6.1 m)
Figure 5.4
INSTALLÉ À
L’HORIZONTALE
Heat & Glo • 6000G, 6000G-IPI • 2103-900LFR Rev. F • 8/08 13
1. Évent supérieur - raccordement horizontal - (suite)
Trois coudes
V1 Minimum H1 Maximum V2 Minimum H2 Maximum
Coude seulement 2 pi. 610 mm 0 po. 0 mm 1 pi. 305 mm
6 po. 152 mm 3 pi. 914 mm 6 po. 152 mm 2 pi. 610 mm
1 pi. 305 mm 6 pi. 1.8 m 1 pi. 305 mm 6 pi. 1.8 m 2 pi. 610 mm 11 pi.* 3,4 m* 2 pi. 610 mm 10 pi.* 3,1 m* 3 pi. 914 mm 16 pi * 4,9 m* 3 pi. 914 mm 14 pi.* 4,3 m*
+ H2 = 20 pi. (6.1 m) Maximum V1 + V2 + H1 + H2 = 40 pi. (12.2 m) Maximum
*H
1
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
• Si les capuchons DVP-HRC-SS et DVP-HRC-ZC-SS sont utilisés sur la partie supérieure des foyers ventilés, il est nécessaire d’installer une section verticale du conduit d’évacuation mesurant au moins un pied avant d’installer le premier coude.
Figure 5.5
Heat & Glo • 6000G, 6000G-IPI • 2103-900LFR Rev. F • 8/0814
2. Évent supérieur - raccordement vertical
V1 = 40 pi. Max. (12.4 m)
= 3 pi. Min. (914 mm)
V
1
NOTE: Si vous installez une sortie
d’évacuation verticale en haut de l’appareil, vous devriez utiliser le défl ecteur pour raccordement vertical optionnel.
Instructions relatives au restricteur de conduite de cheminée
1. Enlevez la grille de protection du conduit d’échappement
à l’aide d’un tournevis à douille de 1/4 po. en retirant les quatre vis qui la tiennent en place (voir Figure 5.7).
GRILLE DE PROTECTION DU CONDUIT D'ÉCHAPPEMENT
RESTRICTEUR DE CONDUITE DE CHEMINÉE
Figure 5.6
Aucun
coude
Figure 5.7
2. Brisez le restricteur de conduite de cheminée en deux
pièces. Faites-le en pliant la pièce vers l’avant et vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle brise (voir Figure 5.8).
BRISEZ
ICI
Figure 5.8 Restricteur de conduite de cheminée
Heat & Glo • 6000G, 6000G-IPI • 2103-900LFR Rev. F • 8/08 15
3. Utilisez la table pour trouver l’emplacement appro­prié du restricteur de conduite de cheminée étant donné la longueur de la course verticale dans votre système (voir Figure 5.9).
ÉVACUATION PAR
Vertical
4 pi. 1-1
DESSUS
NG LP NG LP
Non
Restricteur
8 pi. 2-2 1-2 1-1
15 po. 3-3 3-2 2-2 1-2
20 pi. 3-4 3-3 3-3 2-3 25 pi. 3-4 3-3 3-3 2-3 30 pi. 4-4 3-4 3-4 3-3 35 pi. 4-4 3-4 3-4 3-3 40 pi. 5-4 4-4 4-4 3-4
Figure 5.9
ÉVACUATION ARRIÈRE
Non
Restricteur
Non
Restricteur
Non
Restricteur
4. Centrez le restricteur de conduite de cheminée sur le conduit et fi xez le sur place à l’aide de deux vis en métal (voir Figure 5.10).
5. Réinstallez la grille de protection du conduit d’échappe­ment.
1 2 3 4 5
RÉGLAGES
Note: Si l’adaptateur DVP-2SL et le tuyau SLP sont utilisés,
vous DEVEZ soustraire un nombre du tableau ci-dessus
Exemple: Course verticale de 40 pi. avec évacuation
par -dessus avec un tuyau DVP = 5-4. Course verticale de 40 pi. avec évacuation par-dessus
Î
avec un tuyau SLP = 4-3.
Deux coudes
1 2 3 4 5
Figure 5.10
V1 H
Maximum V
1
V1 + V2 Minimum
2
Coude seulement 2 pi. 610 mm * * *
6 po. 152 mm 6 pi. 1.8 m * * *
2 pi. 610 mm 11 pi. 3,4 m * * * 3 pi. 914 mm 16 pi. 4,9 m * * * 4 pi. 1,2 m 20 pi 6,1 m * * *
+ V2 + H1 = 50 pi (15,2 m) Maximum
V
*Pas de restrictions spécifi ques relatives à cette valeur EXCEPTÉ
1
V1 + V2 + H
ne peut pas dépasser 50 pi. (15.2 m)
1
Figure 5.11
Heat & Glo • 6000G, 6000G-IPI • 2103-900LFR Rev. F • 8/0816
2. Évent supérieur - raccordement vertical - (suite)
Trois coudes
V1 H
+ H
1
2
V2V1 + V2 Minimum H1 + H2 Maximum
Coude seulement 1 pi. 305 mm * * * 1 pi. 305 mm
6 po. 152 mm 2 pi. 610 mm * * * 2 pi. 610 mm
1 pi. 305 mm 2 pi. 610 mm * * * 2 pi. 610 mm 2 pi. 610 mm 4 pi. 1,2 m * * * 4 pi. 1,2 m 3 pi. 914 mm 9 pi. 2,7 m * * * 9 pi. 2,7 m 4 pi. 1,2 m 18 pi. 5,5 m * * * 18 pi. 5,5 m
H1+ H2 = 20 pi. (6.1 m) Maximum V1+ V2 + H1+ H2= 40 pi (12.2 m) Maximum
Figure 5.12
INSTALLÉ À
L’HORIZONTALE
Heat & Glo • 6000G, 6000G-IPI • 2103-900LFR Rev. F • 8/08 17
3. Évacuation arrière - raccordement vertical
Aucun coude
Figure 5.13
H1 = 16 po. (406 mm) Maximum
Un coude de 45
0
N’utilisez pas un coude de 45º dans des installations en coin. Utilisez deux coudes de 900 à la place.
Figure 5.14
Heat & Glo • 6000G, 6000G-IPI • 2103-900LFR Rev. F • 8/0818
3. Évacuation arrière - raccordement horizontal - (suite) Deux coudes
H1 Maximum V1 Minimum H
1 pi. 305 mm
Des coudes de 90º
successifs
1 pi. 305 mm 2 pi. 610 mm
2
H1 + H2 Maximum
2 pi. 610 mm 6 po. 152 mm 2 pi. 610 mm 4 pi. 1,2 m 3 pi. 914 mm 1 pi. 305 mm 2 pi. 610 mm 5 pi. 1,5 m 3 pi. 914 mm 2 pi. 610 mm 4 pi. 1,2 m 7 pi. 2,1 m 3 pi. 914 mm 3 pi. 914 mm 9 pi. 2,7 m 12 pi. 3,7 m 3 pi. 914 mm 4 pi 1,2 m 18 pi. 5,5 m 20 pi.* 6,1 m*
+ H1+ H2= 40 pi. (12.2 m) Maximum H1= 3 pi. (914 mm) Maximum
V
1
+ H2= 20 pi (6.1 m) Maximum
*H
1
Figure 5.15
Trois coudes
INSTALLÉ À
L’HORIZONTALE
H
Maximum V1 Minimum H2+ H
1
1 pi. 305 mm
Des coudes de 90º
successifs
1 pi. 305 mm 2 pi. 610 mm
3
H1+ H2+ H3 Max.
2 pi. 610 mm 6 po. 152 mm 1,5 pi. 457 mm 3,5 pi. 1,1 mm 3 pi. 914 mm 1 pi. 305 mm 2 pi. 610 mm 5 pi. 1,5 m 3 pi. 914 mm 2 pi. 610 mm 4 pi. 1,2 m 7 pi. 2,1 m 3 pi. 914 mm 3 pi. 914 mm 9 pi. 2,7 m 12 pi. 3,7 m 3 pi. 914 mm 4 pi. 1,2 m 12 pi. 3,7 m 15 pi. 4,6 m
V
+ H1+ H2+ H3= 40 pi. (12,2 m) Maximum H1= 3 pi. (94 mm) Maximum
1
H1+ H2+ H3= 20 pi. (6,1 m) Maximum
Figure 5.16
Heat & Glo • 6000G, 6000G-IPI • 2103-900LFR Rev. F • 8/08 19
4. Évacuation arrière - raccordement vertical
Un coude
Figure 5.17
V1 Minimum H1 Maximum
6 po. 152 mm 2 pi. 610 mm
1 pi. 305 mm 3 pi. 914 mm 2 pi. 610 mm 5 pi. 1,5 m 3 pi. 914 mm 7 pi. 2,1 m 4 pi. 1,2 m 8 pi 2,4 m 5 pi. 1,5 m 8 pi 2,4 m V
+ H1 = 40 pi. (12,2 m) Maximum
1
= 8 pi. (2,4 m) Maximum
H
1
Deux coudes
INSTALLÉ À
L’HORIZONTALE
H1 + H2 Maximum V1 Minimum
Coudes de 90°
successifs
3 pi. 914 mm
2 pi 610 mm 6 pi. 1,8 m 4 pi 1,2 m
9 pi. 2,7 m
6 pi. 1,8 m 12 pi. 3,7 m
8pi. 2,4 m 15 pi. 4,6 m
V
+ H1 = 40 pi (12,2 m) Maximum
1
+ H2= 8 pi (2,4 m) Maximum
H
1
Figure 5.18
Heat & Glo • 6000G, 6000G-IPI • 2103-900LFR Rev. F • 8/0820
4. Évacuation arrière - raccordement vertical - (suite)
Trois coudes
H1 Maximum V1 Minimum H
2
H1 + H2 Maximum
2 pi. 610 mm 6 po. 152 mm 2 pi. 610 mm 4 pi. 1,2 m 3 pi. 914 mm 1 pi. 305 mm 4 pi. 1,2 m 7 pi. 2,1 m 5 pi. 1,5 m 2 pi. 610 mm 6 pi. 1,8 m 11 pi. 3,4 m 7 pi. 2,1 m 3 pi. 914 mm 8pi. 2,4 m 15 pi. 4,6 m
2
V
2
H
1
V
8 pi 2,4 m 4 pi. 1,2 m 10 pi. 3,1 m 18 pi. 5,5 m
H
= 8 pi. (2,4 m) Max. V1+ V2+ H1+ H2= 40 pi. (12,2 m) Max.
1
H1+ H2= 20 pi. (6,1 m) Max.
Figure 5.19
Trois coudes
1
H
H
H
1
H
2
V1 Minimum H1+ H2+ H3 Maximum
3
***8 pi. 2,4 m 6 pi. 1,8 m ***9 pi. 2,7 m 7 pi. 2,1 m ***10 pi. 3,1 m 8 pi. 2,4 m ***10 pi. 3,1 m 8 pi. 2,4 m
V1+ H1+ H2+ H3 = 40 pi. (12,2 m) Maximum
*Pas de restrictions spécifi ques relatives à cette valeur EXCEPTÉ
V
1
H
3
V
+ H1+ H2+ H3 ne peut pas dépasser 40 pi. (12,2 m) Maximum
1
+ H2+ H3 = 8 pi. (2,4 m) Maximum
H
1
Figure 5.20
INSTALLED
HORIZONTALLY
H
1
H
2
Heat & Glo • 6000G, 6000G-IPI • 2103-900LFR Rev. F • 8/08 21
6
6
Dégagements d’évent et encadrement
A. Conduit dégagements aux combustibles
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Risque d’explosion. Maintenez le dégagement d’évent pour les com-
bustibles tel que spécifi é.
• Ne remplissez pas l’espace d’air avec l’isolant ou d’autres matériaux.
Si vous ne gardez pas l’isolant et autre maté­riau loin du conduit d’évacuation cela pourrait provoquer un incendie.
Note : Les écrans de chaleur DOIVENT se chevaucher d’au moins 38 mm (1-1/2 po).
• L’écran de chaleur DVP - conçu pour être utilisé sur un mur ayant entre 102 mm et 184 mm (4 po à 7-1/4 po) d’épaisseur.
Î
• Si le mur a moins de 102 mm (4 po) d’épaisseur, l’écran de chaleur existant doit être taillé sur place. Si le mur a plus de 184 mm (7-1/4 po) d’épaisseur, il faudra utiliser un DVP-HSM-B.
• L’écran de chaleur SLP - conçu pour être utilisé sur un mur ayant entre 111 mm et 194 mm (4-5/8 po à 7-5/8 po) d’épaisseur.
• Si le mur a moins de 102 mm (4 po) d’épaisseur, l’écran de chaleur existant doit être taillé sur place. Si le mur a plus de 194 mm (7-5/8po) d’épaisseur, il faudra utiliser un DVP-HSM-B.
(Tuyaux DVP et SLP)
* Dégagement de 76 mm
Dégagement de 76 mm
(3 po) au-dessus
Dégagement de 25 mm
(1 po) autour des
sections verticales
Écran de chaleur
Écran
pare-feu
(3 po) au-dessus
Écran de chaleur
Dégagement de 25 mm (1 po) au-dessous et sur les côtés
B. Encadrement de pénétration murale
Pénétration du mur combustible
Dans un mur combustible, encadrer une ouverture pour un écran pare-feu à chaque fois que le mur est percé. L’écran pare-feu maintient les dégagements minimum et empêche l’infi ltration d’air froid.
• L’ouverture doit être encadrée des quatre côtés à l’aide de matériaux d’encadrement de mêmes dimensions; ces matériaux doivent être les même que ceux utilisés pour la construction du mur.
• Tuyau SLP - Un écran pare-feu doit être placé de chaque côté du mur intérieur. Les écrans de chaleur doivent se chevaucher d’au moins 38 mm (1-1/2 po).
• Tuyau DVP - L’écran pare-feu doit être placé d’un côté seulement des murs intérieurs. Si un inspecteur local considère qu’un écran pare-feu doit être placé des deux côtés, les deux écrans pare-feux doivent être dotés d’un écran de chaleur (consulter la Section 16.B.).
• Consulter la Section 8.M. pour obtenir des renseignements concernant l’installation d’un capuchon horizontal.
Pénétration de mur non combustible
Si le trou pénétré est entouré d’un matériau non combus­tible comme du béton, un trou d’un diamètre d’un pouce que plus que le conduit est acceptable.
Quand on traverse une paroi non combustible, un écran mural coupe-feu n’est requis que d’un côté de la paroi et aucun bouclier thermique n’est nécessaire.
Î
MUR
Écran de chaleur
Écran
pare-feu
* Au moment d'utiliser un tuyau SLP, les dégagements minimum entre le tuyau du
conduit d'évacuation et les matériaux combustibles aux écrans pare-feux doivent
présenter les dimensions suivantes : Dessus : 64 mm (2-1/2 po) Bas : 13 mm (1/2 po) Côtés : 25 mm (1 po)
Figure 6.1 Dégagement d’aération horizontale pour les matériaux combustibles
* Dégagement de 76 mm
(3 po) au-dessus
Dégagement de 25 mm (1 po) au-dessous et sur les côtés
MUR
Heat & Glo • 6000G, 6000G-IPI • 2103-900LFR Rev. F • 8/0822
Écran de chaleur
10 po.
10 po.
A*
B*
Pouces 42-3/4 27-7/8 41-3/4 26-7/8
* Montre le centre de l’orifi ce d’encadrement du conduit d’évacuation pour
l’évacuation par le haut ou l’arrière. Le centre de l’orifi ce est de 25,4 mm (1 po) au-dessus du centre du tuyau d’évacuation horizontal.
Figure 6.3 Trou dans le mur extérieur
10 po.
C
D
12 po.
A* B* C D
Loading...
+ 49 hidden pages